All language subtitles for Rebel.1x04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,333 --> 00:00:03,048 Previously on "Rebel"... 2 00:00:03,072 --> 00:00:04,196 You've been served. 3 00:00:04,220 --> 00:00:05,897 These balloons represent 4 00:00:05,921 --> 00:00:08,300 the thousands being poisoned by Stonemore Medical. 5 00:00:08,324 --> 00:00:09,468 You want me to go? 6 00:00:09,492 --> 00:00:12,003 I want you to stay. 7 00:00:12,027 --> 00:00:13,338 Angela. 8 00:00:13,362 --> 00:00:14,539 Do you mind if I join you? 9 00:00:14,563 --> 00:00:15,807 No. 10 00:00:15,831 --> 00:00:19,010 Grady hates me, and I don't want to go home. 11 00:00:19,034 --> 00:00:20,078 I need to know 12 00:00:20,102 --> 00:00:22,136 that you don't hate me, too. 13 00:00:26,375 --> 00:00:27,519 Cruz! 14 00:00:27,543 --> 00:00:29,621 Cruz! Help! 15 00:00:29,645 --> 00:00:30,989 Cruz. 16 00:00:46,829 --> 00:00:48,140 Take deep breaths. 17 00:00:48,164 --> 00:00:49,441 Walk away. 18 00:00:49,465 --> 00:00:51,409 Long and slow. Just... 19 00:00:51,433 --> 00:00:53,967 I swear to God, Annie, walk away. 20 00:00:56,665 --> 00:00:57,782 Normal. 21 00:00:57,806 --> 00:00:59,951 - Normal? - It was definitely not normal. 22 00:00:59,975 --> 00:01:01,353 Nothing about that was normal. 23 00:01:01,377 --> 00:01:02,888 I'm not saying the collapse was normal, 24 00:01:02,912 --> 00:01:05,891 but the EKG is normal, which makes me think... 25 00:01:05,915 --> 00:01:07,292 Cancer? 26 00:01:07,316 --> 00:01:08,193 Stroke? 27 00:01:08,217 --> 00:01:09,149 Panic attack. 28 00:01:09,470 --> 00:01:11,129 Panic attack? 29 00:01:11,153 --> 00:01:12,964 - Why would I... - Actually, that tracks. 30 00:01:12,988 --> 00:01:14,266 Have you been under a lot of stress? 31 00:01:14,290 --> 00:01:15,800 Literally nothing but stress. 32 00:01:15,824 --> 00:01:16,968 You say it like it's my fault. 33 00:01:16,992 --> 00:01:18,470 - And it isn't? - I've been telling you 34 00:01:18,494 --> 00:01:20,138 you need stress relief for months. 35 00:01:20,162 --> 00:01:21,473 You've been telling me I need to get laid. 36 00:01:21,497 --> 00:01:23,808 Because it's stress relief. Tell him, Doctor. 37 00:01:23,832 --> 00:01:26,978 I'm just gonna run a few more tests. 38 00:01:29,471 --> 00:01:32,050 Your Honor, we turned over our discovery weeks ago. 39 00:01:32,074 --> 00:01:33,185 And let me guess, 40 00:01:33,209 --> 00:01:34,953 opposing counsel has not returned the favor? 41 00:01:34,977 --> 00:01:37,422 Your Honor, Stonemore is a massive corporation, 42 00:01:37,446 --> 00:01:39,724 and the plaintiffs have asked for a decade worth of discovery. 43 00:01:39,748 --> 00:01:40,759 It takes time. 44 00:01:40,783 --> 00:01:41,993 But you are working in good faith? 45 00:01:42,017 --> 00:01:42,961 Absolutely, Your Honor. 46 00:01:42,985 --> 00:01:44,429 He is absolutely not, Your Honor. 47 00:01:44,453 --> 00:01:46,798 We haven't received one single file. Not one. 48 00:01:46,822 --> 00:01:48,767 And when we've called to prod and push, 49 00:01:48,791 --> 00:01:50,202 they stonewall us. 50 00:01:50,226 --> 00:01:52,070 And just in case Your Honor needs reminding, 51 00:01:52,094 --> 00:01:54,573 people are suffering while he plays his little games. 52 00:01:54,597 --> 00:01:55,974 Their illnesses are progressing. 53 00:01:55,998 --> 00:01:57,676 Their wellness, their recovery, 54 00:01:57,700 --> 00:01:59,978 depends on our ability to win this case, 55 00:02:00,002 --> 00:02:03,315 but we cannot win this case if we cannot start! 56 00:02:08,876 --> 00:02:10,489 Do you want to answer that, counselor? 57 00:02:11,279 --> 00:02:12,724 Is this really necessary? 58 00:02:12,748 --> 00:02:14,125 It would be irresponsible of me 59 00:02:14,149 --> 00:02:16,595 not to monitor your heart for at least a couple of weeks. 60 00:02:16,619 --> 00:02:17,529 A couple of weeks? 61 00:02:17,553 --> 00:02:19,064 This monitor is connected 62 00:02:19,088 --> 00:02:20,699 to an app on your phone. 63 00:02:20,723 --> 00:02:23,101 When your heart rate moves into dangerous territories, 64 00:02:23,125 --> 00:02:24,536 the app will alert you. 65 00:02:24,560 --> 00:02:26,638 But if it's stress, why can't I just take a couple pills? 66 00:02:26,662 --> 00:02:28,773 Research shows that non-drug therapies 67 00:02:28,797 --> 00:02:30,909 can be just as effective for stress relief. 68 00:02:30,933 --> 00:02:32,944 Have you ever heard of box breathing? 69 00:02:32,968 --> 00:02:34,279 I have. 70 00:02:34,303 --> 00:02:35,714 We do it in yoga. 71 00:02:38,641 --> 00:02:39,517 You gotta be kidding me. 72 00:02:40,442 --> 00:02:42,142 Oh, excuse me, Your Honor. 73 00:02:44,312 --> 00:02:45,690 My apologies, Your Honor. 74 00:02:45,714 --> 00:02:47,192 It's not actually r-ringing. 75 00:02:47,216 --> 00:02:49,761 It's beeping. But I can't, uh... 76 00:02:49,785 --> 00:02:51,429 My wife has that app. 77 00:02:51,453 --> 00:02:52,631 Her doctor put it on her phone 78 00:02:52,655 --> 00:02:54,633 after she suffered a panic attack. 79 00:02:54,657 --> 00:02:56,601 Do we need a recess, counselor? 80 00:02:56,625 --> 00:02:58,603 No, we do not need a recess, Your Honor. 81 00:02:58,627 --> 00:03:00,438 Just give me one second. Amir? 82 00:03:00,462 --> 00:03:01,753 - Yep. - Oh, sorry. Amir, please... 83 00:03:01,777 --> 00:03:04,042 Could you please? Thank you. I'm sorry, Your Honor. 84 00:03:04,066 --> 00:03:05,752 Uh, Your Honor... 85 00:03:07,002 --> 00:03:08,513 Your Honor, we don't need a recess. 86 00:03:08,537 --> 00:03:11,016 What I need is my discovery, and I need it yesterday, 87 00:03:11,040 --> 00:03:13,852 but, uh, my opposing counsel here is playing games 88 00:03:13,876 --> 00:03:16,554 by holding back the information I need to do my job, 89 00:03:16,578 --> 00:03:18,023 which is why I filed the motion 90 00:03:18,047 --> 00:03:19,724 to compel him to turn it over. 91 00:03:19,748 --> 00:03:21,960 So, please, compel him. 92 00:03:21,984 --> 00:03:25,664 Motion granted. Stop wasting my time, counselor. 93 00:03:25,688 --> 00:03:29,167 And, Mr. Cruz, please learn how to put your phone on vibrate. 94 00:03:29,191 --> 00:03:30,691 Yes, Your Honor. 95 00:03:31,111 --> 00:03:32,837 I like her so much. 96 00:03:33,990 --> 00:03:39,358 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 97 00:04:02,491 --> 00:04:04,069 That's 0-for-2. 98 00:04:04,093 --> 00:04:05,637 You lost the motion to dismiss, 99 00:04:05,661 --> 00:04:07,038 and now we have to give them discovery. 100 00:04:07,062 --> 00:04:08,239 We expected this. 101 00:04:08,263 --> 00:04:10,508 Oh, you expected to lose? 102 00:04:10,532 --> 00:04:12,010 How about we start trying to win? 103 00:04:12,034 --> 00:04:13,778 Sir, we are winning. We're running the clock. 104 00:04:13,802 --> 00:04:15,113 But we knew that eventually, 105 00:04:15,137 --> 00:04:16,681 we'd have to give them something. 106 00:04:16,705 --> 00:04:18,783 This whole case is a witch hunt. 107 00:04:18,807 --> 00:04:21,219 I have devoted my life to saving lives, 108 00:04:21,243 --> 00:04:22,620 and now Julian Cruz 109 00:04:22,644 --> 00:04:25,357 and this obnoxious woman with one name... 110 00:04:25,381 --> 00:04:26,458 Rebel. 111 00:04:26,482 --> 00:04:28,360 ...are gonna paw through my private e-mails 112 00:04:28,384 --> 00:04:30,028 and proprietary information? 113 00:04:30,052 --> 00:04:31,329 No. There are safeguards... 114 00:04:31,353 --> 00:04:32,530 I won't have it. 115 00:04:32,554 --> 00:04:33,832 I won't have it. 116 00:04:33,856 --> 00:04:36,301 All I have is my name, 117 00:04:36,325 --> 00:04:38,036 and she is dragging it through the mud. 118 00:04:38,060 --> 00:04:40,472 Fight back. Get aggressive. 119 00:04:40,496 --> 00:04:41,806 That's why I hired you. 120 00:04:41,830 --> 00:04:43,641 And I'll fire you if I don't get results. 121 00:04:43,665 --> 00:04:45,185 Okay? 122 00:04:51,205 --> 00:04:52,917 And then the drunken clown says, 123 00:04:52,941 --> 00:04:54,319 "That's nothing, man. 124 00:04:54,343 --> 00:04:56,287 The Dixie Chick with the short hair 125 00:04:56,311 --> 00:04:57,288 was in here last week." 126 00:04:57,312 --> 00:04:59,791 Stop. Stop it. Stop. 127 00:04:59,815 --> 00:05:01,626 H-Hi. 128 00:05:01,650 --> 00:05:03,294 Grady's a real cut-up, isn't he? 129 00:05:03,318 --> 00:05:04,929 Ask him to tell you about the time 130 00:05:04,953 --> 00:05:07,932 he threatened to divorce me and take all my money. 