All language subtitles for S01E06-Treehouse

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,517 --> 00:01:41,847 Why... You have to... Why are you doing it like that? 2 00:01:41,936 --> 00:01:44,726 -You have to fold, fold, okay? -Yes, chef. 3 00:01:46,315 --> 00:01:47,975 We have very little time left. Please. 4 00:02:01,539 --> 00:02:03,999 Holy shit, you guys! 5 00:02:04,083 --> 00:02:06,043 He's cooking something. It's water, 6 00:02:06,126 --> 00:02:07,586 but congratulations. 7 00:02:07,670 --> 00:02:08,960 There's heat involved. 8 00:02:09,046 --> 00:02:10,706 It's cooking! 9 00:02:10,798 --> 00:02:11,798 Fuck! 10 00:02:24,270 --> 00:02:25,730 Who won the polenta challenge? 11 00:02:26,814 --> 00:02:28,194 We shoot that later, okay? 12 00:02:28,274 --> 00:02:31,074 But if it is up to me, 13 00:02:31,151 --> 00:02:33,281 none of those people, because they're just... 14 00:02:33,362 --> 00:02:35,412 They're all so awful at cooking in general. 15 00:02:35,489 --> 00:02:39,159 -Please, please don't fall off my bar. -Okay, look, I'm just spitballing here. 16 00:02:39,243 --> 00:02:40,543 Sock it to me. I want it. 17 00:02:41,620 --> 00:02:43,000 You be my plus one. 18 00:02:46,041 --> 00:02:48,291 You want me to crash your mom's wedding? 19 00:02:48,377 --> 00:02:50,917 Come here, come here. 20 00:02:51,005 --> 00:02:52,125 Hey. 21 00:02:52,214 --> 00:02:53,634 But it's gonna be so weird. 22 00:02:53,716 --> 00:02:54,716 Sit down. 23 00:02:58,971 --> 00:03:02,311 Mouse, I wasn't invited, okay? 24 00:03:02,391 --> 00:03:04,811 -Ex-spouses don't usually make the cut. -Copy that. 25 00:03:05,895 --> 00:03:08,555 Hey, five minutes, Mr. Rake. 26 00:03:08,647 --> 00:03:09,647 Okay. 27 00:03:13,444 --> 00:03:14,454 Riley, 28 00:03:15,988 --> 00:03:18,658 your mom loves you very much. 29 00:03:19,366 --> 00:03:22,196 And I love you very, very much, not that it's a competition. But listen to me. 30 00:03:22,286 --> 00:03:25,706 Nothing's gonna change after this weekend. 31 00:03:25,789 --> 00:03:26,789 Okay? 32 00:03:28,000 --> 00:03:30,340 Except your mom's new last name will be Geck. 33 00:03:30,920 --> 00:03:32,670 That's unfortunate. 34 00:03:32,755 --> 00:03:36,675 So, I think we should just give them this day, 35 00:03:36,759 --> 00:03:39,639 and then next weekend, you and me? 36 00:03:39,720 --> 00:03:41,560 We take on the world. 37 00:03:41,639 --> 00:03:42,639 Okay? 38 00:03:43,891 --> 00:03:45,521 Well, how about we start tonight? 39 00:03:45,601 --> 00:03:48,061 Darnell Park just cut the ribbon on a new mini golf course. 40 00:03:48,145 --> 00:03:49,555 And why do you think I gave Katie instructions 41 00:03:49,647 --> 00:03:50,767 to have you there by 6:00 p.m., 42 00:03:50,856 --> 00:03:53,606 so that you can see the sun setting behind the freshly painted, 43 00:03:53,692 --> 00:03:54,862 sized-to-scale windmill? 44 00:03:54,944 --> 00:03:55,954 Hey, buddy. 45 00:03:59,365 --> 00:04:01,075 -Come on, not this weekend, man. -Okay. 46 00:04:01,158 --> 00:04:02,578 Hey, one sec. 47 00:04:03,619 --> 00:04:05,329 Look, do I want to be the one that golfs with you? 48 00:04:05,412 --> 00:04:10,252 Of course. I just have so much work to do this weekend, 49 00:04:10,334 --> 00:04:11,594 and you deserve better 50 00:04:11,669 --> 00:04:13,249 than my distracted company, okay? 51 00:04:13,337 --> 00:04:15,967 Yeah, well, your company's often distracted. 52 00:04:16,256 --> 00:04:19,176 I handed that one to you, okay? I gave that to you for free. 53 00:04:19,259 --> 00:04:21,049 -Had a bow on it. -Next Saturday, 54 00:04:21,136 --> 00:04:23,756 you, me, Darnell Park. 55 00:04:23,847 --> 00:04:25,517 Okay, but I have a soccer game next Saturday. 56 00:04:25,599 --> 00:04:27,809 It was a test. Congratulations, you've passed. 57 00:04:27,893 --> 00:04:32,563 What I meant to say is next Sunday will be off the chain. 58 00:04:32,648 --> 00:04:33,728 Never say "off the chain." 59 00:04:33,816 --> 00:04:35,276 -Whatever's clever. -Don't. 60 00:04:35,359 --> 00:04:38,149 I don't know what plays anymore. Babe, what plays? Tell me. 61 00:04:38,821 --> 00:04:40,531 Okay, well, rad's back. 62 00:04:40,614 --> 00:04:42,204 Katie, rad's back. 63 00:04:42,282 --> 00:04:43,832 -Did you know that? -Rad's back! 64 00:04:43,909 --> 00:04:46,249 Yeah. You are so rad. 65 00:04:46,328 --> 00:04:48,408 Yeah, well, your floppy hair is rad. 66 00:04:50,916 --> 00:04:55,246 Hey, please drive carefully because this is my most precious cargo, 67 00:04:55,337 --> 00:04:59,587 and call me if anything goes sideways, and would you please feed yourselves? 68 00:04:59,675 --> 00:05:02,045 -Thanks. Have a great weekend. -Likewise. 69 00:05:02,136 --> 00:05:03,796 -We got this. -Yup. 70 00:05:04,471 --> 00:05:06,271 You are my only. 71 00:05:06,348 --> 00:05:07,428 I need you. 72 00:05:07,891 --> 00:05:08,891 Bye! 73 00:05:09,184 --> 00:05:10,194 Okay. 74 00:05:14,231 --> 00:05:16,861 Barry, I have done what you've asked, 75 00:05:16,942 --> 00:05:19,612 and I am skipping town for the weekend, okay? 76 00:05:19,695 --> 00:05:20,985 Now please tell me what you're doing, 77 00:05:21,071 --> 00:05:23,241 and, spoiler alert, it better have some fuckin' teeth. 78 00:07:04,925 --> 00:07:05,925 Hey. 79 00:07:06,009 --> 00:07:07,469 You got a light? 80 00:07:07,553 --> 00:07:08,553 Yeah. 81 00:07:15,686 --> 00:07:16,896 Keep it. Trying to quit. 82 00:07:19,690 --> 00:07:20,980 We're all trying to quit. 83 00:07:22,109 --> 00:07:24,109 I'll treat her like she was my own. 84 00:07:29,449 --> 00:07:30,579 -Hey. -Sorry. 85 00:07:30,659 --> 00:07:31,699 It's okay. 86 00:07:33,620 --> 00:07:34,620 Thank you. 87 00:07:36,331 --> 00:07:37,371 All right. 88 00:07:45,215 --> 00:07:46,835 Okay, let's go. 89 00:07:46,925 --> 00:07:48,005 It's not enough. 90 00:07:48,093 --> 00:07:49,263 -No, it's good. -What? 91 00:07:49,344 --> 00:07:51,144 -Wait, what kind of beer is that? -Hold this, someone. 92 00:07:55,184 --> 00:07:56,564 I am with you, but also you don't want them 93 00:07:56,643 --> 00:07:58,563 to think you make suits out of lady skins, right? 94 00:08:09,198 --> 00:08:10,278 No way. 95 00:08:11,408 --> 00:08:12,448 Peter Rake. 96 00:08:12,534 --> 00:08:15,504 Yeah, yes, I am, I am Chef Peter in the flesh. 97 00:08:17,456 --> 00:08:19,076 Holy shit. 98 00:08:19,166 --> 00:08:21,076 Holy shit, you used to work here in high school, didn't you? 99 00:08:23,212 --> 00:08:24,212 Lenny. 100 00:08:25,214 --> 00:08:26,224 Lonnie. 101 00:08:28,050 --> 00:08:29,050 This is... 102 00:08:32,054 --> 00:08:33,064 It's all mine now. 103 00:08:34,723 --> 00:08:36,813 Booyah, man, this is... 104 00:08:36,892 --> 00:08:38,562 This is really great for you. 105 00:08:39,770 --> 00:08:42,810 Yeah, my dad kicked the bucket a few years back. 106 00:08:42,898 --> 00:08:44,778 The cancer ate him up. 107 00:08:45,234 --> 00:08:46,904 Shit, I'm sorry to hear that, man. 108 00:08:47,694 --> 00:08:48,704 It's okay. 109 00:08:49,655 --> 00:08:52,065 He was a mean son of a bitch. 110 00:08:52,157 --> 00:08:54,197 Well, you know what, same thing happened to my old man, 111 00:08:54,284 --> 00:08:56,084 and he wasn't much of a prize either. 112 00:08:57,204 --> 00:08:58,214 Yeah. 113 00:08:59,373 --> 00:09:01,793 So now it's just me and Mother. 114 00:09:02,709 --> 00:09:04,129 "Mother"? 115 00:09:04,211 --> 00:09:05,921 You guys think about diversifying a little bit? 116 00:09:06,004 --> 00:09:07,304 Maybe you could add a few rooms, 117 00:09:07,381 --> 00:09:10,011 poke some tiny holes in the wall, call it Bait Motel? 118 00:09:10,092 --> 00:09:13,222 Lonnie, what's... What's down here? 119 00:09:13,303 --> 00:09:15,393 Is this where you keep the baskets and the lotion? 120 00:09:17,641 --> 00:09:20,561 Sorry, that was stupid. The place looks great, it really does. 121 00:09:20,644 --> 00:09:25,114 You know, you have bins, stills just filled with bait. 122 00:09:25,190 --> 00:09:27,990 It's exactly the same. It's great. 123 00:09:28,068 --> 00:09:31,738 Yeah, your sister used to come around pretty regular for a while. 124 00:09:31,822 --> 00:09:35,122 My sister, that's right. Tell you what, I'll take a pack of Kools, 125 00:09:35,701 --> 00:09:37,241 and keep the change. 126 00:09:37,327 --> 00:09:39,617 -It's on me. -No, that's ridiculous. 127 00:09:40,205 --> 00:09:41,455 Your money's no good here. 128 00:09:41,540 --> 00:09:42,540 These... 129 00:09:43,667 --> 00:09:48,007 These are perfect, and that's sweet. Thank you, sir. 130 00:09:48,088 --> 00:09:50,298 Hey, I'm gonna tell Gwen that... 131 00:09:50,382 --> 00:09:51,382 Wait... 132 00:09:53,593 --> 00:09:54,593 Is she here? 133 00:09:56,805 --> 00:09:59,725 No, no, she's not. She hardly ever makes it down here. 134 00:09:59,808 --> 00:10:04,148 She never... She never makes it back. But I'm gonna tell her that... 135 00:10:04,229 --> 00:10:05,359 Lonnie says... 136 00:10:07,024 --> 00:10:10,864 Hey, Gwennie 137 00:10:16,241 --> 00:10:17,581 Yeah, she's gonna love that. 138 00:10:20,037 --> 00:10:21,247 Thanks, man. 139 00:11:04,081 --> 00:11:05,171 Hey, Zan. 140 00:11:11,963 --> 00:11:13,133 Hey, Jayna. 141 00:11:47,207 --> 00:11:49,287 We are so Wonder Twinning right there. 142 00:11:49,376 --> 00:11:50,836 Speaking of our youth... 143 00:11:52,045 --> 00:11:54,415 Agnes was what, 60 years old when we were kids? 144 00:11:54,506 --> 00:11:58,046 Which would put her at, right now, at least a solid hunge, right? 145 00:11:58,135 --> 00:11:59,135 -A hunge and a deuce? -Yeah. 146 00:11:59,219 --> 00:12:00,639 And she would still whoop your ass. 147 00:12:07,811 --> 00:12:10,611 He'll be upstairs, your father's old office. 148 00:12:10,689 --> 00:12:12,069 It's a bedroom now. 149 00:12:12,149 --> 00:12:13,229 Thank God. 150 00:12:13,316 --> 00:12:15,686 I would rather sleep outside than in our dead parents' stone-cold bed. 151 00:12:15,777 --> 00:12:17,817 Hey, Agnes, please, please, please. 152 00:12:17,904 --> 00:12:20,414 You don't have to carry my bag up the stairs. 153 00:12:20,490 --> 00:12:24,620 Can I just... Can I get you a weekend at a Nordic spa or something? 