Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,517 --> 00:01:41,847
Why... You have to...
Why are you doing it like that?
2
00:01:41,936 --> 00:01:44,726
-You have to fold, fold, okay?
-Yes, chef.
3
00:01:46,315 --> 00:01:47,975
We have very little time left. Please.
4
00:02:01,539 --> 00:02:03,999
Holy shit, you guys!
5
00:02:04,083 --> 00:02:06,043
He's cooking something. It's water,
6
00:02:06,126 --> 00:02:07,586
but congratulations.
7
00:02:07,670 --> 00:02:08,960
There's heat involved.
8
00:02:09,046 --> 00:02:10,706
It's cooking!
9
00:02:10,798 --> 00:02:11,798
Fuck!
10
00:02:24,270 --> 00:02:25,730
Who won the polenta challenge?
11
00:02:26,814 --> 00:02:28,194
We shoot that later, okay?
12
00:02:28,274 --> 00:02:31,074
But if it is up to me,
13
00:02:31,151 --> 00:02:33,281
none of those people,
because they're just...
14
00:02:33,362 --> 00:02:35,412
They're all so awful
at cooking in general.
15
00:02:35,489 --> 00:02:39,159
-Please, please don't fall off my bar.
-Okay, look, I'm just spitballing here.
16
00:02:39,243 --> 00:02:40,543
Sock it to me. I want it.
17
00:02:41,620 --> 00:02:43,000
You be my plus one.
18
00:02:46,041 --> 00:02:48,291
You want me to crash your mom's wedding?
19
00:02:48,377 --> 00:02:50,917
Come here, come here.
20
00:02:51,005 --> 00:02:52,125
Hey.
21
00:02:52,214 --> 00:02:53,634
But it's gonna be so weird.
22
00:02:53,716 --> 00:02:54,716
Sit down.
23
00:02:58,971 --> 00:03:02,311
Mouse, I wasn't invited, okay?
24
00:03:02,391 --> 00:03:04,811
-Ex-spouses don't usually make the cut.
-Copy that.
25
00:03:05,895 --> 00:03:08,555
Hey, five minutes, Mr. Rake.
26
00:03:08,647 --> 00:03:09,647
Okay.
27
00:03:13,444 --> 00:03:14,454
Riley,
28
00:03:15,988 --> 00:03:18,658
your mom loves you very much.
29
00:03:19,366 --> 00:03:22,196
And I love you very, very much, not that
it's a competition. But listen to me.
30
00:03:22,286 --> 00:03:25,706
Nothing's gonna change after this weekend.
31
00:03:25,789 --> 00:03:26,789
Okay?
32
00:03:28,000 --> 00:03:30,340
Except your mom's new last name
will be Geck.
33
00:03:30,920 --> 00:03:32,670
That's unfortunate.
34
00:03:32,755 --> 00:03:36,675
So, I think we should just
give them this day,
35
00:03:36,759 --> 00:03:39,639
and then next weekend, you and me?
36
00:03:39,720 --> 00:03:41,560
We take on the world.
37
00:03:41,639 --> 00:03:42,639
Okay?
38
00:03:43,891 --> 00:03:45,521
Well, how about we start tonight?
39
00:03:45,601 --> 00:03:48,061
Darnell Park just cut the ribbon
on a new mini golf course.
40
00:03:48,145 --> 00:03:49,555
And why do you think
I gave Katie instructions
41
00:03:49,647 --> 00:03:50,767
to have you there by 6:00 p.m.,
42
00:03:50,856 --> 00:03:53,606
so that you can see the sun setting
behind the freshly painted,
43
00:03:53,692 --> 00:03:54,862
sized-to-scale windmill?
44
00:03:54,944 --> 00:03:55,954
Hey, buddy.
45
00:03:59,365 --> 00:04:01,075
-Come on, not this weekend, man.
-Okay.
46
00:04:01,158 --> 00:04:02,578
Hey, one sec.
47
00:04:03,619 --> 00:04:05,329
Look, do I want to be the one
that golfs with you?
48
00:04:05,412 --> 00:04:10,252
Of course. I just have
so much work to do this weekend,
49
00:04:10,334 --> 00:04:11,594
and you deserve better
50
00:04:11,669 --> 00:04:13,249
than my distracted company, okay?
51
00:04:13,337 --> 00:04:15,967
Yeah, well,
your company's often distracted.
52
00:04:16,256 --> 00:04:19,176
I handed that one to you, okay?
I gave that to you for free.
53
00:04:19,259 --> 00:04:21,049
-Had a bow on it.
-Next Saturday,
54
00:04:21,136 --> 00:04:23,756
you, me, Darnell Park.
55
00:04:23,847 --> 00:04:25,517
Okay, but I have
a soccer game next Saturday.
56
00:04:25,599 --> 00:04:27,809
It was a test.
Congratulations, you've passed.
57
00:04:27,893 --> 00:04:32,563
What I meant to say
is next Sunday will be off the chain.
58
00:04:32,648 --> 00:04:33,728
Never say "off the chain."
59
00:04:33,816 --> 00:04:35,276
-Whatever's clever.
-Don't.
60
00:04:35,359 --> 00:04:38,149
I don't know what plays anymore.
Babe, what plays? Tell me.
61
00:04:38,821 --> 00:04:40,531
Okay, well, rad's back.
62
00:04:40,614 --> 00:04:42,204
Katie, rad's back.
63
00:04:42,282 --> 00:04:43,832
-Did you know that?
-Rad's back!
64
00:04:43,909 --> 00:04:46,249
Yeah. You are so rad.
65
00:04:46,328 --> 00:04:48,408
Yeah, well, your floppy hair is rad.
66
00:04:50,916 --> 00:04:55,246
Hey, please drive carefully
because this is my most precious cargo,
67
00:04:55,337 --> 00:04:59,587
and call me if anything goes sideways,
and would you please feed yourselves?
68
00:04:59,675 --> 00:05:02,045
-Thanks. Have a great weekend.
-Likewise.
69
00:05:02,136 --> 00:05:03,796
-We got this.
-Yup.
70
00:05:04,471 --> 00:05:06,271
You are my only.
71
00:05:06,348 --> 00:05:07,428
I need you.
72
00:05:07,891 --> 00:05:08,891
Bye!
73
00:05:09,184 --> 00:05:10,194
Okay.
74
00:05:14,231 --> 00:05:16,861
Barry, I have done what you've asked,
75
00:05:16,942 --> 00:05:19,612
and I am skipping town
for the weekend, okay?
76
00:05:19,695 --> 00:05:20,985
Now please tell me what you're doing,
77
00:05:21,071 --> 00:05:23,241
and, spoiler alert,
it better have some fuckin' teeth.
78
00:07:04,925 --> 00:07:05,925
Hey.
79
00:07:06,009 --> 00:07:07,469
You got a light?
80
00:07:07,553 --> 00:07:08,553
Yeah.
81
00:07:15,686 --> 00:07:16,896
Keep it. Trying to quit.
82
00:07:19,690 --> 00:07:20,980
We're all trying to quit.
83
00:07:22,109 --> 00:07:24,109
I'll treat her like she was my own.
84
00:07:29,449 --> 00:07:30,579
-Hey.
-Sorry.
85
00:07:30,659 --> 00:07:31,699
It's okay.
86
00:07:33,620 --> 00:07:34,620
Thank you.
87
00:07:36,331 --> 00:07:37,371
All right.
88
00:07:45,215 --> 00:07:46,835
Okay, let's go.
89
00:07:46,925 --> 00:07:48,005
It's not enough.
90
00:07:48,093 --> 00:07:49,263
-No, it's good.
-What?
91
00:07:49,344 --> 00:07:51,144
-Wait, what kind of beer is that?
-Hold this, someone.
92
00:07:55,184 --> 00:07:56,564
I am with you,
but also you don't want them
93
00:07:56,643 --> 00:07:58,563
to think you make suits
out of lady skins, right?
94
00:08:09,198 --> 00:08:10,278
No way.
95
00:08:11,408 --> 00:08:12,448
Peter Rake.
96
00:08:12,534 --> 00:08:15,504
Yeah, yes, I am,
I am Chef Peter in the flesh.
97
00:08:17,456 --> 00:08:19,076
Holy shit.
98
00:08:19,166 --> 00:08:21,076
Holy shit, you used to work here
in high school, didn't you?
99
00:08:23,212 --> 00:08:24,212
Lenny.
100
00:08:25,214 --> 00:08:26,224
Lonnie.
101
00:08:28,050 --> 00:08:29,050
This is...
102
00:08:32,054 --> 00:08:33,064
It's all mine now.
103
00:08:34,723 --> 00:08:36,813
Booyah, man, this is...
104
00:08:36,892 --> 00:08:38,562
This is really great for you.
105
00:08:39,770 --> 00:08:42,810
Yeah, my dad kicked the bucket
a few years back.
106
00:08:42,898 --> 00:08:44,778
The cancer ate him up.
107
00:08:45,234 --> 00:08:46,904
Shit, I'm sorry to hear that, man.
108
00:08:47,694 --> 00:08:48,704
It's okay.
109
00:08:49,655 --> 00:08:52,065
He was a mean son of a bitch.
110
00:08:52,157 --> 00:08:54,197
Well, you know what,
same thing happened to my old man,
111
00:08:54,284 --> 00:08:56,084
and he wasn't much of a prize either.
112
00:08:57,204 --> 00:08:58,214
Yeah.
113
00:08:59,373 --> 00:09:01,793
So now it's just me and Mother.
114
00:09:02,709 --> 00:09:04,129
"Mother"?
115
00:09:04,211 --> 00:09:05,921
You guys think
about diversifying a little bit?
116
00:09:06,004 --> 00:09:07,304
Maybe you could add a few rooms,
117
00:09:07,381 --> 00:09:10,011
poke some tiny holes in the wall,
call it Bait Motel?
118
00:09:10,092 --> 00:09:13,222
Lonnie, what's... What's down here?
119
00:09:13,303 --> 00:09:15,393
Is this where you keep
the baskets and the lotion?
120
00:09:17,641 --> 00:09:20,561
Sorry, that was stupid.
The place looks great, it really does.
121
00:09:20,644 --> 00:09:25,114
You know, you have bins,
stills just filled with bait.
122
00:09:25,190 --> 00:09:27,990
It's exactly the same. It's great.
123
00:09:28,068 --> 00:09:31,738
Yeah, your sister used to come around
pretty regular for a while.
124
00:09:31,822 --> 00:09:35,122
My sister, that's right.
Tell you what, I'll take a pack of Kools,
125
00:09:35,701 --> 00:09:37,241
and keep the change.
126
00:09:37,327 --> 00:09:39,617
-It's on me.
-No, that's ridiculous.
127
00:09:40,205 --> 00:09:41,455
Your money's no good here.
128
00:09:41,540 --> 00:09:42,540
These...
129
00:09:43,667 --> 00:09:48,007
These are perfect, and that's sweet.
Thank you, sir.
130
00:09:48,088 --> 00:09:50,298
Hey, I'm gonna tell Gwen that...
131
00:09:50,382 --> 00:09:51,382
Wait...
132
00:09:53,593 --> 00:09:54,593
Is she here?
133
00:09:56,805 --> 00:09:59,725
No, no, she's not.
She hardly ever makes it down here.
134
00:09:59,808 --> 00:10:04,148
She never... She never makes it back.
But I'm gonna tell her that...
135
00:10:04,229 --> 00:10:05,359
Lonnie says...
136
00:10:07,024 --> 00:10:10,864
Hey, Gwennie
137
00:10:16,241 --> 00:10:17,581
Yeah, she's gonna love that.
138
00:10:20,037 --> 00:10:21,247
Thanks, man.
139
00:11:04,081 --> 00:11:05,171
Hey, Zan.
140
00:11:11,963 --> 00:11:13,133
Hey, Jayna.
141
00:11:47,207 --> 00:11:49,287
We are so Wonder Twinning right there.
142
00:11:49,376 --> 00:11:50,836
Speaking of our youth...
143
00:11:52,045 --> 00:11:54,415
Agnes was what, 60 years old
when we were kids?
144
00:11:54,506 --> 00:11:58,046
Which would put her at, right now,
at least a solid hunge, right?
145
00:11:58,135 --> 00:11:59,135
-A hunge and a deuce?
-Yeah.
146
00:11:59,219 --> 00:12:00,639
And she would still whoop your ass.
147
00:12:07,811 --> 00:12:10,611
He'll be upstairs,
your father's old office.
148
00:12:10,689 --> 00:12:12,069
It's a bedroom now.
149
00:12:12,149 --> 00:12:13,229
Thank God.
150
00:12:13,316 --> 00:12:15,686
I would rather sleep outside
than in our dead parents' stone-cold bed.
151
00:12:15,777 --> 00:12:17,817
Hey, Agnes, please, please, please.
152
00:12:17,904 --> 00:12:20,414
You don't have to carry my bag
up the stairs.
153
00:12:20,490 --> 00:12:24,620
Can I just... Can I get you a weekend
at a Nordic spa or something?
