All language subtitles for Pa-ra-da (Marco Pontecorvo, 2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,776 --> 00:01:25,676 �Tienes miedo? 2 00:01:26,479 --> 00:01:27,776 S�lo es un poco m�s grande. 3 00:01:28,314 --> 00:01:30,214 Aqu� hice mi primera actuaci�n. 4 00:01:32,819 --> 00:01:35,515 �Est� bueno! Parece una nave espacial. 5 00:01:36,589 --> 00:01:38,181 S�. 6 00:01:51,437 --> 00:01:53,337 El a�o anterior 7 00:01:53,540 --> 00:01:55,440 Tengo las fotos. Quedaron bien. 8 00:01:57,210 --> 00:01:58,802 Van a tomar m�s la pr�xima semana. 9 00:01:59,279 --> 00:02:01,577 �Qu� te ven? Pareces un mono. 10 00:02:02,649 --> 00:02:04,116 Gracias. 11 00:02:06,619 --> 00:02:08,348 �sta no est� mal. 12 00:02:08,588 --> 00:02:10,146 No me puedo ir en todo caso. 13 00:02:10,423 --> 00:02:11,651 Me voy para Rumania. 14 00:02:11,858 --> 00:02:13,416 �Eso es nuevo! 15 00:02:14,561 --> 00:02:17,029 Mi mam� se va a enojar, Sabrina. �Mira! 16 00:02:17,597 --> 00:02:20,065 �Crees que est� fresco? M�rale el ojo. 17 00:02:20,433 --> 00:02:21,661 �Por qu� vas a ir? 18 00:02:22,135 --> 00:02:23,727 Estoy cansado de Par�s. 19 00:02:24,170 --> 00:02:26,661 Voy a visitar los hospitales y orfanatos. 20 00:02:27,173 --> 00:02:28,435 Voy a echar un vistazo. 21 00:02:28,708 --> 00:02:30,073 � Y la universidad qu�? 22 00:02:30,343 --> 00:02:33,437 �No te hagas la hermana mayor! �S�lo eres mayor por dos minutos! 23 00:02:36,282 --> 00:02:38,842 �No he hecho nada! �V�monos! 24 00:02:41,521 --> 00:02:42,613 �Smail! 25 00:02:50,597 --> 00:02:52,121 �Por qu� Rumania? 26 00:02:52,332 --> 00:02:53,765 �Por qu� no mam�? 27 00:02:54,167 --> 00:02:56,761 �Nunca aprender�s! Huele esto. 28 00:02:58,438 --> 00:02:59,735 Es ojo; hija. 29 00:03:00,673 --> 00:03:02,573 Est� vidrioso. 30 00:03:03,176 --> 00:03:06,077 -�Con qui�n vas? -Con Minusv�lidos Internacionales. 31 00:03:06,446 --> 00:03:07,708 No entiendo. 32 00:03:08,348 --> 00:03:10,646 �Por qu� no trabajas con ellos aqu�? 33 00:03:11,150 --> 00:03:13,050 � Viste la revoluci�n en televisi�n? 34 00:03:13,219 --> 00:03:14,584 Fue emocionante; no? 35 00:03:14,821 --> 00:03:16,652 No te puedes quedar quieto. 36 00:03:17,090 --> 00:03:19,524 Es un momento oportuno. Quiero estar ah�. 37 00:03:20,093 --> 00:03:22,789 �Luego a Mosc�! La mejor academia de circo. 38 00:03:23,396 --> 00:03:25,591 -�Qu� pasa? -Se va para Rumania. 39 00:03:26,165 --> 00:03:27,496 No por mucho tiempo, t�o. 40 00:03:27,800 --> 00:03:30,200 No puedes pararlo, es un n�mada. 41 00:03:30,470 --> 00:03:31,732 Tiene sangre argelina. 