154 00:12:25,203 --> 00:12:26,203 No. 155 00:12:30,250 --> 00:12:31,250 Okay. 156 00:12:31,334 --> 00:12:33,384 So how's my one and only niece? 157 00:12:38,758 --> 00:12:40,468 Here you go. 158 00:12:40,552 --> 00:12:42,602 Oh, my God. 159 00:12:42,679 --> 00:12:44,059 -Are you kidding me? -I'm not kidding you. 160 00:12:44,139 --> 00:12:46,849 She is 11 going on Michelle Obama. 161 00:12:46,933 --> 00:12:49,523 I follow her on Instagram, but she doesn't really do selfies. 162 00:12:49,603 --> 00:12:52,653 I've racked my brain, I can't figure out where she gets the humility from. 163 00:12:52,731 --> 00:12:54,361 Gwen, I don't know. 164 00:12:54,441 --> 00:12:56,281 -Not me. -No, not you. 165 00:12:58,570 --> 00:12:59,570 So that's it? 166 00:13:00,489 --> 00:13:01,619 Really? 167 00:13:01,698 --> 00:13:03,988 Just a couple recipes 168 00:13:04,075 --> 00:13:06,615 and a few breaths of fresh air? 169 00:13:06,703 --> 00:13:08,373 That's all that's going on here? 170 00:13:08,997 --> 00:13:11,877 I mean, you have no idea how fucked up it's been 171 00:13:11,958 --> 00:13:13,998 not seeing you and not hearing from you. 172 00:13:14,085 --> 00:13:16,585 I'd argue I know exactly how fucked up it's been. 173 00:13:17,464 --> 00:13:18,844 My number hasn't changed. 174 00:13:18,924 --> 00:13:19,934 You know? 175 00:13:21,426 --> 00:13:24,256 I'm the one who went through a divorce, right? 176 00:13:24,346 --> 00:13:26,806 I'm the one that wasn't welcome at Dad's funeral. 177 00:13:26,890 --> 00:13:28,140 Yeah, okay, point taken. 178 00:13:28,225 --> 00:13:29,225 Okay. 179 00:13:32,646 --> 00:13:35,356 You remember what you said to me the last time? 180 00:13:35,857 --> 00:13:39,687 I was going through some shit, Gwen, okay? And then Dad cuts me out, 181 00:13:39,778 --> 00:13:44,028 -but I needed you to fuckin' have... -Have your back no matter what. 182 00:13:46,034 --> 00:13:47,204 Yeah. 183 00:13:55,627 --> 00:13:57,087 How have you been? 184 00:13:59,297 --> 00:14:01,167 How have you been, you know? 185 00:14:01,258 --> 00:14:02,968 You're just still fightin' the good fight? 186 00:14:03,051 --> 00:14:04,051 Okay. 187 00:14:05,095 --> 00:14:06,175 Datin' anybody? 188 00:14:06,263 --> 00:14:07,313 With all the free time I have? 189 00:14:08,223 --> 00:14:09,223 Shit. 190 00:14:09,975 --> 00:14:10,975 Guess who else is single? 191 00:14:11,393 --> 00:14:12,893 -Colin Farrell? -Not even close. 192 00:14:12,978 --> 00:14:14,188 Lonnie from high school. 193 00:14:14,271 --> 00:14:15,521 Bunny boiler Lonnie. 194 00:14:16,606 --> 00:14:17,606 Yeah. 195 00:14:18,066 --> 00:14:20,936 He's running the bait shop all by himself now. 196 00:14:21,820 --> 00:14:22,950 I know. 197 00:14:23,029 --> 00:14:26,069 I have not thought about him in a very long time. 198 00:14:26,157 --> 00:14:28,617 Well, I mean, Christ, I would be worried if you had. 199 00:14:28,702 --> 00:14:32,372 But he does... He does say... 200 00:14:32,455 --> 00:14:33,915 Hey, Gwennie 201 00:14:35,250 --> 00:14:36,840 So you've got that going for you. 202 00:14:38,211 --> 00:14:39,961 -Right? -You spoke to him? 203 00:14:40,046 --> 00:14:42,166 I did, and he still has that sweet butt chin. 204 00:14:42,257 --> 00:14:43,967 -Okay, stop that. -It's nice, okay. 205 00:14:44,050 --> 00:14:46,010 He was just trying to be my friend, you know that. 206 00:14:46,094 --> 00:14:48,474 But you played the tuba in marching band. 207 00:14:48,555 --> 00:14:51,385 Gwen, hanging out with Lonnie would have been the final death nail 208 00:14:51,474 --> 00:14:53,184 in your high school shit coffin. 209 00:14:54,686 --> 00:14:55,766 You're welcome. 210 00:15:00,775 --> 00:15:01,985 So why now? 211 00:15:04,154 --> 00:15:05,164 You know, I miss you. 212 00:15:05,238 --> 00:15:07,528 You're the other half of my very special brain. 213 00:15:08,283 --> 00:15:09,743 Come on. 214 00:15:09,826 --> 00:15:12,116 I'm right here. Just talk to me. 215 00:15:15,415 --> 00:15:17,325 It's the fuckin' Internet. 216 00:15:17,417 --> 00:15:18,457 You can't... 217 00:15:23,423 --> 00:15:24,423 I'm an easy target. 218 00:15:24,507 --> 00:15:26,377 Gwen, you know this, you know this. 219 00:15:26,468 --> 00:15:29,008 We vet these people the best way we can, 220 00:15:29,095 --> 00:15:31,345 but, oh, God, heads are gonna roll. 221 00:15:31,431 --> 00:15:33,521 Mark my words, you mess with the bull... 222 00:15:33,600 --> 00:15:35,100 You get the horns. 223 00:15:35,185 --> 00:15:36,435 -Got it. -No, you don't got it. 224 00:15:36,519 --> 00:15:38,359 That's why we haven't spoken for three years, Gwen. 225 00:15:43,026 --> 00:15:44,026 Shit. 226 00:15:45,111 --> 00:15:46,201 I gotta take this. 227 00:15:46,279 --> 00:15:47,279 Okay. 228 00:15:48,698 --> 00:15:50,158 Andy, what do you got? 229 00:15:58,083 --> 00:15:59,083 You hungry? 230 00:15:59,501 --> 00:16:01,961 Are we farmers, Agnes? 231 00:16:02,045 --> 00:16:03,875 What are you going on about? 232 00:16:03,963 --> 00:16:07,683 I'm talking about Black Phillip, who's prancing about the... 233 00:16:10,679 --> 00:16:11,929 Okay, well... 234 00:16:13,098 --> 00:16:14,308 Never mind, but... 235 00:16:15,725 --> 00:16:16,975 Good to see you, boy. 236 00:16:18,186 --> 00:16:19,846 Agnes. 237 00:16:19,938 --> 00:16:21,358 God, you are such a bad liar. 238 00:16:24,567 --> 00:16:25,647 You're gonna hate me. 239 00:16:25,735 --> 00:16:27,945 "Hate" is a strong and sticky word. 240 00:16:28,029 --> 00:16:29,029 I have to leave. 241 00:16:31,116 --> 00:16:33,946 Yeah. The lead detective in my double homicide 242 00:16:34,035 --> 00:16:36,615 just picked up the second shooter. They're saying he's willing to talk, 243 00:16:36,705 --> 00:16:41,165 but only to the DA, which happens to be me. 244 00:16:43,253 --> 00:16:44,253 You? 245 00:16:47,215 --> 00:16:48,335 That's incredible. 246 00:16:48,675 --> 00:16:50,295 That's fucking... That's incredible. 247 00:16:50,385 --> 00:16:51,585 When, when? 248 00:16:51,678 --> 00:16:52,888 -Five months. -Oh, my... 249 00:16:52,971 --> 00:16:54,391 Yeah, I wanted to call you, but... 250 00:16:54,472 --> 00:16:56,182 Shit, my sister is the DA. 251 00:16:57,267 --> 00:16:59,727 You're not fucking kidding me? We have to celebrate. 252 00:16:59,811 --> 00:17:00,941 -Let's celebrate. -No, we will. 253 00:17:01,020 --> 00:17:02,900 We will, I promise, I promise. 254 00:17:02,981 --> 00:17:04,651 Yeah, I wanted to spend the whole weekend with you. 255 00:17:04,733 --> 00:17:07,493 Okay, well, there's... You know, there's endless weekends. 256 00:17:07,569 --> 00:17:09,779 -Really? -If I have my way, yes. 257 00:17:10,989 --> 00:17:11,989 Okay. 258 00:17:13,491 --> 00:17:14,741 I will call with updates. 259 00:17:14,826 --> 00:17:15,826 Please do. 260 00:17:16,870 --> 00:17:18,040 -Okay, bye. -Yeah. 261 00:17:20,081 --> 00:17:21,581 -Thanks. -All right. 262 00:17:55,742 --> 00:17:57,992 Hey, Ags, whatever happened 263 00:17:58,077 --> 00:18:00,617 to the gentle, Bob Ross-esque Alaskan landscape 264 00:18:00,705 --> 00:18:02,455 that used to adorn this wall? 265 00:18:02,540 --> 00:18:05,380 Your father moved it when he took up painting. 266 00:18:05,460 --> 00:18:08,050 It's pretty much all he did towards the end. 267 00:18:08,129 --> 00:18:09,339 That one's his. 268 00:18:10,840 --> 00:18:12,130 Nice. 269 00:18:12,217 --> 00:18:14,507 But also, what the actual fuck? 270 00:18:15,261 --> 00:18:18,721 His pieces were all about the fragility of life. 271 00:18:20,099 --> 00:18:21,429 How was his funeral? 272 00:18:21,935 --> 00:18:22,935 Cold. 273 00:18:23,978 --> 00:18:25,058 That's fitting. 274 00:18:27,857 --> 00:18:28,857 Hey, Ags? 275 00:18:30,693 --> 00:18:32,283 I don't mean any offense, but have you ever thought 276 00:18:32,362 --> 00:18:35,872 about having a doctor take a look at those sweet peepers? 277 00:18:36,908 --> 00:18:38,448 What for? 278 00:18:38,535 --> 00:18:42,075 It's the things I can't unsee that keep me up at night. 279 00:19:01,432 --> 00:19:02,892 Ags, could you get the phone, please? 280 00:19:05,395 --> 00:19:06,515 Shit! 281 00:19:14,571 --> 00:19:15,701 Fuck you, man. 282 00:19:21,661 --> 00:19:22,661 Shit. 283 00:19:23,788 --> 00:19:25,748 -Hello? -Hi, Peter. 284 00:19:25,832 --> 00:19:27,252 It's Lonnie. 285 00:19:27,333 --> 00:19:28,793 From Bait and Tackle. 286 00:19:28,877 --> 00:19:31,957 I know who you are, Lonnie. Didn't know this number was listed, though. 287 00:19:32,046 --> 00:19:34,916 Was that... Was that you that was calling earlier? 288 00:19:35,008 --> 00:19:37,138 -Buddy? -Earlier? 289 00:19:37,218 --> 00:19:38,888 No, that wasn't me. 290 00:19:38,970 --> 00:19:42,560 You sure you weren't calling me before, Lonnie? 291 00:19:42,640 --> 00:19:45,640 I just wanted to make sure you're okay. 292 00:19:46,102 --> 00:19:48,352 Yeah, no, I'm okay. Thank you, man, I'm just... 293 00:19:48,438 --> 00:19:52,028 It's quick in and out, you know? I'm pickin' up a few things, so... 294 00:19:56,696 --> 00:19:58,066 Lonnie, you still there? 295 00:19:58,156 --> 00:20:00,156 You did really good, Peter. 296 00:20:00,241 --> 00:20:02,911 On TV and everything. 297 00:20:02,994 --> 00:20:04,704 I'm just really happy for you. 298 00:20:04,787 --> 00:20:05,787 Okay. 299 00:20:07,582 --> 00:20:09,292 Okay. 300 00:20:09,375 --> 00:20:10,995 Okay. 301 00:20:11,085 --> 00:20:13,085 Okay. Shit. 302 00:20:14,505 --> 00:20:18,215 Yo, Pete, it's Barry. Look, dude, after doing some more recon, 303 00:20:18,301 --> 00:20:20,601 I'm confident we'll be able to settle this, okay? 304 00:20:20,678 --> 00:20:22,218 It's basically rinse and repeat. 305 00:20:22,305 --> 00:20:23,765 There's no reason to drag this one through the mud 306 00:20:23,848 --> 00:20:28,938 unless you're willing to go on record, which I certainly wouldn't advise. 307 00:20:29,020 --> 00:20:31,980 You can holler back if you want me to bill you my weekend rate. 308 00:20:33,483 --> 00:20:35,033 Look, dude, just try to relax. 309 00:20:35,109 --> 00:20:37,699 Don't go down any rabbit holes on the Web, all right? 310 00:20:37,779 --> 00:20:38,779 Ciao. 311 00:20:57,423 --> 00:20:59,133 Hi, can I help you? 312 00:20:59,217 --> 00:21:00,257 Hi. 313 00:21:00,343 --> 00:21:02,223 Didn't I see you back at the Bait and Tackle? 