154
00:12:25,203 --> 00:12:26,203
No.
155
00:12:30,250 --> 00:12:31,250
Okay.
156
00:12:31,334 --> 00:12:33,384
So how's my one and only niece?
157
00:12:38,758 --> 00:12:40,468
Here you go.
158
00:12:40,552 --> 00:12:42,602
Oh, my God.
159
00:12:42,679 --> 00:12:44,059
-Are you kidding me?
-I'm not kidding you.
160
00:12:44,139 --> 00:12:46,849
She is 11 going on Michelle Obama.
161
00:12:46,933 --> 00:12:49,523
I follow her on Instagram,
but she doesn't really do selfies.
162
00:12:49,603 --> 00:12:52,653
I've racked my brain, I can't figure out
where she gets the humility from.
163
00:12:52,731 --> 00:12:54,361
Gwen, I don't know.
164
00:12:54,441 --> 00:12:56,281
-Not me.
-No, not you.
165
00:12:58,570 --> 00:12:59,570
So that's it?
166
00:13:00,489 --> 00:13:01,619
Really?
167
00:13:01,698 --> 00:13:03,988
Just a couple recipes
168
00:13:04,075 --> 00:13:06,615
and a few breaths of fresh air?
169
00:13:06,703 --> 00:13:08,373
That's all that's going on here?
170
00:13:08,997 --> 00:13:11,877
I mean, you have no idea
how fucked up it's been
171
00:13:11,958 --> 00:13:13,998
not seeing you and not hearing from you.
172
00:13:14,085 --> 00:13:16,585
I'd argue I know exactly
how fucked up it's been.
173
00:13:17,464 --> 00:13:18,844
My number hasn't changed.
174
00:13:18,924 --> 00:13:19,934
You know?
175
00:13:21,426 --> 00:13:24,256
I'm the one
who went through a divorce, right?
176
00:13:24,346 --> 00:13:26,806
I'm the one
that wasn't welcome at Dad's funeral.
177
00:13:26,890 --> 00:13:28,140
Yeah, okay, point taken.
178
00:13:28,225 --> 00:13:29,225
Okay.
179
00:13:32,646 --> 00:13:35,356
You remember
what you said to me the last time?
180
00:13:35,857 --> 00:13:39,687
I was going through some shit, Gwen, okay?
And then Dad cuts me out,
181
00:13:39,778 --> 00:13:44,028
-but I needed you to fuckin' have...
-Have your back no matter what.
182
00:13:46,034 --> 00:13:47,204
Yeah.
183
00:13:55,627 --> 00:13:57,087
How have you been?
184
00:13:59,297 --> 00:14:01,167
How have you been, you know?
185
00:14:01,258 --> 00:14:02,968
You're just still fightin' the good fight?
186
00:14:03,051 --> 00:14:04,051
Okay.
187
00:14:05,095 --> 00:14:06,175
Datin' anybody?
188
00:14:06,263 --> 00:14:07,313
With all the free time I have?
189
00:14:08,223 --> 00:14:09,223
Shit.
190
00:14:09,975 --> 00:14:10,975
Guess who else is single?
191
00:14:11,393 --> 00:14:12,893
-Colin Farrell?
-Not even close.
192
00:14:12,978 --> 00:14:14,188
Lonnie from high school.
193
00:14:14,271 --> 00:14:15,521
Bunny boiler Lonnie.
194
00:14:16,606 --> 00:14:17,606
Yeah.
195
00:14:18,066 --> 00:14:20,936
He's running the bait shop
all by himself now.
196
00:14:21,820 --> 00:14:22,950
I know.
197
00:14:23,029 --> 00:14:26,069
I have not thought about him
in a very long time.
198
00:14:26,157 --> 00:14:28,617
Well, I mean, Christ,
I would be worried if you had.
199
00:14:28,702 --> 00:14:32,372
But he does... He does say...
200
00:14:32,455 --> 00:14:33,915
Hey, Gwennie
201
00:14:35,250 --> 00:14:36,840
So you've got that going for you.
202
00:14:38,211 --> 00:14:39,961
-Right?
-You spoke to him?
203
00:14:40,046 --> 00:14:42,166
I did, and he still has
that sweet butt chin.
204
00:14:42,257 --> 00:14:43,967
-Okay, stop that.
-It's nice, okay.
205
00:14:44,050 --> 00:14:46,010
He was just trying to be my friend,
you know that.
206
00:14:46,094 --> 00:14:48,474
But you played the tuba in marching band.
207
00:14:48,555 --> 00:14:51,385
Gwen, hanging out with Lonnie
would have been the final death nail
208
00:14:51,474 --> 00:14:53,184
in your high school shit coffin.
209
00:14:54,686 --> 00:14:55,766
You're welcome.
210
00:15:00,775 --> 00:15:01,985
So why now?
211
00:15:04,154 --> 00:15:05,164
You know, I miss you.
212
00:15:05,238 --> 00:15:07,528
You're the other half
of my very special brain.
213
00:15:08,283 --> 00:15:09,743
Come on.
214
00:15:09,826 --> 00:15:12,116
I'm right here. Just talk to me.
215
00:15:15,415 --> 00:15:17,325
It's the fuckin' Internet.
216
00:15:17,417 --> 00:15:18,457
You can't...
217
00:15:23,423 --> 00:15:24,423
I'm an easy target.
218
00:15:24,507 --> 00:15:26,377
Gwen, you know this, you know this.
219
00:15:26,468 --> 00:15:29,008
We vet these people the best way we can,
220
00:15:29,095 --> 00:15:31,345
but, oh, God, heads are gonna roll.
221
00:15:31,431 --> 00:15:33,521
Mark my words, you mess with the bull...
222
00:15:33,600 --> 00:15:35,100
You get the horns.
223
00:15:35,185 --> 00:15:36,435
-Got it.
-No, you don't got it.
224
00:15:36,519 --> 00:15:38,359
That's why we haven't spoken
for three years, Gwen.
225
00:15:43,026 --> 00:15:44,026
Shit.
226
00:15:45,111 --> 00:15:46,201
I gotta take this.
227
00:15:46,279 --> 00:15:47,279
Okay.
228
00:15:48,698 --> 00:15:50,158
Andy, what do you got?
229
00:15:58,083 --> 00:15:59,083
You hungry?
230
00:15:59,501 --> 00:16:01,961
Are we farmers, Agnes?
231
00:16:02,045 --> 00:16:03,875
What are you going on about?
232
00:16:03,963 --> 00:16:07,683
I'm talking about Black Phillip,
who's prancing about the...
233
00:16:10,679 --> 00:16:11,929
Okay, well...
234
00:16:13,098 --> 00:16:14,308
Never mind, but...
235
00:16:15,725 --> 00:16:16,975
Good to see you, boy.
236
00:16:18,186 --> 00:16:19,846
Agnes.
237
00:16:19,938 --> 00:16:21,358
God, you are such a bad liar.
238
00:16:24,567 --> 00:16:25,647
You're gonna hate me.
239
00:16:25,735 --> 00:16:27,945
"Hate" is a strong and sticky word.
240
00:16:28,029 --> 00:16:29,029
I have to leave.
241
00:16:31,116 --> 00:16:33,946
Yeah. The lead detective
in my double homicide
242
00:16:34,035 --> 00:16:36,615
just picked up the second shooter.
They're saying he's willing to talk,
243
00:16:36,705 --> 00:16:41,165
but only to the DA,
which happens to be me.
244
00:16:43,253 --> 00:16:44,253
You?
245
00:16:47,215 --> 00:16:48,335
That's incredible.
246
00:16:48,675 --> 00:16:50,295
That's fucking... That's incredible.
247
00:16:50,385 --> 00:16:51,585
When, when?
248
00:16:51,678 --> 00:16:52,888
-Five months.
-Oh, my...
249
00:16:52,971 --> 00:16:54,391
Yeah, I wanted to call you, but...
250
00:16:54,472 --> 00:16:56,182
Shit, my sister is the DA.
251
00:16:57,267 --> 00:16:59,727
You're not fucking kidding me?
We have to celebrate.
252
00:16:59,811 --> 00:17:00,941
-Let's celebrate.
-No, we will.
253
00:17:01,020 --> 00:17:02,900
We will, I promise, I promise.
254
00:17:02,981 --> 00:17:04,651
Yeah, I wanted to spend
the whole weekend with you.
255
00:17:04,733 --> 00:17:07,493
Okay, well, there's...
You know, there's endless weekends.
256
00:17:07,569 --> 00:17:09,779
-Really?
-If I have my way, yes.
257
00:17:10,989 --> 00:17:11,989
Okay.
258
00:17:13,491 --> 00:17:14,741
I will call with updates.
259
00:17:14,826 --> 00:17:15,826
Please do.
260
00:17:16,870 --> 00:17:18,040
-Okay, bye.
-Yeah.
261
00:17:20,081 --> 00:17:21,581
-Thanks.
-All right.
262
00:17:55,742 --> 00:17:57,992
Hey, Ags, whatever happened
263
00:17:58,077 --> 00:18:00,617
to the gentle, Bob Ross-esque
Alaskan landscape
264
00:18:00,705 --> 00:18:02,455
that used to adorn this wall?
265
00:18:02,540 --> 00:18:05,380
Your father moved it
when he took up painting.
266
00:18:05,460 --> 00:18:08,050
It's pretty much all he did
towards the end.
267
00:18:08,129 --> 00:18:09,339
That one's his.
268
00:18:10,840 --> 00:18:12,130
Nice.
269
00:18:12,217 --> 00:18:14,507
But also, what the actual fuck?
270
00:18:15,261 --> 00:18:18,721
His pieces were all about
the fragility of life.
271
00:18:20,099 --> 00:18:21,429
How was his funeral?
272
00:18:21,935 --> 00:18:22,935
Cold.
273
00:18:23,978 --> 00:18:25,058
That's fitting.
274
00:18:27,857 --> 00:18:28,857
Hey, Ags?
275
00:18:30,693 --> 00:18:32,283
I don't mean any offense,
but have you ever thought
276
00:18:32,362 --> 00:18:35,872
about having a doctor take a look
at those sweet peepers?
277
00:18:36,908 --> 00:18:38,448
What for?
278
00:18:38,535 --> 00:18:42,075
It's the things I can't unsee
that keep me up at night.
279
00:19:01,432 --> 00:19:02,892
Ags, could you get the phone, please?
280
00:19:05,395 --> 00:19:06,515
Shit!
281
00:19:14,571 --> 00:19:15,701
Fuck you, man.
282
00:19:21,661 --> 00:19:22,661
Shit.
283
00:19:23,788 --> 00:19:25,748
-Hello?
-Hi, Peter.
284
00:19:25,832 --> 00:19:27,252
It's Lonnie.
285
00:19:27,333 --> 00:19:28,793
From Bait and Tackle.
286
00:19:28,877 --> 00:19:31,957
I know who you are, Lonnie. Didn't know
this number was listed, though.
287
00:19:32,046 --> 00:19:34,916
Was that... Was that you
that was calling earlier?
288
00:19:35,008 --> 00:19:37,138
-Buddy?
-Earlier?
289
00:19:37,218 --> 00:19:38,888
No, that wasn't me.
290
00:19:38,970 --> 00:19:42,560
You sure
you weren't calling me before, Lonnie?
291
00:19:42,640 --> 00:19:45,640
I just wanted to make sure you're okay.
292
00:19:46,102 --> 00:19:48,352
Yeah, no, I'm okay.
Thank you, man, I'm just...
293
00:19:48,438 --> 00:19:52,028
It's quick in and out, you know?
I'm pickin' up a few things, so...
294
00:19:56,696 --> 00:19:58,066
Lonnie, you still there?
295
00:19:58,156 --> 00:20:00,156
You did really good, Peter.
296
00:20:00,241 --> 00:20:02,911
On TV and everything.
297
00:20:02,994 --> 00:20:04,704
I'm just really happy for you.
298
00:20:04,787 --> 00:20:05,787
Okay.
299
00:20:07,582 --> 00:20:09,292
Okay.
300
00:20:09,375 --> 00:20:10,995
Okay.
301
00:20:11,085 --> 00:20:13,085
Okay. Shit.
302
00:20:14,505 --> 00:20:18,215
Yo, Pete, it's Barry.
Look, dude, after doing some more recon,
303
00:20:18,301 --> 00:20:20,601
I'm confident we'll be able
to settle this, okay?
304
00:20:20,678 --> 00:20:22,218
It's basically rinse and repeat.
305
00:20:22,305 --> 00:20:23,765
There's no reason to drag
this one through the mud
306
00:20:23,848 --> 00:20:28,938
unless you're willing to go on record,
which I certainly wouldn't advise.
307
00:20:29,020 --> 00:20:31,980
You can holler back if you want me
to bill you my weekend rate.
308
00:20:33,483 --> 00:20:35,033
Look, dude, just try to relax.
309
00:20:35,109 --> 00:20:37,699
Don't go down any rabbit holes
on the Web, all right?