131 00:05:07,956 --> 00:05:09,567 Hilarious. 132 00:05:09,591 --> 00:05:11,770 Hoo-hoo. I love that joke. 133 00:05:11,794 --> 00:05:13,505 Angela, this is Rebel. 134 00:05:13,529 --> 00:05:15,774 We're married but separated because, as you can tell, 135 00:05:15,798 --> 00:05:17,542 she doesn't like taking any responsibility 136 00:05:17,566 --> 00:05:18,910 for our marriage problems. 137 00:05:18,934 --> 00:05:20,412 Oh. What did I tell you? 138 00:05:20,436 --> 00:05:21,513 He's a comedian. 139 00:05:21,537 --> 00:05:22,747 I-I didn't know. 140 00:05:22,771 --> 00:05:25,517 Uh, we met a few weeks ago, and he said he fixes cars. 141 00:05:25,541 --> 00:05:26,651 Mine needed work, so... 142 00:05:26,675 --> 00:05:28,052 Well, you came to the right guy. 143 00:05:28,076 --> 00:05:31,022 He is very good with his hands. Aren't you, Grady? 144 00:05:31,046 --> 00:05:32,979 He wasn't wearing a ring. 145 00:05:33,358 --> 00:05:34,459 You still live together? 146 00:05:34,483 --> 00:05:35,593 We do. 147 00:05:35,617 --> 00:05:37,695 And he won't be able to fix your car today 148 00:05:37,719 --> 00:05:40,165 because we're going to San Bernardino today. 149 00:05:40,189 --> 00:05:41,199 It's a family road trip. 150 00:05:41,223 --> 00:05:42,267 We do it every couple of months. 151 00:05:42,291 --> 00:05:43,568 Mnh-mnh. No way. 152 00:05:43,592 --> 00:05:45,904 Carl is not doing well, Maria needs us, 153 00:05:45,928 --> 00:05:48,740 and it will be hard on Ziggy to see him so sick. 154 00:05:48,764 --> 00:05:49,941 Fine. 155 00:05:49,965 --> 00:05:53,077 Oh, my God. You are really still married. 156 00:05:53,101 --> 00:05:54,746 And to Annie Flynn Ray Bello. 157 00:05:54,770 --> 00:05:56,681 You didn't think that that was something worth mentioning? 158 00:05:56,705 --> 00:05:59,473 - Kind of an ass, right? - Kind of. 159 00:05:59,968 --> 00:06:01,319 I'm a huge fan. 160 00:06:01,343 --> 00:06:02,809 Oh. Thank you. 161 00:06:04,345 --> 00:06:06,746 Of course you are. Unreal. 162 00:06:07,849 --> 00:06:09,661 I was thinking the same thing. 163 00:06:12,654 --> 00:06:14,132 Hey, Zig! 164 00:06:14,156 --> 00:06:15,200 Come on, let's go. 165 00:06:15,224 --> 00:06:17,268 SB road trip today. 166 00:06:17,292 --> 00:06:18,870 And do you know this woman 167 00:06:18,894 --> 00:06:21,539 that Dad's been flirting with in the garage? 168 00:06:21,563 --> 00:06:25,510 Has she been here since I've been helping Uncle Cruz? 169 00:06:25,534 --> 00:06:26,411 Hey! 170 00:06:26,435 --> 00:06:27,612 - Mom! - Whoa! 171 00:06:27,636 --> 00:06:28,980 Don't you know how to knock?! 172 00:06:29,004 --> 00:06:30,281 - Oh, my God! - I wasn't... I wasn't doing anything! 173 00:06:30,305 --> 00:06:31,616 - What the hell is happening?! - Whoa. Your mom's... 174 00:06:31,640 --> 00:06:33,485 - Can you give me some privacy?! - What in the... 175 00:06:33,509 --> 00:06:34,686 Can you just get out for a second?! 176 00:06:34,710 --> 00:06:37,522 - Ziggy, I thought you were into girls? - Mom! 177 00:06:37,546 --> 00:06:39,424 You know, it's... it's cool. I-I'm fluid, too. 178 00:06:39,448 --> 00:06:41,326 That is so not the point right now, Sean! 179 00:06:41,350 --> 00:06:43,695 No, the point is that my daughter is 16, 180 00:06:43,719 --> 00:06:45,763 and why were you in her bed, Sean? 181 00:06:45,787 --> 00:06:47,932 We did not have sex, if that's what you're asking. 182 00:06:47,956 --> 00:06:49,033 That is what I'm asking, 183 00:06:49,057 --> 00:06:50,668 and also, who the hell is Sean? 184 00:06:50,692 --> 00:06:51,703 Who are you, Sean? 185 00:06:51,727 --> 00:06:53,137 He's just a friend from NA. 186 00:06:53,161 --> 00:06:54,772 Friend? Cool. That's really cool. 187 00:06:54,796 --> 00:06:56,608 What are you today, Sean? Are you free? 188 00:06:56,632 --> 00:06:58,943 - I-I guess? - Great. 189 00:06:58,967 --> 00:07:01,479 Then you are officially invited on our family road trip, 190 00:07:01,503 --> 00:07:03,181 and I look forward to the opportunity 191 00:07:03,205 --> 00:07:04,315 of getting to know you 192 00:07:04,339 --> 00:07:06,518 and explaining all the many ways 193 00:07:06,542 --> 00:07:09,220 you shouldn't get my daughter pregnant! 194 00:07:09,244 --> 00:07:10,288 Mom! 195 00:07:10,312 --> 00:07:12,345 Brush your teeth. 196 00:07:29,097 --> 00:07:32,076 This is the part where you tell me who you are, 197 00:07:32,100 --> 00:07:33,478 why the hell you're following me, 198 00:07:33,502 --> 00:07:34,612 while also noting 199 00:07:34,636 --> 00:07:36,381 that my left hand is holding hot coffee 200 00:07:36,405 --> 00:07:37,815 and my right hand is on the weapon 201 00:07:37,839 --> 00:07:39,918 that I am trained to draw, aim, and fire 202 00:07:39,942 --> 00:07:41,486 in under three seconds. 203 00:07:45,406 --> 00:07:47,679 Seriously, man, if you're gonna follow a PI, 204 00:07:47,703 --> 00:07:49,589 you might want to learn to be a little more subtle. 205 00:07:49,613 --> 00:07:52,255 Also, consider a less memorable car. 206 00:07:52,279 --> 00:07:53,757 Lana, it's me. 207 00:07:53,781 --> 00:07:54,813 Rick Carter. 208 00:07:57,096 --> 00:07:58,753 Your husband? 209 00:07:59,453 --> 00:08:01,131 My what now? 210 00:08:05,159 --> 00:08:06,636 Big day. 211 00:08:06,660 --> 00:08:08,638 Ziggy's got a new boyfriend 212 00:08:08,662 --> 00:08:10,807 and Grady's got a new girlfriend. 213 00:08:10,831 --> 00:08:12,609 And I have a new husband. 214 00:08:12,633 --> 00:08:13,643 What? 215 00:08:13,667 --> 00:08:15,479 Apparently, about 18 years ago, 216 00:08:15,503 --> 00:08:16,880 I got married in a blackout, 217 00:08:16,904 --> 00:08:18,949 so I'mma need the day off. 218 00:08:18,973 --> 00:08:20,372 Okay. 219 00:08:20,396 --> 00:08:21,418 Weird. 220 00:08:21,442 --> 00:08:22,586 Weird is right. 221 00:08:22,610 --> 00:08:24,109 Bye. 222 00:08:26,713 --> 00:08:28,792 Where... Where are we going? 223 00:08:28,816 --> 00:08:30,460 - San Bernardino. - San Bernardino. 224 00:08:31,385 --> 00:08:32,896 10 years ago, my mom and Cruz 225 00:08:32,920 --> 00:08:34,731 sued this company that makes insecticides. 226 00:08:34,755 --> 00:08:35,899 Kills bugs. 227 00:08:35,923 --> 00:08:37,667 But it turns out, it gets in the water... 228 00:08:37,691 --> 00:08:38,702 ...and it kills people, too. 229 00:08:38,726 --> 00:08:40,203 We lost the case. 230 00:08:40,227 --> 00:08:42,038 But we still go every few months. 231 00:08:42,062 --> 00:08:43,540 And do what? 232 00:08:43,564 --> 00:08:44,641 Whatever they need. 233 00:08:44,665 --> 00:08:46,977 You don't just abandon a bunch of dying people. 234 00:08:47,001 --> 00:08:48,979 Cool. 235 00:08:49,003 --> 00:08:50,247 Who the hell are you? 236 00:08:50,271 --> 00:08:52,015 He's my friend. 237 00:08:52,039 --> 00:08:54,239 Her friend who slept in her bed last night. 238 00:08:58,224 --> 00:08:59,624 I thought Ziggy liked girls. 239 00:08:59,649 --> 00:09:01,733 Apparently not exclusively. 240 00:09:02,768 --> 00:09:03,827 Do you smoke? 241 00:09:03,851 --> 00:09:05,095 Not since high school. 242 00:09:05,119 --> 00:09:07,397 - How many? - Oh, it was a million years ago. 243 00:09:07,421 --> 00:09:09,099 I hardly think that's relevant. 244 00:09:09,123 --> 00:09:10,901 You don't decide what's relevant. 245 00:09:10,925 --> 00:09:12,602 I don't even decide what's relevant. 246 00:09:12,626 --> 00:09:13,937 We don't know how or why 247 00:09:13,961 --> 00:09:16,072 or even if the Stonemore valve is poisoning people, 248 00:09:16,096 --> 00:09:17,207 so we need a picture of your health 249 00:09:17,231 --> 00:09:18,858 before you got the valve and after. 250 00:09:18,882 --> 00:09:20,360 The data will tell us what's relevant. 251 00:09:20,384 --> 00:09:21,661 Okay. 252 00:09:21,685 --> 00:09:23,763 I smoked two or three cigarettes a day 253 00:09:23,787 --> 00:09:27,033 for about a month in 1978 because I was dating 254 00:09:27,057 --> 00:09:28,801 Tommy Blanchard, and he smoked, 255 00:09:28,825 --> 00:09:31,104 but when he dumped me for Julie Lendowski 256 00:09:31,128 --> 00:09:32,305 because she had bigger boobs, 257 00:09:32,329 --> 00:09:35,008 I stopped, and I never smoked again. 258 00:09:35,032 --> 00:09:37,610 How do you spell "Lendowski"? I'm kidding. 