42 00:03:32,405 --> 00:03:34,305 Es algo m�s que eso. 43 00:03:34,507 --> 00:03:36,065 Est� bien. 44 00:03:37,677 --> 00:03:41,078 BUCAREST, SEIS SEMANAS DESPU�S 45 00:03:41,748 --> 00:03:44,046 Aqu� viene el tren. Te ense�ar� algo. 46 00:04:08,574 --> 00:04:10,007 �Cuidado; idiota! 47 00:04:10,276 --> 00:04:12,574 -Perdone se�or. -�Corre Cristi! 48 00:04:13,646 --> 00:04:14,772 Hola. 49 00:04:19,519 --> 00:04:21,009 Cuida tu billetera. 50 00:04:21,287 --> 00:04:23,050 Ya no estamos en un pueblo peque�o. 51 00:04:23,323 --> 00:04:25,223 Ella es Livia. 52 00:04:26,059 --> 00:04:27,788 Tambi�n es una trabajadora social. 53 00:04:41,841 --> 00:04:43,206 �All�! 54 00:04:43,543 --> 00:04:44,601 �Ay�deme! 55 00:04:48,181 --> 00:04:50,081 -iTengo miedo! -�Salta! 56 00:04:50,683 --> 00:04:52,583 -Me da miedo. -�Est�n ac�, salta! 57 00:04:53,152 --> 00:04:53,811 No puedo. 58 00:04:58,424 --> 00:05:00,688 �D�jame est�pido! �P�drete! 59 00:05:38,464 --> 00:05:40,364 �Est� todo bien Razvan? 60 00:05:40,833 --> 00:05:42,357 Una cerveza. 61 00:05:43,736 --> 00:05:45,636 -�C�mo les fue? -Fue un desastre. 62 00:05:46,372 --> 00:05:49,341 En algunos orfanatos no tienen comida. 63 00:05:50,309 --> 00:05:52,539 El �ltimo espect�culo fue... 64 00:05:52,845 --> 00:05:54,312 -genial. -Gracias profesor. 65 00:05:55,248 --> 00:05:57,148 No tengo que hablarles mucho a los chicos. 66 00:05:59,852 --> 00:06:01,376 T� no eres Rumana. 67 00:06:01,788 --> 00:06:03,255 No, soy italiana. 68 00:06:03,523 --> 00:06:05,218 -�Hace cu�nto que est�s aqu�? -Dos a�os. 69 00:06:05,491 --> 00:06:08,324 No siempre conmigo, no lo habr�a soportado. 70 00:06:08,594 --> 00:06:10,494 -Por supuesto. -Qu�date algunos d�as. 71 00:06:11,197 --> 00:06:13,097 -Te puedes quedar conmigo. -No, tengo que ir a casa 72 00:06:14,834 --> 00:06:16,563 -El auto est� en el estacionamiento. -�Te gustar�a un s�ndwich? 73 00:06:16,836 --> 00:06:20,772 No, pero esperaremos. Dame tu maleta. 74 00:06:22,642 --> 00:06:24,303 �ldiota! 75 00:06:24,510 --> 00:06:25,807 �D�nde est�? 76 00:06:26,279 --> 00:06:29,476 Vete lejos, Moshu, o te mato. Valen dinero. 77 00:06:29,749 --> 00:06:31,740 �A qui�n le importa! No te los lleves de mi cloaca. Son amigos. 78 00:06:32,218 --> 00:06:33,708 �Y soy tu hermano, idiota! 79 00:06:34,487 --> 00:06:37,115 �Mira el estado en el que est�s! �Te ves desagradable! 80 00:06:37,423 --> 00:06:39,584 Vas a terminar mal tambi�n. �Maldito drog�n! 81 00:06:42,228 --> 00:06:44,128 �Moshu, se llevaron a lonel! 82 00:06:44,864 --> 00:06:46,764 Lo s�. 83 00:06:49,168 --> 00:06:51,033 Dame una cerveza. 84 00:06:53,439 --> 00:06:55,339 Gracias. 