All language subtitles for Pa-ra-da (Marco Pontecorvo, 2008)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,776 --> 00:01:25,676
�Tienes miedo?
2
00:01:26,479 --> 00:01:27,776
S�lo es un poco m�s grande.
3
00:01:28,314 --> 00:01:30,214
Aqu� hice mi primera actuaci�n.
4
00:01:32,819 --> 00:01:35,515
�Est� bueno! Parece una
nave espacial.
5
00:01:36,589 --> 00:01:38,181
S�.
6
00:01:51,437 --> 00:01:53,337
El a�o anterior
7
00:01:53,540 --> 00:01:55,440
Tengo las fotos. Quedaron bien.
8
00:01:57,210 --> 00:01:58,802
Van a tomar m�s
la pr�xima semana.
9
00:01:59,279 --> 00:02:01,577
�Qu� te ven?
Pareces un mono.
10
00:02:02,649 --> 00:02:04,116
Gracias.
11
00:02:06,619 --> 00:02:08,348
�sta no est� mal.
12
00:02:08,588 --> 00:02:10,146
No me puedo ir en todo caso.
13
00:02:10,423 --> 00:02:11,651
Me voy para Rumania.
14
00:02:11,858 --> 00:02:13,416
�Eso es nuevo!
15
00:02:14,561 --> 00:02:17,029
Mi mam� se va a enojar,
Sabrina. �Mira!
16
00:02:17,597 --> 00:02:20,065
�Crees que est� fresco?
M�rale el ojo.
17
00:02:20,433 --> 00:02:21,661
�Por qu� vas a ir?
18
00:02:22,135 --> 00:02:23,727
Estoy cansado de Par�s.
19
00:02:24,170 --> 00:02:26,661
Voy a visitar los hospitales
y orfanatos.
20
00:02:27,173 --> 00:02:28,435
Voy a echar un vistazo.
21
00:02:28,708 --> 00:02:30,073
� Y la universidad qu�?
22
00:02:30,343 --> 00:02:33,437
�No te hagas la hermana mayor!
�S�lo eres mayor por dos minutos!
23
00:02:36,282 --> 00:02:38,842
�No he hecho nada!
�V�monos!
24
00:02:41,521 --> 00:02:42,613
�Smail!
25
00:02:50,597 --> 00:02:52,121
�Por qu� Rumania?
26
00:02:52,332 --> 00:02:53,765
�Por qu� no mam�?
27
00:02:54,167 --> 00:02:56,761
�Nunca aprender�s! Huele esto.
28
00:02:58,438 --> 00:02:59,735
Es ojo; hija.
29
00:03:00,673 --> 00:03:02,573
Est� vidrioso.
30
00:03:03,176 --> 00:03:06,077
-�Con qui�n vas?
-Con Minusv�lidos Internacionales.
31
00:03:06,446 --> 00:03:07,708
No entiendo.
32
00:03:08,348 --> 00:03:10,646
�Por qu� no trabajas con ellos aqu�?
33
00:03:11,150 --> 00:03:13,050
� Viste la revoluci�n en televisi�n?
34
00:03:13,219 --> 00:03:14,584
Fue emocionante; no?
35
00:03:14,821 --> 00:03:16,652
No te puedes quedar quieto.
36
00:03:17,090 --> 00:03:19,524
Es un momento oportuno.
Quiero estar ah�.
37
00:03:20,093 --> 00:03:22,789
�Luego a Mosc�! La mejor
academia de circo.
38
00:03:23,396 --> 00:03:25,591
-�Qu� pasa?
-Se va para Rumania.
39
00:03:26,165 --> 00:03:27,496
No por mucho tiempo, t�o.
40
00:03:27,800 --> 00:03:30,200
No puedes pararlo, es un n�mada.
41
00:03:30,470 --> 00:03:31,732
Tiene sangre argelina.
42
00:03:32,405 --> 00:03:34,305
Es algo m�s que eso.
43
00:03:34,507 --> 00:03:36,065
Est� bien.
44
00:03:37,677 --> 00:03:41,078
BUCAREST, SEIS SEMANAS DESPU�S
45
00:03:41,748 --> 00:03:44,046
Aqu� viene el tren.
Te ense�ar� algo.
46
00:04:08,574 --> 00:04:10,007
�Cuidado; idiota!
47
00:04:10,276 --> 00:04:12,574
-Perdone se�or.
-�Corre Cristi!
48
00:04:13,646 --> 00:04:14,772
Hola.
49
00:04:19,519 --> 00:04:21,009
Cuida tu billetera.
50
00:04:21,287 --> 00:04:23,050
Ya no estamos en un pueblo peque�o.
51
00:04:23,323 --> 00:04:25,223
Ella es Livia.
52
00:04:26,059 --> 00:04:27,788
Tambi�n es una trabajadora social.
53
00:04:41,841 --> 00:04:43,206
�All�!
54
00:04:43,543 --> 00:04:44,601
�Ay�deme!
55
00:04:48,181 --> 00:04:50,081
-iTengo miedo!
-�Salta!
56
00:04:50,683 --> 00:04:52,583
-Me da miedo.
-�Est�n ac�, salta!
57
00:04:53,152 --> 00:04:53,811
No puedo.
58
00:04:58,424 --> 00:05:00,688
�D�jame est�pido!
�P�drete!
59
00:05:38,464 --> 00:05:40,364
�Est� todo bien Razvan?
60
00:05:40,833 --> 00:05:42,357
Una cerveza.
61
00:05:43,736 --> 00:05:45,636
-�C�mo les fue?
-Fue un desastre.
62
00:05:46,372 --> 00:05:49,341
En algunos orfanatos no
tienen comida.
63
00:05:50,309 --> 00:05:52,539
El �ltimo espect�culo fue...
64
00:05:52,845 --> 00:05:54,312
-genial.
-Gracias profesor.
65
00:05:55,248 --> 00:05:57,148
No tengo que hablarles
mucho a los chicos.
66
00:05:59,852 --> 00:06:01,376
T� no eres Rumana.
67
00:06:01,788 --> 00:06:03,255
No, soy italiana.
68
00:06:03,523 --> 00:06:05,218
-�Hace cu�nto que est�s aqu�?
-Dos a�os.
69
00:06:05,491 --> 00:06:08,324
No siempre conmigo, no
lo habr�a soportado.
70
00:06:08,594 --> 00:06:10,494
-Por supuesto.
-Qu�date algunos d�as.
71
00:06:11,197 --> 00:06:13,097
-Te puedes quedar conmigo.
-No, tengo que ir a casa
72
00:06:14,834 --> 00:06:16,563
-El auto est� en el estacionamiento.
-�Te gustar�a un s�ndwich?
73
00:06:16,836 --> 00:06:20,772
No, pero esperaremos.
Dame tu maleta.
74
00:06:22,642 --> 00:06:24,303
�ldiota!
75
00:06:24,510 --> 00:06:25,807
�D�nde est�?
76
00:06:26,279 --> 00:06:29,476
Vete lejos, Moshu, o te mato.
Valen dinero.
77
00:06:29,749 --> 00:06:31,740
�A qui�n le importa! No te los
lleves de mi cloaca. Son amigos.
78
00:06:32,218 --> 00:06:33,708
�Y soy tu hermano, idiota!
79
00:06:34,487 --> 00:06:37,115
�Mira el estado en el que est�s!
�Te ves desagradable!
80
00:06:37,423 --> 00:06:39,584
Vas a terminar mal tambi�n.
�Maldito drog�n!
81
00:06:42,228 --> 00:06:44,128
�Moshu, se llevaron a lonel!
82
00:06:44,864 --> 00:06:46,764
Lo s�.
83
00:06:49,168 --> 00:06:51,033
Dame una cerveza.
84
00:06:53,439 --> 00:06:55,339
Gracias.
85
00:06:59,212 --> 00:07:01,237
�Tienes tres d�lares?
Lo hago bien.
86
00:07:01,614 --> 00:07:03,047
�Perd�n?
87
00:07:03,416 --> 00:07:05,281
La chupo bien, dame la plata.
88
00:07:05,518 --> 00:07:06,485
�Est�s loca?
89
00:07:06,719 --> 00:07:08,084
�Mierda!
90
00:07:09,021 --> 00:07:10,352
�Cu�l es tu nombre?
91
00:07:10,656 --> 00:07:11,987
�Vete a la mierda!
92
00:07:20,266 --> 00:07:21,528
Miloud.
93
00:07:28,474 --> 00:07:31,238
�Esa ni�a estaba
oliendo pegamento?
94
00:07:33,646 --> 00:07:36,706
Esmalte Aurolac, es como una droga.
95
00:07:37,283 --> 00:07:40,684
S�lo ten�a 12 a�os.
�Quer�a chup�rmela!
96
00:07:41,153 --> 00:07:44,350
No s� c�mo hacen para
reconocer los extranjeros.
97
00:07:44,624 --> 00:07:46,649
�Te parece normal?
98
00:07:47,059 --> 00:07:49,493
�Alguna vez o�ste hablar
de prostituci�n infantil?
99
00:07:50,563 --> 00:07:53,225
-S�, pero no as�.
-�C�mo te la imaginaste?
100
00:08:05,711 --> 00:08:08,305
�Es la mejor habitaci�n!
El ba�o...
101
00:08:09,582 --> 00:08:11,982
Todo est� aqu�. Ven.
102
00:08:12,618 --> 00:08:14,210
Yo duermo en la sala.
103
00:08:14,554 --> 00:08:16,249
�Fue terrible!
104
00:08:16,756 --> 00:08:18,348
�Todav�a pensando en esa ni�a?
105
00:08:18,624 --> 00:08:19,784
S�.
106
00:08:20,226 --> 00:08:21,659
Otro regalo de Ceausescu.
107
00:08:22,128 --> 00:08:24,596
Le dio bienestar
a muchas familias.
108
00:08:25,031 --> 00:08:26,760
Luego todo se deshizo.
109
00:08:27,400 --> 00:08:30,597
Tenemos muchos chicos
que han huido de sus casas.
110
00:08:31,037 --> 00:08:34,063
Est�n en las calles,
estaciones y cloacas.
111
00:08:34,707 --> 00:08:36,299
Les dicen "chicos cloacas".
112
00:08:37,510 --> 00:08:39,068
�Se puede hacer algo por ellos?
113
00:08:39,612 --> 00:08:42,274
Lo intentamos a diario,
pero no es f�cil.
114
00:08:42,582 --> 00:08:45,312
-Son violentos.
-Pelean como animales enjaulados.
115
00:08:46,118 --> 00:08:49,349
Los conocemos a todos.
La ni�a que viste se llama Alina.
116
00:08:50,423 --> 00:08:52,152
Una de las ni�as m�s fr�giles.
117
00:08:54,627 --> 00:08:55,685
Acu�state a dormir.
118
00:08:56,162 --> 00:08:58,221
S�, estoy cansado.
Gracias por el t�.
119
00:08:58,531 --> 00:08:59,828
� Y ma�ana?
120
00:09:00,299 --> 00:09:02,392
-Centro social a las 10.
-T� sabes...
121
00:09:02,668 --> 00:09:05,068
Lo s�; tu jefe estar� all�.
122
00:09:06,672 --> 00:09:08,572
Gracias y buenas noches.
123
00:09:09,408 --> 00:09:12,036
-Las s�banas est�n en el sof�.