259 00:09:37,634 --> 00:09:39,367 How about you? Did you ever smoke? 260 00:09:39,892 --> 00:09:42,348 Just socially... in college. 261 00:09:44,540 --> 00:09:46,285 Hey. Morning, ladies. 262 00:09:46,309 --> 00:09:47,487 How's it going? 263 00:09:47,511 --> 00:09:50,323 I just found out my daughter is a secret smoker. 264 00:09:50,347 --> 00:09:52,225 I said I have smoked, like, a little, 265 00:09:52,249 --> 00:09:53,493 when I was hanging out with friends. 266 00:09:53,517 --> 00:09:54,861 What friends? I want to call their mothers. 267 00:09:54,885 --> 00:09:56,996 Mom, I'm 28. You know that, right? 268 00:09:57,020 --> 00:09:59,198 I'm gonna take you for your ultrasound now. 269 00:09:59,222 --> 00:10:01,134 We can save you from your mother's withering gaze. 270 00:10:01,158 --> 00:10:02,135 Yeah. 271 00:10:02,159 --> 00:10:03,336 We can have a smoke on the way. 272 00:10:03,360 --> 00:10:04,337 Here. Let me get that. 273 00:10:04,361 --> 00:10:05,438 - Thank you. - Yeah. 274 00:10:05,462 --> 00:10:06,840 Bye, ladies. 275 00:10:07,397 --> 00:10:08,841 Bye. 276 00:10:08,865 --> 00:10:10,843 He's funny. And single. 277 00:10:10,867 --> 00:10:11,944 Not my type. 278 00:10:11,968 --> 00:10:14,514 Oh, funny and sexy is everyone's type. 279 00:10:14,538 --> 00:10:15,581 What? 280 00:10:15,605 --> 00:10:17,383 I may have a bad heart, 281 00:10:17,407 --> 00:10:20,887 but I can still call sexy when I see it. 282 00:10:20,911 --> 00:10:23,534 So... alcohol use? 283 00:10:23,558 --> 00:10:25,358 Wait. 284 00:10:25,382 --> 00:10:26,325 You're... You're seriously telling me 285 00:10:26,349 --> 00:10:27,360 you don't remember any of this? 286 00:10:27,384 --> 00:10:29,929 Okay, I vaguely remember meeting you 287 00:10:29,953 --> 00:10:32,999 - at the art walk in Venice Beach, 2003? - Ahh. 288 00:10:33,023 --> 00:10:34,267 Yeah. We hit it off. 289 00:10:34,291 --> 00:10:35,401 We had a lot in common. 290 00:10:35,425 --> 00:10:37,570 Like Midori sours? Adderall? 291 00:10:37,594 --> 00:10:39,539 Coke, hash, molly. 292 00:10:39,563 --> 00:10:41,207 - We were messy. - Ooh. 293 00:10:41,231 --> 00:10:42,875 And then at some point that night, 294 00:10:42,899 --> 00:10:44,777 we got it in our minds to go to Vegas. 295 00:10:44,801 --> 00:10:45,945 - To get married? - No. 296 00:10:45,969 --> 00:10:47,380 No, no, no. Just to go. 297 00:10:47,404 --> 00:10:50,516 The... The wedding was a spontaneous thing. 298 00:10:50,540 --> 00:10:52,185 We were on a Greyhound bus... 299 00:10:52,209 --> 00:10:53,820 - Uh-oh. - ...getting high. 300 00:10:53,844 --> 00:10:56,422 We passed by a chapel on the outskirts of the city. 301 00:10:56,446 --> 00:10:58,624 I said, "Why don't we get married?" 302 00:11:00,317 --> 00:11:01,961 You shouted to the bus driver to stop. 303 00:11:01,985 --> 00:11:03,963 He didn't want to. We made a scene. 304 00:11:03,987 --> 00:11:05,798 I bet we did. 305 00:11:05,822 --> 00:11:07,834 We got married, got a hotel room, 306 00:11:07,858 --> 00:11:09,869 and stayed up all night getting high 307 00:11:09,893 --> 00:11:11,904 until we eventually passed out. 308 00:11:11,928 --> 00:11:13,806 The next morning, I went to hunt food. 309 00:11:13,830 --> 00:11:16,464 By the time I got back upstairs, you had disappeared. 310 00:11:16,618 --> 00:11:18,177 I figured you went to get some coffee, 311 00:11:18,201 --> 00:11:20,947 but... you just never came back. 312 00:11:20,971 --> 00:11:22,882 Ooh. Now, that is... 313 00:11:22,906 --> 00:11:24,550 You would think I would remember something. 314 00:11:24,574 --> 00:11:25,885 Mm-hmm. 315 00:11:25,909 --> 00:11:29,122 One would, right? 316 00:11:29,146 --> 00:11:30,456 Perhaps this... 317 00:11:30,480 --> 00:11:32,525 will jog your memory. 318 00:11:32,549 --> 00:11:34,227 We got married by Black Elvis? 319 00:11:34,251 --> 00:11:35,261 There's another one? 320 00:11:35,285 --> 00:11:36,963 Oh. 321 00:11:38,655 --> 00:11:39,832 Well, we outlasted 322 00:11:39,856 --> 00:11:41,767 the average length of marriage in California. 323 00:11:41,791 --> 00:11:43,269 Cheers to that. 324 00:11:43,293 --> 00:11:44,570 But you being a little cagey 325 00:11:44,594 --> 00:11:46,205 about this business of yours, though. 326 00:11:46,229 --> 00:11:48,174 Yeah, I-I-I developed a production system 327 00:11:48,198 --> 00:11:49,842 that looks like it's gonna be a game changer 328 00:11:49,866 --> 00:11:51,477 for AI and machine learning. 329 00:11:51,501 --> 00:11:53,179 I'm selling it to a big tech company, 330 00:11:53,203 --> 00:11:55,681 so before I sign anything, 331 00:11:55,705 --> 00:11:57,683 I just want to make sure all my business is in order. 332 00:11:57,707 --> 00:11:59,919 I'm business. I see. 333 00:11:59,943 --> 00:12:02,288 You didn't come all this way to... 334 00:12:02,312 --> 00:12:04,123 gaze in my eyes and make amends. 335 00:12:04,147 --> 00:12:05,458 Yeah, well, seeing you again 336 00:12:05,482 --> 00:12:08,361 is definitely a huge signing bonus. 337 00:12:08,385 --> 00:12:10,496 Okay. That's cute. 338 00:12:10,520 --> 00:12:11,998 But I owe you an amends. 339 00:12:12,022 --> 00:12:13,299 Nah, nah. You do not. 340 00:12:13,323 --> 00:12:16,335 I do. I'm sober in AA. So, I have to... 341 00:12:16,359 --> 00:12:17,537 Clean up your side of the street. 342 00:12:17,561 --> 00:12:18,971 You got sober, too? 343 00:12:18,995 --> 00:12:20,640 Just over 14 years. 344 00:12:20,664 --> 00:12:23,609 See, so I think we can just let each other off the hook. 345 00:12:23,633 --> 00:12:26,379 I disagree, and so would my sponsor. 346 00:12:26,403 --> 00:12:28,214 If my behavior hurt you, 347 00:12:28,238 --> 00:12:30,716 or complicated your life or business, 348 00:12:30,740 --> 00:12:31,951 I am sorry. 349 00:12:31,975 --> 00:12:33,853 And if there's any way I can make it up to you, 350 00:12:33,877 --> 00:12:34,854 let me know. 351 00:12:34,878 --> 00:12:36,355 I appreciate that. 352 00:12:36,379 --> 00:12:37,490 And you can. 353 00:12:37,514 --> 00:12:39,225 Anything. What do you need? 354 00:12:40,283 --> 00:12:42,228 Turns out I need a divorce. 355 00:12:46,956 --> 00:12:47,700 Anything? 356 00:12:47,724 --> 00:12:49,035 Nothing. 357 00:12:49,059 --> 00:12:50,236 I keep refreshing. 358 00:12:50,260 --> 00:12:52,104 I think I have carpal tunnel at this point. 359 00:12:52,128 --> 00:12:53,539 Yeah. And misplaced optimism 360 00:12:53,563 --> 00:12:55,107 that they're gonna send the discovery links. 361 00:12:55,131 --> 00:12:56,075 They have to. 362 00:12:56,099 --> 00:12:57,577 Otherwise, they'll be in contempt. 363 00:12:57,601 --> 00:12:59,245 See? That's the optimism. 364 00:12:59,269 --> 00:13:00,913 It means that you see the world and the people in it 365 00:13:00,937 --> 00:13:02,415 as fundamentally good. 366 00:13:02,439 --> 00:13:03,749 You don't? 367 00:13:03,773 --> 00:13:06,686 It's two minutes till noon. Benji Ray is Benji Ray. 368 00:13:06,710 --> 00:13:08,955 I'm gonna go into my office and do some damn box breathing 369 00:13:08,979 --> 00:13:10,523 and revise the case budget. 370 00:13:10,547 --> 00:13:12,291 Let me know if they send the link. 371 00:13:12,315 --> 00:13:13,859 Okay. 372 00:13:15,285 --> 00:13:16,896 Amir. 373 00:13:16,920 --> 00:13:17,897 Hey. 374 00:13:17,921 --> 00:13:19,365 Um... 375 00:13:19,756 --> 00:13:21,256 we have your discovery. 376 00:13:21,907 --> 00:13:23,202 I don't see any files. 377 00:13:23,226 --> 00:13:25,204 Oh, we didn't e-mail them. We brought boxes. 378 00:13:25,228 --> 00:13:26,739 98 of them. Come on, boys. 379 00:13:26,763 --> 00:13:28,140 I assume you want them in the conference room? 380 00:13:28,164 --> 00:13:30,309 No, I want them as an electronic file, 381 00:13:30,333 --> 00:13:32,845 'cause paper discovery is incredibly labor-intensive. 382 00:13:32,869 --> 00:13:34,647 Yeah, well, unfortunately, 383 00:13:34,671 --> 00:13:36,048 because of your ridiculous deadline, 384 00:13:36,072 --> 00:13:37,550 we couldn't scan them, so... 385 00:13:37,574 --> 00:13:39,385 Alright. Smile. 386 00:13:40,620 --> 00:13:41,621 What are you doing? 387 00:13:41,645 --> 00:13:43,789 Documenting you with the receipt for discovery 388 00:13:43,813 --> 00:13:45,358 in case you decide to file another motion 389 00:13:45,382 --> 00:13:47,360 that we aren't proceeding in good faith. 