85 00:06:59,212 --> 00:07:01,237 �Tienes tres d�lares? Lo hago bien. 86 00:07:01,614 --> 00:07:03,047 �Perd�n? 87 00:07:03,416 --> 00:07:05,281 La chupo bien, dame la plata. 88 00:07:05,518 --> 00:07:06,485 �Est�s loca? 89 00:07:06,719 --> 00:07:08,084 �Mierda! 90 00:07:09,021 --> 00:07:10,352 �Cu�l es tu nombre? 91 00:07:10,656 --> 00:07:11,987 �Vete a la mierda! 92 00:07:20,266 --> 00:07:21,528 Miloud. 93 00:07:28,474 --> 00:07:31,238 �Esa ni�a estaba oliendo pegamento? 94 00:07:33,646 --> 00:07:36,706 Esmalte Aurolac, es como una droga. 95 00:07:37,283 --> 00:07:40,684 S�lo ten�a 12 a�os. �Quer�a chup�rmela! 96 00:07:41,153 --> 00:07:44,350 No s� c�mo hacen para reconocer los extranjeros. 97 00:07:44,624 --> 00:07:46,649 �Te parece normal? 98 00:07:47,059 --> 00:07:49,493 �Alguna vez o�ste hablar de prostituci�n infantil? 99 00:07:50,563 --> 00:07:53,225 -S�, pero no as�. -�C�mo te la imaginaste? 100 00:08:05,711 --> 00:08:08,305 �Es la mejor habitaci�n! El ba�o... 101 00:08:09,582 --> 00:08:11,982 Todo est� aqu�. Ven. 102 00:08:12,618 --> 00:08:14,210 Yo duermo en la sala. 103 00:08:14,554 --> 00:08:16,249 �Fue terrible! 104 00:08:16,756 --> 00:08:18,348 �Todav�a pensando en esa ni�a? 105 00:08:18,624 --> 00:08:19,784 S�. 106 00:08:20,226 --> 00:08:21,659 Otro regalo de Ceausescu. 107 00:08:22,128 --> 00:08:24,596 Le dio bienestar a muchas familias. 108 00:08:25,031 --> 00:08:26,760 Luego todo se deshizo. 109 00:08:27,400 --> 00:08:30,597 Tenemos muchos chicos que han huido de sus casas. 110 00:08:31,037 --> 00:08:34,063 Est�n en las calles, estaciones y cloacas. 111 00:08:34,707 --> 00:08:36,299 Les dicen "chicos cloacas". 112 00:08:37,510 --> 00:08:39,068 �Se puede hacer algo por ellos? 113 00:08:39,612 --> 00:08:42,274 Lo intentamos a diario, pero no es f�cil. 114 00:08:42,582 --> 00:08:45,312 -Son violentos. -Pelean como animales enjaulados. 115 00:08:46,118 --> 00:08:49,349 Los conocemos a todos. La ni�a que viste se llama Alina. 116 00:08:50,423 --> 00:08:52,152 Una de las ni�as m�s fr�giles. 117 00:08:54,627 --> 00:08:55,685 Acu�state a dormir. 118 00:08:56,162 --> 00:08:58,221 S�, estoy cansado. Gracias por el t�. 119 00:08:58,531 --> 00:08:59,828 � Y ma�ana? 120 00:09:00,299 --> 00:09:02,392 -Centro social a las 10. -T� sabes... 121 00:09:02,668 --> 00:09:05,068 Lo s�; tu jefe estar� all�. 122 00:09:06,672 --> 00:09:08,572 Gracias y buenas noches. 123 00:09:09,408 --> 00:09:12,036 -Las s�banas est�n en el sof�. -Bien, gracias. 124 00:09:27,727 --> 00:09:29,627 Gracias. 