314 00:21:02,303 --> 00:21:05,183 Yes, yes, and I saw you. There was a moment. 315 00:21:05,264 --> 00:21:07,644 It was brief, but we shared it. Hi, I'm Peter. 316 00:21:07,725 --> 00:21:11,225 Kara. I'm really sorry to bother you. We're just... We're in a pickle. 317 00:21:11,312 --> 00:21:14,192 Across the canyon lost power, back-up gennie pooped out. 318 00:21:14,273 --> 00:21:17,573 It's putting a big damper on bachelorette weekend. 319 00:21:17,652 --> 00:21:20,532 You need flashlights, candles, and Spam. 320 00:21:21,864 --> 00:21:23,624 -You read my mind. -Okay, come on in. 321 00:21:23,700 --> 00:21:24,950 Let's see what we've got. 322 00:21:27,537 --> 00:21:31,037 Or you stay right there and I will bring the items to you. 323 00:21:31,124 --> 00:21:32,754 You don't know if I'm Ted Bundy, do you? 324 00:21:33,501 --> 00:21:36,671 But I have to warn you, it might take me, like, a minute 325 00:21:36,754 --> 00:21:40,764 to find the items we're discussing because I have not been home 326 00:21:40,842 --> 00:21:44,512 since Rusted Root was the shit. 327 00:21:45,096 --> 00:21:47,966 You know what, Peter, it's cold. I'm cold, and that's on me. 328 00:21:48,057 --> 00:21:50,177 So, lead the way. 329 00:21:50,268 --> 00:21:51,688 Okay. 330 00:21:51,769 --> 00:21:52,939 We can leave this door open. 331 00:21:53,021 --> 00:21:54,861 You know, you do have his cheekbones. 332 00:21:54,939 --> 00:21:56,359 Whose cheekbones? 333 00:21:56,441 --> 00:21:57,651 Ted Bundy. 334 00:21:57,734 --> 00:21:58,864 You are sharp. 335 00:22:00,236 --> 00:22:02,526 It only takes a spark, but we need more. 336 00:22:07,618 --> 00:22:09,248 -That's not a closet. -It's not. 337 00:22:09,328 --> 00:22:12,668 Good to know. It's good to know. I'm flying blind here. I'm so sorry. 338 00:22:12,749 --> 00:22:15,459 That's all right. This place is... 339 00:22:15,543 --> 00:22:18,713 Awful, tacky? Everything that's wrong with old money? 340 00:22:18,796 --> 00:22:20,586 There's just no accounting for taste. 341 00:22:20,673 --> 00:22:23,343 You know what? I was gonna say "beautiful." 342 00:22:23,426 --> 00:22:25,596 I mean, the views are incredible. 343 00:22:25,678 --> 00:22:29,058 Okay. So, you are a musician? 344 00:22:31,851 --> 00:22:32,941 I read minds. 345 00:22:33,019 --> 00:22:35,149 Plus, I noticed the calluses on your fingertips, 346 00:22:35,229 --> 00:22:38,569 which is a sure sign the young lady plays the six strings. 347 00:22:39,400 --> 00:22:40,780 Yeah, I make the big bucks 348 00:22:40,860 --> 00:22:43,570 playing coffee shops and used book stores, so... 349 00:22:44,947 --> 00:22:47,697 -Eat a lot of ramen. -I can appreciate that. 350 00:22:49,619 --> 00:22:51,329 Just like you can appreciate... 351 00:22:51,412 --> 00:22:53,292 These 352 00:22:55,917 --> 00:22:57,127 -Peter? -Yes? 353 00:22:57,502 --> 00:23:00,002 I know a handful of ladies who are gonna think you're a real prince. 354 00:23:00,546 --> 00:23:01,546 Ribbit. 355 00:23:03,883 --> 00:23:06,183 You have my number if things deteriorate in a meaningful way. 356 00:23:06,260 --> 00:23:07,510 I do, neighbor. 357 00:23:07,595 --> 00:23:10,675 Or, you know, maybe I'll just run out of milk. 358 00:24:39,937 --> 00:24:41,977 Good morning, you old bastard. 359 00:24:54,410 --> 00:24:55,950 No rest for the weary? 360 00:24:56,037 --> 00:24:58,827 I'm in my prime, asshole. 361 00:26:00,893 --> 00:26:02,063 No, wait. 362 00:26:04,063 --> 00:26:05,153 Peter! 363 00:26:06,941 --> 00:26:07,941 Peter! 364 00:26:08,484 --> 00:26:09,654 Peter! 365 00:26:22,498 --> 00:26:23,958 -Hey. -Shit, I'm sorry. 366 00:26:24,041 --> 00:26:26,671 I didn't see the ear buds. Everything makes sense now. 367 00:26:26,752 --> 00:26:30,262 No, I'm totally not deaf. Welcome to the Shire. 368 00:26:30,339 --> 00:26:34,259 -Yeah. Cool tree house. -Thank you. Thank you very much. 369 00:26:34,343 --> 00:26:36,803 Man, I can't believe that thing is still standing. 370 00:26:36,887 --> 00:26:39,597 Me and my sister used to basically move in there every summer. 371 00:26:39,682 --> 00:26:43,562 Now, some jerk has put a weird thing on the thing, 372 00:26:43,644 --> 00:26:47,064 but, hey, how did you guys make out? How did you fare? 373 00:26:47,148 --> 00:26:48,148 Not great. 374 00:26:48,232 --> 00:26:49,442 The electrician can't get out till Monday. 375 00:26:49,525 --> 00:26:50,525 -But... -Shit. 376 00:26:50,609 --> 00:26:53,149 Lemonade out of lemons. Last night ended up being really fun. 377 00:26:53,237 --> 00:26:54,317 -Nice. -Yeah. 378 00:26:55,323 --> 00:26:57,913 -Hi, tortoises. -It's not a goddamn race. 379 00:26:57,992 --> 00:27:00,122 While you were jogging getting swamp ass, 380 00:27:00,202 --> 00:27:02,332 we were sharing our hopes and dreams. 381 00:27:02,413 --> 00:27:04,623 That's right, we keep it on the 100. 382 00:27:04,707 --> 00:27:08,667 Marie, Elena, like a good neighbor, Peter was there. 383 00:27:08,753 --> 00:27:10,173 Yeah, that was dope, man. 384 00:27:10,254 --> 00:27:13,554 Thank you. Thank you very much. It's the least I could do. 385 00:27:13,632 --> 00:27:15,842 And if I were to take a shot in the dark, 386 00:27:15,926 --> 00:27:18,546 I would presume that you are the soon-to-be kept woman. 387 00:27:21,140 --> 00:27:23,980 Have you ever googled "kept woman"? 388 00:27:25,853 --> 00:27:27,363 You familiar with the Urban Dictionary? 389 00:27:27,438 --> 00:27:29,518 Shit. I'm sorry, I thought that was a... 390 00:27:29,607 --> 00:27:31,227 That was an okay phrase. 391 00:27:31,317 --> 00:27:35,567 I did not mean to offend you and... 392 00:27:35,654 --> 00:27:36,914 I'm just playing with you. 393 00:27:38,366 --> 00:27:39,366 -Solid. -Saw his face? 394 00:27:39,450 --> 00:27:41,950 -The blood just drained. -That was nice. 395 00:27:42,370 --> 00:27:44,540 Oh, my God, I recognize you. 396 00:27:44,622 --> 00:27:45,662 No, I'm not Amy Adams. 397 00:27:45,748 --> 00:27:47,038 -People do think I am... -No, no, no. 398 00:27:47,124 --> 00:27:51,174 You're that chef. I seen you on TV. You have that show that's, like, 399 00:27:51,253 --> 00:27:53,343 a facsimile of another show with a more famous chef? 400 00:27:53,422 --> 00:27:55,512 Thank you if you meant that sweetly in any way. 401 00:27:55,591 --> 00:27:59,011 And I don't think you did. But still, thank you for recognizing me. 402 00:27:59,970 --> 00:28:01,180 So, what are you guys gonna do? 403 00:28:01,263 --> 00:28:03,563 We're gonna stay. It's like glamping. 404 00:28:03,641 --> 00:28:05,521 Okay, so you're gonna make some lemonade? 405 00:28:08,354 --> 00:28:10,774 Okay, well, we thrown in the towel. 406 00:28:10,856 --> 00:28:12,476 Translation, if we don't get back, 407 00:28:12,566 --> 00:28:15,396 Mom and Morgan will smoke all of our weed. 408 00:28:15,486 --> 00:28:16,896 Thanks for the fire, Chef Boyardee. 409 00:28:16,987 --> 00:28:18,947 -Check you later. -Well, mama, take it easy. 410 00:28:19,031 --> 00:28:20,071 Pray for Puerto Rico. 411 00:28:20,157 --> 00:28:21,447 -Okay. -See you in a few. 412 00:28:22,576 --> 00:28:27,786 -Chef Boyardee. That's funny. -So, you run? 413 00:28:27,873 --> 00:28:30,423 When chased, yes. And quickly. 414 00:28:30,501 --> 00:28:31,961 I think you're being modest. 415 00:28:32,044 --> 00:28:34,384 That headband didn't cut itself off your favorite old tee. 416 00:28:34,463 --> 00:28:35,923 What? This old thing? 417 00:28:36,006 --> 00:28:38,586 Hey, I have a... I have a crazy idea. 418 00:28:38,676 --> 00:28:40,846 You want to freeze the lake so we can curl all weekend? 419 00:28:40,928 --> 00:28:42,138 I really do want to do that. 420 00:28:42,221 --> 00:28:45,891 That's a... But first, I want to cook for you and your friends. 421 00:28:45,975 --> 00:28:49,225 And before you say anything, I just want to let you know 422 00:28:49,311 --> 00:28:50,401 you'd be doing me a huge solid 423 00:28:50,479 --> 00:28:51,729 'cause I have, I don't know, 424 00:28:51,814 --> 00:28:53,154 three or four recipes I need to work out 425 00:28:53,232 --> 00:28:55,992 for my new most likely bestselling cookbook. 426 00:28:56,068 --> 00:28:57,238 Humble brag. 427 00:28:57,319 --> 00:28:59,779 And you want us as your guinea pigs 428 00:28:59,864 --> 00:29:01,034 -in your big fancy house? -Well... 429 00:29:02,408 --> 00:29:06,038 What time would this theoretical multi-course feast kick off? 430 00:29:06,537 --> 00:29:11,537 Well, I do find that sunset pairs just perfectly with an amuse-bouche. 431 00:29:12,293 --> 00:29:14,173 Any bouche, really. 432 00:29:43,699 --> 00:29:46,829 Ags, Ags, Ags 433 00:29:46,911 --> 00:29:49,211 Ags got one potato 434 00:29:49,830 --> 00:29:51,960 We have to take our shoes off. I don't wanna take our shoes off. 435 00:29:52,041 --> 00:29:54,961 -You know what I mean? -Maybe it's one of those... 436 00:30:00,841 --> 00:30:01,841 -Welcome, ladies. -Hi! 437 00:30:01,926 --> 00:30:04,886 I think you'll find ample electric light. 438 00:30:04,970 --> 00:30:06,560 Look at all this white privilege. 439 00:30:07,806 --> 00:30:08,926 Help yourself. 440 00:30:10,142 --> 00:30:11,142 -Hi. -Hi. 441 00:30:11,227 --> 00:30:13,807 This is my mom, Lilith. 442 00:30:13,896 --> 00:30:14,896 Hello, you, again. 443 00:30:14,980 --> 00:30:16,520 -Well, you lit up my life. -Thank you. 444 00:30:16,607 --> 00:30:18,687 -You've helped me quit smoking. -Okay. 445 00:30:18,776 --> 00:30:21,316 You know, the family resemblance is striking, you two. 446 00:30:21,403 --> 00:30:24,533 I know. Well, one night with Desmond Tutu changed my life forever. 447 00:30:24,615 --> 00:30:25,615 That's fun, you're fun. 448 00:30:25,699 --> 00:30:26,739 -We are fun. -We are. 449 00:30:26,825 --> 00:30:29,825 -This painting. -I know. I'm sorry... Agnes? 450 00:30:29,912 --> 00:30:33,292 You know, I asked her to take that down because it is so morbid. 451 00:30:33,374 --> 00:30:34,794 -I like it. -Me, too. 452 00:30:34,875 --> 00:30:36,335 I like it, too. If you step back, you know, 453 00:30:36,418 --> 00:30:37,838 and you kind of let the folksy layers... 