390 00:13:47,384 --> 00:13:49,161 Oh. You look sad. 391 00:13:49,185 --> 00:13:50,930 - It's disdain. - Mm. 392 00:13:50,954 --> 00:13:52,932 Put your phone away before I have to take it away. 393 00:13:52,956 --> 00:13:56,636 Okay. Luke, why don't I meet you outside, okay? 394 00:13:56,660 --> 00:13:58,426 - Sure. - Yeah? 395 00:13:59,728 --> 00:14:02,208 Look, I know paper discovery is a dick move, 396 00:14:02,232 --> 00:14:03,876 but it's part of the game. 397 00:14:03,900 --> 00:14:05,278 I don't look at this as a game. 398 00:14:05,302 --> 00:14:07,969 I guess it's because people are dying. 399 00:14:11,206 --> 00:14:12,351 Mm. 400 00:14:12,375 --> 00:14:13,586 You took my office. 401 00:14:13,610 --> 00:14:15,087 I did. 402 00:14:15,111 --> 00:14:16,856 And when you come begging for your job back, 403 00:14:16,880 --> 00:14:18,224 I plan on keeping it. 404 00:14:18,248 --> 00:14:20,626 You can hate me if you need to, Amir, 405 00:14:20,650 --> 00:14:22,637 but don't hate my fern. 406 00:14:23,019 --> 00:14:24,397 She needs water. 407 00:14:34,664 --> 00:14:36,142 You were supposed to be in charge 408 00:14:36,166 --> 00:14:37,343 while I was helping Cruz. 409 00:14:37,367 --> 00:14:38,611 I have been. 410 00:14:38,635 --> 00:14:40,246 Sean wasn't there when I said goodnight to Ziggy 411 00:14:40,270 --> 00:14:42,081 and went to the guest house. 412 00:14:42,105 --> 00:14:43,749 - Alone? - Unfortunately, yes. 413 00:14:43,773 --> 00:14:46,018 - Hey, where do you live? - Wh... Me? 414 00:14:46,042 --> 00:14:48,254 Yeah, you. I know where my daughter lives. 415 00:14:48,278 --> 00:14:50,823 Encino, with my dad. My mom's in Hermosa. 416 00:14:50,847 --> 00:14:52,825 Do they know you're sleeping with my 16-year-old daughter? 417 00:14:52,849 --> 00:14:53,859 Oh, my God! Dad! 418 00:14:53,883 --> 00:14:54,994 No, no. We were just studying. 419 00:14:55,018 --> 00:14:57,330 I-I swear. And then we fell asleep. 420 00:14:57,354 --> 00:14:59,131 In my daughter's bed, all night long. 421 00:14:59,155 --> 00:15:01,467 That doesn't look awesome for you, Encino Man. 422 00:15:01,491 --> 00:15:02,802 Let's talk protection. 423 00:15:02,826 --> 00:15:05,604 Mom, I'm not listening to a sex talk from Dad right now! 424 00:15:05,628 --> 00:15:07,273 You know, you're right. 425 00:15:07,297 --> 00:15:08,341 What are you doing? 426 00:15:08,365 --> 00:15:10,009 Something important. 427 00:15:10,033 --> 00:15:11,911 - Nate? - If you're calling about the study, 428 00:15:11,935 --> 00:15:13,279 I'm literally on my way 429 00:15:13,303 --> 00:15:14,613 to give Maddie the ultrasound right now. 430 00:15:14,637 --> 00:15:15,881 That's not why I'm calling. 431 00:15:15,905 --> 00:15:17,249 - What? Who's Nate? - My brother. 432 00:15:17,273 --> 00:15:18,918 Ziggy wants to talk about birth control. 433 00:15:18,942 --> 00:15:20,920 - No, I don't! - W-What is happening? 434 00:15:20,944 --> 00:15:22,722 I'm with Grady, Ziggy, and Sean. 435 00:15:22,746 --> 00:15:23,889 He lives in Encino, 436 00:15:23,913 --> 00:15:26,192 and he and Ziggy were in her bed last night, 437 00:15:26,216 --> 00:15:27,026 and so now, I want to... 438 00:15:27,050 --> 00:15:28,094 Okay, hanging up now. 439 00:15:29,452 --> 00:15:31,931 I-I'll just make an appointment through his office. 440 00:16:00,517 --> 00:16:03,529 There they are! 441 00:16:03,553 --> 00:16:05,364 Ziggy! You're a giant! 442 00:16:05,388 --> 00:16:06,699 Gimme some sugar. 443 00:16:06,723 --> 00:16:08,768 Hey, Maria. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 444 00:16:08,792 --> 00:16:10,503 Oh. Who's this? 445 00:16:10,527 --> 00:16:11,837 I-I'm Sean. 446 00:16:11,861 --> 00:16:12,872 He's a friend. 447 00:16:12,896 --> 00:16:14,440 Mm. 448 00:16:14,464 --> 00:16:16,876 Well, why don't you two go in and tell Carl to get his ass up? 449 00:16:16,900 --> 00:16:17,919 Mm-hmm. 450 00:16:21,404 --> 00:16:22,715 Oh, long time. 451 00:16:22,739 --> 00:16:24,272 Ahh. 452 00:16:26,074 --> 00:16:27,086 How is that stud? 453 00:16:27,110 --> 00:16:28,254 Carl? 454 00:16:28,278 --> 00:16:29,588 He's the same. 455 00:16:29,612 --> 00:16:30,923 He's mad. 456 00:16:30,947 --> 00:16:32,091 Mad at the world. 457 00:16:32,115 --> 00:16:33,759 Mad at the cancer. 458 00:16:33,783 --> 00:16:35,161 Speaking of studs. 459 00:16:35,185 --> 00:16:36,829 Hey, hot stuff. 460 00:16:36,853 --> 00:16:38,798 Rebel said Carl had a scan last week. 461 00:16:38,822 --> 00:16:40,032 Yeah. 462 00:16:40,056 --> 00:16:42,067 Chemo's not working anymore, so we stopped. 463 00:16:42,091 --> 00:16:43,569 Oh. 464 00:16:43,593 --> 00:16:45,404 Maria, I'm... I'm really sorry. 465 00:16:45,428 --> 00:16:49,074 Well, we knew this day would come, but still... 466 00:16:49,098 --> 00:16:50,676 Anyway, I was hoping you guys could help me 467 00:16:50,700 --> 00:16:52,945 put some stuff together for a garage sale. 468 00:16:52,969 --> 00:16:55,614 I heed to find a way to bury him when the time comes. 469 00:16:55,638 --> 00:16:58,484 Didn't you guys prepay for his funeral last year 470 00:16:58,508 --> 00:17:00,052 when the cancer came back? 471 00:17:00,076 --> 00:17:01,654 We did. You know Carl. 472 00:17:01,678 --> 00:17:02,655 Doesn't want to be a burden. 473 00:17:02,679 --> 00:17:03,989 But the funeral home changed hands 474 00:17:04,013 --> 00:17:05,191 and doubled the price, 475 00:17:05,215 --> 00:17:06,459 even for those of us that prepaid. 476 00:17:06,483 --> 00:17:07,960 - What? - Yeah. 477 00:17:07,984 --> 00:17:09,428 Carl doesn't know, 478 00:17:09,452 --> 00:17:11,230 but I gotta come up with another 6 grand. 479 00:17:11,254 --> 00:17:12,631 Eh, that's highway robbery. 480 00:17:12,655 --> 00:17:14,500 The funeral director doesn't even live in town 481 00:17:14,524 --> 00:17:16,235 on account of the bad water. 482 00:17:16,259 --> 00:17:19,060 So, we die, and he makes money off us. 483 00:17:21,363 --> 00:17:23,598 What's the funeral director's name? 484 00:17:27,369 --> 00:17:28,848 Really? 485 00:17:30,640 --> 00:17:32,117 Hey, there, Marvin. 486 00:17:32,141 --> 00:17:33,586 I called earlier, and you said 487 00:17:33,610 --> 00:17:35,387 you didn't have time to meet with me. 488 00:17:35,411 --> 00:17:37,056 Is now good? 489 00:17:37,080 --> 00:17:40,426 Uh, the vase and the arrangement goes for around $1,000. 490 00:17:40,450 --> 00:17:42,895 You can Venmo me, or I take credit cards. 491 00:17:42,919 --> 00:17:44,463 Wow. Bet you do, Marv. 492 00:17:44,487 --> 00:17:46,065 Price gouging funerals 493 00:17:46,089 --> 00:17:47,833 in the middle of a cancer cluster. 494 00:17:47,857 --> 00:17:49,535 Do you steal little kids' penny jars 495 00:17:49,559 --> 00:17:51,487 from the back of the closet, too? 496 00:17:52,161 --> 00:17:53,806 Oh... Oops. 497 00:17:53,830 --> 00:17:55,341 I guess you'll have to put that 498 00:17:55,365 --> 00:17:57,309 on the bill that I won't be paying. 499 00:17:57,333 --> 00:17:58,911 This is vandalism. 500 00:17:58,935 --> 00:18:00,579 And I'm calling the police. 501 00:18:00,603 --> 00:18:02,403 You do that. They know me. 502 00:18:03,505 --> 00:18:05,276 I'm Rebel. 503 00:18:08,327 --> 00:18:11,632 Carl Sorenson is dying from a slow, painful lymphoma 504 00:18:11,656 --> 00:18:14,696 brought on by living in a place with contaminated groundwater. 505 00:18:14,720 --> 00:18:16,047 I'm sorry to hear that. 506 00:18:16,071 --> 00:18:17,700 You're not sorry about anything, Marv. 507 00:18:17,724 --> 00:18:18,701 You bought this place 508 00:18:18,725 --> 00:18:20,002 'cause the whole damn town's dying. 509 00:18:20,026 --> 00:18:21,103 You knew it. 510 00:18:21,127 --> 00:18:22,971 My prices reflect the current market. 511 00:18:22,995 --> 00:18:24,473 I don't know how the previous owner 512 00:18:24,497 --> 00:18:26,408 ran his business, but it's my business now, 513 00:18:26,432 --> 00:18:27,810 and I run it as I see fit. 514 00:18:27,834 --> 00:18:30,312 Capitalism is not a crime, but this is. 515 00:18:30,336 --> 00:18:32,414 You owe me two grand, and I'm gonna make sure 516 00:18:32,438 --> 00:18:33,649 that it's in the police report 517 00:18:33,673 --> 00:18:35,884 when they ask me if I want to press charges. 