125 00:10:43,269 --> 00:10:45,169 �Hijo de puta! 126 00:10:46,138 --> 00:10:48,333 Agarra el malet�n. 127 00:12:40,386 --> 00:12:42,115 �Cristi! �Estabas espiando otra vez? 128 00:12:42,354 --> 00:12:44,117 No puedes mirar si no pagas. 129 00:12:44,290 --> 00:12:46,758 -Yo no estaba mirando. -Deber�as alejarte. 130 00:12:49,762 --> 00:12:51,764 D�jame ver qu� hiciste. 131 00:12:51,764 --> 00:12:53,095 Nada. 132 00:12:53,432 --> 00:12:55,334 �l me dio esto. Me gusta el rock, 133 00:12:55,334 --> 00:12:57,234 pero quiere que yo baile as�. 134 00:13:10,349 --> 00:13:12,408 �Te gusta? �Podemos? �Salimos hoy? 135 00:13:13,319 --> 00:13:15,219 S� qu� tren nos lleva. 136 00:13:19,458 --> 00:13:21,358 �Vete! �No me jodas m�s! 137 00:13:37,543 --> 00:13:40,137 �Livia, sabes d�nde est� Miloud? 138 00:13:40,346 --> 00:13:41,472 No. 139 00:13:41,714 --> 00:13:43,614 Nos las arreglamos para encontrarnos a las 10. 140 00:14:03,335 --> 00:14:05,064 Perdon. 141 00:14:05,337 --> 00:14:07,237 �Te acuerdas de m�? 142 00:14:08,807 --> 00:14:10,707 En la estaci�n. Ayer. 143 00:14:11,710 --> 00:14:13,610 Espera. 144 00:14:15,581 --> 00:14:17,481 Soy Miloud. 145 00:15:06,532 --> 00:15:08,329 Adios. 146 00:15:17,042 --> 00:15:18,441 �Vete a la mierda! 147 00:15:18,677 --> 00:15:20,201 �M�ralo! 148 00:15:20,512 --> 00:15:21,570 �Pasa la pelota! 149 00:15:27,252 --> 00:15:28,480 �Mar�a! 150 00:15:30,422 --> 00:15:32,253 �llie! 151 00:15:37,796 --> 00:15:39,491 Conoc� un mago. 152 00:15:39,732 --> 00:15:42,326 Viene desde muy lejos. 153 00:15:42,668 --> 00:15:44,499 S�lo come bolitas blancas. 154 00:15:44,737 --> 00:15:46,364 �Entonces caga botellas de pl�stico! 155 00:15:46,572 --> 00:15:48,665 -iLo juro! -�Mu�stranos! 156 00:15:49,074 --> 00:15:50,439 Se fue, ten�a cosas qu� hacer. 157 00:15:50,709 --> 00:15:53,075 Me prometi� que me llevar�a con �l. 158 00:15:53,345 --> 00:15:55,040 Viorel. 159 00:15:56,415 --> 00:15:58,849 Tengo hambre. No he comido en dos d�as. 160 00:15:59,518 --> 00:16:00,019 Es tu culpa que yo tenga panza. 161 00:16:00,019 --> 00:16:01,680 Es tu culpa que yo tenga panza. 162 00:16:02,121 --> 00:16:04,021 �Dame dinero! 163 00:16:05,557 --> 00:16:07,457 �Qu� mierda haces? 164 00:16:07,726 --> 00:16:10,160 �Suficiente! �Basta! 165 00:16:10,429 --> 00:16:12,329 �Tea suficiente! 166 00:16:17,469 --> 00:16:19,369 �Pagar�s por esto! 167 00:16:20,205 --> 00:16:21,638 �Fuera de aqu�! 168 00:16:22,141 --> 00:16:24,041 �Vete a la mierda! 169 00:16:24,309 --> 00:16:26,539 �Pasa la bola, orej�n! 170 00:16:46,565 --> 00:16:48,726 Aqu� est� la plaza con la que so�aste. 171 00:16:49,234 --> 00:16:50,758 Toda mi facultad estaba aqu�. 