454 00:30:37,920 --> 00:30:38,920 You rang? 455 00:30:40,673 --> 00:30:42,683 -Agnes, please meet our guests. -Hi, Agnes. 456 00:30:45,511 --> 00:30:48,761 She's a bit like Master Po from Kung Fu. Is that okay? Good. 457 00:30:48,847 --> 00:30:50,517 Hi, Peter, I'm Morgan. 458 00:30:50,599 --> 00:30:52,019 Hello. 459 00:30:52,101 --> 00:30:55,021 Marie and I met backpacking across Devon. 460 00:30:55,104 --> 00:30:57,024 Bonded over the last bag of trail mix, 461 00:30:57,106 --> 00:30:58,146 and here I am. 462 00:30:58,232 --> 00:31:00,862 Supplementing the nups with a touch of class. 463 00:31:00,943 --> 00:31:02,493 -Touch. -That's nice. 464 00:31:02,570 --> 00:31:05,530 I bet you've got tons of that despite your fragile stature. 465 00:31:07,283 --> 00:31:08,333 Lovely home... 466 00:31:08,409 --> 00:31:11,289 -Thank you. -...architecturally speaking. 467 00:31:11,370 --> 00:31:13,870 Style-wise, I can't say I really care for it. 468 00:31:14,707 --> 00:31:16,037 Muddled at best. 469 00:31:19,128 --> 00:31:20,878 First of all, this house is stupid. 470 00:31:20,963 --> 00:31:23,053 Second, are you gonna feed us or what, papi? 471 00:31:23,132 --> 00:31:24,682 Because you don't want to see me hangry. 472 00:31:24,758 --> 00:31:25,928 It's all you guys. 473 00:31:27,678 --> 00:31:28,678 I can't. 474 00:31:30,180 --> 00:31:31,270 These little things are amuse-bouches. 475 00:31:36,020 --> 00:31:39,690 And I'm gonna get, like, chair covers. 476 00:31:40,190 --> 00:31:41,320 They're called chair cozies. 477 00:31:41,400 --> 00:31:44,110 No, no, wedding chair cozies can't look great. 478 00:31:44,194 --> 00:31:47,744 -Fuckin' bean bags would be better. -Do I look like Meghan Markle to y'all? 479 00:31:47,823 --> 00:31:50,583 I mean, that's why you should just have the wedding in, like, a barn of something. 480 00:31:50,659 --> 00:31:52,039 -A barn? -But not, like, an actual barn. 481 00:31:52,119 --> 00:31:53,249 Oh, my God, forget I said anything. 482 00:31:53,329 --> 00:31:55,369 Peter, how do you feel about wedding chair cozies? 483 00:31:55,456 --> 00:31:58,076 -Me? Well... -Yeah. 484 00:31:58,167 --> 00:32:03,377 To be honest with you guys, I have no idea what the gentle fuck you're talkin' about. 485 00:32:03,464 --> 00:32:05,594 I want to know more though. I want to know more. Keep sharing. 486 00:32:07,676 --> 00:32:09,426 For those of you willing, 487 00:32:09,511 --> 00:32:11,511 what you're about to enjoy 488 00:32:11,597 --> 00:32:13,517 is a pan-seared monkfish. 489 00:32:13,849 --> 00:32:15,639 You'll see some English peas. 490 00:32:15,726 --> 00:32:18,686 -Those are fresh. -Oh, my gosh, this is beautiful. 491 00:32:18,771 --> 00:32:20,231 I mean, it looks like cod. 492 00:32:20,314 --> 00:32:22,784 There's a similarity, 493 00:32:22,858 --> 00:32:25,068 Elena, but it's much higher end. 494 00:32:25,152 --> 00:32:28,952 Y'all, eat up, eat up also, because this is super expensive at his restaurant. 495 00:32:29,031 --> 00:32:32,161 The reason I broke up with him mainly was because he thought 496 00:32:32,242 --> 00:32:34,452 he got to decide when and if I had babies. 497 00:32:34,828 --> 00:32:36,328 But also the salt, no? 498 00:32:36,413 --> 00:32:37,543 Also, he salted his bacon. 499 00:32:37,623 --> 00:32:38,923 That's always gross. 500 00:32:38,999 --> 00:32:40,539 -Fuck, no. -Yeah, it was grim. 501 00:32:40,959 --> 00:32:44,839 But it wasn't as bad as the man I loved wanting to determine 502 00:32:44,922 --> 00:32:49,642 when my body transforms and bursts forth with suckling young. 503 00:32:49,718 --> 00:32:51,178 Goodness gracious, you make it sound like 504 00:32:51,261 --> 00:32:53,811 the last act of Akira, Morgan. It's not that bad. 505 00:32:53,889 --> 00:32:57,559 I'm sorry, Peter, have you birthed many children? 506 00:32:57,643 --> 00:33:00,103 I haven't, unfortunately, but I did see it happen. 507 00:33:00,187 --> 00:33:02,147 Listen, I saw it happen up close and personal, 508 00:33:02,231 --> 00:33:06,821 and I feel like if I had the gadgetry, I would have delivered. 509 00:33:06,902 --> 00:33:08,742 The gadgetry, you guys. 510 00:33:08,821 --> 00:33:11,201 You know, it's not just the delivery, right? 511 00:33:11,281 --> 00:33:14,621 It's everything that comes next and then everything after that. 512 00:33:14,702 --> 00:33:17,662 You're right, I'm sorry, I forgot that you managed to avoid the pushing part, 513 00:33:17,746 --> 00:33:22,876 which is so sweet for you, it's rad. But I'm also a fan of adoption, so... 514 00:33:22,960 --> 00:33:24,960 No, I was just saying I don't think raising a child 515 00:33:25,045 --> 00:33:27,375 should be another thing we have to prioritize, you know? 516 00:33:27,464 --> 00:33:32,184 It's not a burden or a task, it's just simply what is. 517 00:33:32,261 --> 00:33:34,561 Becomes as much a part of your life as breathing. 518 00:33:34,638 --> 00:33:39,098 But then the parts of your life that you thought were your life, 519 00:33:39,184 --> 00:33:44,904 like socializing or career-building, you know, exploring or expressing art, 520 00:33:44,982 --> 00:33:48,692 those things that drove you and defined you, 521 00:33:49,403 --> 00:33:52,033 all those boxes get left unchecked. 522 00:33:52,114 --> 00:33:54,414 Of course, they still matter. 523 00:33:54,491 --> 00:33:56,871 And you want your child to grow up 524 00:33:56,952 --> 00:33:59,752 and see more than just Mom. 525 00:34:00,497 --> 00:34:02,787 You want them to see a dreamer and a lover 526 00:34:02,875 --> 00:34:05,495 and an entrepreneur or whatever. 527 00:34:06,086 --> 00:34:07,086 You want them to see... 528 00:34:08,297 --> 00:34:09,337 You. 529 00:34:10,758 --> 00:34:13,298 And maybe be inspired. 530 00:34:13,385 --> 00:34:16,345 Oh, my God, when is Mother's Day, May? Fuck. 531 00:34:16,430 --> 00:34:18,020 I see you. 532 00:34:18,098 --> 00:34:19,218 I love you. 533 00:34:19,308 --> 00:34:20,888 Well, that is a cockle-warmer. 534 00:34:24,062 --> 00:34:25,062 No, nothing? 535 00:34:25,147 --> 00:34:28,067 Tough room. Guys, come on, I'm kidding. I'm kidding. 536 00:34:28,150 --> 00:34:29,860 That was a beautiful soliloquy, Lilith, 537 00:34:29,943 --> 00:34:32,453 and I think that we should all drink to it. 538 00:34:33,155 --> 00:34:34,525 Oh, my God, Peter. 539 00:34:34,615 --> 00:34:36,525 Oh, my goshness. I've just embarrassed myself. 540 00:34:36,617 --> 00:34:38,367 -Well caught. -It's okay. 541 00:34:38,452 --> 00:34:42,042 I'm also very curious as to what is... What is that about? 542 00:34:42,122 --> 00:34:43,122 That's intriguing. 543 00:34:43,207 --> 00:34:44,667 What this is about? 544 00:34:44,750 --> 00:34:47,210 Sisterhood. Celtic style, am I right, ladies? 545 00:34:49,379 --> 00:34:52,469 It was about Mardi Gras 2015. 546 00:34:52,549 --> 00:34:55,009 Year of the motherfuckin' goat. 547 00:34:55,385 --> 00:34:58,135 -I love our tattoos. -Yeah, me, too. 548 00:34:59,181 --> 00:35:01,351 Is anybody else sweating like they stole something? 549 00:35:01,433 --> 00:35:02,433 The door are open, Elena. How are you hot? 550 00:35:02,518 --> 00:35:04,138 -I don't know. -She always is. 551 00:35:13,153 --> 00:35:17,493 Go to sleep 552 00:35:17,574 --> 00:35:21,204 Underneath the covers 553 00:35:22,621 --> 00:35:24,461 See anything out there you like? 554 00:35:25,666 --> 00:35:27,916 Well, speaking man to matron, 555 00:35:28,001 --> 00:35:32,421 I could say there's nothing out there I don't like. 556 00:35:32,506 --> 00:35:34,466 How inclusive of you. 557 00:35:34,550 --> 00:35:35,550 Thank you. 558 00:35:35,634 --> 00:35:37,854 Truthfully, though, 559 00:35:37,928 --> 00:35:41,308 I am feeling kind of invisible to all those women. 560 00:35:41,390 --> 00:35:44,730 Wiser words without slurring might help. 561 00:35:44,810 --> 00:35:47,190 Maybe stop spilling shit. 562 00:35:48,897 --> 00:35:52,277 Your honesty is boundary-free, Ags. 563 00:35:52,359 --> 00:35:53,819 And I am tipsy. 564 00:35:55,612 --> 00:35:57,742 Eat something, for Christ's sake. 565 00:35:57,823 --> 00:35:58,873 Well, sure. 566 00:36:00,242 --> 00:36:03,582 Go easy, I'm not gonna clean up any more of your messes. 567 00:36:03,662 --> 00:36:05,292 -Here. -Thank you. 568 00:36:05,372 --> 00:36:07,792 Thank you, reheated. 569 00:36:07,875 --> 00:36:10,495 BTDubs, I'm a big fan of you and doobage. 570 00:36:10,586 --> 00:36:11,746 -I like that. -Yeah, thanks. 571 00:36:11,837 --> 00:36:14,627 Yeah, when is the last time you had a solid girls' night out? 572 00:36:14,715 --> 00:36:16,795 I feel like you should get out there, tell 'em some shit 573 00:36:16,884 --> 00:36:18,594 about Eleanor Roosevelt, you know what I'm saying? 574 00:36:18,969 --> 00:36:21,309 Maybe tell 'em the story of the first vacuum. 575 00:36:21,388 --> 00:36:22,758 You're an idiot. 576 00:36:24,600 --> 00:36:28,310 Underneath the covers 577 00:36:33,483 --> 00:36:34,483 That's gorgeous. 578 00:36:36,737 --> 00:36:40,317 Anybody need cream or milk, just let me know. 579 00:36:40,407 --> 00:36:43,537 My gosh, Agnes! You've been on your feet all day. 580 00:36:43,619 --> 00:36:46,119 Why don't you sit down, take a load off? 581 00:36:46,204 --> 00:36:48,504 Maybe drop some knowledge. 582 00:36:48,582 --> 00:36:51,542 I'm too old to be dropping anything. 583 00:36:51,627 --> 00:36:53,797 I'm just enjoying the festivities, 584 00:36:53,879 --> 00:36:57,219 watching some sisters commune. 585 00:36:58,050 --> 00:36:59,720 There she is. 586 00:36:59,801 --> 00:37:01,221 Suffrage. 587 00:37:01,303 --> 00:37:02,303 My day. 588 00:37:03,263 --> 00:37:04,853 No? Okay. 589 00:37:04,932 --> 00:37:06,682 Truth is, you all are lucky. 590 00:37:07,559 --> 00:37:10,019 Wasn't always this easy for women 591 00:37:10,103 --> 00:37:11,613 to lean on each other. 592 00:37:13,732 --> 00:37:16,692 There was a time when it wasn't about 593 00:37:16,777 --> 00:37:19,447 choosing to be heard, 594 00:37:19,529 --> 00:37:21,779 because you had no voice. 595 00:37:23,533 --> 00:37:26,333 How can you use something you were never given? 