-Bien, gracias.
124
00:09:27,727 --> 00:09:29,627
Gracias.
125
00:10:43,269 --> 00:10:45,169
�Hijo de puta!
126
00:10:46,138 --> 00:10:48,333
Agarra el malet�n.
127
00:12:40,386 --> 00:12:42,115
�Cristi!
�Estabas espiando otra vez?
128
00:12:42,354 --> 00:12:44,117
No puedes mirar si no pagas.
129
00:12:44,290 --> 00:12:46,758
-Yo no estaba mirando.
-Deber�as alejarte.
130
00:12:49,762 --> 00:12:51,764
D�jame ver qu� hiciste.
131
00:12:51,764 --> 00:12:53,095
Nada.
132
00:12:53,432 --> 00:12:55,334
�l me dio esto. Me gusta el rock,
133
00:12:55,334 --> 00:12:57,234
pero quiere que yo baile as�.
134
00:13:10,349 --> 00:13:12,408
�Te gusta? �Podemos?
�Salimos hoy?
135
00:13:13,319 --> 00:13:15,219
S� qu� tren nos lleva.
136
00:13:19,458 --> 00:13:21,358
�Vete! �No me jodas m�s!
137
00:13:37,543 --> 00:13:40,137
�Livia, sabes d�nde est� Miloud?
138
00:13:40,346 --> 00:13:41,472
No.
139
00:13:41,714 --> 00:13:43,614
Nos las arreglamos para
encontrarnos a las 10.
140
00:14:03,335 --> 00:14:05,064
Perdon.
141
00:14:05,337 --> 00:14:07,237
�Te acuerdas de m�?
142
00:14:08,807 --> 00:14:10,707
En la estaci�n. Ayer.
143
00:14:11,710 --> 00:14:13,610
Espera.
144
00:14:15,581 --> 00:14:17,481
Soy Miloud.
145
00:15:06,532 --> 00:15:08,329
Adios.
146
00:15:17,042 --> 00:15:18,441
�Vete a la mierda!
147
00:15:18,677 --> 00:15:20,201
�M�ralo!
148
00:15:20,512 --> 00:15:21,570
�Pasa la pelota!
149
00:15:27,252 --> 00:15:28,480
�Mar�a!
150
00:15:30,422 --> 00:15:32,253
�llie!
151
00:15:37,796 --> 00:15:39,491
Conoc� un mago.
152
00:15:39,732 --> 00:15:42,326
Viene desde muy lejos.
153
00:15:42,668 --> 00:15:44,499
S�lo come bolitas blancas.
154
00:15:44,737 --> 00:15:46,364
�Entonces caga botellas
de pl�stico!
155
00:15:46,572 --> 00:15:48,665
-iLo juro!
-�Mu�stranos!
156
00:15:49,074 --> 00:15:50,439
Se fue, ten�a cosas qu� hacer.
157
00:15:50,709 --> 00:15:53,075
Me prometi� que me llevar�a con �l.
158
00:15:53,345 --> 00:15:55,040
Viorel.
159
00:15:56,415 --> 00:15:58,849
Tengo hambre.
No he comido en dos d�as.
160
00:15:59,518 --> 00:16:00,019
Es tu culpa que yo tenga panza.
161
00:16:00,019 --> 00:16:01,680
Es tu culpa que yo tenga panza.
162
00:16:02,121 --> 00:16:04,021
�Dame dinero!
163
00:16:05,557 --> 00:16:07,457
�Qu� mierda haces?
164
00:16:07,726 --> 00:16:10,160
�Suficiente! �Basta!
165
00:16:10,429 --> 00:16:12,329
�Tea suficiente!
166
00:16:17,469 --> 00:16:19,369
�Pagar�s por esto!
167
00:16:20,205 --> 00:16:21,638
�Fuera de aqu�!
168
00:16:22,141 --> 00:16:24,041
�Vete a la mierda!
169
00:16:24,309 --> 00:16:26,539
�Pasa la bola, orej�n!
170
00:16:46,565 --> 00:16:48,726
Aqu� est� la plaza
con la que so�aste.
171
00:16:49,234 --> 00:16:50,758
Toda mi facultad estaba aqu�.
172
00:16:51,236 --> 00:16:53,534
Respiramos aire fresco.
La gente de verdad nos cre�a.
173
00:16:53,806 --> 00:16:55,706
Ceaucescu estaba ah�.
174
00:16:57,443 --> 00:16:59,343
Disparaban desde all�.
175
00:17:05,184 --> 00:17:06,549
�C�mo te fue?
176
00:17:06,819 --> 00:17:08,719
Se encontraron mutuamente.
177
00:17:09,054 --> 00:17:11,682
Lleg� dos horas tarde,
pero lleg�.
178
00:17:14,293 --> 00:17:16,193
Fui a la estaci�n.
179
00:17:16,628 --> 00:17:18,095
-�Le vamos a contar?
-S�.
180
00:17:18,397 --> 00:17:20,297
Me voy a quedar un poco m�s.
181
00:17:21,033 --> 00:17:23,797
La habitaci�n est� libre,
te puedes quedar con nosotros.
182
00:17:24,236 --> 00:17:26,466
-�Te importa?
-S�.
183
00:17:27,172 --> 00:17:28,264
�No!
184
00:18:10,549 --> 00:18:12,449
�Qu� te dije?
185
00:19:09,041 --> 00:19:10,770
�Qui�n es este tonto?
186
00:19:14,379 --> 00:19:15,539
Miloud.
187
00:19:16,548 --> 00:19:18,448
Yo... Paris.
188
00:19:27,826 --> 00:19:29,726
Bucarest... �y t�?
189
00:19:31,330 --> 00:19:33,230
-Stalpu.
-�D�nde es eso?
190
00:19:34,032 --> 00:19:35,590
Aqu�.
191
00:19:37,069 --> 00:19:38,400
-� Y t�?
-Afumati.
192
00:19:38,737 --> 00:19:39,795
-�T�?
-Bulbucata.
193
00:19:40,272 --> 00:19:41,500
-� Y t�?
-Videle.
194
00:19:41,807 --> 00:19:43,001
�D�nde es eso?
195
00:19:43,275 --> 00:19:45,038
-� Y t�?
-Urziceni
196
00:19:45,344 --> 00:19:48,313
-� Y t�?
-Calugareni.
197
00:19:48,614 --> 00:19:50,081
-Yo Videle.
-Bien.
198
00:19:55,487 --> 00:19:57,387
-� Y t�?
-Targoviste.
199
00:20:15,440 --> 00:20:17,340
�Est� bueno?
200
00:20:18,277 --> 00:20:19,744
-�C�mo les fue?
-Bien.
201
00:20:20,245 --> 00:20:21,769
Jugamos juntos.
202
00:20:26,551 --> 00:20:28,451
-�D�nde puedo dejar mi maleta?
-Ponla en la camioneta.
203
00:20:29,421 --> 00:20:30,615
Muy bien; Tea.
204
00:20:31,223 --> 00:20:32,281
�Me puedes ayudar?
205
00:20:32,557 --> 00:20:34,650
-Buen d�a.
-El payaso del que te habl�.
206
00:20:35,260 --> 00:20:37,160
Don Guido es un salesiano.
Trabajamos juntos.
207
00:20:37,896 --> 00:20:39,796
Es el mejor partido de la iglesia.
208
00:20:40,265 --> 00:20:42,358
Ella todav�a es comunista,
pero me va ayudar.
209
00:20:44,670 --> 00:20:47,264
-M�s sopa, por favor.
-S�.
210
00:20:52,577 --> 00:20:53,771
Lo siento.
211
00:20:56,515 --> 00:20:58,415
�Si no te gusta vete!
212
00:21:07,793 --> 00:21:10,557
Me imit� hace un rato.
Hizo un buen clown.
213
00:21:16,268 --> 00:21:18,168
�Por qu� no te cuidaste?
214
00:21:20,205 --> 00:21:21,604
Estoy cansada de ser como
una madre para t�;
215
00:21:23,675 --> 00:21:25,575
�Sabes cu�nto cuesta un aborto?
216
00:21:29,715 --> 00:21:31,342
Puedo tenerlo.
217
00:21:31,717 --> 00:21:33,617
�Otro ni�o en la calle?
218
00:21:34,519 --> 00:21:37,454
-Podr�a ir a tu casa.
-No hables estupideces.
219
00:21:38,290 --> 00:21:40,190
�Quieres echar a mis clientes?
220
00:21:43,295 --> 00:21:45,195
-�Qu� hago?
-�Minaela, tu turno!
221
00:21:56,608 --> 00:21:57,802
Con esto alcanza.
222
00:22:00,379 --> 00:22:02,279
Y barato. Te llevar� a
donde ella.
223
00:22:18,864 --> 00:22:20,764
Terminamos hace seis meses.
224
00:22:21,333 --> 00:22:23,460
-�Cu�ndo vuelves a Roma?
-�Me est�s interrogando?
225
00:22:23,769 --> 00:22:25,396
�Claro que no!
226
00:22:27,706 --> 00:22:30,106
-Ve Don.
-Gracias, adios.
227
00:22:32,411 --> 00:22:35,175
No s�. Mientras lo necesite
y alguien nos financie.
228
00:22:35,514 --> 00:22:36,811
Llevamos peleando por dos a�os.
229
00:22:37,349 --> 00:22:39,681
-�De qui�n hablas en plural?
-� Y t� por qu� en singular?
230
00:22:41,086 --> 00:22:42,815
�Por qu� te quedaste?
231
00:22:43,255 --> 00:22:45,155
Algunos lugares te hacen
sentir m�s vivo.
232
00:22:46,291 --> 00:22:48,191
Diferente. �ste es uno de ellos.
233
00:22:48,827 --> 00:22:51,591
Vienes para sentirte diferente.
234
00:22:52,364 --> 00:22:54,798
-Ambos estamos aqu�.
-Pero no pienso as�.
235
00:22:58,537 --> 00:23:00,505
Tengo hambre y Mihai
nos est� esperando.
236
00:23:01,840 --> 00:23:03,842
M�s tarde voy.
237
00:23:03,842 --> 00:23:05,275
-�Te puedes llevar mi maleta?
-S�.
238
00:23:05,477 --> 00:23:06,466
Gracias.
239
00:23:07,145 --> 00:23:09,045
Est�n cerca al puente, en la
plataforma 14.
240
00:23:18,757 --> 00:23:20,224
�Qui�n eres?
241
00:23:21,193 --> 00:23:22,421
Miloud, el payaso.
242
00:23:22,761 --> 00:23:24,661
�Qu� quieres?
Pi�rdete.
243
00:23:25,497 --> 00:23:27,397
�Vete!
244
00:23:28,700 --> 00:23:31,134
Dame una gota tambi�n.
245
00:24:42,841 --> 00:24:44,741
-Juegas bien.
-Gracias.
246
00:24:45,210 --> 00:24:48,077
Siempre vengo ac�,
me dan cr�dito.
247
00:24:53,218 --> 00:24:54,207
�Todo bien?
248
00:24:54,419 --> 00:24:56,546
Es mi hermano.
�Qu� vas a pedir?
249
00:24:57,522 --> 00:25:00,753
-Lo que t� pidas.
-Dos panes con mostaza y chucrut.
250
00:25:02,661 --> 00:25:04,185
T� no eres franc�s.