310
00:20:37,779 --> 00:20:38,779
Ciao.
311
00:20:57,423 --> 00:20:59,133
Hi, can I help you?
312
00:20:59,217 --> 00:21:00,257
Hi.
313
00:21:00,343 --> 00:21:02,223
Didn't I see you
back at the Bait and Tackle?
314
00:21:02,303 --> 00:21:05,183
Yes, yes, and I saw you.
There was a moment.
315
00:21:05,264 --> 00:21:07,644
It was brief, but we shared it.
Hi, I'm Peter.
316
00:21:07,725 --> 00:21:11,225
Kara. I'm really sorry to bother you.
We're just... We're in a pickle.
317
00:21:11,312 --> 00:21:14,192
Across the canyon lost power,
back-up gennie pooped out.
318
00:21:14,273 --> 00:21:17,573
It's putting a big damper
on bachelorette weekend.
319
00:21:17,652 --> 00:21:20,532
You need flashlights, candles, and Spam.
320
00:21:21,864 --> 00:21:23,624
-You read my mind.
-Okay, come on in.
321
00:21:23,700 --> 00:21:24,950
Let's see what we've got.
322
00:21:27,537 --> 00:21:31,037
Or you stay right there
and I will bring the items to you.
323
00:21:31,124 --> 00:21:32,754
You don't know if I'm Ted Bundy, do you?
324
00:21:33,501 --> 00:21:36,671
But I have to warn you,
it might take me, like, a minute
325
00:21:36,754 --> 00:21:40,764
to find the items we're discussing
because I have not been home
326
00:21:40,842 --> 00:21:44,512
since Rusted Root was the shit.
327
00:21:45,096 --> 00:21:47,966
You know what, Peter, it's cold.
I'm cold, and that's on me.
328
00:21:48,057 --> 00:21:50,177
So, lead the way.
329
00:21:50,268 --> 00:21:51,688
Okay.
330
00:21:51,769 --> 00:21:52,939
We can leave this door open.
331
00:21:53,021 --> 00:21:54,861
You know, you do have his cheekbones.
332
00:21:54,939 --> 00:21:56,359
Whose cheekbones?
333
00:21:56,441 --> 00:21:57,651
Ted Bundy.
334
00:21:57,734 --> 00:21:58,864
You are sharp.
335
00:22:00,236 --> 00:22:02,526
It only takes a spark, but we need more.
336
00:22:07,618 --> 00:22:09,248
-That's not a closet.
-It's not.
337
00:22:09,328 --> 00:22:12,668
Good to know. It's good to know.
I'm flying blind here. I'm so sorry.
338
00:22:12,749 --> 00:22:15,459
That's all right. This place is...
339
00:22:15,543 --> 00:22:18,713
Awful, tacky?
Everything that's wrong with old money?
340
00:22:18,796 --> 00:22:20,586
There's just no accounting for taste.
341
00:22:20,673 --> 00:22:23,343
You know what?
I was gonna say "beautiful."
342
00:22:23,426 --> 00:22:25,596
I mean, the views are incredible.
343
00:22:25,678 --> 00:22:29,058
Okay. So, you are a musician?
344
00:22:31,851 --> 00:22:32,941
I read minds.
345
00:22:33,019 --> 00:22:35,149
Plus, I noticed the calluses
on your fingertips,
346
00:22:35,229 --> 00:22:38,569
which is a sure sign
the young lady plays the six strings.
347
00:22:39,400 --> 00:22:40,780
Yeah, I make the big bucks
348
00:22:40,860 --> 00:22:43,570
playing coffee shops
and used book stores, so...
349
00:22:44,947 --> 00:22:47,697
-Eat a lot of ramen.
-I can appreciate that.
350
00:22:49,619 --> 00:22:51,329
Just like you can appreciate...
351
00:22:51,412 --> 00:22:53,292
These
352
00:22:55,917 --> 00:22:57,127
-Peter?
-Yes?
353
00:22:57,502 --> 00:23:00,002
I know a handful of ladies
who are gonna think you're a real prince.
354
00:23:00,546 --> 00:23:01,546
Ribbit.
355
00:23:03,883 --> 00:23:06,183
You have my number
if things deteriorate in a meaningful way.
356
00:23:06,260 --> 00:23:07,510
I do, neighbor.
357
00:23:07,595 --> 00:23:10,675
Or, you know,
maybe I'll just run out of milk.
358
00:24:39,937 --> 00:24:41,977
Good morning, you old bastard.
359
00:24:54,410 --> 00:24:55,950
No rest for the weary?
360
00:24:56,037 --> 00:24:58,827
I'm in my prime, asshole.
361
00:26:00,893 --> 00:26:02,063
No, wait.
362
00:26:04,063 --> 00:26:05,153
Peter!
363
00:26:06,941 --> 00:26:07,941
Peter!
364
00:26:08,484 --> 00:26:09,654
Peter!
365
00:26:22,498 --> 00:26:23,958
-Hey.
-Shit, I'm sorry.
366
00:26:24,041 --> 00:26:26,671
I didn't see the ear buds.
Everything makes sense now.
367
00:26:26,752 --> 00:26:30,262
No, I'm totally not deaf.
Welcome to the Shire.
368
00:26:30,339 --> 00:26:34,259
-Yeah. Cool tree house.
-Thank you. Thank you very much.
369
00:26:34,343 --> 00:26:36,803
Man, I can't believe
that thing is still standing.
370
00:26:36,887 --> 00:26:39,597
Me and my sister used to basically
move in there every summer.
371
00:26:39,682 --> 00:26:43,562
Now, some jerk has put
a weird thing on the thing,
372
00:26:43,644 --> 00:26:47,064
but, hey, how did you guys make out?
How did you fare?
373
00:26:47,148 --> 00:26:48,148
Not great.
374
00:26:48,232 --> 00:26:49,442
The electrician can't get out till Monday.
375
00:26:49,525 --> 00:26:50,525
-But...
-Shit.
376
00:26:50,609 --> 00:26:53,149
Lemonade out of lemons.
Last night ended up being really fun.
377
00:26:53,237 --> 00:26:54,317
-Nice.
-Yeah.
378
00:26:55,323 --> 00:26:57,913
-Hi, tortoises.
-It's not a goddamn race.
379
00:26:57,992 --> 00:27:00,122
While you were jogging getting swamp ass,
380
00:27:00,202 --> 00:27:02,332
we were sharing our hopes and dreams.
381
00:27:02,413 --> 00:27:04,623
That's right, we keep it on the 100.
382
00:27:04,707 --> 00:27:08,667
Marie, Elena, like a good neighbor,
Peter was there.
383
00:27:08,753 --> 00:27:10,173
Yeah, that was dope, man.
384
00:27:10,254 --> 00:27:13,554
Thank you. Thank you very much.
It's the least I could do.
385
00:27:13,632 --> 00:27:15,842
And if I were to take a shot in the dark,
386
00:27:15,926 --> 00:27:18,546
I would presume that you
are the soon-to-be kept woman.
387
00:27:21,140 --> 00:27:23,980
Have you ever googled "kept woman"?
388
00:27:25,853 --> 00:27:27,363
You familiar with the Urban Dictionary?
389
00:27:27,438 --> 00:27:29,518
Shit. I'm sorry, I thought that was a...
390
00:27:29,607 --> 00:27:31,227
That was an okay phrase.
391
00:27:31,317 --> 00:27:35,567
I did not mean to offend you and...
392
00:27:35,654 --> 00:27:36,914
I'm just playing with you.
393
00:27:38,366 --> 00:27:39,366
-Solid.
-Saw his face?
394
00:27:39,450 --> 00:27:41,950
-The blood just drained.
-That was nice.
395
00:27:42,370 --> 00:27:44,540
Oh, my God, I recognize you.
396
00:27:44,622 --> 00:27:45,662
No, I'm not Amy Adams.
397
00:27:45,748 --> 00:27:47,038
-People do think I am...
-No, no, no.
398
00:27:47,124 --> 00:27:51,174
You're that chef. I seen you on TV.
You have that show that's, like,
399
00:27:51,253 --> 00:27:53,343
a facsimile of another show
with a more famous chef?
400
00:27:53,422 --> 00:27:55,512
Thank you if you meant that
sweetly in any way.
401
00:27:55,591 --> 00:27:59,011
And I don't think you did.
But still, thank you for recognizing me.
402
00:27:59,970 --> 00:28:01,180
So, what are you guys gonna do?
403
00:28:01,263 --> 00:28:03,563
We're gonna stay. It's like glamping.
404
00:28:03,641 --> 00:28:05,521
Okay, so you're gonna make some lemonade?
405
00:28:08,354 --> 00:28:10,774
Okay, well, we thrown in the towel.
406
00:28:10,856 --> 00:28:12,476
Translation, if we don't get back,
407
00:28:12,566 --> 00:28:15,396
Mom and Morgan will smoke all of our weed.
408
00:28:15,486 --> 00:28:16,896
Thanks for the fire, Chef Boyardee.
409
00:28:16,987 --> 00:28:18,947
-Check you later.
-Well, mama, take it easy.
410
00:28:19,031 --> 00:28:20,071
Pray for Puerto Rico.
411
00:28:20,157 --> 00:28:21,447
-Okay.
-See you in a few.
412
00:28:22,576 --> 00:28:27,786
-Chef Boyardee. That's funny.
-So, you run?
413
00:28:27,873 --> 00:28:30,423
When chased, yes. And quickly.
414
00:28:30,501 --> 00:28:31,961
I think you're being modest.
415
00:28:32,044 --> 00:28:34,384
That headband didn't cut itself
off your favorite old tee.
416
00:28:34,463 --> 00:28:35,923
What? This old thing?
417
00:28:36,006 --> 00:28:38,586
Hey, I have a... I have a crazy idea.
418
00:28:38,676 --> 00:28:40,846
You want to freeze the lake
so we can curl all weekend?
419
00:28:40,928 --> 00:28:42,138
I really do want to do that.
420
00:28:42,221 --> 00:28:45,891
That's a... But first,
I want to cook for you and your friends.
421
00:28:45,975 --> 00:28:49,225
And before you say anything,
I just want to let you know
422
00:28:49,311 --> 00:28:50,401
you'd be doing me a huge solid
423
00:28:50,479 --> 00:28:51,729
'cause I have, I don't know,
424
00:28:51,814 --> 00:28:53,154
three or four recipes I need to work out
425
00:28:53,232 --> 00:28:55,992
for my new most likely
bestselling cookbook.
426
00:28:56,068 --> 00:28:57,238
Humble brag.
427
00:28:57,319 --> 00:28:59,779
And you want us as your guinea pigs
428
00:28:59,864 --> 00:29:01,034
-in your big fancy house?
-Well...
429
00:29:02,408 --> 00:29:06,038
What time would this
theoretical multi-course feast kick off?
430
00:29:06,537 --> 00:29:11,537
Well, I do find that sunset pairs
just perfectly with an amuse-bouche.
431
00:29:12,293 --> 00:29:14,173
Any bouche, really.
432
00:29:43,699 --> 00:29:46,829
Ags, Ags, Ags
433
00:29:46,911 --> 00:29:49,211
Ags got one potato
434
00:29:49,830 --> 00:29:51,960
We have to take our shoes off.
I don't wanna take our shoes off.
435
00:29:52,041 --> 00:29:54,961
-You know what I mean?
-Maybe it's one of those...
436
00:30:00,841 --> 00:30:01,841
-Welcome, ladies.
-Hi!
437
00:30:01,926 --> 00:30:04,886
I think you'll find ample electric light.
438
00:30:04,970 --> 00:30:06,560
Look at all this white privilege.
439
00:30:07,806 --> 00:30:08,926
Help yourself.
440
00:30:10,142 --> 00:30:11,142
-Hi.
-Hi.
441
00:30:11,227 --> 00:30:13,807
This is my mom, Lilith.
442
00:30:13,896 --> 00:30:14,896
Hello, you, again.
443
00:30:14,980 --> 00:30:16,520
-Well, you lit up my life.
-Thank you.
444
00:30:16,607 --> 00:30:18,687
-You've helped me quit smoking.
-Okay.
445
00:30:18,776 --> 00:30:21,316
You know, the family resemblance
is striking, you two.
446
00:30:21,403 --> 00:30:24,533
I know. Well, one night with Desmond Tutu
changed my life forever.
447
00:30:24,615 --> 00:30:25,615
That's fun, you're fun.
448
00:30:25,699 --> 00:30:26,739
-We are fun.
-We are.
449
00:30:26,825 --> 00:30:29,825
-This painting.
-I know. I'm sorry... Agnes?
450
00:30:29,912 --> 00:30:33,292
You know, I asked her to take that down
because it is so morbid.
451
00:30:33,374 --> 00:30:34,794
-I like it.
-Me, too.
452
00:30:34,875 --> 00:30:36,335
I like it, too.
If you step back, you know,
453
00:30:36,418 --> 00:30:37,838
and you kind of let the folksy layers...
454
00:30:37,920 --> 00:30:38,920
You rang?