596 00:37:31,708 --> 00:37:36,298 Something terrible happens to a woman, and it just lives in you. 597 00:37:39,174 --> 00:37:40,724 In her. 598 00:37:40,801 --> 00:37:44,141 Starts on the inside, and then it becomes her skin, 599 00:37:44,221 --> 00:37:48,021 and she wears it till she dies and that's that. 600 00:37:51,436 --> 00:37:52,976 And that was just her tight five, ladies. 601 00:37:53,063 --> 00:37:56,733 Wait, just wait until her Hulu special drops this fall. 602 00:37:58,151 --> 00:38:01,151 I made chocolate things for women. 603 00:38:01,238 --> 00:38:03,818 Please don't all... 604 00:38:03,907 --> 00:38:07,737 -I'm good, bro. -Maybe later, Peter, thanks. 605 00:38:07,828 --> 00:38:08,828 They look oddly risen. 606 00:38:12,249 --> 00:38:15,629 -Yeah. -Are you all right over there, Pete? 607 00:38:15,711 --> 00:38:18,301 Yeah, yeah, yeah. I just... 608 00:38:18,380 --> 00:38:21,130 I maybe had a little too much to drink and not enough to eat. 609 00:38:21,216 --> 00:38:22,756 This is the chef's curse. 610 00:38:22,843 --> 00:38:26,813 Hey, I'll bid you... Excuse me. I'll bid you adieu. 611 00:38:27,681 --> 00:38:31,141 Stay as long as you like, okay? Stay the night if you like. 612 00:38:31,226 --> 00:38:34,686 I will be available for some light spooning during the witching hour, 613 00:38:34,771 --> 00:38:37,111 as long as I can be the big spoon. 614 00:38:39,317 --> 00:38:42,607 Peter, your hospitality is greatly appreciated. 615 00:38:42,696 --> 00:38:45,116 Thank you and Agnes for such a delicious meal. 616 00:38:46,867 --> 00:38:48,867 Just... Gravity. 617 00:38:48,952 --> 00:38:50,252 There's a step there. 618 00:38:50,328 --> 00:38:52,538 -Good night. -Okay. Thank you. 619 00:39:54,976 --> 00:39:55,976 Cheerio. 620 00:39:59,898 --> 00:40:00,898 Hey. 621 00:40:06,613 --> 00:40:07,703 Well, that's good. 622 00:40:19,709 --> 00:40:21,249 Hey, how much did we drink? 623 00:40:24,172 --> 00:40:25,172 Okay. 624 00:41:36,912 --> 00:41:38,372 Okay, I'll bite. 625 00:42:09,945 --> 00:42:11,315 Well, hey, there, Glorio. 626 00:42:12,948 --> 00:42:15,658 I do like your outfit, but why are you here? 627 00:42:15,742 --> 00:42:19,292 Are you a boarder or are you just visiting Agnes? 628 00:42:21,665 --> 00:42:23,625 I'm gonna turn that down 'cause it sucks. 629 00:43:03,373 --> 00:43:04,543 Fuck, no. 630 00:43:10,338 --> 00:43:12,758 Hey, Morgan, rise and shine, please. 631 00:43:16,511 --> 00:43:17,511 Fuck! 632 00:43:18,596 --> 00:43:22,346 I'm pretty sure that Agnes worships peacocks and the devil. 633 00:43:56,760 --> 00:43:57,930 Morgan, is that you? 634 00:44:01,806 --> 00:44:03,096 Peter, help me. 635 00:44:04,934 --> 00:44:05,944 Morgan? 636 00:44:09,105 --> 00:44:10,145 Morgan? 637 00:44:12,192 --> 00:44:14,072 Goddamn. Fuck off. 638 00:44:15,320 --> 00:44:17,610 Morgan, pull... Pull on your side of the door, please. 639 00:44:17,697 --> 00:44:18,697 I'm pulling. 640 00:44:20,033 --> 00:44:21,033 Morgan. 641 00:44:21,576 --> 00:44:22,866 Open the goddamn door. 642 00:44:22,952 --> 00:44:24,372 I can't, it's locked! 643 00:44:25,080 --> 00:44:26,920 Peter, help. I'm scared. 644 00:44:29,250 --> 00:44:30,460 Oh, shit! 645 00:44:42,472 --> 00:44:43,722 Morgan, something's wrong. 646 00:44:44,015 --> 00:44:45,725 Morgan, something's wrong. I... 647 00:44:46,309 --> 00:44:47,439 I can't move. 648 00:45:39,612 --> 00:45:40,702 Shit. 649 00:45:45,285 --> 00:45:46,575 Morgan, wake up. 650 00:45:47,120 --> 00:45:48,500 I think I'm paralyzed. 651 00:45:51,082 --> 00:45:53,712 Oh, God, Peter. 652 00:45:55,170 --> 00:45:56,170 Where am I? 653 00:45:59,757 --> 00:46:02,507 Look at me. No, no, no. Look at... Do not turn around. 654 00:46:02,719 --> 00:46:03,889 Oh, my God. 655 00:46:04,012 --> 00:46:05,012 Oh, my... 656 00:46:05,096 --> 00:46:06,636 Oh, my God! 657 00:46:19,444 --> 00:46:20,534 What? 658 00:46:22,238 --> 00:46:24,698 Peter, Peter, pumpkin eater, 659 00:46:25,241 --> 00:46:28,161 had a wife, but couldn't keep her. 660 00:46:28,661 --> 00:46:30,371 Because he'd been a very, 661 00:46:30,747 --> 00:46:32,667 very bad boy. 662 00:46:33,625 --> 00:46:35,495 What the fuck? 663 00:46:40,632 --> 00:46:42,092 Well done, Morg. 664 00:46:42,175 --> 00:46:45,135 You know, I think I can probably take it from here. 665 00:46:49,224 --> 00:46:50,484 Stiff upper lip, mate. 666 00:46:50,558 --> 00:46:52,388 It's been a deuce of a time. 667 00:46:53,728 --> 00:46:55,358 -Thank you. -Thank you. 668 00:46:58,233 --> 00:46:59,363 Peter. 669 00:47:00,151 --> 00:47:03,031 I just can't imagine what's running through your head right now. 670 00:47:03,112 --> 00:47:04,742 You don't need to, I can tell you. 671 00:47:04,822 --> 00:47:07,452 It's, "Why can't I move my fucking body?" 672 00:47:07,534 --> 00:47:11,164 And, "Get this collar off me fucking now!" 673 00:47:11,246 --> 00:47:12,366 Language. 674 00:47:15,875 --> 00:47:17,085 Who do you think you are? 675 00:47:17,919 --> 00:47:19,209 Who do you think I am? 676 00:47:19,295 --> 00:47:20,295 Who am I? 677 00:47:20,797 --> 00:47:21,967 Who am I? 678 00:47:22,465 --> 00:47:25,005 I'd say I'm surprised you don't recognize me, Peter, 679 00:47:25,093 --> 00:47:27,933 but to be fair, I was a child the last time you were around. 680 00:47:28,304 --> 00:47:31,224 Still, everyone says I'm the spitting image of my sister, 681 00:47:31,307 --> 00:47:32,977 and, well, I know you remember her. 682 00:47:33,226 --> 00:47:35,306 -No idea who you're talking about. -Wheeler. 683 00:47:36,688 --> 00:47:37,978 Kara Wheeler. 684 00:47:41,651 --> 00:47:43,531 -You're Becca's sister. -Was. 685 00:47:44,404 --> 00:47:47,374 So, that's what all this insanity is about. 686 00:47:49,450 --> 00:47:51,120 She took the easy way out. 687 00:47:52,495 --> 00:47:53,745 It's my fault? 688 00:47:54,998 --> 00:47:57,498 What happened to your sister is tragic. 689 00:47:58,501 --> 00:47:59,591 Truly. 690 00:48:02,088 --> 00:48:03,668 It's also fucking cowardly. 691 00:48:05,258 --> 00:48:07,468 Right? What about your parents? What about you? 692 00:48:08,970 --> 00:48:10,140 And then the heroin, 693 00:48:11,097 --> 00:48:12,347 the fucking heroin. 694 00:48:12,432 --> 00:48:14,392 Kara, come on. I know you're angry. 695 00:48:14,517 --> 00:48:16,727 You want some closure, 696 00:48:17,562 --> 00:48:19,652 but this is not the way to get it. This... 697 00:48:20,231 --> 00:48:21,771 This is how you get 10 to 20. 698 00:48:23,610 --> 00:48:25,610 Did you know I was the one that found her? 699 00:48:41,127 --> 00:48:43,877 She used a knife from your line of cutlery, Peter. 700 00:48:44,881 --> 00:48:47,591 The very set you sell on your piece of shit TV show. 701 00:48:51,387 --> 00:48:53,307 Do you think that was a coincidence? 702 00:48:54,015 --> 00:48:57,725 We were teenagers, okay, Kara? 703 00:49:00,188 --> 00:49:01,898 And whatever you're thinking, 704 00:49:02,231 --> 00:49:04,111 fuck, I guarantee you 705 00:49:05,151 --> 00:49:07,651 that's not what happened. All right? 706 00:49:09,947 --> 00:49:11,237 -Shit. -Right on cue. 707 00:49:12,325 --> 00:49:13,825 -All right. -Shit. 708 00:49:15,495 --> 00:49:16,575 Okay. 709 00:49:17,163 --> 00:49:18,923 What the hell is that? 710 00:49:18,998 --> 00:49:20,918 Don't worry, it's not loaded. 711 00:49:24,295 --> 00:49:28,085 Right then, now that it's loaded, I would be worried if I were you. 712 00:49:28,424 --> 00:49:29,884 What the fuck? 713 00:49:30,259 --> 00:49:31,299 Holy shit! 714 00:49:32,470 --> 00:49:33,550 You seem tense, Peter. 715 00:49:33,888 --> 00:49:35,058 Way to represent, OG. 716 00:49:36,516 --> 00:49:37,976 ...suckling young. 717 00:49:38,226 --> 00:49:41,936 Oh, my God. Okay, okay, okay. So, you are all crazy. 718 00:49:42,021 --> 00:49:43,271 You're all just crazy, 719 00:49:43,356 --> 00:49:45,316 and your brains are sick, 720 00:49:45,400 --> 00:49:47,400 and you're not gonna get away with this, 721 00:49:47,735 --> 00:49:48,855 you angry bitches! 722 00:49:48,945 --> 00:49:50,105 Well, Peter, 723 00:49:50,530 --> 00:49:52,240 we're not angry bitches. 724 00:49:54,158 --> 00:49:55,618 We're angry witches. 725 00:50:17,807 --> 00:50:19,427 Agnes! 726 00:50:20,476 --> 00:50:22,146 Agnes! 727 00:50:35,533 --> 00:50:37,083 What did you do to me? 728 00:50:38,202 --> 00:50:39,332 The paralysis? 729 00:50:40,204 --> 00:50:42,794 It's a remedial spell, but always quite effective. 730 00:50:43,624 --> 00:50:45,544 Now, if you'll excuse me, Peter. 731 00:50:45,960 --> 00:50:48,840 A woman's work is never, ever done. 732 00:51:03,436 --> 00:51:04,726 Agnes! 733 00:51:05,354 --> 00:51:06,564 Help me! 734 00:51:10,902 --> 00:51:12,702 Have some self-respect, slim. 735 00:51:13,571 --> 00:51:14,741 What are you... 736 00:51:15,490 --> 00:51:16,870 What are you planning? 737 00:51:17,450 --> 00:51:18,580 What are you... 738 00:51:19,452 --> 00:51:21,752 Shit, what is your deal, even? 739 00:51:24,957 --> 00:51:26,577 Yeah? What is that... 740 00:51:26,667 --> 00:51:27,997 What is that non-verbal cue? 741 00:51:28,836 --> 00:51:30,876 You guys aren't helping me at all, please? 742 00:51:31,047 --> 00:51:33,217 Well, we can't let you go out like this. 743 00:51:34,175 --> 00:51:35,175 Out? 744 00:51:35,676 --> 00:51:36,886 Don't sweat it. 745 00:51:37,553 --> 00:51:39,013 We're gonna tighten you up. 746 00:51:39,096 --> 00:51:41,966 You're gonna tighten me up? Tighten what up? Tighten what up? 747 00:51:42,058 --> 00:51:43,098 All of it. 748 00:51:45,520 --> 00:51:46,650 Come on. 749 00:51:54,195 --> 00:51:55,525 Stay very still. 750 00:51:58,282 --> 00:52:00,202 No, no, no! 751 00:52:00,368 --> 00:52:01,618 This stops now. 752 00:52:01,702 --> 00:52:04,162 Shut, shut, shut, shut 753 00:52:04,247 --> 00:52:06,787 -Shut your fucking mouth -Shut your fucking mouth 754 00:52:07,333 --> 00:52:09,883 No one wants to hear you bullshit 755 00:52:09,961 --> 00:52:12,261 -Shut your fucking mouth -Shut your fucking mouth 756 00:52:13,673 --> 00:52:15,423 -No! No! -Oh, boy. 757 00:52:16,425 --> 00:52:17,635 That's good. 758 00:52:32,275 --> 00:52:33,355 No. 759 00:52:33,901 --> 00:52:35,111 Oh, God. 760 00:52:43,077 --> 00:52:44,077 Shit. 761 00:52:49,208 --> 00:52:50,248 Shit. 762 00:52:51,168 --> 00:52:53,628 Snake for snake. 