251
00:25:04,496 --> 00:25:06,396
Mi mam� es francesa.
Tengo parte y parte.
252
00:25:06,665 --> 00:25:08,565
Mi pap� es Argelino.
253
00:25:09,100 --> 00:25:11,000
Pero nunca los conoc�.
254
00:25:11,369 --> 00:25:13,599
�Parte y parte?
Un gitano entonces.
255
00:25:14,205 --> 00:25:15,729
-Si t� lo dices.
-�Por qu� te vistes de negro?
256
00:25:16,207 --> 00:25:18,176
Los tipos de la mafia se
visten de negro.
257
00:25:18,176 --> 00:25:20,474
Me gusta el negro.
258
00:25:20,845 --> 00:25:22,745
Es m�s f�cil de combinar.
259
00:25:23,815 --> 00:25:25,282
Tal vez soy un mafioso.
260
00:25:25,817 --> 00:25:28,183
�Me est�s jodiendo o
eres est�pido?
261
00:25:28,520 --> 00:25:30,420
No, soy tu amigo.
262
00:25:31,222 --> 00:25:33,122
�Qu� est�s haciendo
en este hueco de mierda?
263
00:25:33,425 --> 00:25:35,325
Me gusta la vida de la calle
264
00:25:35,694 --> 00:25:37,594
y tal vez me atrae la mierda.
265
00:25:37,862 --> 00:25:39,625
Hasta que te ahogues.
266
00:25:40,131 --> 00:25:44,397
Pero luego aprendes a nadar
y emerges del agua.
267
00:25:44,836 --> 00:25:45,803
Me caes bien.
268
00:25:46,271 --> 00:25:47,795
Pero no seas est�pido.
269
00:25:48,206 --> 00:25:50,231
No te preocupes... Amigos.
270
00:26:01,419 --> 00:26:03,319
Ven conmigo.
271
00:26:34,686 --> 00:26:36,745
�Cuidado con tu cabeza!
272
00:27:01,212 --> 00:27:02,814
-�Qu� haces aqu�?
-�Tranquilo!
273
00:27:02,814 --> 00:27:04,714
Basta ya, Constantin.
274
00:27:06,117 --> 00:27:08,017
�l est� conmigo.
275
00:27:13,158 --> 00:27:15,058
Puedes dormir aqu�.
276
00:27:18,830 --> 00:27:20,422
�Qu� mierda haces aqu�?
277
00:27:21,266 --> 00:27:23,166
Hola Tea.
278
00:27:24,369 --> 00:27:26,098
Vine a dormir aqu�.
279
00:27:26,371 --> 00:27:27,702
�No tienes casa?
280
00:27:32,043 --> 00:27:33,772
�Qu� diablos est�s haciendo?
281
00:27:34,546 --> 00:27:36,446
Tengo miedo de salir.
282
00:27:52,063 --> 00:27:54,258
Le pasa a todos la primera vez.
283
00:27:56,134 --> 00:27:58,034
Gracias.
284
00:28:24,696 --> 00:28:28,723
�Qu� haces?
�Vete de aqu�!
285
00:28:30,702 --> 00:28:32,602
�Vete de aqu�!
286
00:29:14,712 --> 00:29:17,203
-Miloud, los trenes est�n aqu�.
-�Qu�?
287
00:29:17,515 --> 00:29:18,743
Los trenes.
288
00:29:29,093 --> 00:29:30,993
�Te gustan?
Yo los hice.
289
00:29:31,462 --> 00:29:33,555
-Mi casa y mi mam�.
-�Tu casa?
290
00:29:34,065 --> 00:29:36,761
-S�.
-Te gusta dibujar.
291
00:29:37,202 --> 00:29:38,635
Son lindos.
292
00:29:39,170 --> 00:29:41,070
� Vienes con nosotros?
293
00:29:41,306 --> 00:29:42,295
No, tengo cosas para hacer.
294
00:29:44,676 --> 00:29:46,576
Cristi, aqu�.
295
00:29:47,078 --> 00:29:48,477
-�D�jame!
-�Ay�dame!
296
00:29:48,780 --> 00:29:50,782
�Cristi, ay�dame!
297
00:29:50,782 --> 00:29:51,714
D�jame.
298
00:29:52,150 --> 00:29:54,050
Perd�n.
299
00:29:57,088 --> 00:29:58,817
-�Maldito!
-Perd�n.
300
00:29:59,490 --> 00:30:00,479
No deber�as empujarme.
301
00:30:00,825 --> 00:30:02,588
Me da miedo mirar hacia abajo.
302
00:30:02,861 --> 00:30:05,091
-�Es un truco de mierda!
-No sab�a.
303
00:30:05,597 --> 00:30:08,065
Te llam� pero no me o�as.
304
00:31:04,622 --> 00:31:06,522
�Qu� te pas�?
305
00:31:07,492 --> 00:31:09,392
Dorm� adonde ellos.
306
00:31:09,761 --> 00:31:11,820
�Est�s loco?
Est�bamos preocupados.
307
00:31:12,297 --> 00:31:14,765
-Mihai sali� a buscarte.
-Disc�lpame.
308
00:31:15,767 --> 00:31:17,602
�Una noche de insomnio,
309
00:31:17,602 --> 00:31:19,763
por este maldito idiota!
310
00:31:20,171 --> 00:31:22,503
Dormiste con los chicos
de las cloacas.
311
00:31:22,774 --> 00:31:24,833
�Qu� descubriste?
312
00:31:33,818 --> 00:31:35,718
Le contar� a Mihai.
313
00:31:53,171 --> 00:31:54,138
Todav�a apestas a alcantarilla.
314
00:31:54,372 --> 00:31:56,272
-No.
-S�.
315
00:32:00,278 --> 00:32:02,007
�Entonces qui�n es este tipo?
316
00:32:02,246 --> 00:32:04,146
Es la cabeza de una ONG.
317
00:32:04,415 --> 00:32:07,318
Y le gusta el trabajo social.
318
00:32:07,318 --> 00:32:10,188
Livia le ayuda.
319
00:32:10,188 --> 00:32:12,816
-Es inteligente.
-S�, lo es.
320
00:32:14,158 --> 00:32:15,648
Hola.
321
00:32:16,227 --> 00:32:17,660
-�Todo bien?
-S�.
322
00:32:18,062 --> 00:32:19,620
Miloud.
323
00:32:20,498 --> 00:32:22,693
-Mucho gusto.
-Soy Stephane.
324
00:32:23,368 --> 00:32:25,632
Elena, tr�eme dos cervezas m�s.
325
00:32:27,505 --> 00:32:30,269
Eres un payaso y est�s
buscando trabajo.
326
00:32:30,575 --> 00:32:32,475
Busco trabajo, pero
no soy un payaso.
327
00:32:32,777 --> 00:32:34,677
Se hace el tonto, pero
tiene mucho talento.
328
00:32:35,146 --> 00:32:37,273
Livia siempre tiene que aclarar.
329
00:32:40,685 --> 00:32:42,585
Dime qu� quieres hacer.
330
00:32:43,488 --> 00:32:46,184
Todav�a no s�, pero
s� que puedo ayudar.
331
00:32:46,491 --> 00:32:48,391
Quiero ayudar esos chicos.
332
00:32:49,394 --> 00:32:51,555
Ellos no financian por
buenas intenciones.
333
00:32:51,829 --> 00:32:53,729
Necesito un proyecto escrito.
334
00:32:54,332 --> 00:32:57,699
Necesitamos dinero y
apoyo pol�tico.
335
00:32:57,902 --> 00:33:00,996
M�s que nada necesitamos
el consentimiento de los ni�os,
336
00:33:01,272 --> 00:33:04,264
o volver�n a la calle
al d�a siguiente.
337
00:33:04,675 --> 00:33:06,575
-La calle es su libertad.
-La m�a tambi�n.
338
00:33:07,245 --> 00:33:10,271
-Se sienten m�s seguros all�.
-Hay muchos ni�os.
339
00:33:10,548 --> 00:33:12,607
Me alegra que quieras ayudarnos.
340
00:33:13,051 --> 00:33:14,450
-Un payaso nos vendr� bien.
-Qu� bien.
341
00:33:16,087 --> 00:33:17,816
Livia, ay�dale a escribir el proyecto.
342
00:33:19,123 --> 00:33:19,817
Tenemos negocios.
343
00:33:20,491 --> 00:33:22,391
Gracias.
344
00:33:42,480 --> 00:33:44,107
�Unas p�ldoras habr�an
sido suficiente!
345
00:33:44,382 --> 00:33:46,282
Ahora est�s embarazada.
346
00:33:46,551 --> 00:33:48,451
Ap�rate o no lo encontraremos.
347
00:33:49,187 --> 00:33:51,087
Tienes que tomar dos.
348
00:33:51,722 --> 00:33:53,622
Hola Stephane.
349
00:33:54,325 --> 00:33:55,485
�Est� todo bien?
350
00:33:55,726 --> 00:33:56,750
Tenemos algunos pacientes.
351
00:33:57,195 --> 00:33:59,095
-�No es serio?
-No.
352
00:34:00,531 --> 00:34:02,431
Abre tu boca.
353
00:34:04,068 --> 00:34:05,797
Me gusta Miloud.
354
00:34:06,237 --> 00:34:07,261
�Pensaste en el proyecto?
355
00:34:07,672 --> 00:34:09,572
Estamos trabajando en �l.
356
00:34:12,577 --> 00:34:14,204
�Qu�tame las manos de encima!
357
00:34:14,712 --> 00:34:15,770
�Ad�nde vas?
358
00:34:18,783 --> 00:34:20,683
� Vlad, qu� haces aqu�?
359
00:34:21,119 --> 00:34:22,279
Hola Tea.
360
00:34:22,487 --> 00:34:26,082
-�Te vas del pueblo?
-Mi pap� est� buscando trabajo ac�.
361
00:34:26,357 --> 00:34:28,348
Estoy en las cloacas
de Brancoveanu.
362
00:34:28,626 --> 00:34:31,026
Estoy en la estaci�n.
363
00:34:31,596 --> 00:34:33,086
Has crecido.
364
00:34:33,364 --> 00:34:35,559
-Eras muy debilucho.
-�Quieres?
365
00:34:36,667 --> 00:34:38,567
Te volviste muy apuesto.
366
00:34:39,804 --> 00:34:41,499
Siempre tengo hambre.
�Notas algo?
367
00:34:41,739 --> 00:34:43,639
�Est�s embarazada?
�Puedo tocar?
368
00:34:44,542 --> 00:34:46,442
No se nota mucho.
369
00:34:46,711 --> 00:34:48,611
-Decid� abortar.
-�Est�s asustada?
370
00:34:48,880 --> 00:34:51,178
-�C�mo puedo tener yo un ni�o?
-� Y tu hermana qu�?
371
00:34:52,216 --> 00:34:53,547
Ella tiene que trabajar.
372
00:34:54,719 --> 00:34:56,619
�Est�s sola?
373
00:35:06,130 --> 00:35:08,189
Se me estaba olvidando.
374
00:35:08,566 --> 00:35:10,158
Aqu� tienes.
375
00:35:11,469 --> 00:35:13,369
Gracias.
376
00:35:21,078 --> 00:35:22,067
Hola.
377
00:35:22,413 --> 00:35:24,415
�l es Vlad, se est� quedando
con nosotros.