518 00:18:35,908 --> 00:18:37,074 They know me, too. 519 00:18:39,044 --> 00:18:41,757 Hey, he's really calling the cops. 520 00:18:41,781 --> 00:18:42,591 What are you doing? 521 00:18:42,615 --> 00:18:43,959 I'm gonna stop him. 522 00:18:45,752 --> 00:18:47,952 There. 523 00:18:49,700 --> 00:18:51,572 Aww, she's moving. 524 00:18:52,091 --> 00:18:53,958 Hi, baby. 525 00:18:56,395 --> 00:18:57,870 Good job. 526 00:18:58,765 --> 00:19:00,275 So, uh... 527 00:19:01,768 --> 00:19:03,112 ...how you doing with all this? 528 00:19:03,136 --> 00:19:05,547 Well, her dad left me 529 00:19:05,571 --> 00:19:08,417 'cause he said he "wasn't in an emotional place 530 00:19:08,441 --> 00:19:12,488 to handle watching a baby be born and then watch it die." 531 00:19:12,512 --> 00:19:16,658 So, being pregnant with a baby with a fatal condition, 532 00:19:16,682 --> 00:19:18,894 having to move in with my sick mother 533 00:19:18,918 --> 00:19:22,419 because my absent ex-husband is emotionally fragile? 534 00:19:22,937 --> 00:19:23,999 Not great. 535 00:19:24,023 --> 00:19:25,334 Yeah, that's a lot. 536 00:19:25,358 --> 00:19:26,816 Yeah, it's a lot. 537 00:19:27,527 --> 00:19:31,406 You know, the hardest part is, when she moves, 538 00:19:31,430 --> 00:19:33,142 I wanna be able to call someone 539 00:19:33,166 --> 00:19:34,676 and be like, "My baby's moving," 540 00:19:34,700 --> 00:19:35,911 but I don't 541 00:19:35,935 --> 00:19:38,936 'cause it just makes people feel so sad. 542 00:19:39,537 --> 00:19:40,582 Oh! 543 00:19:40,606 --> 00:19:41,750 There she goes. 544 00:19:41,774 --> 00:19:43,018 Oh, geez. 545 00:19:43,042 --> 00:19:44,909 Oh, okay. 546 00:19:47,012 --> 00:19:48,123 Do you wanna feel? 547 00:19:48,147 --> 00:19:49,291 - Yeah. - Yeah? 548 00:19:49,315 --> 00:19:50,715 Come here. 549 00:19:52,819 --> 00:19:53,729 Oh... 550 00:19:53,753 --> 00:19:54,797 Oh. 551 00:19:54,821 --> 00:19:56,298 Geez. 552 00:20:06,332 --> 00:20:08,465 She's still your baby. 553 00:20:10,802 --> 00:20:12,648 I know she's not gonna be with you for a long time, 554 00:20:12,672 --> 00:20:13,904 but she's... 555 00:20:14,674 --> 00:20:16,240 she's your baby, 556 00:20:16,843 --> 00:20:18,320 and she's kicking up a storm right now. 557 00:20:19,812 --> 00:20:21,454 It's okay to celebrate that. 558 00:20:22,415 --> 00:20:24,259 It's okay to love her. 559 00:20:28,888 --> 00:20:30,199 Is it also okay to wish 560 00:20:30,223 --> 00:20:31,867 she would stop kicking my bladder? 561 00:20:32,992 --> 00:20:34,336 Well, I can't do anything about that. 562 00:20:34,360 --> 00:20:35,671 - No. - She's a maniac. 563 00:20:35,695 --> 00:20:36,738 Okay. 564 00:20:36,762 --> 00:20:38,774 Okay, Carl. 565 00:20:38,798 --> 00:20:42,578 All of your clothes are clean and put away. 566 00:20:42,602 --> 00:20:44,580 I used to wear clothes. 567 00:20:44,604 --> 00:20:46,782 Now I wear pajamas. 568 00:20:46,806 --> 00:20:49,184 That's called leisurewear. You're fashionable. 569 00:20:49,208 --> 00:20:50,786 If you say so. 570 00:20:50,810 --> 00:20:53,711 I'm gonna go see what else Maria needs me to do. 571 00:20:54,980 --> 00:20:57,092 Hey, can you keep him company? 572 00:20:57,116 --> 00:20:58,126 No. 573 00:20:58,150 --> 00:21:00,028 Just ask him something. 574 00:21:00,052 --> 00:21:01,151 What? 575 00:21:06,491 --> 00:21:09,251 So, Carl, um... 576 00:21:09,795 --> 00:21:11,473 how long have you guys lived out here? 577 00:21:11,497 --> 00:21:13,976 Got about six months to live, Sean, 578 00:21:14,000 --> 00:21:16,378 so I don't do small talk. 579 00:21:16,402 --> 00:21:17,880 Right. 580 00:21:17,904 --> 00:21:19,178 Sorry. 581 00:21:20,072 --> 00:21:21,847 You her boyfriend? 582 00:21:22,675 --> 00:21:25,893 Uh, isn't that, like, small talk? 583 00:21:26,560 --> 00:21:28,688 You being a smart ass? 584 00:21:29,015 --> 00:21:30,092 Okay. 585 00:21:30,116 --> 00:21:32,728 Uh, look, dude, I-I don't want to be here 586 00:21:32,752 --> 00:21:34,162 any more than you want me here. 587 00:21:34,186 --> 00:21:36,098 Alright, I was practically kidnapped by Ziggy's parents, 588 00:21:36,122 --> 00:21:38,600 and I'm just, like, trying to get through the day. 589 00:21:38,624 --> 00:21:41,570 So, yeah, I'm... I'm gonna go help Ziggy. 590 00:21:41,594 --> 00:21:42,743 Hey. 591 00:21:43,869 --> 00:21:45,362 You cut hair? 592 00:21:46,564 --> 00:21:47,576 Do I what? 593 00:21:47,600 --> 00:21:49,311 You think I like looking like this? 594 00:21:49,335 --> 00:21:51,647 The barber won't make house calls. 595 00:21:51,671 --> 00:21:55,005 I may be dying, but I still have my vanity. 596 00:21:56,174 --> 00:21:58,253 Well, you got scissors? 597 00:22:02,348 --> 00:22:03,825 So, through the double doors 598 00:22:03,849 --> 00:22:05,227 and into the conference room, please. 599 00:22:05,251 --> 00:22:06,561 Hey. 600 00:22:06,585 --> 00:22:08,163 Who hired the army of paralegals? 601 00:22:08,187 --> 00:22:10,165 - I did. - You need to ask me. 602 00:22:10,189 --> 00:22:11,900 I never needed approval before. 603 00:22:11,924 --> 00:22:13,635 Well, it's a new policy. You need to ask me. 604 00:22:13,659 --> 00:22:15,270 If you're gonna hire a temp or buy new pens, 605 00:22:15,294 --> 00:22:16,805 - you need to ask me. - Money is tight. 606 00:22:16,829 --> 00:22:18,006 Is that what the stress is? 607 00:22:18,030 --> 00:22:19,508 Money's fine. I'm not stressed. 608 00:22:21,867 --> 00:22:23,545 Make that stop, please. 609 00:22:23,569 --> 00:22:25,180 Oh, no, no, no, no. I'm sorry, Miss. 610 00:22:25,204 --> 00:22:26,481 We'll pay for your travel time, 611 00:22:26,505 --> 00:22:27,816 but we're fully staffed right now. 612 00:22:27,840 --> 00:22:30,886 No, no. I'm, uh... I'm looking for Rebel? 613 00:22:30,910 --> 00:22:32,120 Well, she's not here right now. 614 00:22:32,144 --> 00:22:33,288 That's okay. Brought a book. 615 00:22:33,312 --> 00:22:34,670 I'll wait. 616 00:22:35,815 --> 00:22:37,459 That's why I'm stressed. 617 00:22:37,483 --> 00:22:39,761 Rebel's lost causes. All pro bono. 618 00:22:39,785 --> 00:22:42,431 We're going broke, but, hey, we're saving the world. 619 00:22:42,455 --> 00:22:44,433 - So, money is tight? - Money... 620 00:22:45,825 --> 00:22:48,370 Money is fine. 621 00:22:50,062 --> 00:22:51,595 He seems upset. 622 00:22:53,531 --> 00:22:54,676 Carl was the principal 623 00:22:54,700 --> 00:22:57,012 of the elementary school here for 30 years. 624 00:22:57,036 --> 00:22:58,580 There are no buildings in his name, 625 00:22:58,604 --> 00:22:59,715 no plaques in his honor. 626 00:22:59,739 --> 00:23:01,249 He's not a glory hound. 627 00:23:01,273 --> 00:23:04,753 He's just a hard-working guy who did his job and did it well 628 00:23:04,777 --> 00:23:07,589 and bought a home and provided for his family. 629 00:23:07,613 --> 00:23:08,757 He didn't want to burden them, 630 00:23:08,781 --> 00:23:11,226 so he and his wife prepaid for his funeral. 631 00:23:11,250 --> 00:23:12,761 He didn't think he was gonna go so soon, 632 00:23:12,785 --> 00:23:15,597 but lymphoma is a bitch, and now he's got six months. 633 00:23:15,621 --> 00:23:18,400 And you want to rob him and his family 634 00:23:18,424 --> 00:23:21,436 of the peace of mind that they paid for, so... what... 635 00:23:21,460 --> 00:23:23,005 You can decorate your hallway 636 00:23:23,029 --> 00:23:25,107 with some more overpriced flowers? 637 00:23:25,131 --> 00:23:27,642 Maybe maintain that vintage Porsche Carrera 638 00:23:27,666 --> 00:23:28,977 in your parking spot? 639 00:23:29,001 --> 00:23:31,346 'Cause I know mint condition when I see it. 640 00:23:31,370 --> 00:23:32,481 What I do with my hard-earned money 641 00:23:32,505 --> 00:23:33,315 is my business. 642 00:23:33,339 --> 00:23:34,683 Hard-earned? 643 00:23:34,707 --> 00:23:36,418 You didn't reinvent the wheel. 644 00:23:36,442 --> 00:23:37,753 You didn't even improve it. 645 00:23:37,777 --> 00:23:40,589 You just dusted it off and jacked up the price 100%. 646 00:23:40,613 --> 00:23:43,492 And when the last of the dying people in this town 647 00:23:43,516 --> 00:23:44,993 succumb to cancer 648 00:23:45,017 --> 00:23:47,829 and there is nobody left to squeeze a dime out of, 649 00:23:47,853 --> 00:23:49,197 you're gonna close down, 650 00:23:49,221 --> 00:23:51,366 and you're gonna move on to the next pit of misery 651 00:23:51,390 --> 00:23:53,668 to grift the unlucky folks there. 