763 00:52:56,340 --> 00:52:58,050 Hey, you don't even know me. 764 00:52:58,384 --> 00:53:01,644 You don't know me, all you know is what you read in a search engine. 765 00:53:07,643 --> 00:53:10,733 Thank you so much for this exclusive. 766 00:53:11,188 --> 00:53:13,318 Confession, I am a big fan. 767 00:53:13,858 --> 00:53:16,108 But this is just business. 768 00:53:16,193 --> 00:53:18,743 Well, flattery will get you everywhere. 769 00:53:20,031 --> 00:53:21,621 And my business is my pleasure. 770 00:53:22,158 --> 00:53:23,238 What is this? 771 00:53:23,868 --> 00:53:24,988 -Great. -Yeah. 772 00:53:25,077 --> 00:53:26,577 -So, let's get started. -Okay. 773 00:53:26,662 --> 00:53:31,962 When did your love affair with food start? 774 00:53:32,043 --> 00:53:33,043 Come on. 775 00:53:33,878 --> 00:53:36,208 Why don't you ask me what you really wanna ask me? 776 00:53:37,924 --> 00:53:40,934 -I don't know what you mean. -Okay, fuck, no. You guys, come on. 777 00:53:41,010 --> 00:53:42,640 You're family, for Christ's sake. 778 00:53:42,929 --> 00:53:45,309 This is wrong on so many levels. What's happening? 779 00:53:46,933 --> 00:53:50,233 Please, can we just stick to the interview? 780 00:53:50,311 --> 00:53:52,101 Come on. This is the interview. 781 00:53:52,480 --> 00:53:53,610 Look, I... 782 00:53:54,190 --> 00:53:55,780 -Can we just keep it on the level? -Yeah, yeah. 783 00:53:55,858 --> 00:53:57,608 I'm really not comfortable with where this is... 784 00:53:57,693 --> 00:53:59,573 Okay, okay. Hey, seriously? 785 00:53:59,654 --> 00:54:01,364 How long have you been chasing this exclusive? 786 00:54:01,447 --> 00:54:03,277 Who the fuck do you write for? Who's reading this shit? 787 00:54:03,366 --> 00:54:05,616 -Come on. -No, no, no. You assholes. 788 00:54:06,327 --> 00:54:07,787 I'm your brass ring. 789 00:54:07,870 --> 00:54:08,910 I'm your brass ring. 790 00:54:10,206 --> 00:54:11,916 No. That's not how it happened. 791 00:54:12,333 --> 00:54:14,503 That's not how it happened. This... 792 00:54:14,585 --> 00:54:15,915 Can you please cut that out? 793 00:54:16,003 --> 00:54:17,553 Cut... Cut that out. 794 00:54:17,797 --> 00:54:18,967 Cunt! 795 00:54:19,090 --> 00:54:20,550 You fucking bit me! 796 00:54:22,802 --> 00:54:23,972 Unquote. 797 00:54:26,472 --> 00:54:29,182 She don't wanna fuck you, Peter. 798 00:54:30,226 --> 00:54:33,896 Just because she's a fan of your work doesn't mean you get to touch her. 799 00:54:34,313 --> 00:54:35,733 Here... 800 00:54:37,024 --> 00:54:38,904 Or here. 801 00:54:40,194 --> 00:54:41,454 It's not okay. 802 00:54:42,196 --> 00:54:44,526 It's never been okay. 803 00:54:44,615 --> 00:54:45,775 Look at the tits. 804 00:54:46,242 --> 00:54:47,372 Check the tits, bro. 805 00:54:47,451 --> 00:54:50,871 How about a giant, obvious newsflash for you two certifiable loony bins? 806 00:54:51,580 --> 00:54:53,620 There's two sides to every story, okay? 807 00:54:53,708 --> 00:54:56,538 She chased that exclusive for weeks. She met me at a bar. 808 00:54:56,627 --> 00:54:58,127 You told her to meet you there! 809 00:54:58,212 --> 00:55:01,132 She brought a recorder and a fucking legal pad! 810 00:55:01,215 --> 00:55:05,215 She flirted her ass off with me the whole time, 811 00:55:05,302 --> 00:55:07,972 and then she had the balls to bite me. 812 00:55:08,055 --> 00:55:09,715 'Cause she was a crazy bitch. 813 00:55:10,850 --> 00:55:13,390 You wanna see something really fucking crazy? 814 00:55:13,477 --> 00:55:14,807 -Oh, boy. -What? 815 00:55:19,025 --> 00:55:21,895 -What's happening? -Well, you pissed off a witch, Peter. 816 00:55:21,986 --> 00:55:24,606 -And Marie fucks with voodoo, so... -Oh, shit. 817 00:55:34,415 --> 00:55:36,375 Oh, God. Oh, God. 818 00:55:36,500 --> 00:55:39,090 Oh, God. Oh, God, help me. Please. 819 00:55:39,170 --> 00:55:40,170 Please, help me. 820 00:55:54,769 --> 00:55:56,059 Not yet, Marie. 821 00:55:57,313 --> 00:55:58,523 It's too soon. 822 00:56:02,026 --> 00:56:03,526 He fucking asked for it. 823 00:56:03,611 --> 00:56:04,861 I have no doubt. 824 00:56:08,824 --> 00:56:11,164 You are officially on borrowed time. 825 00:56:16,874 --> 00:56:18,254 Oh, boy, look at that. 826 00:56:18,918 --> 00:56:20,128 Look what you did. 827 00:56:20,836 --> 00:56:22,086 You pissed yourself. 828 00:56:22,505 --> 00:56:25,005 Now you're gonna have to lay there in your own sauce. 829 00:56:25,091 --> 00:56:26,381 I'm gonna have to smell it. 830 00:56:27,384 --> 00:56:29,514 Still, you're lucky. 831 00:56:30,596 --> 00:56:31,926 I wouldn't have stopped her. 832 00:56:32,431 --> 00:56:35,891 All that spitfire just makes me melt. 833 00:56:37,144 --> 00:56:39,114 Why do you think I asked her to marry me? 834 00:56:40,272 --> 00:56:42,822 She checks all my boxes. 835 00:56:43,109 --> 00:56:44,859 -It's disgusting. -I'm sorry. 836 00:56:45,611 --> 00:56:47,111 Is that a bridge too far? 837 00:56:47,780 --> 00:56:50,950 Shit. So, it's just all lies, huh? 838 00:56:51,784 --> 00:56:53,294 God, you don't even have a kid. 839 00:56:53,369 --> 00:56:54,749 Don't be ridiculous. 840 00:56:55,788 --> 00:56:57,918 My daughter graduated cum laude last year. 841 00:56:58,249 --> 00:56:59,959 And that was after the assault. 842 00:57:00,042 --> 00:57:02,882 Luckily, that monster was still able to play in a bowl game. 843 00:57:02,962 --> 00:57:05,302 Hasn't seemed to have effected his draft status one bit. 844 00:57:05,381 --> 00:57:07,681 Thank God, she had the courage to come forward. 845 00:57:12,596 --> 00:57:14,056 What are you thinking? 846 00:57:20,813 --> 00:57:22,063 There we go. 847 00:57:23,315 --> 00:57:24,645 There we go. 848 00:57:26,068 --> 00:57:27,148 Hey. 849 00:57:27,570 --> 00:57:28,990 Stick around for act two. 850 00:57:29,488 --> 00:57:31,118 That's when we castrate you. 851 00:57:36,954 --> 00:57:38,164 No peeking. 852 00:58:15,201 --> 00:58:18,041 That's a nice... That's a nice color. 853 00:58:18,245 --> 00:58:19,405 I'm so glad you like it. 854 00:58:19,496 --> 00:58:21,826 We thought it would look good with your skin tone. 855 00:58:21,916 --> 00:58:23,706 Are ready to become pretty, Peter? 856 00:58:24,460 --> 00:58:27,420 Are you excited to head back to the Philippines in shackles? 857 00:58:29,131 --> 00:58:31,841 This motherfucker. You know I'm Puerto Rican. 858 00:58:32,259 --> 00:58:33,719 You wanna talk about shackles? 859 00:58:33,886 --> 00:58:36,966 You know, when Puerto Rico was still a Spanish colony, 860 00:58:37,056 --> 00:58:38,886 women's rights were unheard of, 861 00:58:38,974 --> 00:58:40,774 and their contributions to the island's society 862 00:58:40,851 --> 00:58:43,061 were limited, to put it mildly. 863 00:58:43,312 --> 00:58:44,772 Even though Puerto Rican women 864 00:58:44,855 --> 00:58:47,225 were actively participating in the revolt against the Spaniards, 865 00:58:47,316 --> 00:58:50,856 and nobody can rape and pillage like the Spanish, am I right? 866 00:58:51,278 --> 00:58:54,278 Relax, I'm just texturizing. 867 00:58:54,782 --> 00:58:56,412 Will you pout, please? 868 00:58:56,492 --> 00:58:57,742 Will you eat a dick? 869 00:58:59,495 --> 00:59:01,705 -That's rude. -Believe it or not, 870 00:59:02,456 --> 00:59:05,166 I'm as American as apple motherfucking pie. 871 00:59:05,376 --> 00:59:07,916 My great-grandmother served our great country 872 00:59:08,003 --> 00:59:10,133 in the war against Hitler and his allies. 873 00:59:10,214 --> 00:59:11,514 What a patriot. 874 00:59:12,258 --> 00:59:14,678 I'm sorry that the courage skipped your generation. 875 00:59:14,760 --> 00:59:16,970 But I am grateful for her service. Truly. 876 00:59:17,221 --> 00:59:18,471 Are you? 877 00:59:19,390 --> 00:59:22,430 The way you're grateful for the service of, I don't know, 878 00:59:22,518 --> 00:59:24,308 your female kitchen staff? 879 00:59:25,062 --> 00:59:29,442 You ever hear of equal pay for equal work, you pasty piece of shit? 880 00:59:31,110 --> 00:59:33,490 And how many of them have you slept with? 881 00:59:34,697 --> 00:59:36,527 Including the one you fired. 882 00:59:37,241 --> 00:59:38,991 Marta Dominguez. 883 00:59:39,785 --> 00:59:41,495 Single mother of two, 884 00:59:41,578 --> 00:59:44,248 and that was enough brown babies for this world 885 00:59:44,331 --> 00:59:45,751 as far as you were concerned. 886 00:59:45,833 --> 00:59:47,843 Yeah, we came to that decision together. 887 00:59:50,170 --> 00:59:51,380 Together? 888 00:59:51,463 --> 00:59:52,633 Then why settle? 889 00:59:52,715 --> 00:59:54,505 That one cost you 20 grand. 890 00:59:54,842 --> 00:59:57,302 Big money for one of your employees. 891 01:00:00,264 --> 01:00:02,024 Isn't this beneath you, Morgan? 892 01:00:03,100 --> 01:00:05,230 Didn't you people invent manners? 893 01:00:06,645 --> 01:00:07,805 He means the English. 894 01:00:07,896 --> 01:00:10,726 None of this shit flies across the pond. 895 01:00:11,108 --> 01:00:13,778 This is strictly American awfulness at its worst. 896 01:00:14,320 --> 01:00:16,740 First of all, Peter, the utter shite 897 01:00:16,822 --> 01:00:20,492 that you've been doing your entire life is part of an international pandemic. 898 01:00:20,868 --> 01:00:21,988 -Good word. -Yeah. 899 01:00:22,077 --> 01:00:24,497 And second, do you know anything about fucking witchcraft 900 01:00:24,580 --> 01:00:25,790 and its fucking origins? 901 01:00:25,873 --> 01:00:29,043 Nice. Come on, I'm trying to talk to you like a human, 902 01:00:29,877 --> 01:00:30,957 and you're mocking me 903 01:00:31,045 --> 01:00:34,835 and you're wrapping your finger around a trigger like a bully. 904 01:00:35,466 --> 01:00:38,086 You're a real wanker when you're frightened, you know that? 905 01:00:38,177 --> 01:00:39,637 Yeah, I'm frightened, Morgan. 906 01:00:40,262 --> 01:00:43,522 I'm scared 'cause I have been kidnapped 907 01:00:44,725 --> 01:00:46,055 and accused 908 01:00:46,935 --> 01:00:48,725 and convicted and sentenced by strangers. 909 01:00:48,812 --> 01:00:50,732 And I have a daughter named Riley. 910 01:00:52,274 --> 01:00:53,534 Yeah, but, Peter, 911 01:00:53,776 --> 01:00:56,896 "Great change comes with the destruction of existing rules." 