378
00:35:24,415 --> 00:35:26,315
-�Constantin sabe?
-Todav�a no.
379
00:35:26,784 --> 00:35:29,446
Ah� est�, vamos y le contamos.
380
00:35:31,155 --> 00:35:33,055
Alina.
381
00:35:33,724 --> 00:35:35,624
Mira; es la m�sica que te gusta.
382
00:35:40,498 --> 00:35:42,398
D�jalo, se est� quedando
con nosotros.
383
00:35:43,167 --> 00:35:45,067
-�Qu�?
-Aqu�.
384
00:35:51,876 --> 00:35:54,512
�Qu� desorden!
�Qu� pasa?
385
00:35:54,512 --> 00:35:57,515
Empezamos ma�ana.
386
00:35:57,515 --> 00:35:59,415
Espera, cu�ntame m�s tarde.
387
00:35:59,717 --> 00:36:02,686
Te ayudo, si no tendremos
que buscar otra casa.
388
00:36:03,154 --> 00:36:04,519
Mihai es muy quisquilloso.
389
00:36:04,722 --> 00:36:08,158
Yo tambi�n, por eso
somos amigos.
390
00:36:12,530 --> 00:36:14,430
�sta es nuestra casa.
391
00:36:15,166 --> 00:36:17,259
�Nuestra casa!
392
00:36:18,569 --> 00:36:22,505
Vengan aqu�, vengan.
Gracias, Livia.
393
00:36:23,174 --> 00:36:26,109
Y �sta es...
394
00:36:26,844 --> 00:36:28,744
�La cocina!
395
00:36:29,747 --> 00:36:33,012
Maria, ven aqu�.
396
00:36:36,387 --> 00:36:38,287
�La cocina!
397
00:36:39,290 --> 00:36:42,157
Haz la sopa.
398
00:36:42,493 --> 00:36:45,189
Tengo hambre. Ven.
399
00:36:46,130 --> 00:36:48,030
Ven aqu� Vlad, ay�dame.
400
00:36:48,299 --> 00:36:49,391
Alina.
401
00:36:51,269 --> 00:36:53,169
Me tienes que ayudar.
402
00:36:57,808 --> 00:36:59,708
�sta es...
403
00:37:00,011 --> 00:37:01,740
La habitaci�n.
404
00:37:04,048 --> 00:37:06,243
�C�mo est� el beb�?
405
00:37:08,085 --> 00:37:09,985
�T�! S�, t�.
406
00:37:11,489 --> 00:37:14,287
�Tu apestas! Ven,
m�tete en la ducha.
407
00:37:20,264 --> 00:37:22,164
�Por qu� vienes a nuestro lugar?
408
00:37:22,600 --> 00:37:24,500
Y luego orina.
409
00:37:26,304 --> 00:37:28,204
Cerdo, �por qu� vienes
a nuestro lugar?
410
00:37:30,207 --> 00:37:32,437
�Devu�lveme el pegamento!
411
00:37:35,179 --> 00:37:37,409
�Qu� est�s haciendo?
C�lmate.
412
00:37:38,049 --> 00:37:39,539
�No peleen en nuestra casa!
413
00:37:42,086 --> 00:37:44,680
�Paren!
414
00:37:45,589 --> 00:37:48,080
�La violencia es afuera de aqu�!
415
00:37:48,359 --> 00:37:49,694
Y las drogas tambi�n.
416
00:37:49,694 --> 00:37:52,094
Y t� ven aqu�.
417
00:37:52,430 --> 00:37:53,795
�Conoces esto?
418
00:37:54,198 --> 00:37:56,462
�Alguna vez te pegaron en el
culo con una bota talla 43?
419
00:38:00,438 --> 00:38:02,338
Hazme un buen dibujo aqu�.
420
00:38:13,484 --> 00:38:15,679
-Es pesado, d�jalo aqu�.
-�No queda en el medio?
421
00:38:16,087 --> 00:38:17,577
-Me ocupar�.
-Llamar� ma�ana.
422
00:38:18,022 --> 00:38:19,580
-Cuando quieras.
-Estar� afuera.
423
00:38:20,024 --> 00:38:23,084
-Y t� p�rtate bien.
-Adios.
424
00:38:24,795 --> 00:38:28,287
�Tienes una chica o eres
homosexual?
425
00:38:28,566 --> 00:38:30,625
�Homosexual?
426
00:38:31,068 --> 00:38:32,797
Ten�a una chica,
427
00:38:33,270 --> 00:38:35,465
pero no s� si
todav�a la tengo.
428
00:38:36,073 --> 00:38:37,802
Te la presentar� cuando
vengas a Par�s.
429
00:38:38,309 --> 00:38:40,209
Es hermosa y amable.
430
00:38:41,579 --> 00:38:43,479
�Ustedes cogen?
431
00:38:43,714 --> 00:38:45,204
No, hacemos el amor.
432
00:38:45,416 --> 00:38:47,611
-�Tienes novia?
-S�, Alina.
433
00:38:47,852 --> 00:38:50,753
-�Alina? �Ella sabe?
-Por supuesto.
434
00:38:51,155 --> 00:38:53,055
Por supuesto.
435
00:38:55,559 --> 00:38:57,459
-No
-No
436
00:38:57,628 --> 00:39:00,153
�D�nde pones tu lengua
cuando besas?
437
00:39:00,664 --> 00:39:01,722
�Tu lengua?
438
00:39:02,099 --> 00:39:03,726
�S�lo eres un ni�o!
439
00:39:04,168 --> 00:39:06,068
�Tarado! �Le dir�
a todos que eres maric�n!
440
00:39:06,404 --> 00:39:08,304
�Esa es la forma en
que tratas un amigo?
441
00:39:08,706 --> 00:39:10,606
-No te r�as.
-No me estoy riendo.
442
00:39:13,544 --> 00:39:15,444
Lo siento.
443
00:39:16,080 --> 00:39:17,980
Si�ntate aqu�.
444
00:39:20,518 --> 00:39:22,418
�Qu� quieres saber exactamente?
445
00:39:22,686 --> 00:39:25,553
D�nde pones tu lengua.
446
00:39:26,590 --> 00:39:28,490
Es dif�cil.
447
00:40:18,108 --> 00:40:19,837
Estos son ba�os p�blicos, �no?
448
00:40:20,277 --> 00:40:21,642
S�, pero ellos no pueden entrar.
449
00:40:22,279 --> 00:40:24,509
Si pagan un tiquet
pueden entrar.
450
00:40:25,082 --> 00:40:27,312
S�lo los ni�os,
ma�ana las ni�as.
451
00:40:27,651 --> 00:40:28,640
Est� bien.
452
00:40:29,386 --> 00:40:30,444
Ocho.
453
00:40:31,355 --> 00:40:33,255
Te ver� en la estaci�n.
454
00:40:33,891 --> 00:40:36,655
Las chicas pueden venir conmigo.
455
00:40:37,895 --> 00:40:41,558
Vlad, basta. �Ven!
456
00:40:44,435 --> 00:40:46,335
�C�mo te fue?
�Bien?
457
00:40:52,376 --> 00:40:53,809
�Todos son maricas aqu�?
458
00:40:54,512 --> 00:40:56,412
Vengan.
459
00:41:01,285 --> 00:41:02,582
Vengan.
460
00:41:03,554 --> 00:41:05,021
Vengan.
461
00:41:05,256 --> 00:41:06,223
Vengan conmigo.
462
00:41:06,590 --> 00:41:08,057
Vengan.
463
00:41:09,760 --> 00:41:11,660
-�No!
-�S�!
464
00:41:12,129 --> 00:41:14,029
Vengan; chicos.
465
00:41:14,298 --> 00:41:16,198
Vengan; d�chense.
466
00:41:39,557 --> 00:41:41,457
�sta es mi parte.
467
00:41:41,892 --> 00:41:43,792
�sta es la de Mar�a.
468
00:41:44,128 --> 00:41:45,493
porque ella no tiene dinero.
469
00:41:46,564 --> 00:41:48,293
-� Vlad?
-Tengo el dinero.
470
00:41:48,599 --> 00:41:49,293
�Est�s seguro?
471
00:41:50,134 --> 00:41:53,160
-Hola Miloud. �C�mo est�s?
-Bien.
472
00:41:55,406 --> 00:41:56,839
�Qu� quieren comer?
473
00:41:57,207 --> 00:41:58,799
-Salame.
-Torta.
474
00:41:59,543 --> 00:42:03,502
-No es suficiente. Deben escoger.
-Cualquier cosa.
475
00:42:04,248 --> 00:42:05,078
Ve adentro.
476
00:42:06,350 --> 00:42:08,113
Saluda.
477
00:42:09,219 --> 00:42:11,380
Pide lo que quieras y paga.
478
00:42:11,655 --> 00:42:12,747
Te esperaremos afuera.
479
00:42:15,526 --> 00:42:16,220
Ven.
480
00:42:16,527 --> 00:42:18,825
No vendo Aurolac.
�Vete de aqu�!
481
00:42:21,565 --> 00:42:22,725
�Mierda!
482
00:42:24,602 --> 00:42:26,502
Podemos pagar.
483
00:42:28,238 --> 00:42:29,796
-Algo dulce.
-Carne, salame.
484
00:42:30,240 --> 00:42:32,265
-Chocolate.
-Salchicha.
485
00:42:40,718 --> 00:42:42,481
lulian.
486
00:42:52,863 --> 00:42:54,763
Dame un poco.
487
00:42:57,301 --> 00:42:58,290
�Dinero?
488
00:42:59,436 --> 00:43:01,267
�Qu�tame las manos de encima!
489
00:43:01,805 --> 00:43:03,705
�Dije que no tengo dinero!
490
00:43:21,191 --> 00:43:22,055
Miloud.
491
00:43:23,193 --> 00:43:25,457
Vi que pasaste.
�C�mo est�s?
492
00:43:25,696 --> 00:43:27,596
Lo mismo.
493
00:43:28,265 --> 00:43:29,459
�Me puedes acompa�ar?
494
00:43:31,068 --> 00:43:34,401
Trabajo en esto
hace veinte a�os.
495
00:43:35,472 --> 00:43:37,770
Es un proceso lento.
No por nosotros.
496
00:43:38,742 --> 00:43:41,438
S�lo llevas un mes aqu�.
497
00:43:42,246 --> 00:43:43,440
�Qu� esperabas?
498
00:43:43,714 --> 00:43:47,047
A veces todo parece posible.
499
00:43:47,284 --> 00:43:50,845
Das todo lo que tienes,
pero sientes que no has dado nada.
500
00:43:51,355 --> 00:43:52,720
Eso es lo que piensas.
501
00:43:53,290 --> 00:43:55,224
Tal vez no quieren cambiar.
502
00:43:57,428 --> 00:44:00,693
Tal vez el secreto est� en
guardar las distancias.
503
00:44:02,599 --> 00:44:05,193
Si te subes al techo,
puedes ver mejor la plaza.
504
00:44:06,170 --> 00:44:07,728
-�Entiendes?
-S�.
505
00:44:08,272 --> 00:44:10,172
Cambiar�s tu mirada.
506
00:44:10,374 --> 00:44:12,276
Ven a cenar una tarde.
507
00:44:12,276 --> 00:44:13,743
A mi esposa le encantar� verte.