455
00:30:40,673 --> 00:30:42,683
-Agnes, please meet our guests.
-Hi, Agnes.
456
00:30:45,511 --> 00:30:48,761
She's a bit like Master Po from Kung Fu.
Is that okay? Good.
457
00:30:48,847 --> 00:30:50,517
Hi, Peter, I'm Morgan.
458
00:30:50,599 --> 00:30:52,019
Hello.
459
00:30:52,101 --> 00:30:55,021
Marie and I met backpacking across Devon.
460
00:30:55,104 --> 00:30:57,024
Bonded over the last bag of trail mix,
461
00:30:57,106 --> 00:30:58,146
and here I am.
462
00:30:58,232 --> 00:31:00,862
Supplementing the nups
with a touch of class.
463
00:31:00,943 --> 00:31:02,493
-Touch.
-That's nice.
464
00:31:02,570 --> 00:31:05,530
I bet you've got tons of that
despite your fragile stature.
465
00:31:07,283 --> 00:31:08,333
Lovely home...
466
00:31:08,409 --> 00:31:11,289
-Thank you.
-...architecturally speaking.
467
00:31:11,370 --> 00:31:13,870
Style-wise,
I can't say I really care for it.
468
00:31:14,707 --> 00:31:16,037
Muddled at best.
469
00:31:19,128 --> 00:31:20,878
First of all, this house is stupid.
470
00:31:20,963 --> 00:31:23,053
Second, are you gonna feed us
or what, papi?
471
00:31:23,132 --> 00:31:24,682
Because you don't want to see me hangry.
472
00:31:24,758 --> 00:31:25,928
It's all you guys.
473
00:31:27,678 --> 00:31:28,678
I can't.
474
00:31:30,180 --> 00:31:31,270
These little things are amuse-bouches.
475
00:31:36,020 --> 00:31:39,690
And I'm gonna get, like, chair covers.
476
00:31:40,190 --> 00:31:41,320
They're called chair cozies.
477
00:31:41,400 --> 00:31:44,110
No, no, wedding chair cozies
can't look great.
478
00:31:44,194 --> 00:31:47,744
-Fuckin' bean bags would be better.
-Do I look like Meghan Markle to y'all?
479
00:31:47,823 --> 00:31:50,583
I mean, that's why you should just have
the wedding in, like, a barn of something.
480
00:31:50,659 --> 00:31:52,039
-A barn?
-But not, like, an actual barn.
481
00:31:52,119 --> 00:31:53,249
Oh, my God, forget I said anything.
482
00:31:53,329 --> 00:31:55,369
Peter, how do you feel
about wedding chair cozies?
483
00:31:55,456 --> 00:31:58,076
-Me? Well...
-Yeah.
484
00:31:58,167 --> 00:32:03,377
To be honest with you guys, I have no idea
what the gentle fuck you're talkin' about.
485
00:32:03,464 --> 00:32:05,594
I want to know more though.
I want to know more. Keep sharing.
486
00:32:07,676 --> 00:32:09,426
For those of you willing,
487
00:32:09,511 --> 00:32:11,511
what you're about to enjoy
488
00:32:11,597 --> 00:32:13,517
is a pan-seared monkfish.
489
00:32:13,849 --> 00:32:15,639
You'll see some English peas.
490
00:32:15,726 --> 00:32:18,686
-Those are fresh.
-Oh, my gosh, this is beautiful.
491
00:32:18,771 --> 00:32:20,231
I mean, it looks like cod.
492
00:32:20,314 --> 00:32:22,784
There's a similarity,
493
00:32:22,858 --> 00:32:25,068
Elena, but it's much higher end.
494
00:32:25,152 --> 00:32:28,952
Y'all, eat up, eat up also, because this
is super expensive at his restaurant.
495
00:32:29,031 --> 00:32:32,161
The reason I broke up with him mainly
was because he thought
496
00:32:32,242 --> 00:32:34,452
he got to decide when and if I had babies.
497
00:32:34,828 --> 00:32:36,328
But also the salt, no?
498
00:32:36,413 --> 00:32:37,543
Also, he salted his bacon.
499
00:32:37,623 --> 00:32:38,923
That's always gross.
500
00:32:38,999 --> 00:32:40,539
-Fuck, no.
-Yeah, it was grim.
501
00:32:40,959 --> 00:32:44,839
But it wasn't as bad
as the man I loved wanting to determine
502
00:32:44,922 --> 00:32:49,642
when my body transforms
and bursts forth with suckling young.
503
00:32:49,718 --> 00:32:51,178
Goodness gracious, you make it sound like
504
00:32:51,261 --> 00:32:53,811
the last act of Akira, Morgan.
It's not that bad.
505
00:32:53,889 --> 00:32:57,559
I'm sorry, Peter,
have you birthed many children?
506
00:32:57,643 --> 00:33:00,103
I haven't, unfortunately,
but I did see it happen.
507
00:33:00,187 --> 00:33:02,147
Listen, I saw it happen
up close and personal,
508
00:33:02,231 --> 00:33:06,821
and I feel like if I had the gadgetry,
I would have delivered.
509
00:33:06,902 --> 00:33:08,742
The gadgetry, you guys.
510
00:33:08,821 --> 00:33:11,201
You know, it's not just
the delivery, right?
511
00:33:11,281 --> 00:33:14,621
It's everything that comes next
and then everything after that.
512
00:33:14,702 --> 00:33:17,662
You're right, I'm sorry, I forgot that
you managed to avoid the pushing part,
513
00:33:17,746 --> 00:33:22,876
which is so sweet for you, it's rad.
But I'm also a fan of adoption, so...
514
00:33:22,960 --> 00:33:24,960
No, I was just saying
I don't think raising a child
515
00:33:25,045 --> 00:33:27,375
should be another thing
we have to prioritize, you know?
516
00:33:27,464 --> 00:33:32,184
It's not a burden or a task,
it's just simply what is.
517
00:33:32,261 --> 00:33:34,561
Becomes as much
a part of your life as breathing.
518
00:33:34,638 --> 00:33:39,098
But then the parts of your life
that you thought were your life,
519
00:33:39,184 --> 00:33:44,904
like socializing or career-building,
you know, exploring or expressing art,
520
00:33:44,982 --> 00:33:48,692
those things that drove you
and defined you,
521
00:33:49,403 --> 00:33:52,033
all those boxes get left unchecked.
522
00:33:52,114 --> 00:33:54,414
Of course, they still matter.
523
00:33:54,491 --> 00:33:56,871
And you want your child to grow up
524
00:33:56,952 --> 00:33:59,752
and see more than just Mom.
525
00:34:00,497 --> 00:34:02,787
You want them to see a dreamer and a lover
526
00:34:02,875 --> 00:34:05,495
and an entrepreneur or whatever.
527
00:34:06,086 --> 00:34:07,086
You want them to see...
528
00:34:08,297 --> 00:34:09,337
You.
529
00:34:10,758 --> 00:34:13,298
And maybe be inspired.
530
00:34:13,385 --> 00:34:16,345
Oh, my God,
when is Mother's Day, May? Fuck.
531
00:34:16,430 --> 00:34:18,020
I see you.
532
00:34:18,098 --> 00:34:19,218
I love you.
533
00:34:19,308 --> 00:34:20,888
Well, that is a cockle-warmer.
534
00:34:24,062 --> 00:34:25,062
No, nothing?
535
00:34:25,147 --> 00:34:28,067
Tough room. Guys, come on, I'm kidding.
I'm kidding.
536
00:34:28,150 --> 00:34:29,860
That was a beautiful soliloquy, Lilith,
537
00:34:29,943 --> 00:34:32,453
and I think that
we should all drink to it.
538
00:34:33,155 --> 00:34:34,525
Oh, my God, Peter.
539
00:34:34,615 --> 00:34:36,525
Oh, my goshness.
I've just embarrassed myself.
540
00:34:36,617 --> 00:34:38,367
-Well caught.
-It's okay.
541
00:34:38,452 --> 00:34:42,042
I'm also very curious as to what is...
What is that about?
542
00:34:42,122 --> 00:34:43,122
That's intriguing.
543
00:34:43,207 --> 00:34:44,667
What this is about?
544
00:34:44,750 --> 00:34:47,210
Sisterhood. Celtic style,
am I right, ladies?
545
00:34:49,379 --> 00:34:52,469
It was about Mardi Gras 2015.
546
00:34:52,549 --> 00:34:55,009
Year of the motherfuckin' goat.
547
00:34:55,385 --> 00:34:58,135
-I love our tattoos.
-Yeah, me, too.
548
00:34:59,181 --> 00:35:01,351
Is anybody else sweating
like they stole something?
549
00:35:01,433 --> 00:35:02,433
The door are open, Elena. How are you hot?
550
00:35:02,518 --> 00:35:04,138
-I don't know.
-She always is.
551
00:35:13,153 --> 00:35:17,493
Go to sleep
552
00:35:17,574 --> 00:35:21,204
Underneath the covers
553
00:35:22,621 --> 00:35:24,461
See anything out there you like?
554
00:35:25,666 --> 00:35:27,916
Well, speaking man to matron,
555
00:35:28,001 --> 00:35:32,421
I could say there's nothing
out there I don't like.
556
00:35:32,506 --> 00:35:34,466
How inclusive of you.
557
00:35:34,550 --> 00:35:35,550
Thank you.
558
00:35:35,634 --> 00:35:37,854
Truthfully, though,
559
00:35:37,928 --> 00:35:41,308
I am feeling kind of invisible
to all those women.
560
00:35:41,390 --> 00:35:44,730
Wiser words without slurring might help.
561
00:35:44,810 --> 00:35:47,190
Maybe stop spilling shit.
562
00:35:48,897 --> 00:35:52,277
Your honesty is boundary-free, Ags.
563
00:35:52,359 --> 00:35:53,819
And I am tipsy.
564
00:35:55,612 --> 00:35:57,742
Eat something, for Christ's sake.
565
00:35:57,823 --> 00:35:58,873
Well, sure.
566
00:36:00,242 --> 00:36:03,582
Go easy, I'm not gonna clean up
any more of your messes.
567
00:36:03,662 --> 00:36:05,292
-Here.
-Thank you.
568
00:36:05,372 --> 00:36:07,792
Thank you, reheated.
569
00:36:07,875 --> 00:36:10,495
BTDubs, I'm a big fan of you and doobage.
570
00:36:10,586 --> 00:36:11,746
-I like that.
-Yeah, thanks.
571
00:36:11,837 --> 00:36:14,627
Yeah, when is the last time
you had a solid girls' night out?
572
00:36:14,715 --> 00:36:16,795
I feel like you should get out there,
tell 'em some shit
573
00:36:16,884 --> 00:36:18,594
about Eleanor Roosevelt,
you know what I'm saying?
574
00:36:18,969 --> 00:36:21,309
Maybe tell 'em the story
of the first vacuum.
575
00:36:21,388 --> 00:36:22,758
You're an idiot.
576
00:36:24,600 --> 00:36:28,310
Underneath the covers
577
00:36:33,483 --> 00:36:34,483
That's gorgeous.
578
00:36:36,737 --> 00:36:40,317
Anybody need cream or milk,
just let me know.
579
00:36:40,407 --> 00:36:43,537
My gosh, Agnes!
You've been on your feet all day.
580
00:36:43,619 --> 00:36:46,119
Why don't you sit down, take a load off?
581
00:36:46,204 --> 00:36:48,504
Maybe drop some knowledge.
582
00:36:48,582 --> 00:36:51,542
I'm too old to be dropping anything.
583
00:36:51,627 --> 00:36:53,797
I'm just enjoying the festivities,
584
00:36:53,879 --> 00:36:57,219
watching some sisters commune.
585
00:36:58,050 --> 00:36:59,720
There she is.
586
00:36:59,801 --> 00:37:01,221
Suffrage.
587
00:37:01,303 --> 00:37:02,303
My day.
588
00:37:03,263 --> 00:37:04,853
No? Okay.
589
00:37:04,932 --> 00:37:06,682
Truth is, you all are lucky.
590
00:37:07,559 --> 00:37:10,019
Wasn't always this easy for women
591
00:37:10,103 --> 00:37:11,613
to lean on each other.
592
00:37:13,732 --> 00:37:16,692
There was a time when it wasn't about
593
00:37:16,777 --> 00:37:19,447
choosing to be heard,
594
00:37:19,529 --> 00:37:21,779
because you had no voice.
595
00:37:23,533 --> 00:37:26,333
How can you use something
you were never given?
596
00:37:31,708 --> 00:37:36,298
Something terrible happens to a woman,
and it just lives in you.
597
00:37:39,174 --> 00:37:40,724
In her.
598
00:37:40,801 --> 00:37:44,141
Starts on the inside,
and then it becomes her skin,
599
00:37:44,221 --> 00:37:48,021
and she wears it
till she dies and that's that.
600
00:37:51,436 --> 00:37:52,976
And that was just her tight five, ladies.
601
00:37:53,063 --> 00:37:56,733
Wait, just wait
until her Hulu special drops this fall.