912 01:00:58,072 --> 01:00:59,072 What? 913 01:00:59,156 --> 01:01:02,326 "My sister's skin is my own, my sister's heart is my own, 914 01:01:02,409 --> 01:01:04,329 "and my sister's future is my own." 915 01:01:09,875 --> 01:01:11,875 Shit. She's in training, huh? 916 01:01:14,004 --> 01:01:15,634 This is your first time, isn't it? 917 01:01:15,714 --> 01:01:16,844 In your dreams. 918 01:01:16,924 --> 01:01:18,684 No, not in my dreams, right now. 919 01:01:19,885 --> 01:01:20,965 I know you. 920 01:01:21,428 --> 01:01:24,008 I grew up with you, Morgan. 921 01:01:25,432 --> 01:01:26,892 You're just like my sister. 922 01:01:28,685 --> 01:01:30,305 You're desperate for acceptance. 923 01:01:31,480 --> 01:01:32,690 I have a brother. 924 01:01:32,773 --> 01:01:35,823 He makes cheese-and-onion sandwiches and they're the tits. 925 01:01:36,193 --> 01:01:38,203 You still couldn't shine his shoes. 926 01:01:38,570 --> 01:01:41,320 Who was it that destroyed your self-esteem so completely 927 01:01:41,407 --> 01:01:46,697 that you are willing to pledge to the worst sorority in history? 928 01:01:50,290 --> 01:01:51,420 Was it your dad? 929 01:01:52,584 --> 01:01:53,884 That's enough, pendejo. 930 01:01:53,961 --> 01:01:56,711 Every asshole says he's an asshole because his father was an asshole. 931 01:01:56,797 --> 01:01:58,717 Don't let him get into your head. 932 01:01:58,799 --> 01:01:59,969 He's just dead skin. 933 01:02:00,509 --> 01:02:01,719 Morgan, come on. 934 01:02:01,844 --> 01:02:04,224 Make one decision for yourself in your life. 935 01:02:04,304 --> 01:02:05,434 Fuck you! 936 01:02:05,514 --> 01:02:07,024 You know nothing about my life! 937 01:02:07,099 --> 01:02:09,059 Welcome to the fucking game, bitch. 938 01:02:11,728 --> 01:02:12,728 Shit. 939 01:02:50,434 --> 01:02:53,854 Star... Six... Nine. 940 01:02:55,314 --> 01:02:57,274 -Hello? -Lonnie! Lonnie, it's Peter. 941 01:02:57,774 --> 01:02:59,614 I'm a hostage of witches. 942 01:02:59,693 --> 01:03:01,153 I tried 911 already. 943 01:03:01,236 --> 01:03:02,696 It's busy, can you believe... 944 01:03:04,823 --> 01:03:07,663 You just made this a lot more painful for yourself, Peter. 945 01:04:19,439 --> 01:04:20,519 Lonnie? 946 01:04:21,650 --> 01:04:23,610 That's my name, don't wear it out. 947 01:04:23,819 --> 01:04:26,609 God, it's so late, you freaked me out there for a second. 948 01:04:30,534 --> 01:04:31,624 Right. 949 01:04:32,286 --> 01:04:33,536 I don't live here. 950 01:04:34,246 --> 01:04:36,496 Peter invited us ladies over for dinner. 951 01:04:36,873 --> 01:04:39,003 Our power went out and he took pity on us. 952 01:04:40,460 --> 01:04:43,380 Peter called me at the shop. He sounded pretty shook up. 953 01:04:43,797 --> 01:04:45,337 Lonnie, Peter's fine. 954 01:04:46,300 --> 01:04:47,970 He was just yanking your chain. 955 01:04:48,844 --> 01:04:50,264 Like when we were kids. 956 01:04:51,513 --> 01:04:53,313 But we're not kids anymore. 957 01:04:53,473 --> 01:04:55,393 He was a bully, Lonnie. 958 01:04:57,853 --> 01:05:00,113 I'm sorry if he ever made you feel like you were... 959 01:05:00,188 --> 01:05:01,398 Dumb? 960 01:05:02,858 --> 01:05:04,738 -I'm not dumb. -I know you're not. 961 01:05:06,570 --> 01:05:09,700 I mean, you probably should've turned more lights on 962 01:05:11,491 --> 01:05:16,041 if you really wanted me to believe that you were inside having supper. 963 01:05:21,126 --> 01:05:23,046 I'll come in and take a look around. 964 01:05:24,379 --> 01:05:25,379 Lonnie. 965 01:05:25,464 --> 01:05:26,764 Go home, boy. 966 01:05:27,424 --> 01:05:29,134 This doesn't concern you. 967 01:05:29,217 --> 01:05:31,757 Mother, I got this handled. 968 01:05:31,845 --> 01:05:33,135 Go on back to bed. 969 01:05:39,102 --> 01:05:42,192 What'd I tell you about that thing? Come on, what'd I say? 970 01:05:44,524 --> 01:05:46,324 Something's not right here. 971 01:05:48,153 --> 01:05:49,283 Mama... 972 01:05:50,113 --> 01:05:51,573 You love your mother? 973 01:05:51,657 --> 01:05:52,817 'Course I do. 974 01:05:53,116 --> 01:05:56,576 All right, then you take this and you go home. 975 01:05:56,662 --> 01:05:59,002 Everything's under control. 976 01:05:59,498 --> 01:06:01,828 You just forget you were ever here. 977 01:06:22,854 --> 01:06:24,774 Your timing is impeccable. 978 01:06:27,317 --> 01:06:28,487 Does Peter know? 979 01:06:29,528 --> 01:06:32,278 Peter and Gwen were just babies themselves. 980 01:06:32,864 --> 01:06:34,534 Why'd you have to keep it a secret? 981 01:06:37,119 --> 01:06:40,119 Because the apple doesn't fall far from the tree. 982 01:06:42,457 --> 01:06:43,497 Oh, my God. 983 01:06:44,418 --> 01:06:45,628 Peter's father? 984 01:06:51,925 --> 01:06:54,755 Go back in there and finish what you started. 985 01:06:57,139 --> 01:06:58,809 And no more fuck-ups. 986 01:07:08,942 --> 01:07:10,612 Hey, man, what the fuck? 987 01:07:11,278 --> 01:07:12,568 That was enlightening. 988 01:07:12,654 --> 01:07:13,954 Give me the keys, I'll take care of it. 989 01:07:14,030 --> 01:07:15,950 -I call shotgun. -None of that will be necessary. 990 01:07:16,283 --> 01:07:18,333 Really? Tell that to my fucking forehead. 991 01:07:21,329 --> 01:07:23,329 We should have cast a stronger spell. 992 01:07:27,043 --> 01:07:28,923 We actually underestimated you. 993 01:07:31,256 --> 01:07:32,756 Crate training's over. 994 01:07:37,512 --> 01:07:39,182 -What a beautiful color. -Yeah. 995 01:07:39,264 --> 01:07:41,894 I like the way your titties look in that top, baby. 996 01:07:41,975 --> 01:07:44,305 -Look at those legs. -I know. I know. 997 01:07:44,394 --> 01:07:45,564 So cute. 998 01:07:46,021 --> 01:07:47,231 Come on, really? 999 01:07:47,439 --> 01:07:48,689 Your sister's clothes? 1000 01:07:49,816 --> 01:07:51,686 I mean, isn't she rolling in her grave? 1001 01:07:52,402 --> 01:07:53,952 We're going on a witch hunt. 1002 01:07:54,362 --> 01:07:56,162 You get it? Levels. 1003 01:07:56,239 --> 01:07:59,529 It's really more of us hunting you as opposed to you hunting us. 1004 01:07:59,618 --> 01:08:01,368 It's a twist on an old classic. 1005 01:08:04,247 --> 01:08:05,667 -Come on, jog on. -Hey. 1006 01:08:05,916 --> 01:08:07,416 Go, Peter. 1007 01:08:07,751 --> 01:08:10,131 -Go, Peter. -Can I just shoot him in the bollocks? 1008 01:08:10,462 --> 01:08:12,012 -Go, Peter. Go. -No, no. Come on. 1009 01:08:12,422 --> 01:08:15,472 Please, please. Please stop this. She had a soul. 1010 01:08:15,717 --> 01:08:16,717 Ten. 1011 01:08:16,802 --> 01:08:17,842 You better run, boy. 1012 01:08:17,928 --> 01:08:20,008 -Okay, sorry. -Nine. 1013 01:08:20,555 --> 01:08:21,805 -Okay. -Eight. 1014 01:08:22,265 --> 01:08:24,015 -Go, Peter. Go. -Seven. 1015 01:08:33,443 --> 01:08:35,533 Shit! Shit! 1016 01:08:46,873 --> 01:08:48,333 Okay. Shit! 1017 01:09:12,732 --> 01:09:13,732 No. 1018 01:10:00,864 --> 01:10:02,494 Marta Dominguez. 1019 01:10:05,035 --> 01:10:06,905 She don't wanna fuck you, Peter. 1020 01:10:10,206 --> 01:10:11,876 We were teenagers, okay? 1021 01:10:27,766 --> 01:10:28,766 Shit. 1022 01:10:29,643 --> 01:10:31,393 Help! Help! 1023 01:10:31,478 --> 01:10:34,518 Help me! Help me! Help! 1024 01:10:34,606 --> 01:10:35,766 Shit! 1025 01:10:36,274 --> 01:10:38,944 Gwen! Gwen! Gwen! Wait! 1026 01:10:39,152 --> 01:10:41,152 -Thank God it's you. -Peter, what is... 1027 01:10:41,321 --> 01:10:42,321 Fuck. 1028 01:10:42,405 --> 01:10:44,815 -Go, go, go. Fucking drive, Gwen. -What... 1029 01:10:44,908 --> 01:10:46,488 -Fucking drive! -Okay. Okay. 1030 01:10:46,576 --> 01:10:47,656 Shit! 1031 01:10:49,704 --> 01:10:51,674 Are you gonna tell me what's going on? 1032 01:10:52,290 --> 01:10:55,250 -What the hell are you wearing? -Fucking bitch witches tortured me. 1033 01:10:55,335 --> 01:10:56,745 Fucking took me hostage. 1034 01:10:56,836 --> 01:10:58,506 They put a spell on my limbs, Gwen. 1035 01:10:58,588 --> 01:11:00,718 Goddamn, they took my hair, took my blood. 1036 01:11:00,799 --> 01:11:02,879 They put makeup on my face. Look at my face! 1037 01:11:02,968 --> 01:11:04,298 Slow down, okay? 1038 01:11:04,427 --> 01:11:05,887 I can't slow down, Gwen. 1039 01:11:06,513 --> 01:11:08,853 They're blaming me for Becca's suicide. 1040 01:11:09,516 --> 01:11:12,186 Yeah. You remember Kara, her sister, 1041 01:11:12,268 --> 01:11:13,598 well, she's the lady Manson. 1042 01:11:13,687 --> 01:11:14,767 She's the ring leader. 1043 01:11:15,146 --> 01:11:17,726 And they've been following me, and they know some deep, 1044 01:11:17,816 --> 01:11:20,066 deep personal shit, 'cause they're stalking me. 1045 01:11:20,151 --> 01:11:22,651 And we need to go, and we need to go to the cops now. 1046 01:11:22,737 --> 01:11:25,197 Fuck! They were gonna cut my dick off! 1047 01:11:25,448 --> 01:11:26,488 Fuck! 1048 01:11:27,117 --> 01:11:31,157 They said they could fix you, not "fix you." 1049 01:11:34,624 --> 01:11:36,924 What in the living shit did you just say to me? 1050 01:11:37,002 --> 01:11:38,212 You heard me. 1051 01:11:39,045 --> 01:11:40,375 You did this to me? 1052 01:11:41,172 --> 01:11:44,012 -Gwen? -I didn't want to, okay? 1053 01:11:44,092 --> 01:11:45,592 But you left me no choice, 1054 01:11:45,677 --> 01:11:48,597 'cause it's happening all over again and... 1055 01:11:48,680 --> 01:11:50,060 Yeah, you better be upset, 1056 01:11:50,140 --> 01:11:51,980 'cause you have scarred me for life, 1057 01:11:52,058 --> 01:11:53,518 and you are my goddamn sister! 1058 01:11:53,601 --> 01:11:55,691 Yeah, and I was your sister when you raped my best friend 1059 01:11:55,770 --> 01:11:57,360 in our fucking treehouse! 1060 01:12:02,944 --> 01:12:04,904 Rape? Did you just say rape to me? 1061 01:12:05,572 --> 01:12:06,872 Holy shit, Gwen, 1062 01:12:06,948 --> 01:12:10,198 I don't even know what that fucking word means anymore. 1063 01:12:10,285 --> 01:12:11,865 Nobody does, okay? 1064 01:12:12,287 --> 01:12:13,787 We were kids. I was a teenager. 1065 01:12:13,872 --> 01:12:16,462 I was drunk, I was fucking naked, 1066 01:12:16,541 --> 01:12:19,211 it was a blurry mess that happened a lifetime ago. 1067 01:12:19,294 --> 01:12:22,014 No, it's a blurry mess to you, Peter. 