652 00:23:53,692 --> 00:23:55,137 Oh, please! 653 00:23:55,161 --> 00:23:56,605 You and the lawyers you work with 654 00:23:56,629 --> 00:23:59,141 profit off the backs of people who are dying of cancer. 655 00:23:59,165 --> 00:24:01,410 How is what I'm doing any different 656 00:24:01,434 --> 00:24:03,578 than what you do? 657 00:24:13,224 --> 00:24:15,604 Oh, you really want to get arrested, huh? 658 00:24:15,628 --> 00:24:16,998 I hate that guy. 659 00:24:17,022 --> 00:24:18,566 I really hate him! 660 00:24:18,590 --> 00:24:20,068 I am trying to save lives, 661 00:24:20,092 --> 00:24:22,070 and he's trying to profit off their deaths, 662 00:24:22,094 --> 00:24:24,071 and he doesn't see the difference?! 663 00:24:24,596 --> 00:24:25,573 I hate him! 664 00:24:25,597 --> 00:24:26,866 Hey! 665 00:24:29,073 --> 00:24:30,468 I don't want to spend the night 666 00:24:30,492 --> 00:24:31,379 in San Bernardino 667 00:24:31,403 --> 00:24:32,647 when you're in jail. 668 00:24:32,671 --> 00:24:35,150 Why? You got a hot date with Angela? 669 00:24:35,174 --> 00:24:37,619 If I did, I don't now 'cause you blew that one for me, 670 00:24:37,643 --> 00:24:38,887 now that she thinks I'm married. 671 00:24:38,911 --> 00:24:40,455 You are married. 672 00:24:40,479 --> 00:24:42,457 Oh, right. 673 00:24:42,481 --> 00:24:44,326 I'm living in a guest house. 674 00:24:44,350 --> 00:24:46,561 You can't even make time for therapy. 675 00:24:46,585 --> 00:24:48,897 You're married to your work, not me. 676 00:24:48,921 --> 00:24:51,900 But I'm a young guy. I got moves left. 677 00:24:51,924 --> 00:24:54,650 Oh, I know you got moves. I love your moves. 678 00:24:54,674 --> 00:24:56,310 I also love my work. 679 00:24:56,334 --> 00:24:58,743 You used to be proud of me. You used to help me. 680 00:24:58,767 --> 00:25:00,177 Now you take off your wedding ring 681 00:25:00,201 --> 00:25:02,813 while I'm taking care of Cruz after a heart attack. 682 00:25:02,837 --> 00:25:04,515 It wasn't a heart attack. 683 00:25:04,539 --> 00:25:06,283 Yeah, but we thought it was one. 684 00:25:06,307 --> 00:25:07,418 Panic attack! 685 00:25:07,442 --> 00:25:08,686 Oh! Whatever. 686 00:25:08,710 --> 00:25:09,987 You know what I mean. 687 00:25:10,011 --> 00:25:11,555 I had to stay at the hospital. 688 00:25:11,579 --> 00:25:13,457 He didn't want his kids to know. 689 00:25:15,331 --> 00:25:16,994 What are you doing? 690 00:25:17,018 --> 00:25:19,029 What am I doing? 691 00:25:19,053 --> 00:25:20,698 I'm helping you. 692 00:25:23,224 --> 00:25:25,102 And the first rash appeared... 693 00:25:25,126 --> 00:25:26,937 I want to say May? 694 00:25:26,961 --> 00:25:27,772 Mm-hmm. 695 00:25:27,796 --> 00:25:28,639 And the night sweats? 696 00:25:28,663 --> 00:25:30,040 Same as the rashes. 697 00:25:30,064 --> 00:25:31,931 And they haven't stopped. 698 00:25:32,367 --> 00:25:33,444 And what would you say is 699 00:25:33,468 --> 00:25:35,301 the most painful thing about having the valve? 700 00:25:36,804 --> 00:25:38,671 The guilt. 701 00:25:43,211 --> 00:25:46,624 For talking Maddie into... 702 00:25:46,648 --> 00:25:48,726 getting the s-same valve. 703 00:25:48,750 --> 00:25:49,927 I'm sorry. 704 00:25:49,951 --> 00:25:51,395 I know that's not the answer you're looking for. 705 00:25:51,419 --> 00:25:53,731 Just put down "headaches." 706 00:25:58,660 --> 00:26:01,527 I've put the Stonemore valve into a lot of people. 707 00:26:04,865 --> 00:26:07,400 I've recommended it to even more people. 708 00:26:09,036 --> 00:26:10,147 I thought that I was helping them, 709 00:26:10,171 --> 00:26:12,416 just like you thought you were helping Maddie. 710 00:26:12,440 --> 00:26:13,751 It's not our fault, Helen. 711 00:26:13,775 --> 00:26:15,619 It's their fault. 712 00:26:15,643 --> 00:26:17,154 So, let's prove it. 713 00:26:23,551 --> 00:26:25,693 Can you go pee in this cup for me now, please? 714 00:26:30,592 --> 00:26:32,169 - Cruz. - Yeah? 715 00:26:33,494 --> 00:26:35,906 I don't want you to drop dead of a heart attack. 716 00:26:35,930 --> 00:26:37,575 My heart is fine. 717 00:26:37,599 --> 00:26:39,276 It's just stress from Benji Ray and his games. 718 00:26:39,300 --> 00:26:40,477 Just get me something in discovery 719 00:26:40,501 --> 00:26:41,545 and my stress will vanish. 720 00:26:41,569 --> 00:26:42,713 But that's the thing. 721 00:26:42,737 --> 00:26:43,961 What's the thing? 722 00:26:44,305 --> 00:26:45,850 They redacted everything. 723 00:26:45,874 --> 00:26:47,151 Well, almost everything. 724 00:26:47,175 --> 00:26:49,787 They left "Dear Sir" at the top of e-mails. 725 00:26:49,811 --> 00:26:50,855 But don't get upset. 726 00:26:50,879 --> 00:26:53,324 This is just another delay tactic from Benji. 727 00:26:53,348 --> 00:26:55,681 I'm already drafting the motions for sanctions. 728 00:26:57,017 --> 00:26:58,462 - I'm gonna kill him! - Cruz... 729 00:26:58,486 --> 00:27:00,231 - I'm gonna kill him! - Wait, where are you going? 730 00:27:00,255 --> 00:27:01,432 No more meditating! 731 00:27:01,456 --> 00:27:02,499 No more breathing! 732 00:27:02,523 --> 00:27:04,435 No more going high while he goes low! 733 00:27:04,459 --> 00:27:06,270 I'm gonna kill him! 734 00:27:06,294 --> 00:27:08,606 - Who you gonna kill? - Your brother. 735 00:27:08,630 --> 00:27:10,374 Do I need to follow him? 736 00:27:10,398 --> 00:27:11,809 I-I don't think he's being literal, 737 00:27:11,833 --> 00:27:13,711 but honestly, it is hard to tell. 738 00:27:13,735 --> 00:27:14,879 I'm not worried about him. 739 00:27:14,903 --> 00:27:16,480 He's unarmed. Uh, do me a favor. 740 00:27:16,504 --> 00:27:18,782 Check these divorce papers out and see if I should sign them. 741 00:27:18,806 --> 00:27:20,551 I'm gonna do a background check on my husband. 742 00:27:20,575 --> 00:27:21,585 Your husband? 743 00:27:21,609 --> 00:27:22,853 That's right. 744 00:27:22,877 --> 00:27:24,021 I didn't know you were married. 745 00:27:24,045 --> 00:27:25,578 Me neither. 746 00:27:30,017 --> 00:27:31,217 Busy day. 747 00:28:00,759 --> 00:28:02,293 Looking for this? 748 00:28:09,256 --> 00:28:10,200 Give me that. 749 00:28:12,126 --> 00:28:13,137 This alternator? 750 00:28:13,161 --> 00:28:15,039 Eh, just grab another one on eBay. 751 00:28:15,063 --> 00:28:16,540 Can you buy one on eBay? 752 00:28:16,564 --> 00:28:18,509 No, you can't, 'cause this is an original piece 753 00:28:18,533 --> 00:28:22,346 from an almost mint condition 1973 Porsche 911 Carrera 754 00:28:22,370 --> 00:28:24,315 in Irish Green. 755 00:28:24,339 --> 00:28:25,649 What'd they make? 30 of those? 756 00:28:25,673 --> 00:28:27,651 - Yes. - Now, if you would, please... 757 00:28:29,844 --> 00:28:31,622 Hey, us custom guys, we all know each other, 758 00:28:31,646 --> 00:28:33,824 so you can put out a call and try to find one, 759 00:28:33,848 --> 00:28:34,925 but I called everybody already 760 00:28:34,949 --> 00:28:36,126 and told them not to sell to you, 761 00:28:36,150 --> 00:28:37,861 so that makes this a collector's item. 762 00:28:37,885 --> 00:28:39,863 Normally, it'd go for about $1,300, 763 00:28:39,887 --> 00:28:41,532 but this special one... How much, hon? 764 00:28:41,556 --> 00:28:43,434 - 15 grand. - What? 765 00:28:43,458 --> 00:28:44,535 Yeah. That's about right. 766 00:28:44,559 --> 00:28:46,103 The rate reflects the current market. 767 00:28:46,127 --> 00:28:47,738 It's just business. You know what? 768 00:28:47,762 --> 00:28:49,273 That's it. I'm calling the cops. 769 00:28:49,297 --> 00:28:51,608 While you do that, we're gonna get on our way. 770 00:28:51,632 --> 00:28:55,145 But, you know, Grady here, he has some greasy, slimy hands. 771 00:28:55,169 --> 00:28:56,981 He just might lose it. Whoo. 772 00:28:57,005 --> 00:29:00,484 Or you can give Carl the funeral he already paid for, 773 00:29:00,508 --> 00:29:02,152 and I'll give you this. 774 00:29:03,778 --> 00:29:05,356 Guess what, Maria? 775 00:29:05,380 --> 00:29:07,358 We got that criminal at the funeral home 776 00:29:07,382 --> 00:29:09,393 to honor your original price. 777 00:29:09,417 --> 00:29:10,894 And we got it in writing. 778 00:29:10,918 --> 00:29:13,263 What? How did you do that? 779 00:29:13,287 --> 00:29:14,732 - It was this guy. - Nice. 780 00:29:14,756 --> 00:29:16,100 Where's the degenerates? 