602
00:37:58,151 --> 00:38:01,151
I made chocolate things for women.
603
00:38:01,238 --> 00:38:03,818
Please don't all...
604
00:38:03,907 --> 00:38:07,737
-I'm good, bro.
-Maybe later, Peter, thanks.
605
00:38:07,828 --> 00:38:08,828
They look oddly risen.
606
00:38:12,249 --> 00:38:15,629
-Yeah.
-Are you all right over there, Pete?
607
00:38:15,711 --> 00:38:18,301
Yeah, yeah, yeah. I just...
608
00:38:18,380 --> 00:38:21,130
I maybe had a little too much to drink
and not enough to eat.
609
00:38:21,216 --> 00:38:22,756
This is the chef's curse.
610
00:38:22,843 --> 00:38:26,813
Hey, I'll bid you...
Excuse me. I'll bid you adieu.
611
00:38:27,681 --> 00:38:31,141
Stay as long as you like, okay?
Stay the night if you like.
612
00:38:31,226 --> 00:38:34,686
I will be available for some
light spooning during the witching hour,
613
00:38:34,771 --> 00:38:37,111
as long as I can be the big spoon.
614
00:38:39,317 --> 00:38:42,607
Peter, your hospitality
is greatly appreciated.
615
00:38:42,696 --> 00:38:45,116
Thank you and Agnes
for such a delicious meal.
616
00:38:46,867 --> 00:38:48,867
Just... Gravity.
617
00:38:48,952 --> 00:38:50,252
There's a step there.
618
00:38:50,328 --> 00:38:52,538
-Good night.
-Okay. Thank you.
619
00:39:54,976 --> 00:39:55,976
Cheerio.
620
00:39:59,898 --> 00:40:00,898
Hey.
621
00:40:06,613 --> 00:40:07,703
Well, that's good.
622
00:40:19,709 --> 00:40:21,249
Hey, how much did we drink?
623
00:40:24,172 --> 00:40:25,172
Okay.
624
00:41:36,912 --> 00:41:38,372
Okay, I'll bite.
625
00:42:09,945 --> 00:42:11,315
Well, hey, there, Glorio.
626
00:42:12,948 --> 00:42:15,658
I do like your outfit,
but why are you here?
627
00:42:15,742 --> 00:42:19,292
Are you a boarder
or are you just visiting Agnes?
628
00:42:21,665 --> 00:42:23,625
I'm gonna turn that down 'cause it sucks.
629
00:43:03,373 --> 00:43:04,543
Fuck, no.
630
00:43:10,338 --> 00:43:12,758
Hey, Morgan, rise and shine, please.
631
00:43:16,511 --> 00:43:17,511
Fuck!
632
00:43:18,596 --> 00:43:22,346
I'm pretty sure that Agnes
worships peacocks and the devil.
633
00:43:56,760 --> 00:43:57,930
Morgan, is that you?
634
00:44:01,806 --> 00:44:03,096
Peter, help me.
635
00:44:04,934 --> 00:44:05,944
Morgan?
636
00:44:09,105 --> 00:44:10,145
Morgan?
637
00:44:12,192 --> 00:44:14,072
Goddamn. Fuck off.
638
00:44:15,320 --> 00:44:17,610
Morgan, pull...
Pull on your side of the door, please.
639
00:44:17,697 --> 00:44:18,697
I'm pulling.
640
00:44:20,033 --> 00:44:21,033
Morgan.
641
00:44:21,576 --> 00:44:22,866
Open the goddamn door.
642
00:44:22,952 --> 00:44:24,372
I can't, it's locked!
643
00:44:25,080 --> 00:44:26,920
Peter, help. I'm scared.
644
00:44:29,250 --> 00:44:30,460
Oh, shit!
645
00:44:42,472 --> 00:44:43,722
Morgan, something's wrong.
646
00:44:44,015 --> 00:44:45,725
Morgan, something's wrong. I...
647
00:44:46,309 --> 00:44:47,439
I can't move.
648
00:45:39,612 --> 00:45:40,702
Shit.
649
00:45:45,285 --> 00:45:46,575
Morgan, wake up.
650
00:45:47,120 --> 00:45:48,500
I think I'm paralyzed.
651
00:45:51,082 --> 00:45:53,712
Oh, God, Peter.
652
00:45:55,170 --> 00:45:56,170
Where am I?
653
00:45:59,757 --> 00:46:02,507
Look at me. No, no, no. Look at...
Do not turn around.
654
00:46:02,719 --> 00:46:03,889
Oh, my God.
655
00:46:04,012 --> 00:46:05,012
Oh, my...
656
00:46:05,096 --> 00:46:06,636
Oh, my God!
657
00:46:19,444 --> 00:46:20,534
What?
658
00:46:22,238 --> 00:46:24,698
Peter, Peter, pumpkin eater,
659
00:46:25,241 --> 00:46:28,161
had a wife, but couldn't keep her.
660
00:46:28,661 --> 00:46:30,371
Because he'd been a very,
661
00:46:30,747 --> 00:46:32,667
very bad boy.
662
00:46:33,625 --> 00:46:35,495
What the fuck?
663
00:46:40,632 --> 00:46:42,092
Well done, Morg.
664
00:46:42,175 --> 00:46:45,135
You know, I think
I can probably take it from here.
665
00:46:49,224 --> 00:46:50,484
Stiff upper lip, mate.
666
00:46:50,558 --> 00:46:52,388
It's been a deuce of a time.
667
00:46:53,728 --> 00:46:55,358
-Thank you.
-Thank you.
668
00:46:58,233 --> 00:46:59,363
Peter.
669
00:47:00,151 --> 00:47:03,031
I just can't imagine what's running
through your head right now.
670
00:47:03,112 --> 00:47:04,742
You don't need to, I can tell you.
671
00:47:04,822 --> 00:47:07,452
It's, "Why can't I move my fucking body?"
672
00:47:07,534 --> 00:47:11,164
And, "Get this collar off me fucking now!"
673
00:47:11,246 --> 00:47:12,366
Language.
674
00:47:15,875 --> 00:47:17,085
Who do you think you are?
675
00:47:17,919 --> 00:47:19,209
Who do you think I am?
676
00:47:19,295 --> 00:47:20,295
Who am I?
677
00:47:20,797 --> 00:47:21,967
Who am I?
678
00:47:22,465 --> 00:47:25,005
I'd say I'm surprised
you don't recognize me, Peter,
679
00:47:25,093 --> 00:47:27,933
but to be fair, I was a child
the last time you were around.
680
00:47:28,304 --> 00:47:31,224
Still, everyone says
I'm the spitting image of my sister,
681
00:47:31,307 --> 00:47:32,977
and, well, I know you remember her.
682
00:47:33,226 --> 00:47:35,306
-No idea who you're talking about.
-Wheeler.
683
00:47:36,688 --> 00:47:37,978
Kara Wheeler.
684
00:47:41,651 --> 00:47:43,531
-You're Becca's sister.
-Was.
685
00:47:44,404 --> 00:47:47,374
So, that's what
all this insanity is about.
686
00:47:49,450 --> 00:47:51,120
She took the easy way out.
687
00:47:52,495 --> 00:47:53,745
It's my fault?
688
00:47:54,998 --> 00:47:57,498
What happened to your sister is tragic.
689
00:47:58,501 --> 00:47:59,591
Truly.
690
00:48:02,088 --> 00:48:03,668
It's also fucking cowardly.
691
00:48:05,258 --> 00:48:07,468
Right? What about your parents?
What about you?
692
00:48:08,970 --> 00:48:10,140
And then the heroin,
693
00:48:11,097 --> 00:48:12,347
the fucking heroin.
694
00:48:12,432 --> 00:48:14,392
Kara, come on. I know you're angry.
695
00:48:14,517 --> 00:48:16,727
You want some closure,
696
00:48:17,562 --> 00:48:19,652
but this is not the way to get it. This...
697
00:48:20,231 --> 00:48:21,771
This is how you get 10 to 20.
698
00:48:23,610 --> 00:48:25,610
Did you know I was the one that found her?
699
00:48:41,127 --> 00:48:43,877
She used a knife
from your line of cutlery, Peter.
700
00:48:44,881 --> 00:48:47,591
The very set you sell
on your piece of shit TV show.
701
00:48:51,387 --> 00:48:53,307
Do you think that was a coincidence?
702
00:48:54,015 --> 00:48:57,725
We were teenagers, okay, Kara?
703
00:49:00,188 --> 00:49:01,898
And whatever you're thinking,
704
00:49:02,231 --> 00:49:04,111
fuck, I guarantee you
705
00:49:05,151 --> 00:49:07,651
that's not what happened. All right?
706
00:49:09,947 --> 00:49:11,237
-Shit.
-Right on cue.
707
00:49:12,325 --> 00:49:13,825
-All right.
-Shit.
708
00:49:15,495 --> 00:49:16,575
Okay.
709
00:49:17,163 --> 00:49:18,923
What the hell is that?
710
00:49:18,998 --> 00:49:20,918
Don't worry, it's not loaded.
711
00:49:24,295 --> 00:49:28,085
Right then, now that it's loaded,
I would be worried if I were you.
712
00:49:28,424 --> 00:49:29,884
What the fuck?
713
00:49:30,259 --> 00:49:31,299
Holy shit!
714
00:49:32,470 --> 00:49:33,550
You seem tense, Peter.
715
00:49:33,888 --> 00:49:35,058
Way to represent, OG.
716
00:49:36,516 --> 00:49:37,976
...suckling young.
717
00:49:38,226 --> 00:49:41,936
Oh, my God. Okay, okay, okay.
So, you are all crazy.
718
00:49:42,021 --> 00:49:43,271
You're all just crazy,
719
00:49:43,356 --> 00:49:45,316
and your brains are sick,
720
00:49:45,400 --> 00:49:47,400
and you're not gonna get away with this,
721
00:49:47,735 --> 00:49:48,855
you angry bitches!
722
00:49:48,945 --> 00:49:50,105
Well, Peter,
723
00:49:50,530 --> 00:49:52,240
we're not angry bitches.
724
00:49:54,158 --> 00:49:55,618
We're angry witches.
725
00:50:17,807 --> 00:50:19,427
Agnes!
726
00:50:20,476 --> 00:50:22,146
Agnes!
727
00:50:35,533 --> 00:50:37,083
What did you do to me?
728
00:50:38,202 --> 00:50:39,332
The paralysis?
729
00:50:40,204 --> 00:50:42,794
It's a remedial spell,
but always quite effective.
730
00:50:43,624 --> 00:50:45,544
Now, if you'll excuse me, Peter.
731
00:50:45,960 --> 00:50:48,840
A woman's work is never, ever done.
732
00:51:03,436 --> 00:51:04,726
Agnes!
733
00:51:05,354 --> 00:51:06,564
Help me!
734
00:51:10,902 --> 00:51:12,702
Have some self-respect, slim.
735
00:51:13,571 --> 00:51:14,741
What are you...
736
00:51:15,490 --> 00:51:16,870
What are you planning?
737
00:51:17,450 --> 00:51:18,580
What are you...
738
00:51:19,452 --> 00:51:21,752
Shit, what is your deal, even?
739
00:51:24,957 --> 00:51:26,577
Yeah? What is that...
740
00:51:26,667 --> 00:51:27,997
What is that non-verbal cue?
741
00:51:28,836 --> 00:51:30,876
You guys aren't helping me at all, please?
742
00:51:31,047 --> 00:51:33,217
Well, we can't let you go out like this.
743
00:51:34,175 --> 00:51:35,175
Out?
744
00:51:35,676 --> 00:51:36,886
Don't sweat it.
745
00:51:37,553 --> 00:51:39,013
We're gonna tighten you up.
746
00:51:39,096 --> 00:51:41,966
You're gonna tighten me up?
Tighten what up? Tighten what up?
747
00:51:42,058 --> 00:51:43,098
All of it.
748
00:51:45,520 --> 00:51:46,650
Come on.
749
00:51:54,195 --> 00:51:55,525
Stay very still.
750
00:51:58,282 --> 00:52:00,202
No, no, no!
751
00:52:00,368 --> 00:52:01,618
This stops now.
752
00:52:01,702 --> 00:52:04,162
Shut, shut, shut, shut
753
00:52:04,247 --> 00:52:06,787
-Shut your fucking mouth
-Shut your fucking mouth
754
00:52:07,333 --> 00:52:09,883
No one wants to hear you bullshit
755
00:52:09,961 --> 00:52:12,261
-Shut your fucking mouth
-Shut your fucking mouth
756
00:52:13,673 --> 00:52:15,423
-No! No!
-Oh, boy.
757
00:52:16,425 --> 00:52:17,635
That's good.
758
00:52:32,275 --> 00:52:33,355
No.
759
00:52:33,901 --> 00:52:35,111
Oh, God.
760
00:52:43,077 --> 00:52:44,077
Shit.
761
00:52:49,208 --> 00:52:50,248
Shit.
762
00:52:51,168 --> 00:52:53,628
Snake for snake.