508
00:44:14,178 --> 00:44:15,702
Est� bien. Gracias por tus palabras.
509
00:44:16,313 --> 00:44:19,248
Nosotros en el techo,
y ellos debajo.
510
00:44:19,583 --> 00:44:20,811
Y Miloud estaba imit�ndolo.
511
00:44:21,251 --> 00:44:23,151
Cristi temblaba como un cachorro.
512
00:44:24,455 --> 00:44:26,787
�Qu� mierda haces?
513
00:44:29,760 --> 00:44:32,752
�C�mo pueden vivir as�?
514
00:44:36,467 --> 00:44:38,367
Hasta los animales
se comportan mejor.
515
00:44:41,538 --> 00:44:43,836
�Este lugar apesta!
�Lo huelen?
516
00:44:45,509 --> 00:44:47,204
Te da n�useas.
517
00:44:48,112 --> 00:44:49,841
Te enferma.
518
00:44:52,282 --> 00:44:55,080
Pido un poco de respeto.
519
00:44:55,385 --> 00:44:57,046
No por m�, por ustedes.
520
00:44:57,354 --> 00:44:58,582
�Entiendes?
521
00:44:59,423 --> 00:45:01,653
�Qui�n diablos es usted
para decirnos c�mo vivir?
522
00:45:02,226 --> 00:45:04,353
�No jodas, pi�rdete!
523
00:45:04,628 --> 00:45:06,687
�Me quieres matar? �Vamos!
524
00:45:07,197 --> 00:45:08,459
Ven aqu�.
525
00:45:08,732 --> 00:45:10,632
�Me quieres golpear? Mira.
526
00:45:12,102 --> 00:45:14,002
-�Vete!
-No me asustas.
527
00:45:14,271 --> 00:45:15,033
�Sabes por qu�?
528
00:45:15,439 --> 00:45:18,431
Porque estoy m�s loco que t�.
529
00:45:20,244 --> 00:45:21,643
�Loco! �Est� bien?
530
00:45:23,447 --> 00:45:25,677
No hay respeto; entonces adios.
531
00:46:11,195 --> 00:46:12,563
�Se fue?
532
00:46:12,563 --> 00:46:14,053
No s�.
533
00:46:14,264 --> 00:46:16,164
�Por qu� se enoj�?
�Qu� es eso de respeto?
534
00:46:17,201 --> 00:46:18,429
�Uds. son idiotas!
535
00:46:19,169 --> 00:46:20,261
�l es el est�pido.
536
00:46:23,373 --> 00:46:25,705
Tiene raz�n, somos asquerosos.
537
00:46:26,176 --> 00:46:27,040
Es culpa de Catalin por orinar.
538
00:46:27,578 --> 00:46:29,346
Orin� sus pantalones.
539
00:46:29,346 --> 00:46:31,246
Dile que vuelva.
540
00:46:32,349 --> 00:46:34,180
Es verdad, lo hicimos enojar.
541
00:46:36,787 --> 00:46:38,687
�D�jame solo!
542
00:46:42,626 --> 00:46:44,628
�ste es para Miloud.
543
00:46:44,628 --> 00:46:46,196
De todos nosotros.
544
00:46:46,196 --> 00:46:47,356
Casi todos.
545
00:46:50,067 --> 00:46:51,796
Gracias.
546
00:46:52,402 --> 00:46:54,302
Si siempre los perdonamos...
547
00:46:54,538 --> 00:46:57,336
No entiendes.
�Qu� pueden hacer?
548
00:46:57,641 --> 00:46:59,802
-Es un grito de ayuda.
-�C�mo puedo saberlo?
549
00:47:00,677 --> 00:47:02,145
Eres un ejemplo para ellos.
550
00:47:02,145 --> 00:47:04,045
S�lo soy un payaso de la calle.
551
00:47:06,516 --> 00:47:08,746
S�, t� no eres un
trabajador social.
552
00:47:09,386 --> 00:47:11,286
Desilusionado, profesional.
553
00:47:11,822 --> 00:47:14,024
Un poco bur�crata.
554
00:47:14,024 --> 00:47:15,582
-Ese es mi papel.
-�C�llate!
555
00:47:16,126 --> 00:47:18,492
No eres s�lo un payaso,
sabes que no lo eres.
556
00:47:20,297 --> 00:47:22,197
Si no, estar�as de vuelta en
Paris ahora.
557
00:47:26,803 --> 00:47:28,071
�Quieres un poco?
558
00:47:28,071 --> 00:47:29,504
No, yo tomo agua, gracias.
559
00:47:30,340 --> 00:47:31,466
�Por qu� no nos ayudaste?
560
00:47:32,042 --> 00:47:33,509
Es mejor que lo hagan ellos.
561
00:47:33,844 --> 00:47:35,744
Y no es mi alcantarilla.
562
00:47:36,213 --> 00:47:38,113
Tienes raz�n, es m�a.
563
00:47:45,088 --> 00:47:46,112
�Te voy a matar!
564
00:47:47,724 --> 00:47:49,624
�Qu� mierda haces?
565
00:47:50,327 --> 00:47:51,692
�Vete de aqu�!
566
00:47:51,862 --> 00:47:55,821
-Te dar� una lecci�n.
-Vete de aqu�, idiota.
567
00:47:58,802 --> 00:47:58,936
La polic�a. �Qu� est�s haciendo?
568
00:47:58,936 --> 00:47:59,770
La polic�a. �Qu� est�s haciendo?
569
00:47:59,770 --> 00:48:01,362
La polic�a. �Qu� est�s haciendo?
570
00:48:01,705 --> 00:48:03,104
�Mu�rete!
571
00:48:04,775 --> 00:48:06,072
�Suficiente!
572
00:48:37,841 --> 00:48:39,843
As� no.
573
00:48:39,843 --> 00:48:41,276
Un, dos, tres.
574
00:48:43,313 --> 00:48:45,213
Un, dos, tres.
575
00:49:02,399 --> 00:49:04,434
Miloud.
576
00:49:04,434 --> 00:49:06,236
La encontr� cerca de los senderos.
577
00:49:06,236 --> 00:49:08,136
Estaba totalmente sola,
no sab�a adonde ir.
578
00:49:09,406 --> 00:49:10,634
�C�mo te llamas?
579
00:49:11,008 --> 00:49:12,236
Est�n con nosotros.
580
00:49:13,243 --> 00:49:14,005
Elena.
581
00:49:15,212 --> 00:49:17,112
-�De d�nde eres?
-Del campo.
582
00:49:17,381 --> 00:49:18,712
Huy� de la casa.
583
00:49:19,783 --> 00:49:22,013
Llama a Mihai y dile.
584
00:49:22,386 --> 00:49:23,512
Tal vez �l puede buscar su familia.
585
00:49:23,754 --> 00:49:26,222
Luego la llevaremos adonde ellos.
586
00:49:30,027 --> 00:49:31,756
�Mi beb�!
587
00:49:32,095 --> 00:49:33,995
�Mi beb�! �Estoy sangrando!
588
00:49:34,631 --> 00:49:37,998
No te preocupes.
Te llevaremos al hospital.
589
00:49:38,468 --> 00:49:41,631
-Tengo miedo.
-No; respira profundo.
590
00:49:43,440 --> 00:49:44,805
Vlad, p�same el pegamento.
591
00:49:47,110 --> 00:49:49,078
Pegamento no, tienes que jadear.
592
00:49:49,679 --> 00:49:51,146
Vlad, ven aqu�.
593
00:49:52,449 --> 00:49:53,473
Al hospital.
594
00:49:54,317 --> 00:49:56,217
�Est� dando a luz!
595
00:50:00,323 --> 00:50:02,223
Sigue respirando profundo.
596
00:50:03,560 --> 00:50:04,720
Nos vemos all�.
597
00:50:09,299 --> 00:50:11,199
�Tranquilos!
598
00:50:20,510 --> 00:50:21,812
Tea; �c�mo est�s?
599
00:50:21,812 --> 00:50:23,279
Tea �c�mo te sientes?
600
00:50:24,081 --> 00:50:25,343
�Haz visto el beb�?
601
00:50:25,649 --> 00:50:27,551
No me han dejado verlo a�n.
602
00:50:27,551 --> 00:50:29,109
Espero que no se parezca al pap�.
603
00:50:30,087 --> 00:50:31,577
-�Tengo que alimentarlo?
-Por supuesto.
604
00:50:33,256 --> 00:50:36,191
-�Qu� nombre le pondr�s?
-�T� c�mo le pondr�as?
605
00:50:36,560 --> 00:50:37,754
David, como mi padre.
606
00:50:38,495 --> 00:50:39,655
Buen d�a.
607
00:50:40,797 --> 00:50:42,321
Felicitaciones Tea.
608
00:50:43,300 --> 00:50:46,167
-Tengo que buscar el beb�.
-Ellos vinieron a verlo.
609
00:50:46,536 --> 00:50:48,436
-�Cu�ndo me lo puedo llevar?
-Escucha.
610
00:50:48,839 --> 00:50:50,363
El beb� no puede vivir en la cloaca.
611
00:50:50,607 --> 00:50:52,700
La cloaca ya est� limpia.
�cierto Miloud?
612
00:50:53,143 --> 00:50:56,203
-Respeto.
-Tea; se podr�a enfermar.
613
00:50:56,413 --> 00:50:58,313
Yo le pregunt� a los m�dicos.
614
00:50:58,615 --> 00:51:00,446
Le preguntar� a mi hermana.
615
00:51:03,353 --> 00:51:05,787
Stephane habl� con don Guido.
Hay unas monjas que lo cuidar�n.
616
00:51:07,157 --> 00:51:09,591
En Orfanato no,
lo pueden golpear.
617
00:51:10,360 --> 00:51:13,193
No es un orfanato.
Las monjas son amigas de Guido.
618
00:51:13,530 --> 00:51:16,761
Si no vas, lo llevar�n
a un orfanato.
619
00:51:17,567 --> 00:51:20,536
Tambi�n te puedes quedar con las monjas.
620
00:51:21,404 --> 00:51:22,701
Odio las monjas, no vamos a ir.
621
00:51:23,173 --> 00:51:24,800
No nos digas qu� hacer.
Aqu� hay una madre.
622
00:51:26,176 --> 00:51:28,406
-�Qui�n le va a dar leche?
-Puedes visitarlo.
623
00:51:28,645 --> 00:51:31,136
Es mi beb�, �est� bien?
624
00:51:31,414 --> 00:51:33,211
Al diablo con las monjas,
me quedo con �l.
625
00:51:33,517 --> 00:51:35,417
�V�yanse!
626
00:51:35,785 --> 00:51:37,685
Ve t� tambi�n. �Vete!
627
00:51:39,256 --> 00:51:40,780
�V�yanse de aqu�!
�R�pido!
628
00:51:50,267 --> 00:51:52,167
Aqu�.
629
00:52:09,786 --> 00:52:11,686
�En qu� est�s pensando?
�En casa?
630
00:52:12,255 --> 00:52:13,153
S�.
631
00:52:15,458 --> 00:52:18,052
Hay lugares como
�ste en Francia.
632
00:52:19,196 --> 00:52:21,096
Nos encontr�bamos en un patio,
633
00:52:21,431 --> 00:52:22,796
entre dos edificios.