1068 01:12:22,088 --> 01:12:24,418 It's a lifetime ago to you. 1069 01:12:26,009 --> 01:12:28,009 -Like I said, I was drunk. -No! 1070 01:12:28,344 --> 01:12:32,024 No, you always have an excuse, Peter. 1071 01:12:32,432 --> 01:12:34,312 And you always get away with it, 1072 01:12:34,392 --> 01:12:35,942 and it is not just with Becca, 1073 01:12:36,019 --> 01:12:37,519 because there have been too many others. 1074 01:12:37,604 --> 01:12:40,654 What about the journalist that interviewed you a few years ago? 1075 01:12:40,732 --> 01:12:42,782 What did you do to her, Peter? 1076 01:12:42,859 --> 01:12:44,439 Or the women on your staff? 1077 01:12:44,527 --> 01:12:47,407 Or the new one that your lawyer is fixing for you right now? 1078 01:12:47,489 --> 01:12:49,449 What were the marching orders this time? 1079 01:12:49,532 --> 01:12:51,832 Is it, "She auditioned for a reality show, 1080 01:12:51,910 --> 01:12:54,330 "so she just must be a gold-digging whore," right? 1081 01:12:54,412 --> 01:12:56,082 Isn't that the company line? 1082 01:13:00,043 --> 01:13:02,713 You hurt Becca 1083 01:13:03,296 --> 01:13:05,416 and no one believed her story, 1084 01:13:06,382 --> 01:13:09,642 because you were perfect, Peter, and you called her a liar. 1085 01:13:09,719 --> 01:13:11,139 So, that's what she was. 1086 01:13:12,972 --> 01:13:16,182 And over time, it just ate her alive. 1087 01:13:18,895 --> 01:13:20,475 And I defended you 1088 01:13:21,648 --> 01:13:23,188 because you were my brother. 1089 01:13:24,317 --> 01:13:26,777 Not because I believed you, because I didn't. 1090 01:13:28,530 --> 01:13:30,450 And that's just my cross to bear. 1091 01:13:38,289 --> 01:13:39,459 Yeah, okay. You're... 1092 01:13:40,542 --> 01:13:41,672 You're right. 1093 01:13:46,297 --> 01:13:47,467 I'm sorry. 1094 01:13:54,681 --> 01:13:56,851 You have to drive right now. You have to drive right now! 1095 01:13:56,933 --> 01:13:58,023 -They're fucking witches. -No! 1096 01:13:58,101 --> 01:13:59,351 -Did they tell you they're witches? -Peter, stop it! 1097 01:13:59,435 --> 01:14:00,685 Listen to yourself! 1098 01:14:04,190 --> 01:14:05,610 What the fuck! 1099 01:14:05,692 --> 01:14:07,942 Okay, they did not say anything about that. 1100 01:14:08,027 --> 01:14:10,697 -I'm gonna call Kara and I'm... -No! No, don't! 1101 01:14:11,072 --> 01:14:12,662 That's Kara! 1102 01:14:18,329 --> 01:14:19,329 No! 1103 01:14:19,664 --> 01:14:22,084 No! No, let her go! 1104 01:14:24,961 --> 01:14:26,251 Peter, help me! 1105 01:14:26,337 --> 01:14:29,717 -Gwen! Gwen! No! -Peter! Peter! Peter! 1106 01:14:29,799 --> 01:14:31,469 Gwen! 1107 01:14:31,551 --> 01:14:33,261 Gwen! No! 1108 01:14:43,146 --> 01:14:45,226 My... My hands. 1109 01:14:51,613 --> 01:14:52,913 No! 1110 01:14:53,948 --> 01:14:55,868 No! 1111 01:14:59,996 --> 01:15:01,076 No! 1112 01:15:10,506 --> 01:15:11,926 Help! 1113 01:15:42,455 --> 01:15:43,995 Gwen, are you here? 1114 01:17:10,418 --> 01:17:11,668 Good morning, Peter. 1115 01:17:12,503 --> 01:17:13,593 Where's my sister? 1116 01:17:14,047 --> 01:17:15,167 That's sweet. 1117 01:17:16,007 --> 01:17:17,547 Gwen woke up in her own bed. 1118 01:17:18,092 --> 01:17:19,932 She'll have no memory of what happened here, 1119 01:17:20,011 --> 01:17:23,641 so, unless you want her, or anyone else for that matter, 1120 01:17:23,723 --> 01:17:25,643 to think you belong in an asylum, 1121 01:17:25,725 --> 01:17:28,805 I suggest you take our little adventure with you to the grave. 1122 01:17:33,733 --> 01:17:35,283 What did you do to me? 1123 01:17:36,694 --> 01:17:37,954 For Becca. 1124 01:17:40,531 --> 01:17:41,701 For Becca. 1125 01:17:46,245 --> 01:17:47,405 For Becca. 1126 01:17:50,375 --> 01:17:51,825 You fuck up once, 1127 01:17:52,752 --> 01:17:56,132 you even think of hurting anyone ever again, 1128 01:17:57,131 --> 01:17:58,471 we will bury you. 1129 01:17:59,342 --> 01:18:00,682 You'll never see it coming. 1130 01:18:14,524 --> 01:18:15,784 Are we clear? 1131 01:18:18,111 --> 01:18:19,201 Yes, ma'am. 1132 01:18:21,114 --> 01:18:22,324 Thank you. 1133 01:18:23,491 --> 01:18:25,081 We'll be watching, Peter. 1134 01:19:24,135 --> 01:19:25,175 Well, that was easy. 1135 01:19:25,261 --> 01:19:26,931 Stockholm syndrome, anyone? 1136 01:19:28,931 --> 01:19:30,061 He said, "Thank you." 1137 01:19:30,349 --> 01:19:31,429 That's clutch. 1138 01:19:33,060 --> 01:19:34,100 Stakes. 1139 01:19:35,771 --> 01:19:36,811 Charges. 1140 01:19:37,857 --> 01:19:38,937 Gwen! 1141 01:19:40,109 --> 01:19:42,069 Definitely day-drinking, right? 1142 01:19:50,161 --> 01:19:51,201 Jesus. 1143 01:19:52,246 --> 01:19:53,366 Hell of a party trick. 1144 01:19:53,456 --> 01:19:54,576 Yeah, it's pretty good. 1145 01:19:55,875 --> 01:19:57,875 Keep your phone on. He'll call you. 1146 01:19:58,044 --> 01:19:59,254 Not right away, 1147 01:20:00,004 --> 01:20:01,384 -but he'll call. -Right. 1148 01:20:01,631 --> 01:20:03,471 You nailed that, by the way. 1149 01:20:03,549 --> 01:20:04,629 Oh, my God. 1150 01:20:04,717 --> 01:20:07,597 I was so nervous that he was gonna jump out of the car, 1151 01:20:07,678 --> 01:20:10,718 or push me out of the car before we got to the spot. 1152 01:20:11,432 --> 01:20:12,562 Then I just... 1153 01:20:13,142 --> 01:20:14,272 I lost my shit. 1154 01:20:14,685 --> 01:20:16,095 I mean, I really lost it. 1155 01:20:16,270 --> 01:20:17,610 You were the perfect closer. 1156 01:20:22,443 --> 01:20:24,033 I'm so sorry, Kara. 1157 01:20:25,446 --> 01:20:28,526 I think about her every single day. 1158 01:20:31,911 --> 01:20:33,121 Yeah. Me, too. 1159 01:21:01,941 --> 01:21:03,901 Oh, God, I'm so sorry. 1160 01:21:06,404 --> 01:21:07,784 I'm so sorry. 1161 01:21:20,918 --> 01:21:23,128 These sheets smell like piss. 1162 01:21:26,173 --> 01:21:28,263 Final verdict on the micro-dosing, ladies? 1163 01:21:39,895 --> 01:21:43,725 Well, the Datura was definitely the right species. 1164 01:21:43,816 --> 01:21:46,026 -Yes. -Nasty little fucker. 1165 01:21:46,694 --> 01:21:47,954 We could have used more. 1166 01:21:48,279 --> 01:21:50,949 That's on me. Yeah, I'm just growing into my alchemy. 1167 01:21:51,115 --> 01:21:52,825 It's a delicate balance 'cause you want them to go limp 1168 01:21:52,908 --> 01:21:54,948 and see shit, but not die, right? 1169 01:21:55,036 --> 01:21:57,746 Well, I just wanna say thank you. 1170 01:21:58,581 --> 01:21:59,751 Obviously, 1171 01:22:00,541 --> 01:22:04,421 when Kara first called me, I admit I was skeptical, 1172 01:22:05,046 --> 01:22:07,376 but it sounds like you really reached him. 1173 01:22:09,800 --> 01:22:10,970 Well, he's just scared. 1174 01:22:11,052 --> 01:22:12,932 And thinks we put voodoo on his dick. 1175 01:22:13,387 --> 01:22:14,557 Maybe. 1176 01:22:15,514 --> 01:22:16,644 But maybe not. 1177 01:22:18,267 --> 01:22:20,687 Well, it makes a difference to me. 1178 01:22:20,770 --> 01:22:22,020 He's my whole family. 1179 01:22:22,647 --> 01:22:24,187 You don't know him like I do. 1180 01:22:28,903 --> 01:22:31,953 Well, we all have reasons for being here, right? 1181 01:22:34,075 --> 01:22:36,035 My wedding is in three hours, Peter. 1182 01:22:36,452 --> 01:22:38,752 How can you possibly justify coming here? 1183 01:22:38,996 --> 01:22:40,286 For one minute, 1184 01:22:42,500 --> 01:22:44,250 I need to see our daughter, please. 1185 01:22:44,335 --> 01:22:45,335 One minute. 1186 01:22:45,961 --> 01:22:47,461 -And that's it. -Okay. 1187 01:22:48,005 --> 01:22:49,465 Jesus, you look like shit. 1188 01:22:57,473 --> 01:22:59,103 Dad, what are you doing? 1189 01:22:59,934 --> 01:23:01,394 -Are you okay? -Yeah. 1190 01:23:04,146 --> 01:23:06,146 -Could we go for a walk? -Yeah. 1191 01:23:06,232 --> 01:23:07,532 Thank you. 1192 01:23:12,071 --> 01:23:13,821 To draining the swamp, 1193 01:23:14,949 --> 01:23:16,779 one bad hombre at a time. 1194 01:23:16,867 --> 01:23:18,327 -Yes! -Cheers. 1195 01:23:18,411 --> 01:23:20,541 -I think we can all drink to that. -Cheers. 1196 01:23:20,913 --> 01:23:23,873 A little stingy on the bubbly. I'm gonna need three of these. 1197 01:23:26,127 --> 01:23:27,337 One last thing. 1198 01:23:35,010 --> 01:23:36,550 I've taken for granted 1199 01:23:37,012 --> 01:23:39,352 how precious you are, and you... 1200 01:23:40,057 --> 01:23:42,137 And you let me get away with it every time. 1201 01:23:42,226 --> 01:23:44,186 But I won't... I don't want you to do that anymore. 1202 01:23:44,270 --> 01:23:46,560 Not for me. Not for any man. 1203 01:23:50,317 --> 01:23:52,897 No more lies, baby, okay? 1204 01:23:53,612 --> 01:23:55,702 And I'm never gonna miss a thing. 1205 01:23:55,781 --> 01:23:57,951 I'll be at every soccer game from here on out. 1206 01:23:58,033 --> 01:24:00,623 And I'm gonna be carrying one of those big plastic bags 1207 01:24:00,703 --> 01:24:03,413 full of orange slices like the other parents do, okay? 1208 01:24:05,875 --> 01:24:07,955 Oh, my God, Dad, are you dying? 1209 01:24:09,295 --> 01:24:11,205 No. No. No, baby. 1210 01:24:12,840 --> 01:24:14,470 I think maybe I should have, 1211 01:24:16,677 --> 01:24:18,007 but I'm still here. 1212 01:24:18,846 --> 01:24:22,136 Which makes me the luckiest man on the planet. 1213 01:24:22,933 --> 01:24:27,483 Riley, I love you so much. 1214 01:24:33,944 --> 01:24:35,114 I will see you tomorrow. 1215 01:24:35,196 --> 01:24:37,656 Not next weekend, tomorrow. Okay? 1216 01:24:38,282 --> 01:24:39,282 Okay. 1217 01:24:49,418 --> 01:24:50,588 What is this? 1218 01:24:50,795 --> 01:24:52,415 What, are you dying or something? 1219 01:24:55,132 --> 01:24:57,432 Laura, I'm so sorry. I've failed you 1220 01:24:58,552 --> 01:25:01,102 on every conceivable level. 1221 01:25:03,349 --> 01:25:04,729 It wasn't just me. 1222 01:25:33,838 --> 01:25:34,878 Hey, Peter. 1223 01:25:36,298 --> 01:25:37,678 Hi. Hello. 1224 01:25:39,051 --> 01:25:40,221 Do we know each other? 1225 01:25:40,302 --> 01:25:41,302 We do now. 1226 01:25:46,767 --> 01:25:48,017 Be good. 83258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.