763
00:52:56,340 --> 00:52:58,050
Hey, you don't even know me.
764
00:52:58,384 --> 00:53:01,644
You don't know me, all you know
is what you read in a search engine.
765
00:53:07,643 --> 00:53:10,733
Thank you so much for this exclusive.
766
00:53:11,188 --> 00:53:13,318
Confession, I am a big fan.
767
00:53:13,858 --> 00:53:16,108
But this is just business.
768
00:53:16,193 --> 00:53:18,743
Well, flattery will get you everywhere.
769
00:53:20,031 --> 00:53:21,621
And my business is my pleasure.
770
00:53:22,158 --> 00:53:23,238
What is this?
771
00:53:23,868 --> 00:53:24,988
-Great.
-Yeah.
772
00:53:25,077 --> 00:53:26,577
-So, let's get started.
-Okay.
773
00:53:26,662 --> 00:53:31,962
When did your love affair with food start?
774
00:53:32,043 --> 00:53:33,043
Come on.
775
00:53:33,878 --> 00:53:36,208
Why don't you ask me
what you really wanna ask me?
776
00:53:37,924 --> 00:53:40,934
-I don't know what you mean.
-Okay, fuck, no. You guys, come on.
777
00:53:41,010 --> 00:53:42,640
You're family, for Christ's sake.
778
00:53:42,929 --> 00:53:45,309
This is wrong on so many levels.
What's happening?
779
00:53:46,933 --> 00:53:50,233
Please, can we just
stick to the interview?
780
00:53:50,311 --> 00:53:52,101
Come on. This is the interview.
781
00:53:52,480 --> 00:53:53,610
Look, I...
782
00:53:54,190 --> 00:53:55,780
-Can we just keep it on the level?
-Yeah, yeah.
783
00:53:55,858 --> 00:53:57,608
I'm really not comfortable
with where this is...
784
00:53:57,693 --> 00:53:59,573
Okay, okay. Hey, seriously?
785
00:53:59,654 --> 00:54:01,364
How long have you been
chasing this exclusive?
786
00:54:01,447 --> 00:54:03,277
Who the fuck do you write for?
Who's reading this shit?
787
00:54:03,366 --> 00:54:05,616
-Come on.
-No, no, no. You assholes.
788
00:54:06,327 --> 00:54:07,787
I'm your brass ring.
789
00:54:07,870 --> 00:54:08,910
I'm your brass ring.
790
00:54:10,206 --> 00:54:11,916
No. That's not how it happened.
791
00:54:12,333 --> 00:54:14,503
That's not how it happened. This...
792
00:54:14,585 --> 00:54:15,915
Can you please cut that out?
793
00:54:16,003 --> 00:54:17,553
Cut... Cut that out.
794
00:54:17,797 --> 00:54:18,967
Cunt!
795
00:54:19,090 --> 00:54:20,550
You fucking bit me!
796
00:54:22,802 --> 00:54:23,972
Unquote.
797
00:54:26,472 --> 00:54:29,182
She don't wanna fuck you, Peter.
798
00:54:30,226 --> 00:54:33,896
Just because she's a fan of your work
doesn't mean you get to touch her.
799
00:54:34,313 --> 00:54:35,733
Here...
800
00:54:37,024 --> 00:54:38,904
Or here.
801
00:54:40,194 --> 00:54:41,454
It's not okay.
802
00:54:42,196 --> 00:54:44,526
It's never been okay.
803
00:54:44,615 --> 00:54:45,775
Look at the tits.
804
00:54:46,242 --> 00:54:47,372
Check the tits, bro.
805
00:54:47,451 --> 00:54:50,871
How about a giant, obvious newsflash
for you two certifiable loony bins?
806
00:54:51,580 --> 00:54:53,620
There's two sides to every story, okay?
807
00:54:53,708 --> 00:54:56,538
She chased that exclusive for weeks.
She met me at a bar.
808
00:54:56,627 --> 00:54:58,127
You told her to meet you there!
809
00:54:58,212 --> 00:55:01,132
She brought a recorder
and a fucking legal pad!
810
00:55:01,215 --> 00:55:05,215
She flirted her ass off with me
the whole time,
811
00:55:05,302 --> 00:55:07,972
and then she had the balls to bite me.
812
00:55:08,055 --> 00:55:09,715
'Cause she was a crazy bitch.
813
00:55:10,850 --> 00:55:13,390
You wanna see
something really fucking crazy?
814
00:55:13,477 --> 00:55:14,807
-Oh, boy.
-What?
815
00:55:19,025 --> 00:55:21,895
-What's happening?
-Well, you pissed off a witch, Peter.
816
00:55:21,986 --> 00:55:24,606
-And Marie fucks with voodoo, so...
-Oh, shit.
817
00:55:34,415 --> 00:55:36,375
Oh, God. Oh, God.
818
00:55:36,500 --> 00:55:39,090
Oh, God. Oh, God, help me. Please.
819
00:55:39,170 --> 00:55:40,170
Please, help me.
820
00:55:54,769 --> 00:55:56,059
Not yet, Marie.
821
00:55:57,313 --> 00:55:58,523
It's too soon.
822
00:56:02,026 --> 00:56:03,526
He fucking asked for it.
823
00:56:03,611 --> 00:56:04,861
I have no doubt.
824
00:56:08,824 --> 00:56:11,164
You are officially on borrowed time.
825
00:56:16,874 --> 00:56:18,254
Oh, boy, look at that.
826
00:56:18,918 --> 00:56:20,128
Look what you did.
827
00:56:20,836 --> 00:56:22,086
You pissed yourself.
828
00:56:22,505 --> 00:56:25,005
Now you're gonna have
to lay there in your own sauce.
829
00:56:25,091 --> 00:56:26,381
I'm gonna have to smell it.
830
00:56:27,384 --> 00:56:29,514
Still, you're lucky.
831
00:56:30,596 --> 00:56:31,926
I wouldn't have stopped her.
832
00:56:32,431 --> 00:56:35,891
All that spitfire just makes me melt.
833
00:56:37,144 --> 00:56:39,114
Why do you think I asked her to marry me?
834
00:56:40,272 --> 00:56:42,822
She checks all my boxes.
835
00:56:43,109 --> 00:56:44,859
-It's disgusting.
-I'm sorry.
836
00:56:45,611 --> 00:56:47,111
Is that a bridge too far?
837
00:56:47,780 --> 00:56:50,950
Shit. So, it's just all lies, huh?
838
00:56:51,784 --> 00:56:53,294
God, you don't even have a kid.
839
00:56:53,369 --> 00:56:54,749
Don't be ridiculous.
840
00:56:55,788 --> 00:56:57,918
My daughter graduated cum laude last year.
841
00:56:58,249 --> 00:56:59,959
And that was after the assault.
842
00:57:00,042 --> 00:57:02,882
Luckily, that monster was still able
to play in a bowl game.
843
00:57:02,962 --> 00:57:05,302
Hasn't seemed to have effected
his draft status one bit.
844
00:57:05,381 --> 00:57:07,681
Thank God, she had the courage
to come forward.
845
00:57:12,596 --> 00:57:14,056
What are you thinking?
846
00:57:20,813 --> 00:57:22,063
There we go.
847
00:57:23,315 --> 00:57:24,645
There we go.
848
00:57:26,068 --> 00:57:27,148
Hey.
849
00:57:27,570 --> 00:57:28,990
Stick around for act two.
850
00:57:29,488 --> 00:57:31,118
That's when we castrate you.
851
00:57:36,954 --> 00:57:38,164
No peeking.
852
00:58:15,201 --> 00:58:18,041
That's a nice... That's a nice color.
853
00:58:18,245 --> 00:58:19,405
I'm so glad you like it.
854
00:58:19,496 --> 00:58:21,826
We thought it would look good
with your skin tone.
855
00:58:21,916 --> 00:58:23,706
Are ready to become pretty, Peter?
856
00:58:24,460 --> 00:58:27,420
Are you excited to head back
to the Philippines in shackles?
857
00:58:29,131 --> 00:58:31,841
This motherfucker.
You know I'm Puerto Rican.
858
00:58:32,259 --> 00:58:33,719
You wanna talk about shackles?
859
00:58:33,886 --> 00:58:36,966
You know, when Puerto Rico
was still a Spanish colony,
860
00:58:37,056 --> 00:58:38,886
women's rights were unheard of,
861
00:58:38,974 --> 00:58:40,774
and their contributions
to the island's society
862
00:58:40,851 --> 00:58:43,061
were limited, to put it mildly.
863
00:58:43,312 --> 00:58:44,772
Even though Puerto Rican women
864
00:58:44,855 --> 00:58:47,225
were actively participating
in the revolt against the Spaniards,
865
00:58:47,316 --> 00:58:50,856
and nobody can rape and pillage
like the Spanish, am I right?
866
00:58:51,278 --> 00:58:54,278
Relax, I'm just texturizing.
867
00:58:54,782 --> 00:58:56,412
Will you pout, please?
868
00:58:56,492 --> 00:58:57,742
Will you eat a dick?
869
00:58:59,495 --> 00:59:01,705
-That's rude.
-Believe it or not,
870
00:59:02,456 --> 00:59:05,166
I'm as American
as apple motherfucking pie.
871
00:59:05,376 --> 00:59:07,916
My great-grandmother
served our great country
872
00:59:08,003 --> 00:59:10,133
in the war against Hitler and his allies.
873
00:59:10,214 --> 00:59:11,514
What a patriot.
874
00:59:12,258 --> 00:59:14,678
I'm sorry that the courage
skipped your generation.
875
00:59:14,760 --> 00:59:16,970
But I am grateful for her service. Truly.
876
00:59:17,221 --> 00:59:18,471
Are you?
877
00:59:19,390 --> 00:59:22,430
The way you're grateful
for the service of, I don't know,
878
00:59:22,518 --> 00:59:24,308
your female kitchen staff?
879
00:59:25,062 --> 00:59:29,442
You ever hear of equal pay for equal work,
you pasty piece of shit?
880
00:59:31,110 --> 00:59:33,490
And how many of them have you slept with?
881
00:59:34,697 --> 00:59:36,527
Including the one you fired.
882
00:59:37,241 --> 00:59:38,991
Marta Dominguez.
883
00:59:39,785 --> 00:59:41,495
Single mother of two,
884
00:59:41,578 --> 00:59:44,248
and that was enough brown babies
for this world
885
00:59:44,331 --> 00:59:45,751
as far as you were concerned.
886
00:59:45,833 --> 00:59:47,843
Yeah, we came to that decision together.
887
00:59:50,170 --> 00:59:51,380
Together?
888
00:59:51,463 --> 00:59:52,633
Then why settle?
889
00:59:52,715 --> 00:59:54,505
That one cost you 20 grand.
890
00:59:54,842 --> 00:59:57,302
Big money for one of your employees.
891
01:00:00,264 --> 01:00:02,024
Isn't this beneath you, Morgan?
892
01:00:03,100 --> 01:00:05,230
Didn't you people invent manners?
893
01:00:06,645 --> 01:00:07,805
He means the English.
894
01:00:07,896 --> 01:00:10,726
None of this shit flies across the pond.
895
01:00:11,108 --> 01:00:13,778
This is strictly American awfulness
at its worst.
896
01:00:14,320 --> 01:00:16,740
First of all, Peter, the utter shite
897
01:00:16,822 --> 01:00:20,492
that you've been doing your entire life
is part of an international pandemic.
898
01:00:20,868 --> 01:00:21,988
-Good word.
-Yeah.
899
01:00:22,077 --> 01:00:24,497
And second, do you know anything
about fucking witchcraft
900
01:00:24,580 --> 01:00:25,790
and its fucking origins?
901
01:00:25,873 --> 01:00:29,043
Nice. Come on, I'm trying to talk
to you like a human,
902
01:00:29,877 --> 01:00:30,957
and you're mocking me
903
01:00:31,045 --> 01:00:34,835
and you're wrapping your finger
around a trigger like a bully.
904
01:00:35,466 --> 01:00:38,086
You're a real wanker
when you're frightened, you know that?
905
01:00:38,177 --> 01:00:39,637
Yeah, I'm frightened, Morgan.
906
01:00:40,262 --> 01:00:43,522
I'm scared 'cause I have been kidnapped
907
01:00:44,725 --> 01:00:46,055
and accused
908
01:00:46,935 --> 01:00:48,725
and convicted and sentenced by strangers.
909
01:00:48,812 --> 01:00:50,732
And I have a daughter named Riley.
910
01:00:52,274 --> 01:00:53,534
Yeah, but, Peter,
911
01:00:53,776 --> 01:00:56,896
"Great change comes with
the destruction of existing rules."
912
01:00:58,072 --> 01:00:59,072
What?
913
01:00:59,156 --> 01:01:02,326
"My sister's skin is my own,
my sister's heart is my own,
914
01:01:02,409 --> 01:01:04,329
"and my sister's future is my own."
915
01:01:09,875 --> 01:01:11,875
Shit. She's in training, huh?
916
01:01:14,004 --> 01:01:15,634
This is your first time, isn't it?