634
00:52:23,567 --> 00:52:25,467
Me gustaba cuando era peque�o.
635
00:52:28,872 --> 00:52:30,567
Si no hubiera tenido mi familia,
636
00:52:31,875 --> 00:52:34,207
Pude haber sido un delincuente,
o como ellos.
637
00:52:36,112 --> 00:52:37,480
�Quieres ir a casa?
638
00:52:37,480 --> 00:52:39,072
�No, est�s loco?
639
00:52:39,549 --> 00:52:42,814
Tenemos que sacarlos
de esas cloacas,
640
00:52:43,687 --> 00:52:45,450
lejos de esta vida de mierda.
641
00:52:46,223 --> 00:52:48,123
Todav�a no conoces
la vida de la calle.
642
00:52:48,558 --> 00:52:50,427
No te dejar�an.
643
00:52:50,427 --> 00:52:52,327
Es�n felices ahora.
644
00:52:52,596 --> 00:52:54,393
Pero no s�lo lo
haces por ellos, � verdad?
645
00:52:57,901 --> 00:52:59,801
Te apostaste a t� mismo
que te ir�a bien.
646
00:53:02,038 --> 00:53:03,767
Peor a�n, apost�
absolutamente todo.
647
00:53:08,678 --> 00:53:10,168
�Est�s lista?
648
00:53:12,782 --> 00:53:14,682
Las monjas ya se lo
deben haber llevado.
649
00:53:16,653 --> 00:53:18,086
Te llevar� ma�ana.
650
00:53:18,355 --> 00:53:20,255
Si no les har� pagar.
651
00:53:30,700 --> 00:53:32,167
Suficiente.
652
00:53:32,736 --> 00:53:33,668
-Dame esa cerveza.
-Es suficiente.
653
00:53:34,070 --> 00:53:35,401
-Deme esa cerveza.
-�Dije que no m�s!
654
00:53:44,314 --> 00:53:45,781
�Comp�rtate!
655
00:53:46,249 --> 00:53:48,740
Dame un cigarrillo.
656
00:53:57,227 --> 00:53:59,127
Vamos. �Me escuchaste?
657
00:54:00,430 --> 00:54:02,591
-D�jenme sola.
-�V�monos de aqu�!
658
00:54:03,166 --> 00:54:04,292
�Vete!
659
00:54:06,836 --> 00:54:08,098
Nunca te van a dar
el beb� si sigues as�.
660
00:54:08,371 --> 00:54:10,271
�Vete! �No es tu beb�!
661
00:54:11,341 --> 00:54:13,241
�Qu� diablos est�n mirando?
662
00:54:22,452 --> 00:54:24,352
Hola. �Alguien aqu�?
663
00:54:28,625 --> 00:54:30,525
�Abra esta puerta!
664
00:54:35,865 --> 00:54:37,423
-�Abre!
-�Qu� quieres?
665
00:54:37,701 --> 00:54:39,601
-Quiero ver mi beb�.
-�Mira el estado en el que est�s!
666
00:54:40,370 --> 00:54:41,462
�Quiero ver a David!
667
00:54:41,738 --> 00:54:44,571
Entonces deja de tomar drogas
668
00:54:45,742 --> 00:54:49,234
�Abra esta puerta puta!
669
00:54:49,579 --> 00:54:50,477
�Perra!
670
00:55:36,559 --> 00:55:37,787
�Qu� esperabas que hicieran?
671
00:55:38,161 --> 00:55:39,753
S�lo tienes 13 a�os.
672
00:55:40,630 --> 00:55:43,463
Nunca te dar�n el beb�
si haces esto.
673
00:55:43,833 --> 00:55:45,733
Lo siento, pero es la verdad.
674
00:55:50,206 --> 00:55:53,573
Te tienes que ayudar.
675
00:55:54,144 --> 00:55:55,509
�Quieres hacerlo o no?
676
00:55:58,415 --> 00:55:59,643
�Respeto!
677
00:56:00,216 --> 00:56:01,114
Qu�date quieta.
678
00:56:03,319 --> 00:56:05,219
Se llevaron a Elena.
679
00:56:05,388 --> 00:56:06,719
Estaba conmigo hace dos minutos.
680
00:56:07,157 --> 00:56:08,146
La polic�a se la llev�.
681
00:56:17,100 --> 00:56:18,624
Disculpe.
682
00:56:19,235 --> 00:56:23,399
Un colega suyo se llev� una
chica de nuestro grupo.
683
00:56:24,240 --> 00:56:26,731
-M�estrame tus papeles.
-Est�n en orden.
684
00:56:27,243 --> 00:56:29,575
-Sus papeles.
-Soy un ciudadano franc�s.
685
00:56:30,079 --> 00:56:31,307
Sus papeles.
686
00:56:31,781 --> 00:56:34,045
�D�nde est�n? D�game.
687
00:56:36,319 --> 00:56:37,752
-�D�nde est� la chica?
-�Qu� chica?
688
00:56:38,121 --> 00:56:40,089
Su colega se la llev�.
689
00:56:40,423 --> 00:56:41,720
�Por qu� est�s en Bucarest?
690
00:56:42,192 --> 00:56:44,422
Estoy con una
organizaci�n humanitaria.
691
00:56:47,197 --> 00:56:49,097
�Qu� haces en la estaci�n?
692
00:56:49,666 --> 00:56:51,566
�D�nde est� la ni�a?
693
00:56:53,369 --> 00:56:54,700
-V�monos.
-�D�nde est�?
694
00:56:55,205 --> 00:56:57,639
-No nos llevamos a nadie.
-D�game.
695
00:56:58,875 --> 00:57:00,706
�Malditos!
696
00:57:04,380 --> 00:57:05,779
�Qu� pas�?
697
00:57:06,249 --> 00:57:08,240
Lo niegan pero
Cristi los vio.
698
00:57:08,785 --> 00:57:10,616
-Vamos a la estaci�n de polic�a.
-S�.
699
00:57:11,020 --> 00:57:12,282
Volvamos atr�s.
700
00:57:13,623 --> 00:57:15,250
-�Averiguaste algo?
-Nada.
701
00:57:38,181 --> 00:57:41,514
Moshu, ve y llama los otros.
702
00:58:15,151 --> 00:58:16,550
�Malditos!
703
00:58:44,247 --> 00:58:46,147
Violaron a una chica.
704
00:58:46,583 --> 00:58:49,279
Los denunciar�,
pagar�n por esto.
705
00:58:49,619 --> 00:58:52,588
-V�yase de aqu�.
-Los denunciar�.
706
00:58:52,855 --> 00:58:54,652
-Ud. viene con nosotros ahora.
-No.
707
00:58:54,857 --> 00:58:56,757
�D�jeme ir maric�n!
708
00:58:57,594 --> 00:59:00,688
-Venga con nosotros.
-No, vamos Cristi.
709
00:59:01,164 --> 00:59:02,495
�D�jeme ir est�pido!
710
00:59:02,765 --> 00:59:05,029
-�Vete al infierno!
-Vamos, Cristi.
711
00:59:20,116 --> 00:59:22,016
�Qu� hace ese polic�a?
712
00:59:29,025 --> 00:59:29,992
�Es Miloud!
713
00:59:46,676 --> 00:59:48,576
Disculpe.
714
00:59:49,646 --> 00:59:51,113
Si�ntese.
715
00:59:52,215 --> 00:59:54,115
�Qu� hago aqu�?
716
00:59:56,452 --> 01:00:00,252
Seis ni�os est�n diciendo que
tuvieron sexo con Ud.
717
01:00:00,723 --> 01:00:02,384
�Qu� es esta mierda?
718
01:00:02,558 --> 01:00:04,458
�Quiere saber por qu� est� aqu�?
719
01:00:05,728 --> 01:00:07,821
La pedofilia es un
crimen muy serio aqu�.
720
01:00:08,598 --> 01:00:10,498
�He visto c�mo la combaten!
721
01:00:11,334 --> 01:00:13,234
Sabe que no soy un ped�filo.
722
01:00:14,303 --> 01:00:15,531
C�lmate.
723
01:00:15,872 --> 01:00:18,500
No hay una acusaci�n
formal todav�a.
724
01:00:19,409 --> 01:00:21,309
Pero la investigaci�n contin�a.
725
01:00:21,477 --> 01:00:23,377
Ya informamos a la ONG.
726
01:00:23,880 --> 01:00:25,780
�Tu Miloud lleg� hasta aqu�!
727
01:00:26,382 --> 01:00:27,576
�De qu� est�s hablando?
728
01:00:27,850 --> 01:00:31,479
-Molest� a unos ni�os.
-�Sabes que no es cierto!
729
01:00:32,422 --> 01:00:35,152
Lo est�n enviando de nuevo a Francia.
Los enga��.
730
01:00:35,825 --> 01:00:37,725
Miloud te quer�a salvar
de este lugar.
731
01:00:38,194 --> 01:00:40,094
-�Qui�n se lo pidi�?
-�Vete a la mierda tarado!
732
01:00:42,899 --> 01:00:44,799
�Maric�n!
733
01:00:57,246 --> 01:00:59,146
-�D�nde est� Miloud?
-En la Embajada francesa.
734
01:00:59,849 --> 01:01:01,680
�Es verdad que lo van a
mandar a casa?
735
01:01:02,118 --> 01:01:04,018
Est�n tratando.
736
01:01:05,455 --> 01:01:06,217
Adios.
737
01:01:07,423 --> 01:01:09,323
Se quieren deshacer de m�,
les estorbo en su tr�fico.
738
01:01:10,093 --> 01:01:13,358
Dicen que han filmado
el testimonio de seis chicos.
739
01:01:14,097 --> 01:01:15,826
-�Sabes qu� significa?
-S�.
740
01:01:18,701 --> 01:01:20,601
Vamos de nuevo.
741
01:01:21,237 --> 01:01:23,432
Trabajas para la fundaci�n
Ayuda Primordial.
742
01:01:25,274 --> 01:01:27,708
S�, pero la fundaci�n lo
financia indirectamente.
743
01:01:28,544 --> 01:01:30,444
Tiene un proyecto para
ayudar los chicos de cloacas
744
01:01:30,747 --> 01:01:34,148
con la ayuda de los servicios sociales
rumanos y un profesor italiano.
745
01:01:34,650 --> 01:01:37,517
Mi asociaci�n est�
trabajando en otro proyectos.
746
01:01:38,588 --> 01:01:40,488
Sr. Oukili d�game algo.
747
01:01:41,124 --> 01:01:42,614
�Por qu� estaba durmiendo
en las cloacas?
748
01:01:42,892 --> 01:01:45,383
�Conoce una mejor forma
de ganarse su confianza?
749
01:01:46,362 --> 01:01:49,456
-P�dales que testifiquen.
-No; no quiero involucrarlos.
750
01:01:49,732 --> 01:01:51,632
Puede tener consecuencias.
751
01:01:52,568 --> 01:01:54,468
Pi�nsalo.
752
01:01:55,304 --> 01:01:57,204
-�Nada pas�?
-�Qu�?
753
01:01:57,673 --> 01:02:00,403
�Algo de lo que se pueden pegar?
�Una palabra, un gesto malinterpretado?
754
01:02:00,610 --> 01:02:03,636
Me conoces, me has visto en el trabajo.
755
01:02:04,514 --> 01:02:06,072
Est� bien.