781 00:29:16,124 --> 00:29:17,601 They're planning something. 782 00:29:17,625 --> 00:29:20,104 I was supposed to let them know when you got back. 783 00:29:20,128 --> 00:29:21,772 They're here! 784 00:29:21,796 --> 00:29:24,008 Ladies and gentlemen, as you can see, 785 00:29:24,032 --> 00:29:25,609 we have provided you with snacks, 786 00:29:25,633 --> 00:29:28,501 but the real snack is for you, Maria. 787 00:29:36,978 --> 00:29:38,622 Carl. 788 00:29:38,646 --> 00:29:40,491 You're up. 789 00:29:40,515 --> 00:29:42,306 You're dressed. 790 00:29:42,950 --> 00:29:44,483 And... 791 00:29:46,953 --> 00:29:49,233 ...who cut your hair? 792 00:29:49,257 --> 00:29:50,901 I did. 793 00:29:55,696 --> 00:29:57,279 What do you think? 794 00:29:57,698 --> 00:30:02,012 Oh, I think you look like a real snack. 795 00:30:19,010 --> 00:30:19,988 Misha. 796 00:30:20,012 --> 00:30:21,022 Nate. 797 00:30:21,046 --> 00:30:22,123 Going to get Maddie's labs. 798 00:30:22,147 --> 00:30:23,158 I'm getting Helen's. 799 00:30:23,182 --> 00:30:24,659 Well, cool. 800 00:30:24,683 --> 00:30:25,794 It's like a date. 801 00:30:25,818 --> 00:30:26,795 Really not. 802 00:30:26,819 --> 00:30:27,796 Helen Peterson, please. 803 00:30:27,820 --> 00:30:30,098 And Maddie Peterson. 804 00:30:32,892 --> 00:30:34,316 Thank you. 805 00:30:34,894 --> 00:30:36,526 Thank you. 806 00:30:37,229 --> 00:30:39,608 Okay, then. Fun date. 807 00:30:41,934 --> 00:30:43,300 Oh, no. 808 00:30:45,036 --> 00:30:47,582 Seems to be obvious to us, but... 809 00:30:47,606 --> 00:30:49,150 Sure. Hey. Okay. No, you, you, you. 810 00:30:49,174 --> 00:30:50,085 - Okay. - Okay. 811 00:30:50,109 --> 00:30:51,453 We have a brilliant idea. 812 00:30:51,477 --> 00:30:52,621 You're both single. 813 00:30:52,645 --> 00:30:53,788 We know 'cause we asked the nurses. 814 00:30:53,812 --> 00:30:55,056 Okay. Don't hate us. 815 00:30:55,080 --> 00:30:57,659 Our lives are so tragic, we have to live vicariously 816 00:30:57,683 --> 00:30:58,894 though... you guys. 817 00:30:58,918 --> 00:30:59,861 Actually... 818 00:30:59,885 --> 00:31:01,329 You say he's not your type, 819 00:31:01,353 --> 00:31:02,998 but I think you should give it a try. 820 00:31:03,022 --> 00:31:05,033 No, Helen. 821 00:31:06,492 --> 00:31:07,724 Oh. 822 00:31:08,227 --> 00:31:10,038 No. 823 00:31:10,062 --> 00:31:11,795 Something's wrong. 824 00:31:12,145 --> 00:31:13,981 Your labs results came back. 825 00:31:14,466 --> 00:31:15,999 Your liver's failing. 826 00:31:16,692 --> 00:31:18,146 Oh, my God. 827 00:31:18,170 --> 00:31:19,848 Her liver? 828 00:31:19,872 --> 00:31:21,905 Wh... What do we do? 829 00:31:22,698 --> 00:31:24,686 We need to get your mom admitted, 830 00:31:24,710 --> 00:31:28,523 and then we'll take it one step at a time. 831 00:31:28,547 --> 00:31:29,448 Mm-hmm. 832 00:31:29,830 --> 00:31:31,126 It's okay. 833 00:31:31,150 --> 00:31:32,294 Hey. 834 00:31:32,318 --> 00:31:33,684 It's okay. 835 00:31:43,728 --> 00:31:45,373 - Julian. - Don't "Julian" me. 836 00:31:45,397 --> 00:31:47,576 I'm not in the mood. 98 boxes? 837 00:31:47,600 --> 00:31:50,278 98 boxes of nothing?! You think that's cute? 838 00:31:50,302 --> 00:31:51,780 I'm not gonna ask the judge for sanctions. 839 00:31:51,804 --> 00:31:54,249 I'm gonna demand that she hold you in contempt. 840 00:31:54,273 --> 00:31:56,551 This is personal to me, Benji! You know that! 841 00:31:56,575 --> 00:31:58,119 You knew my wife, and she liked you! 842 00:31:58,143 --> 00:31:59,120 But Rebel was right! 843 00:31:59,144 --> 00:32:00,555 You're a soulless bottom feeder, 844 00:32:00,579 --> 00:32:01,756 and you're dragging your daughter 845 00:32:01,780 --> 00:32:03,625 into the world of money and corruption with you! 846 00:32:03,649 --> 00:32:05,149 No, no. Don't call me corrupt. 847 00:32:05,173 --> 00:32:06,027 Cassidy, don't engage... 848 00:32:06,051 --> 00:32:07,462 I'm calling your father corrupt, 849 00:32:07,486 --> 00:32:10,184 and I'm calling you a complicit sycophant. 850 00:32:10,208 --> 00:32:11,600 Maybe you're complicit. 851 00:32:11,624 --> 00:32:13,101 Has that ever occurred to you? 852 00:32:13,125 --> 00:32:14,936 I'm sorry, but Aunt Sharon died, 853 00:32:14,960 --> 00:32:17,939 and it's tragic, and I miss her. 854 00:32:17,963 --> 00:32:19,774 But have you considered the possibility 855 00:32:19,798 --> 00:32:23,244 that my mother making you relive her death every day 856 00:32:23,268 --> 00:32:25,981 in the name of some unproven conspiracy theory 857 00:32:26,005 --> 00:32:27,816 is doing more harm than it is good? 858 00:32:31,010 --> 00:32:33,388 It's literally killing you, Cruz, 859 00:32:33,412 --> 00:32:34,489 and I hate to see it 860 00:32:34,513 --> 00:32:37,981 because your kids are my friends and... 861 00:32:38,584 --> 00:32:40,895 they've already lost one parent. 862 00:32:40,919 --> 00:32:42,897 You're learning from the best, Cass. 863 00:32:42,921 --> 00:32:44,399 And by the best, I mean worst. 864 00:32:44,423 --> 00:32:45,700 And that's what's killing me. 865 00:32:45,724 --> 00:32:47,869 You, and you, and I don't know about you, 866 00:32:47,893 --> 00:32:49,838 but I assume you check your morals at the door, too. 867 00:32:49,862 --> 00:32:52,062 I'm gonna see you in court, my friend. 868 00:32:58,604 --> 00:32:59,748 Comes in hot, don't he? 869 00:32:59,772 --> 00:33:01,449 I'm actually worried about him. 870 00:33:01,473 --> 00:33:02,450 I've known him for a long time. 871 00:33:02,474 --> 00:33:04,341 I've never seen him like this. 872 00:33:05,300 --> 00:33:06,287 My fern. 873 00:33:07,312 --> 00:33:08,556 What? 874 00:33:08,580 --> 00:33:10,625 In my office... My... my... my old office... 875 00:33:10,649 --> 00:33:13,695 My fern in my old office is dead because it's not being watered 876 00:33:13,719 --> 00:33:15,230 because he let the maintenance people go. 877 00:33:15,254 --> 00:33:16,398 You're not making much sense. 878 00:33:16,422 --> 00:33:17,932 No, I-I've seen him like this before, 879 00:33:17,956 --> 00:33:19,267 when I was interning in law school, 880 00:33:19,291 --> 00:33:20,368 and they were running out of money 881 00:33:20,392 --> 00:33:21,703 to finish the San Bernardino case. 882 00:33:21,727 --> 00:33:23,638 He's stressed over money. 883 00:33:29,635 --> 00:33:31,579 Hey. We're on our way back. 884 00:33:31,603 --> 00:33:33,181 Did the discovery come in? 885 00:33:33,205 --> 00:33:34,471 Take me off speaker, Annie. 886 00:33:35,573 --> 00:33:37,052 Are you back in the hospital? 887 00:33:37,076 --> 00:33:38,286 No. 888 00:33:38,310 --> 00:33:39,376 Then what's wrong? 889 00:33:39,918 --> 00:33:41,256 I'm running out of money. 890 00:33:41,280 --> 00:33:43,091 We're gonna have to give this case to another firm. 891 00:33:43,115 --> 00:33:44,926 What? No. 892 00:33:44,950 --> 00:33:46,594 The plaintiffs chose you, 893 00:33:46,618 --> 00:33:49,064 and they stuck with you even when we had a conflict. 894 00:33:49,088 --> 00:33:50,498 We have to stick with them. 895 00:33:50,522 --> 00:33:52,167 Loyalty doesn't win cases, Annie. 896 00:33:52,191 --> 00:33:54,169 Money does. And your ex is bleeding me dry. 897 00:33:54,193 --> 00:33:56,271 If we leave, the case falls apart. 898 00:33:56,295 --> 00:33:58,773 The case will fall apart if we stay. 899 00:33:58,797 --> 00:34:01,176 I don't know how to say this any clearer. 900 00:34:01,200 --> 00:34:02,677 I can't win this. 901 00:34:02,701 --> 00:34:04,312 Cruz! 902 00:34:04,336 --> 00:34:05,947 Oh... 903 00:34:05,971 --> 00:34:07,487 Drive faster. 904 00:34:10,732 --> 00:34:13,110 Cruz? I have some ideas. 905 00:34:13,134 --> 00:34:15,779 I-I think there's a way that we can figure this... 906 00:34:15,803 --> 00:34:18,348 Oh. I'm... Good. You're all here. 907 00:34:18,372 --> 00:34:21,084 Uh, I can go four months without salary. 908 00:34:21,108 --> 00:34:23,253 Lana, Amir, how 'bout you? 909 00:34:23,277 --> 00:34:24,554 I'm good for a year. 910 00:34:24,578 --> 00:34:25,989 I live cheap. 911 00:34:26,013 --> 00:34:27,224 I believe in this case, 912 00:34:27,248 --> 00:34:28,892 but I just can't work it for free. 913 00:34:28,916 --> 00:34:30,460 - You'll get paid. - In three weeks? 914 00:34:30,484 --> 00:34:32,129 Because that's about as long as I can make it. 915 00:34:32,153 --> 00:34:34,931 No, not three weeks. This case can go on for years. 