917
01:01:15,714 --> 01:01:16,844
In your dreams.
918
01:01:16,924 --> 01:01:18,684
No, not in my dreams, right now.
919
01:01:19,885 --> 01:01:20,965
I know you.
920
01:01:21,428 --> 01:01:24,008
I grew up with you, Morgan.
921
01:01:25,432 --> 01:01:26,892
You're just like my sister.
922
01:01:28,685 --> 01:01:30,305
You're desperate for acceptance.
923
01:01:31,480 --> 01:01:32,690
I have a brother.
924
01:01:32,773 --> 01:01:35,823
He makes cheese-and-onion sandwiches
and they're the tits.
925
01:01:36,193 --> 01:01:38,203
You still couldn't shine his shoes.
926
01:01:38,570 --> 01:01:41,320
Who was it that destroyed
your self-esteem so completely
927
01:01:41,407 --> 01:01:46,697
that you are willing to pledge
to the worst sorority in history?
928
01:01:50,290 --> 01:01:51,420
Was it your dad?
929
01:01:52,584 --> 01:01:53,884
That's enough, pendejo.
930
01:01:53,961 --> 01:01:56,711
Every asshole says he's an asshole
because his father was an asshole.
931
01:01:56,797 --> 01:01:58,717
Don't let him get into your head.
932
01:01:58,799 --> 01:01:59,969
He's just dead skin.
933
01:02:00,509 --> 01:02:01,719
Morgan, come on.
934
01:02:01,844 --> 01:02:04,224
Make one decision for yourself
in your life.
935
01:02:04,304 --> 01:02:05,434
Fuck you!
936
01:02:05,514 --> 01:02:07,024
You know nothing about my life!
937
01:02:07,099 --> 01:02:09,059
Welcome to the fucking game, bitch.
938
01:02:11,728 --> 01:02:12,728
Shit.
939
01:02:50,434 --> 01:02:53,854
Star... Six... Nine.
940
01:02:55,314 --> 01:02:57,274
-Hello?
-Lonnie! Lonnie, it's Peter.
941
01:02:57,774 --> 01:02:59,614
I'm a hostage of witches.
942
01:02:59,693 --> 01:03:01,153
I tried 911 already.
943
01:03:01,236 --> 01:03:02,696
It's busy, can you believe...
944
01:03:04,823 --> 01:03:07,663
You just made this a lot more painful
for yourself, Peter.
945
01:04:19,439 --> 01:04:20,519
Lonnie?
946
01:04:21,650 --> 01:04:23,610
That's my name, don't wear it out.
947
01:04:23,819 --> 01:04:26,609
God, it's so late,
you freaked me out there for a second.
948
01:04:30,534 --> 01:04:31,624
Right.
949
01:04:32,286 --> 01:04:33,536
I don't live here.
950
01:04:34,246 --> 01:04:36,496
Peter invited us ladies over for dinner.
951
01:04:36,873 --> 01:04:39,003
Our power went out and he took pity on us.
952
01:04:40,460 --> 01:04:43,380
Peter called me at the shop.
He sounded pretty shook up.
953
01:04:43,797 --> 01:04:45,337
Lonnie, Peter's fine.
954
01:04:46,300 --> 01:04:47,970
He was just yanking your chain.
955
01:04:48,844 --> 01:04:50,264
Like when we were kids.
956
01:04:51,513 --> 01:04:53,313
But we're not kids anymore.
957
01:04:53,473 --> 01:04:55,393
He was a bully, Lonnie.
958
01:04:57,853 --> 01:05:00,113
I'm sorry if he ever
made you feel like you were...
959
01:05:00,188 --> 01:05:01,398
Dumb?
960
01:05:02,858 --> 01:05:04,738
-I'm not dumb.
-I know you're not.
961
01:05:06,570 --> 01:05:09,700
I mean, you probably
should've turned more lights on
962
01:05:11,491 --> 01:05:16,041
if you really wanted me to believe
that you were inside having supper.
963
01:05:21,126 --> 01:05:23,046
I'll come in and take a look around.
964
01:05:24,379 --> 01:05:25,379
Lonnie.
965
01:05:25,464 --> 01:05:26,764
Go home, boy.
966
01:05:27,424 --> 01:05:29,134
This doesn't concern you.
967
01:05:29,217 --> 01:05:31,757
Mother, I got this handled.
968
01:05:31,845 --> 01:05:33,135
Go on back to bed.
969
01:05:39,102 --> 01:05:42,192
What'd I tell you about that thing?
Come on, what'd I say?
970
01:05:44,524 --> 01:05:46,324
Something's not right here.
971
01:05:48,153 --> 01:05:49,283
Mama...
972
01:05:50,113 --> 01:05:51,573
You love your mother?
973
01:05:51,657 --> 01:05:52,817
'Course I do.
974
01:05:53,116 --> 01:05:56,576
All right, then you take this
and you go home.
975
01:05:56,662 --> 01:05:59,002
Everything's under control.
976
01:05:59,498 --> 01:06:01,828
You just forget you were ever here.
977
01:06:22,854 --> 01:06:24,774
Your timing is impeccable.
978
01:06:27,317 --> 01:06:28,487
Does Peter know?
979
01:06:29,528 --> 01:06:32,278
Peter and Gwen
were just babies themselves.
980
01:06:32,864 --> 01:06:34,534
Why'd you have to keep it a secret?
981
01:06:37,119 --> 01:06:40,119
Because the apple
doesn't fall far from the tree.
982
01:06:42,457 --> 01:06:43,497
Oh, my God.
983
01:06:44,418 --> 01:06:45,628
Peter's father?
984
01:06:51,925 --> 01:06:54,755
Go back in there
and finish what you started.
985
01:06:57,139 --> 01:06:58,809
And no more fuck-ups.
986
01:07:08,942 --> 01:07:10,612
Hey, man, what the fuck?
987
01:07:11,278 --> 01:07:12,568
That was enlightening.
988
01:07:12,654 --> 01:07:13,954
Give me the keys, I'll take care of it.
989
01:07:14,030 --> 01:07:15,950
-I call shotgun.
-None of that will be necessary.
990
01:07:16,283 --> 01:07:18,333
Really? Tell that to my fucking forehead.
991
01:07:21,329 --> 01:07:23,329
We should have cast a stronger spell.
992
01:07:27,043 --> 01:07:28,923
We actually underestimated you.
993
01:07:31,256 --> 01:07:32,756
Crate training's over.
994
01:07:37,512 --> 01:07:39,182
-What a beautiful color.
-Yeah.
995
01:07:39,264 --> 01:07:41,894
I like the way your titties look
in that top, baby.
996
01:07:41,975 --> 01:07:44,305
-Look at those legs.
-I know. I know.
997
01:07:44,394 --> 01:07:45,564
So cute.
998
01:07:46,021 --> 01:07:47,231
Come on, really?
999
01:07:47,439 --> 01:07:48,689
Your sister's clothes?
1000
01:07:49,816 --> 01:07:51,686
I mean, isn't she rolling in her grave?
1001
01:07:52,402 --> 01:07:53,952
We're going on a witch hunt.
1002
01:07:54,362 --> 01:07:56,162
You get it? Levels.
1003
01:07:56,239 --> 01:07:59,529
It's really more of us hunting you
as opposed to you hunting us.
1004
01:07:59,618 --> 01:08:01,368
It's a twist on an old classic.
1005
01:08:04,247 --> 01:08:05,667
-Come on, jog on.
-Hey.
1006
01:08:05,916 --> 01:08:07,416
Go, Peter.
1007
01:08:07,751 --> 01:08:10,131
-Go, Peter.
-Can I just shoot him in the bollocks?
1008
01:08:10,462 --> 01:08:12,012
-Go, Peter. Go.
-No, no. Come on.
1009
01:08:12,422 --> 01:08:15,472
Please, please. Please stop this.
She had a soul.
1010
01:08:15,717 --> 01:08:16,717
Ten.
1011
01:08:16,802 --> 01:08:17,842
You better run, boy.
1012
01:08:17,928 --> 01:08:20,008
-Okay, sorry.
-Nine.
1013
01:08:20,555 --> 01:08:21,805
-Okay.
-Eight.
1014
01:08:22,265 --> 01:08:24,015
-Go, Peter. Go.
-Seven.
1015
01:08:33,443 --> 01:08:35,533
Shit! Shit!
1016
01:08:46,873 --> 01:08:48,333
Okay. Shit!
1017
01:09:12,732 --> 01:09:13,732
No.
1018
01:10:00,864 --> 01:10:02,494
Marta Dominguez.
1019
01:10:05,035 --> 01:10:06,905
She don't wanna fuck you, Peter.
1020
01:10:10,206 --> 01:10:11,876
We were teenagers, okay?
1021
01:10:27,766 --> 01:10:28,766
Shit.
1022
01:10:29,643 --> 01:10:31,393
Help! Help!
1023
01:10:31,478 --> 01:10:34,518
Help me! Help me! Help!
1024
01:10:34,606 --> 01:10:35,766
Shit!
1025
01:10:36,274 --> 01:10:38,944
Gwen! Gwen! Gwen! Wait!
1026
01:10:39,152 --> 01:10:41,152
-Thank God it's you.
-Peter, what is...
1027
01:10:41,321 --> 01:10:42,321
Fuck.
1028
01:10:42,405 --> 01:10:44,815
-Go, go, go. Fucking drive, Gwen.
-What...
1029
01:10:44,908 --> 01:10:46,488
-Fucking drive!
-Okay. Okay.
1030
01:10:46,576 --> 01:10:47,656
Shit!
1031
01:10:49,704 --> 01:10:51,674
Are you gonna tell me what's going on?
1032
01:10:52,290 --> 01:10:55,250
-What the hell are you wearing?
-Fucking bitch witches tortured me.
1033
01:10:55,335 --> 01:10:56,745
Fucking took me hostage.
1034
01:10:56,836 --> 01:10:58,506
They put a spell on my limbs, Gwen.
1035
01:10:58,588 --> 01:11:00,718
Goddamn, they took my hair, took my blood.
1036
01:11:00,799 --> 01:11:02,879
They put makeup on my face.
Look at my face!
1037
01:11:02,968 --> 01:11:04,298
Slow down, okay?
1038
01:11:04,427 --> 01:11:05,887
I can't slow down, Gwen.
1039
01:11:06,513 --> 01:11:08,853
They're blaming me for Becca's suicide.
1040
01:11:09,516 --> 01:11:12,186
Yeah. You remember Kara, her sister,
1041
01:11:12,268 --> 01:11:13,598
well, she's the lady Manson.
1042
01:11:13,687 --> 01:11:14,767
She's the ring leader.
1043
01:11:15,146 --> 01:11:17,726
And they've been following me,
and they know some deep,
1044
01:11:17,816 --> 01:11:20,066
deep personal shit,
'cause they're stalking me.
1045
01:11:20,151 --> 01:11:22,651
And we need to go,
and we need to go to the cops now.
1046
01:11:22,737 --> 01:11:25,197
Fuck! They were gonna cut my dick off!
1047
01:11:25,448 --> 01:11:26,488
Fuck!
1048
01:11:27,117 --> 01:11:31,157
They said they could fix you,
not "fix you."
1049
01:11:34,624 --> 01:11:36,924
What in the living shit
did you just say to me?
1050
01:11:37,002 --> 01:11:38,212
You heard me.
1051
01:11:39,045 --> 01:11:40,375
You did this to me?
1052
01:11:41,172 --> 01:11:44,012
-Gwen?
-I didn't want to, okay?
1053
01:11:44,092 --> 01:11:45,592
But you left me no choice,
1054
01:11:45,677 --> 01:11:48,597
'cause it's happening
all over again and...
1055
01:11:48,680 --> 01:11:50,060
Yeah, you better be upset,
1056
01:11:50,140 --> 01:11:51,980
'cause you have scarred me for life,
1057
01:11:52,058 --> 01:11:53,518
and you are my goddamn sister!
1058
01:11:53,601 --> 01:11:55,691
Yeah, and I was your sister
when you raped my best friend
1059
01:11:55,770 --> 01:11:57,360
in our fucking treehouse!
1060
01:12:02,944 --> 01:12:04,904
Rape? Did you just say rape to me?
1061
01:12:05,572 --> 01:12:06,872
Holy shit, Gwen,
1062
01:12:06,948 --> 01:12:10,198
I don't even know
what that fucking word means anymore.
1063
01:12:10,285 --> 01:12:11,865
Nobody does, okay?
1064
01:12:12,287 --> 01:12:13,787
We were kids. I was a teenager.
1065
01:12:13,872 --> 01:12:16,462
I was drunk, I was fucking naked,
1066
01:12:16,541 --> 01:12:19,211
it was a blurry mess
that happened a lifetime ago.
1067
01:12:19,294 --> 01:12:22,014
No, it's a blurry mess to you, Peter.
1068
01:12:22,088 --> 01:12:24,418
It's a lifetime ago to you.
1069
01:12:26,009 --> 01:12:28,009
-Like I said, I was drunk.