756
01:02:06,415 --> 01:02:08,576
Tal vez deber�as
volver a Francia.
757
01:02:09,552 --> 01:02:11,611
Est� bien, me ir� a Francia.
Gracias.
758
01:02:16,425 --> 01:02:18,325
Disculpen.
759
01:02:22,231 --> 01:02:24,131
Venga conmigo.
760
01:02:25,067 --> 01:02:26,796
�Miloud!
761
01:02:40,183 --> 01:02:42,083
�V�yanse!
762
01:02:58,868 --> 01:03:00,699
T� ver�s, pero pienso
que no tiene sentido.
763
01:03:01,304 --> 01:03:03,204
Y yo tiendo a evitar las
cosas sin sentido.
764
01:03:03,472 --> 01:03:05,372
Tengo un par de cosas
qu� decirles.
765
01:03:06,042 --> 01:03:08,272
-Deben estar cenando.
-Precisamente.
766
01:03:12,215 --> 01:03:14,410
Gracias, te portaste como
un hermano para m�.
767
01:03:14,684 --> 01:03:16,584
Hice lo que pens� correcto.
768
01:03:16,819 --> 01:03:18,254
Lo debiste haber visto:
769
01:03:18,254 --> 01:03:20,814
"�Miloud nunca pudo
haber hecho algo as�!"
770
01:03:21,257 --> 01:03:22,747
-�Terminaste?
-No; eres un cabr�n.
771
01:03:23,226 --> 01:03:25,558
Me quieren enviar a
casa ahora.
772
01:03:25,828 --> 01:03:28,422
Arruinaste todo con
tal de llamar la atenci�n.
773
01:03:28,731 --> 01:03:29,789
�P�drete!
774
01:03:30,233 --> 01:03:31,825
Te arriesgaste a arruinar
nuestros proyectos.
775
01:03:32,201 --> 01:03:34,101
-�P�drete!
-No lo lo pudiste haber dicho mejor.
776
01:03:35,271 --> 01:03:37,171
-Me her� a m� mismo.
-Eres est�pido.
777
01:03:38,274 --> 01:03:40,174
Miloud.
778
01:03:42,345 --> 01:03:44,245
-Celebremos.
-�Lo hiciste?
779
01:03:44,547 --> 01:03:45,571
-�Te quedas con nosotros?
-S�.
780
01:03:59,762 --> 01:03:59,896
Vamos, por favor.
781
01:03:59,896 --> 01:04:01,591
Vamos, por favor.
782
01:05:20,710 --> 01:05:22,445
Sab�a que ibas a ganar.
783
01:05:22,445 --> 01:05:24,345
Nunca apuesto a un
caballo perdedor.
784
01:05:29,552 --> 01:05:33,215
�Nunca te quitas tus zapatos?
785
01:05:38,694 --> 01:05:40,594
�Es divertido hacerle el
amor a un payaso?
786
01:05:43,733 --> 01:05:45,633
Perd�name, estoy un
poco confundido.
787
01:05:47,403 --> 01:05:49,735
Tu est�s o euf�rico o deprimido.
788
01:05:50,206 --> 01:05:52,106
Nunca de �nimo normal.
789
01:05:55,311 --> 01:05:57,211
�La cierro?
790
01:06:09,125 --> 01:06:11,025
�Miloud; ven afuera!
791
01:06:16,098 --> 01:06:17,600
-�Qu� pasa?
-Ven afuera.
792
01:06:17,600 --> 01:06:19,192
-�Espera!
-R�pido.
793
01:08:49,518 --> 01:08:51,418
�Hola?
Miloud al tel�fono.
794
01:08:52,421 --> 01:08:54,321
�Alguien ah�?
795
01:08:58,527 --> 01:09:01,257
Necesito tu ayuda.
Tengo una idea.
796
01:09:02,798 --> 01:09:04,698
Tenemos que trabajar.
797
01:09:06,135 --> 01:09:08,170
Vlad, ve y llama los otros.
798
01:09:08,170 --> 01:09:10,070
Te ver� en el parque.
Ven.
799
01:09:11,774 --> 01:09:13,674
No es est�pido, funcionar�.
800
01:09:14,076 --> 01:09:15,441
Crearemos nuestra propia
asociaci�n.
801
01:09:15,711 --> 01:09:17,611
Nos financiaremos con shows.
802
01:09:18,447 --> 01:09:20,347
El movimiento est� bien.
803
01:09:21,350 --> 01:09:23,250
Sigue as�.
804
01:09:23,619 --> 01:09:25,654
Crearemos nuestra
propia compa��a.
805
01:09:25,654 --> 01:09:27,679
Le ense�ar� a los ni�os
y tendremos circo propio.
806
01:09:28,157 --> 01:09:29,215
Mira.
807
01:09:30,025 --> 01:09:32,391
Ayuda a Alina.
Mostraremos el show por todo el mundo.
808
01:09:32,695 --> 01:09:36,995
El pr�ximo a�o quiero poner
una carpa detr�s de la estaci�n.
809
01:09:37,399 --> 01:09:38,491
Una carpa gigante.
810
01:09:38,701 --> 01:09:40,601
Cuando tenga el dinero,
organizar� centros de colecciones.
811
01:09:42,104 --> 01:09:43,594
As� podremos ayudarlos.
812
01:09:44,373 --> 01:09:46,466
Hay un t�rmino m�dico que
describe tu condici�n.
813
01:09:46,775 --> 01:09:48,675
Delirios de omnipotencia,
megaloman�a.
814
01:09:49,144 --> 01:09:51,044
Megaloman�a no.
815
01:09:51,280 --> 01:09:53,578
No, Tea, hacia el otro lado.
816
01:09:54,617 --> 01:09:56,517
Ll�vatela entonces.
817
01:10:02,658 --> 01:10:03,784
�Quieres intentarlo?
818
01:10:14,837 --> 01:10:17,829
Mira. �Te gusta?
819
01:10:19,141 --> 01:10:22,042
Bien hecho llie.
Bien hecho Tea.
820
01:10:23,112 --> 01:10:26,081
-�Te gusta?
-S�. Parada.
821
01:10:26,615 --> 01:10:27,707
Es un buen nombre.
822
01:10:28,517 --> 01:10:29,677
Muy bueno.
823
01:10:30,386 --> 01:10:31,546
Bien hecho.
824
01:10:47,102 --> 01:10:48,831
Ven y trabajas.
825
01:10:50,572 --> 01:10:52,472
�Qu� haces tonto?
826
01:10:53,309 --> 01:10:56,210
�Est�pido!
827
01:11:00,816 --> 01:11:02,716
Cosmin.
828
01:11:39,355 --> 01:11:40,322
Sostenlo as�.
829
01:11:49,164 --> 01:11:50,222
La base.
Qu�dense derechos.
830
01:11:55,137 --> 01:11:56,297
Vamos, Cristi.
831
01:11:57,339 --> 01:11:59,432
-Me da miedo.
-Necesitamos a alguien en la punta.
832
01:12:03,145 --> 01:12:05,045
Ve, yo te sostengo.
833
01:12:05,748 --> 01:12:07,648
Uno; dos, tres.
834
01:12:12,354 --> 01:12:13,555
Respira profundo.
835
01:12:13,555 --> 01:12:14,385
Uno; dos.
836
01:12:19,728 --> 01:12:25,223
Vamos, Natalia.
837
01:12:30,839 --> 01:12:32,739
P�rate firme.
838
01:12:37,079 --> 01:12:38,808
Nos van a dejar usar
la cancha de la universidad.
839
01:12:39,681 --> 01:12:41,581
Mihai nos consigui� el permiso.
840
01:12:41,884 --> 01:12:43,784
Haremos la presentaci�n.
841
01:12:44,219 --> 01:12:46,119
la noche de navidad.
842
01:12:47,189 --> 01:12:49,089
�Qu� bien!
843
01:12:49,391 --> 01:12:52,155
Van a tener que trabajar duro.
844
01:12:55,297 --> 01:12:56,696
Sin pegamento, no hay discusi�n.
845
01:12:57,166 --> 01:12:59,157
Sin estupideces; �entienden?
846
01:12:59,501 --> 01:12:59,990
S�.
847
01:13:00,302 --> 01:13:02,099
-�Est�n seguros?
-S�.
848
01:13:02,404 --> 01:13:03,701
-S�.
-Bien.
849
01:13:04,807 --> 01:13:06,707
Nos vemos ma�ana. Adios.
850
01:13:18,320 --> 01:13:19,719
No puedo actuar en el circo.
851
01:13:20,155 --> 01:13:23,352
-�Por qu� no?
-Me da miedo la pir�mide humana.
852
01:13:25,461 --> 01:13:27,361
Se lleva su tiempo aprender a hacerlo.
853
01:13:28,797 --> 01:13:30,059
No me gusta.
854
01:13:30,332 --> 01:13:31,594
-�Te gusta dibujar?
-S�.
855
01:13:33,735 --> 01:13:35,635
�Por qu� no dibujas un payaso?
856
01:13:36,738 --> 01:13:38,574
Es m�s, dibuja toda
nuestra historia.
857
01:13:38,574 --> 01:13:40,235
-�De verdad?
-Por supuesto.
858
01:13:40,609 --> 01:13:42,509
Puede ser nuestro tel�n de fondo.
859
01:13:43,278 --> 01:13:45,178
Habl� con don Guido y Livia.
860
01:13:45,514 --> 01:13:48,108
Ellos conocen un profesor de arte.
861
01:13:49,117 --> 01:13:50,584
�Te gustar�a volver a la escuela?
862
01:13:50,886 --> 01:13:52,154
Por supuesto.
863
01:13:52,154 --> 01:13:54,349
-�Por supuesto?
-Por supuesto.
864
01:13:56,158 --> 01:13:58,319
-�Te ocupaste de ellos?
-S�.
865
01:13:58,827 --> 01:14:00,385
Razvan.
866
01:14:00,662 --> 01:14:02,129
�D�nde est� el dinero de los chicos?
867
01:14:02,364 --> 01:14:04,399
Es culpa del franc�s maric�n.
868
01:14:04,399 --> 01:14:06,026
Quiere hacer un espect�culo.
869
01:14:06,268 --> 01:14:08,168
�Quiero mi dinero!
870
01:14:08,437 --> 01:14:10,337
O me ocupar� yo mismo.
871
01:14:18,313 --> 01:14:21,248
Hermano, t�ralo m�s hacia t�.
872
01:14:21,517 --> 01:14:22,677
As� est� mejor.
873
01:14:26,655 --> 01:14:28,657
-Ella est� con alguien.
-� Y?
874
01:14:28,657 --> 01:14:31,353
�Vete de aqu�!
875
01:14:47,209 --> 01:14:49,109
Bien, las denuncias se
retiraron.
876
01:14:50,379 --> 01:14:51,847
El caso se cerrar� hoy.
877
01:14:51,847 --> 01:14:53,747
-Gracias.
-Por favor.
878
01:14:54,116 --> 01:14:57,574
-�No le pareci� extra�o?
-�Piensa que soy un ingenuo?
879
01:14:57,853 --> 01:14:59,184
No, para nada.
880
01:14:59,388 --> 01:15:01,356
Te dar� un consejo como amigo,
881
01:15:01,356 --> 01:15:03,256
pero tambi�n como el
representante franc�s aqu�.