916 00:34:34,955 --> 00:34:36,333 Then we'll take on other cases. 917 00:34:36,357 --> 00:34:38,301 That's still six months from fresh cash. 918 00:34:38,325 --> 00:34:40,737 Then ask your bank to extend your credit line. 919 00:34:40,761 --> 00:34:41,938 I already did. They denied it. 920 00:34:41,962 --> 00:34:43,640 Then we'll find another bank. 921 00:34:43,664 --> 00:34:45,108 We'll find another investor. 922 00:34:45,132 --> 00:34:47,043 We are gonna figure out a way to pay for this 923 00:34:47,067 --> 00:34:48,645 because we are not giving up. 924 00:34:48,669 --> 00:34:50,947 Do you understand me? We are not giving up. 925 00:34:53,474 --> 00:34:55,307 I don't mean to interrupt. 926 00:34:56,409 --> 00:34:58,255 Cruz, this is for you. 927 00:34:58,279 --> 00:35:00,323 Stonemore authorized us 928 00:35:00,347 --> 00:35:02,214 to make you a settlement offer. 929 00:35:05,084 --> 00:35:07,063 Talk it over with your clients. 930 00:35:07,087 --> 00:35:09,121 My father will be in touch. 931 00:35:22,736 --> 00:35:24,014 Hey. What are you doing? 932 00:35:24,038 --> 00:35:25,315 Just sending some of my old clothes 933 00:35:25,339 --> 00:35:26,650 to Maria's grandkids. 934 00:35:26,674 --> 00:35:28,952 I remember that dress. School picture day. 935 00:35:28,976 --> 00:35:31,054 I gave you those stellar pigtails. 936 00:35:31,078 --> 00:35:33,089 They were lopsided, and my part was crooked. 937 00:35:33,113 --> 00:35:34,891 Not as easy as it looks. 938 00:35:34,915 --> 00:35:36,393 But I got better, didn't I? 939 00:35:36,417 --> 00:35:38,328 You made some improvements. 940 00:35:41,589 --> 00:35:43,400 Sean's not here, Dad. 941 00:35:43,424 --> 00:35:45,335 I gotta check. 942 00:35:49,163 --> 00:35:51,208 You liking girls was way better 943 00:35:51,232 --> 00:35:52,709 for my peace of mind. 944 00:35:52,733 --> 00:35:54,177 Mm-hmm. 945 00:35:55,035 --> 00:35:56,513 Please don't get pregnant. 946 00:35:56,537 --> 00:35:58,056 Don't intend to. 947 00:35:59,707 --> 00:36:01,852 All things considered, I like Sean. 948 00:36:01,876 --> 00:36:03,186 He's a good kid. 949 00:36:10,851 --> 00:36:11,928 Wow. 950 00:36:14,355 --> 00:36:15,332 Bold. 951 00:36:15,356 --> 00:36:16,333 Yeah, right? 952 00:36:23,029 --> 00:36:24,341 It's a good offer, Annie. 953 00:36:24,365 --> 00:36:26,576 It's a good start, but we can't accept it 954 00:36:26,600 --> 00:36:28,712 if they don't pull that valve off the market. 955 00:36:28,736 --> 00:36:31,181 Can you just let me be happy for just, like, 956 00:36:31,205 --> 00:36:33,516 one little second before you chip away at everything? 957 00:36:33,540 --> 00:36:34,718 Look. 958 00:36:35,509 --> 00:36:37,487 I haven't been this calm in weeks. 959 00:36:37,511 --> 00:36:38,989 I'm gonna tell you again, Julian... 960 00:36:39,013 --> 00:36:40,423 You need to get laid. 961 00:36:40,447 --> 00:36:42,147 Mm. Right. 962 00:36:42,559 --> 00:36:43,627 Hi. 963 00:36:43,651 --> 00:36:45,395 I'm really sorry to bother you, 964 00:36:45,419 --> 00:36:48,531 but I've been waiting all day, and, um, I brought a book, 965 00:36:48,555 --> 00:36:50,667 but not snacks, and I'm getting really hungry. 966 00:36:50,691 --> 00:36:52,869 - Angela? - Yeah. 967 00:36:52,893 --> 00:36:53,937 You know her? 968 00:36:53,961 --> 00:36:56,640 Um, yes? Sort of. 969 00:36:56,664 --> 00:36:58,808 I accidentally flirted with her husband, 970 00:36:58,832 --> 00:37:01,845 and I'm sick about it, and I really want to apologize. 971 00:37:01,869 --> 00:37:03,213 I've been cheated on, 972 00:37:03,237 --> 00:37:05,248 and I've made jokes in the face of it, 973 00:37:05,272 --> 00:37:06,549 like you did this morning. 974 00:37:06,573 --> 00:37:09,169 But I know how bad it hurts underneath the jokes. 975 00:37:10,311 --> 00:37:12,088 So, um... 976 00:37:12,746 --> 00:37:14,991 this is really too much information in front of you. 977 00:37:15,015 --> 00:37:16,660 - I'm sorry. - Oh, no. 978 00:37:16,684 --> 00:37:19,229 He can handle it. 979 00:37:19,253 --> 00:37:22,682 So, I wanted you to know nothing happened. 980 00:37:22,722 --> 00:37:23,639 Mm. 981 00:37:23,664 --> 00:37:26,269 For a jerk, Grady was a complete gentleman. 982 00:37:26,293 --> 00:37:29,361 Yep. That's him, alright. 983 00:37:29,939 --> 00:37:31,775 Oh, looks like your day got better. 984 00:37:31,799 --> 00:37:33,276 Uh, yes, it did. 985 00:37:33,300 --> 00:37:34,577 Yes. 986 00:37:34,601 --> 00:37:36,146 Okay, I won't keep you, but, Rebel, 987 00:37:36,170 --> 00:37:38,515 if there is ever any way that I can make it up to you... 988 00:37:38,539 --> 00:37:42,686 Um, actually, Angela, there is. 989 00:37:42,710 --> 00:37:44,821 Uh, I have to get home to my gentleman jerk, 990 00:37:44,845 --> 00:37:47,324 and Cruz just opened a bottle of wine. 991 00:37:47,348 --> 00:37:49,659 I would hate for him to have to drink it alone. 992 00:37:49,683 --> 00:37:50,827 Wow. On an empty stomach? 993 00:37:50,851 --> 00:37:52,796 I'll be drunk in half a glass. 994 00:37:52,820 --> 00:37:53,997 You know what? 995 00:37:54,021 --> 00:37:56,866 He's got a lot of chocolate in his desk drawer. 996 00:37:56,890 --> 00:37:58,034 Oh. 997 00:37:58,058 --> 00:37:58,969 Night. 998 00:37:58,993 --> 00:38:00,637 Enjoy. 999 00:38:04,565 --> 00:38:05,542 Have a seat. 1000 00:38:05,566 --> 00:38:06,710 Okay. 1001 00:38:06,734 --> 00:38:08,478 I promise a terrible time. 1002 00:38:24,951 --> 00:38:26,830 Here are your divorce papers. 1003 00:38:26,854 --> 00:38:28,498 Signed, sealed, and delivered. 1004 00:38:28,522 --> 00:38:30,000 Thank you. 1005 00:38:30,024 --> 00:38:31,868 I mean, it feels like the wrong thing to say, 1006 00:38:31,892 --> 00:38:34,212 but... thank you. 1007 00:38:34,995 --> 00:38:37,807 It was really nice being married to you, Rick. 1008 00:38:37,831 --> 00:38:39,364 You, too. 1009 00:38:41,501 --> 00:38:42,929 You wanna come inside? 1010 00:38:44,004 --> 00:38:45,812 Is Black Elvis anywhere on 1011 00:38:45,836 --> 00:38:47,617 or near the premises? 1012 00:38:47,641 --> 00:38:48,935 He is not. 1013 00:38:49,543 --> 00:38:52,244 Well, then, okay. 1014 00:39:26,879 --> 00:39:29,459 I didn't do it to get you to show up here. 1015 00:39:29,483 --> 00:39:30,460 Okay? 1016 00:39:30,484 --> 00:39:33,029 I did it because I saw an opportunity 1017 00:39:33,053 --> 00:39:34,197 to save my client 1018 00:39:34,221 --> 00:39:35,999 millions of dollars in legal fees 1019 00:39:36,023 --> 00:39:38,101 and save my mentor from having a heart attack, 1020 00:39:38,125 --> 00:39:39,569 and for me, that... 1021 00:39:40,461 --> 00:39:42,828 that was a win/win. 1022 00:39:43,696 --> 00:39:45,197 Are you finished? 1023 00:40:15,429 --> 00:40:16,806 - Hey. - Hey. 1024 00:40:20,100 --> 00:40:21,344 Everything alright? 1025 00:40:21,368 --> 00:40:22,579 Yeah. 1026 00:40:24,037 --> 00:40:25,782 Stonemore offered a settlement. 1027 00:40:26,907 --> 00:40:28,852 Oh. That's great. 1028 00:40:28,876 --> 00:40:30,954 Yeah. Yeah. 1029 00:40:30,978 --> 00:40:34,257 And, um, girlfriend came by to apologize, 1030 00:40:34,281 --> 00:40:37,494 and I might have set her up with Cruz. 1031 00:40:38,519 --> 00:40:40,430 You had to make sure I couldn't have her. 1032 00:40:40,454 --> 00:40:41,598 Yep. 1033 00:40:45,993 --> 00:40:48,771 Nice seeing you jealous. 1034 00:40:48,795 --> 00:40:49,973 It's kind of like the old days. 1035 00:40:49,997 --> 00:40:51,875 You were fierce if I looked at anybody else. 1036 00:40:55,602 --> 00:40:57,280 I'm still fierce. 1037 00:41:08,315 --> 00:41:09,526 You gotta go? 1038 00:41:12,052 --> 00:41:13,296 No. 1039 00:41:16,423 --> 00:41:17,834 I'm not going anywhere. 1040 00:41:21,628 --> 00:41:23,773 ? Honey, I've decided, oh 1041 00:41:44,418 --> 00:41:46,429 Is there a dinner menu? I'm famished. 1042 00:41:52,926 --> 00:41:54,637 How'd it go? 1043 00:41:54,661 --> 00:41:55,838 Even better than expected. 1044 00:41:56,930 --> 00:41:59,108 ? While you wore me out? 1045 00:41:59,132 --> 00:42:01,678 I offered a settlement. 1046 00:42:01,702 --> 00:42:03,479 I need them to accept it. 1047 00:42:05,339 --> 00:42:07,217 ? While you wore me out 1048 00:42:07,241 --> 00:42:08,351 Understood. 71876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.