-No!
1070
01:12:28,344 --> 01:12:32,024
No, you always have an excuse, Peter.
1071
01:12:32,432 --> 01:12:34,312
And you always get away with it,
1072
01:12:34,392 --> 01:12:35,942
and it is not just with Becca,
1073
01:12:36,019 --> 01:12:37,519
because there have been too many others.
1074
01:12:37,604 --> 01:12:40,654
What about the journalist
that interviewed you a few years ago?
1075
01:12:40,732 --> 01:12:42,782
What did you do to her, Peter?
1076
01:12:42,859 --> 01:12:44,439
Or the women on your staff?
1077
01:12:44,527 --> 01:12:47,407
Or the new one that your lawyer
is fixing for you right now?
1078
01:12:47,489 --> 01:12:49,449
What were the marching orders this time?
1079
01:12:49,532 --> 01:12:51,832
Is it, "She auditioned for a reality show,
1080
01:12:51,910 --> 01:12:54,330
"so she just must be
a gold-digging whore," right?
1081
01:12:54,412 --> 01:12:56,082
Isn't that the company line?
1082
01:13:00,043 --> 01:13:02,713
You hurt Becca
1083
01:13:03,296 --> 01:13:05,416
and no one believed her story,
1084
01:13:06,382 --> 01:13:09,642
because you were perfect, Peter,
and you called her a liar.
1085
01:13:09,719 --> 01:13:11,139
So, that's what she was.
1086
01:13:12,972 --> 01:13:16,182
And over time, it just ate her alive.
1087
01:13:18,895 --> 01:13:20,475
And I defended you
1088
01:13:21,648 --> 01:13:23,188
because you were my brother.
1089
01:13:24,317 --> 01:13:26,777
Not because I believed you,
because I didn't.
1090
01:13:28,530 --> 01:13:30,450
And that's just my cross to bear.
1091
01:13:38,289 --> 01:13:39,459
Yeah, okay. You're...
1092
01:13:40,542 --> 01:13:41,672
You're right.
1093
01:13:46,297 --> 01:13:47,467
I'm sorry.
1094
01:13:54,681 --> 01:13:56,851
You have to drive right now.
You have to drive right now!
1095
01:13:56,933 --> 01:13:58,023
-They're fucking witches.
-No!
1096
01:13:58,101 --> 01:13:59,351
-Did they tell you they're witches?
-Peter, stop it!
1097
01:13:59,435 --> 01:14:00,685
Listen to yourself!
1098
01:14:04,190 --> 01:14:05,610
What the fuck!
1099
01:14:05,692 --> 01:14:07,942
Okay, they did not say
anything about that.
1100
01:14:08,027 --> 01:14:10,697
-I'm gonna call Kara and I'm...
-No! No, don't!
1101
01:14:11,072 --> 01:14:12,662
That's Kara!
1102
01:14:18,329 --> 01:14:19,329
No!
1103
01:14:19,664 --> 01:14:22,084
No! No, let her go!
1104
01:14:24,961 --> 01:14:26,251
Peter, help me!
1105
01:14:26,337 --> 01:14:29,717
-Gwen! Gwen! No!
-Peter! Peter! Peter!
1106
01:14:29,799 --> 01:14:31,469
Gwen!
1107
01:14:31,551 --> 01:14:33,261
Gwen! No!
1108
01:14:43,146 --> 01:14:45,226
My... My hands.
1109
01:14:51,613 --> 01:14:52,913
No!
1110
01:14:53,948 --> 01:14:55,868
No!
1111
01:14:59,996 --> 01:15:01,076
No!
1112
01:15:10,506 --> 01:15:11,926
Help!
1113
01:15:42,455 --> 01:15:43,995
Gwen, are you here?
1114
01:17:10,418 --> 01:17:11,668
Good morning, Peter.
1115
01:17:12,503 --> 01:17:13,593
Where's my sister?
1116
01:17:14,047 --> 01:17:15,167
That's sweet.
1117
01:17:16,007 --> 01:17:17,547
Gwen woke up in her own bed.
1118
01:17:18,092 --> 01:17:19,932
She'll have no memory
of what happened here,
1119
01:17:20,011 --> 01:17:23,641
so, unless you want her,
or anyone else for that matter,
1120
01:17:23,723 --> 01:17:25,643
to think you belong in an asylum,
1121
01:17:25,725 --> 01:17:28,805
I suggest you take our little adventure
with you to the grave.
1122
01:17:33,733 --> 01:17:35,283
What did you do to me?
1123
01:17:36,694 --> 01:17:37,954
For Becca.
1124
01:17:40,531 --> 01:17:41,701
For Becca.
1125
01:17:46,245 --> 01:17:47,405
For Becca.
1126
01:17:50,375 --> 01:17:51,825
You fuck up once,
1127
01:17:52,752 --> 01:17:56,132
you even think of hurting
anyone ever again,
1128
01:17:57,131 --> 01:17:58,471
we will bury you.
1129
01:17:59,342 --> 01:18:00,682
You'll never see it coming.
1130
01:18:14,524 --> 01:18:15,784
Are we clear?
1131
01:18:18,111 --> 01:18:19,201
Yes, ma'am.
1132
01:18:21,114 --> 01:18:22,324
Thank you.
1133
01:18:23,491 --> 01:18:25,081
We'll be watching, Peter.
1134
01:19:24,135 --> 01:19:25,175
Well, that was easy.
1135
01:19:25,261 --> 01:19:26,931
Stockholm syndrome, anyone?
1136
01:19:28,931 --> 01:19:30,061
He said, "Thank you."
1137
01:19:30,349 --> 01:19:31,429
That's clutch.
1138
01:19:33,060 --> 01:19:34,100
Stakes.
1139
01:19:35,771 --> 01:19:36,811
Charges.
1140
01:19:37,857 --> 01:19:38,937
Gwen!
1141
01:19:40,109 --> 01:19:42,069
Definitely day-drinking, right?
1142
01:19:50,161 --> 01:19:51,201
Jesus.
1143
01:19:52,246 --> 01:19:53,366
Hell of a party trick.
1144
01:19:53,456 --> 01:19:54,576
Yeah, it's pretty good.
1145
01:19:55,875 --> 01:19:57,875
Keep your phone on. He'll call you.
1146
01:19:58,044 --> 01:19:59,254
Not right away,
1147
01:20:00,004 --> 01:20:01,384
-but he'll call.
-Right.
1148
01:20:01,631 --> 01:20:03,471
You nailed that, by the way.
1149
01:20:03,549 --> 01:20:04,629
Oh, my God.
1150
01:20:04,717 --> 01:20:07,597
I was so nervous that he was gonna
jump out of the car,
1151
01:20:07,678 --> 01:20:10,718
or push me out of the car
before we got to the spot.
1152
01:20:11,432 --> 01:20:12,562
Then I just...
1153
01:20:13,142 --> 01:20:14,272
I lost my shit.
1154
01:20:14,685 --> 01:20:16,095
I mean, I really lost it.
1155
01:20:16,270 --> 01:20:17,610
You were the perfect closer.
1156
01:20:22,443 --> 01:20:24,033
I'm so sorry, Kara.
1157
01:20:25,446 --> 01:20:28,526
I think about her every single day.
1158
01:20:31,911 --> 01:20:33,121
Yeah. Me, too.
1159
01:21:01,941 --> 01:21:03,901
Oh, God, I'm so sorry.
1160
01:21:06,404 --> 01:21:07,784
I'm so sorry.
1161
01:21:20,918 --> 01:21:23,128
These sheets smell like piss.
1162
01:21:26,173 --> 01:21:28,263
Final verdict on the micro-dosing, ladies?
1163
01:21:39,895 --> 01:21:43,725
Well, the Datura
was definitely the right species.
1164
01:21:43,816 --> 01:21:46,026
-Yes.
-Nasty little fucker.
1165
01:21:46,694 --> 01:21:47,954
We could have used more.
1166
01:21:48,279 --> 01:21:50,949
That's on me.
Yeah, I'm just growing into my alchemy.
1167
01:21:51,115 --> 01:21:52,825
It's a delicate balance
'cause you want them to go limp
1168
01:21:52,908 --> 01:21:54,948
and see shit, but not die, right?
1169
01:21:55,036 --> 01:21:57,746
Well, I just wanna say thank you.
1170
01:21:58,581 --> 01:21:59,751
Obviously,
1171
01:22:00,541 --> 01:22:04,421
when Kara first called me,
I admit I was skeptical,
1172
01:22:05,046 --> 01:22:07,376
but it sounds like you really reached him.
1173
01:22:09,800 --> 01:22:10,970
Well, he's just scared.
1174
01:22:11,052 --> 01:22:12,932
And thinks we put voodoo on his dick.
1175
01:22:13,387 --> 01:22:14,557
Maybe.
1176
01:22:15,514 --> 01:22:16,644
But maybe not.
1177
01:22:18,267 --> 01:22:20,687
Well, it makes a difference to me.
1178
01:22:20,770 --> 01:22:22,020
He's my whole family.
1179
01:22:22,647 --> 01:22:24,187
You don't know him like I do.
1180
01:22:28,903 --> 01:22:31,953
Well, we all have reasons
for being here, right?
1181
01:22:34,075 --> 01:22:36,035
My wedding is in three hours, Peter.
1182
01:22:36,452 --> 01:22:38,752
How can you possibly justify coming here?
1183
01:22:38,996 --> 01:22:40,286
For one minute,
1184
01:22:42,500 --> 01:22:44,250
I need to see our daughter, please.
1185
01:22:44,335 --> 01:22:45,335
One minute.
1186
01:22:45,961 --> 01:22:47,461
-And that's it.
-Okay.
1187
01:22:48,005 --> 01:22:49,465
Jesus, you look like shit.
1188
01:22:57,473 --> 01:22:59,103
Dad, what are you doing?
1189
01:22:59,934 --> 01:23:01,394
-Are you okay?
-Yeah.
1190
01:23:04,146 --> 01:23:06,146
-Could we go for a walk?
-Yeah.
1191
01:23:06,232 --> 01:23:07,532
Thank you.
1192
01:23:12,071 --> 01:23:13,821
To draining the swamp,
1193
01:23:14,949 --> 01:23:16,779
one bad hombre at a time.
1194
01:23:16,867 --> 01:23:18,327
-Yes!
-Cheers.
1195
01:23:18,411 --> 01:23:20,541
-I think we can all drink to that.
-Cheers.
1196
01:23:20,913 --> 01:23:23,873
A little stingy on the bubbly.
I'm gonna need three of these.
1197
01:23:26,127 --> 01:23:27,337
One last thing.
1198
01:23:35,010 --> 01:23:36,550
I've taken for granted
1199
01:23:37,012 --> 01:23:39,352
how precious you are, and you...
1200
01:23:40,057 --> 01:23:42,137
And you let me get away with it
every time.
1201
01:23:42,226 --> 01:23:44,186
But I won't...
I don't want you to do that anymore.
1202
01:23:44,270 --> 01:23:46,560
Not for me. Not for any man.
1203
01:23:50,317 --> 01:23:52,897
No more lies, baby, okay?
1204
01:23:53,612 --> 01:23:55,702
And I'm never gonna miss a thing.
1205
01:23:55,781 --> 01:23:57,951
I'll be at every soccer game
from here on out.
1206
01:23:58,033 --> 01:24:00,623
And I'm gonna be carrying one
of those big plastic bags
1207
01:24:00,703 --> 01:24:03,413
full of orange slices
like the other parents do, okay?
1208
01:24:05,875 --> 01:24:07,955
Oh, my God, Dad, are you dying?
1209
01:24:09,295 --> 01:24:11,205
No. No. No, baby.
1210
01:24:12,840 --> 01:24:14,470
I think maybe I should have,
1211
01:24:16,677 --> 01:24:18,007
but I'm still here.
1212
01:24:18,846 --> 01:24:22,136
Which makes me
the luckiest man on the planet.
1213
01:24:22,933 --> 01:24:27,483
Riley, I love you so much.
1214
01:24:33,944 --> 01:24:35,114
I will see you tomorrow.
1215
01:24:35,196 --> 01:24:37,656
Not next weekend, tomorrow. Okay?
1216
01:24:38,282 --> 01:24:39,282
Okay.
1217
01:24:49,418 --> 01:24:50,588
What is this?
1218
01:24:50,795 --> 01:24:52,415
What, are you dying or something?
1219
01:24:55,132 --> 01:24:57,432
Laura, I'm so sorry. I've failed you
1220
01:24:58,552 --> 01:25:01,102
on every conceivable level.
1221
01:25:03,349 --> 01:25:04,729
It wasn't just me.
1222
01:25:33,838 --> 01:25:34,878
Hey, Peter.
1223
01:25:36,298 --> 01:25:37,678
Hi. Hello.
1224
01:25:39,051 --> 01:25:40,221
Do we know each other?
1225
01:25:40,302 --> 01:25:41,302
We do now.
1226
01:25:46,767 --> 01:25:48,017
Be good.
83258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.