882
01:15:04,493 --> 01:15:05,482
V�yase de aqu� inmediatamente.
883
01:15:05,694 --> 01:15:07,059
Las ONG ya no te
apoyan.
884
01:15:07,329 --> 01:15:10,127
Ud. tiene a la polic�a y
al crimen organizado en contra suyo.
885
01:15:10,666 --> 01:15:13,294
No estoy seguro que pueda
ayudarlo la pr�xima.
886
01:15:15,170 --> 01:15:17,104
En momentos como �ste me
siento orgulloso de ser Franc�s.
887
01:15:28,650 --> 01:15:30,481
�C�mo te llamas?
Yo soy Miloud.
888
01:15:31,186 --> 01:15:31,515
Tea.
889
01:15:32,788 --> 01:15:34,756
-� Y t�?
-No era as�.
890
01:15:35,357 --> 01:15:37,257
T� no tienes zancos
en mis dibujos.
891
01:15:38,360 --> 01:15:40,055
Pero es un espect�culo.
892
01:15:40,262 --> 01:15:43,129
�No es mejor si
estoy m�s alto?
893
01:15:43,465 --> 01:15:44,397
-No.
-�No?
894
01:15:49,671 --> 01:15:51,571
Cuando vi a todos esos
895
01:15:52,107 --> 01:15:53,836
mis rodillas empezaron a temblar.
896
01:15:54,810 --> 01:15:55,834
Y estaba seguro...
897
01:15:57,245 --> 01:15:59,145
que se me iban a caer
todas las pelotas.
898
01:15:59,748 --> 01:16:03,445
Pero va a salir bien,
muy bien.
899
01:16:11,259 --> 01:16:13,159
Gracias.
900
01:16:13,462 --> 01:16:15,430
Bien hecho, Sr. Constantin.
901
01:16:16,264 --> 01:16:18,164
Tea; dame eso.
902
01:16:18,667 --> 01:16:20,035
�Vamos!
903
01:16:20,035 --> 01:16:21,764
Me gusta.
904
01:16:22,537 --> 01:16:24,437
El pegamento est� bueno.
905
01:16:29,411 --> 01:16:31,311
Est� bueno.
906
01:16:40,055 --> 01:16:42,717
Tea; t�ralo al fuego.
907
01:16:44,159 --> 01:16:45,524
Respeto.
908
01:16:48,096 --> 01:16:49,825
Vamos.
909
01:17:11,553 --> 01:17:13,453
�ldiota!
910
01:17:22,531 --> 01:17:22,664
Uno; dos.
911
01:17:22,664 --> 01:17:24,427
Uno; dos.
912
01:17:24,766 --> 01:17:26,666
La pir�mide est� bien.
913
01:17:27,102 --> 01:17:29,002
S�, ay�dales.
914
01:17:29,471 --> 01:17:31,371
No, si�ntate derecho.
915
01:17:32,040 --> 01:17:33,769
Cristi.
916
01:17:41,249 --> 01:17:43,149
-�La polic�a!
-�La polic�a!
917
01:17:57,099 --> 01:17:58,828
�Su�lteme est�pido!
918
01:18:00,168 --> 01:18:02,068
�Esperen! �Qu� est�n haciendo?
919
01:18:04,139 --> 01:18:06,039
�Qu�teme las manos de encima!
920
01:18:14,549 --> 01:18:18,007
Soy franc�s.
Quiero hablar con su jefe.
921
01:18:18,353 --> 01:18:20,719
No, �qu� le est�n haciendo
a los chicos?
922
01:18:22,491 --> 01:18:24,391
Est� bien, paren.
923
01:18:26,061 --> 01:18:27,653
Nombre, apellido y
fecha de nacimiento.
924
01:18:29,831 --> 01:18:31,355
Vlad.
925
01:18:33,401 --> 01:18:34,993
Draghici.
926
01:18:35,403 --> 01:18:37,405
�No me toque perra!
927
01:18:37,405 --> 01:18:39,074
�No me toque!
928
01:18:39,074 --> 01:18:40,803
�D�jeme en paz!
929
01:18:46,314 --> 01:18:49,545
Vengan aqu�, ap�rense.
930
01:18:55,123 --> 01:18:57,125
�D�nde est�n los ni�os?
931
01:18:57,125 --> 01:18:59,025
Podemos hablar en franc�s.
932
01:19:01,129 --> 01:19:03,029
Debe haber alg�n error.
933
01:19:03,565 --> 01:19:06,159
Este hombre trabaja con nosotros.
Trabaja con ni�os de cloacas.
934
01:19:07,402 --> 01:19:09,302
Trabaja con sus
trabajadores sociales.
935
01:19:09,771 --> 01:19:13,468
S�, puedo confirmar eso.
Trabajo tambi�n en este proyecto.
936
01:19:14,075 --> 01:19:16,441
Quiero que sueltes a los chicos.
No han hecho nada.
937
01:19:19,815 --> 01:19:21,339
Los chicos de las cloacas
son vagabundos.
938
01:19:21,683 --> 01:19:23,310
Viven del carterismo
y la prostituci�n.
939
01:19:23,585 --> 01:19:25,485
Los vamos a llevar a orfanatos.
940
01:19:25,821 --> 01:19:28,289
� Y los que escapen de ah� qu�?
941
01:19:28,824 --> 01:19:30,382
Tenemos que ayudarles.
942
01:19:31,059 --> 01:19:32,458
Estamos preparando un espect�culo.
943
01:19:32,727 --> 01:19:34,627
Los ni�os estaban felices.
944
01:19:35,330 --> 01:19:37,230
Ser�a una l�stima.
945
01:19:40,235 --> 01:19:45,036
�Quiere la prensa y las asociaciones
internacionales contra Ud.?
946
01:19:53,348 --> 01:19:55,680
Son libres.
947
01:19:56,218 --> 01:19:58,118
�D�nde est� Alina?
Estaba con nosotros.
948
01:19:59,521 --> 01:19:59,621
Debe estar todav�a adentro.
Ve all�.
949
01:19:59,621 --> 01:20:01,418
Debe estar todav�a adentro.
Ve all�.
950
01:20:01,857 --> 01:20:03,347
Ay�dame.
951
01:20:09,164 --> 01:20:11,530
Ya enviaron algunos al orfanato.
952
01:20:11,766 --> 01:20:13,666
-Vamos a buscarla.
-Yo ir�.
953
01:20:13,869 --> 01:20:15,234
Vamos.
954
01:20:17,105 --> 01:20:19,539
Te ves linda con el pelo corto.
955
01:20:19,774 --> 01:20:21,366
Te ves elegante.
956
01:20:49,104 --> 01:20:50,833
No creo que est� en el orfanato.
957
01:20:52,340 --> 01:20:55,468
�Por qu� no?
La encontraremos; vas a ver.
958
01:21:15,130 --> 01:21:17,030
�Hola?
�Alguien aqu�?
959
01:21:17,866 --> 01:21:19,333
�Alguien aqu�?
960
01:21:20,068 --> 01:21:21,797
�S�, ya voy!
961
01:21:22,404 --> 01:21:24,304
Disculpe.
962
01:21:25,073 --> 01:21:26,802
Buenas tardes.
963
01:21:27,275 --> 01:21:29,175
Soy trabajadora social.
964
01:21:29,811 --> 01:21:32,609
Algunos chicos llegaron hoy.
965
01:21:33,214 --> 01:21:36,274
-La polic�a los trajo.
-S�, la polic�a estaba aqu�.
966
01:21:36,751 --> 01:21:38,844
Tengo permiso para
llevarme una chica de su grupo.
967
01:21:39,254 --> 01:21:41,154
Tiene pelo casta�o, se llama Alina.
968
01:21:41,356 --> 01:21:43,654
Tal vez sea la chica que huy�.
969
01:21:44,159 --> 01:21:45,490
-�Se escap�?
-S�.
970
01:21:45,860 --> 01:21:46,656
�C�mo?
971
01:21:47,295 --> 01:21:50,230
No tenemos personal, no
damos abasto.
972
01:21:50,565 --> 01:21:52,465
-�Podemos entrar?
-S�, entren.
973
01:21:58,373 --> 01:22:00,204
Aqu� est�n los papeles.
974
01:22:04,446 --> 01:22:06,346
La encontraron.
975
01:22:07,449 --> 01:22:08,780
Muerta.
976
01:22:09,217 --> 01:22:11,117
Cerca a la cloaca Grozavesti.
977
01:22:14,689 --> 01:22:16,384
La golpearon.
978
01:22:17,258 --> 01:22:19,158
Ten�a todos los huesos quebrados.
979
01:23:46,114 --> 01:23:47,415
�Qu� vamos a hacer?
980
01:23:47,415 --> 01:23:49,679
Constantin y Razvan
nos est�n amenazando.
981
01:23:52,487 --> 01:23:54,387
S�.
982
01:23:57,725 --> 01:23:59,625
No es por el espect�culo.
983
01:24:02,030 --> 01:24:04,464
No quieren que ustedes
salgan de la mierda.
984
01:24:06,067 --> 01:24:07,557
Son sus vidas.
985
01:24:08,269 --> 01:24:10,169
No puedo decidir por ustedes.
986
01:25:19,140 --> 01:25:21,040
�Respeto!
987
01:25:22,210 --> 01:25:24,110
Ven con nosotros, Miloud.
988
01:25:27,215 --> 01:25:29,376
Ven, Miloud. Ven afuera.
989
01:25:49,237 --> 01:25:51,137
�Buena suerte!
990
01:25:53,074 --> 01:25:54,803
Gracias.
991
01:26:07,088 --> 01:26:08,248
�D�nde est� Cristi?
992
01:26:08,556 --> 01:26:10,456
-No ha venido.
-Est� bien.
993
01:26:10,792 --> 01:26:11,554
�Est�n listos?
994
01:26:13,094 --> 01:26:15,756
�Pa-ra-da!
995
01:26:17,031 --> 01:26:18,123
�Vamos!
996
01:26:22,837 --> 01:26:24,737
�Vamos!
997
01:26:54,469 --> 01:26:55,663
�Vamos Maria!
998
01:26:56,404 --> 01:26:58,304
�Bien hecho!
999
01:27:59,634 --> 01:28:01,465
Vamos, la pir�mide.
1000
01:28:07,208 --> 01:28:09,108
Sigan.
1001
01:28:24,659 --> 01:28:26,559
Vamos Cristi.
1002
01:28:26,761 --> 01:28:28,661
Vamos.
1003
01:28:32,300 --> 01:28:34,200
Dale.
1004
01:28:45,480 --> 01:28:47,380
S� valiente.
1005
01:28:55,656 --> 01:28:57,556
Vamos, Cristi.
1006
01:29:48,576 --> 01:29:50,645
PARADA ha evolucionado entre
miles de las dificultades.
1007
01:29:50,645 --> 01:29:53,614
Ahora tiene un centro, unidades al aire libre
y departamentos comunales.
1008
01:29:53,614 --> 01:30:00,388
Ha ayudado a m�s de mil ni�os que han
encontrado trabajo o han viajado con el show.
1009
01:30:03,485 --> 01:30:05,690
Aunque lamentablemente hoy en Bucarest,
como en otros muchos lugares,
1010
01:30:05,690 --> 01:30:09,254
existen todav�a im�genes
como estas.
1011
01:30:02,690 --> 01:30:09,254
69035