172 00:16:51,236 --> 00:16:53,534 Respiramos aire fresco. La gente de verdad nos cre�a. 173 00:16:53,806 --> 00:16:55,706 Ceaucescu estaba ah�. 174 00:16:57,443 --> 00:16:59,343 Disparaban desde all�. 175 00:17:05,184 --> 00:17:06,549 �C�mo te fue? 176 00:17:06,819 --> 00:17:08,719 Se encontraron mutuamente. 177 00:17:09,054 --> 00:17:11,682 Lleg� dos horas tarde, pero lleg�. 178 00:17:14,293 --> 00:17:16,193 Fui a la estaci�n. 179 00:17:16,628 --> 00:17:18,095 -�Le vamos a contar? -S�. 180 00:17:18,397 --> 00:17:20,297 Me voy a quedar un poco m�s. 181 00:17:21,033 --> 00:17:23,797 La habitaci�n est� libre, te puedes quedar con nosotros. 182 00:17:24,236 --> 00:17:26,466 -�Te importa? -S�. 183 00:17:27,172 --> 00:17:28,264 �No! 184 00:18:10,549 --> 00:18:12,449 �Qu� te dije? 185 00:19:09,041 --> 00:19:10,770 �Qui�n es este tonto? 186 00:19:14,379 --> 00:19:15,539 Miloud. 187 00:19:16,548 --> 00:19:18,448 Yo... Paris. 188 00:19:27,826 --> 00:19:29,726 Bucarest... �y t�? 189 00:19:31,330 --> 00:19:33,230 -Stalpu. -�D�nde es eso? 190 00:19:34,032 --> 00:19:35,590 Aqu�. 191 00:19:37,069 --> 00:19:38,400 -� Y t�? -Afumati. 192 00:19:38,737 --> 00:19:39,795 -�T�? -Bulbucata. 193 00:19:40,272 --> 00:19:41,500 -� Y t�? -Videle. 194 00:19:41,807 --> 00:19:43,001 �D�nde es eso? 195 00:19:43,275 --> 00:19:45,038 -� Y t�? -Urziceni 196 00:19:45,344 --> 00:19:48,313 -� Y t�? -Calugareni. 197 00:19:48,614 --> 00:19:50,081 -Yo Videle. -Bien. 198 00:19:55,487 --> 00:19:57,387 -� Y t�? -Targoviste. 199 00:20:15,440 --> 00:20:17,340 �Est� bueno? 200 00:20:18,277 --> 00:20:19,744 -�C�mo les fue? -Bien. 201 00:20:20,245 --> 00:20:21,769 Jugamos juntos. 202 00:20:26,551 --> 00:20:28,451 -�D�nde puedo dejar mi maleta? -Ponla en la camioneta. 203 00:20:29,421 --> 00:20:30,615 Muy bien; Tea. 204 00:20:31,223 --> 00:20:32,281 �Me puedes ayudar? 205 00:20:32,557 --> 00:20:34,650 -Buen d�a. -El payaso del que te habl�. 206 00:20:35,260 --> 00:20:37,160 Don Guido es un salesiano. Trabajamos juntos. 207 00:20:37,896 --> 00:20:39,796 Es el mejor partido de la iglesia. 208 00:20:40,265 --> 00:20:42,358 Ella todav�a es comunista, pero me va ayudar. 209 00:20:44,670 --> 00:20:47,264 -M�s sopa, por favor. -S�. 210 00:20:52,577 --> 00:20:53,771 Lo siento. 211 00:20:56,515 --> 00:20:58,415 �Si no te gusta vete! 212 00:21:07,793 --> 00:21:10,557 Me imit� hace un rato. Hizo un buen clown. 213 00:21:16,268 --> 00:21:18,168 �Por qu� no te cuidaste? 214 00:21:20,205 --> 00:21:21,604 Estoy cansada de ser como una madre para t�; 215 00:21:23,675 --> 00:21:25,575 �Sabes cu�nto cuesta un aborto? 216 00:21:29,715 --> 00:21:31,342 Puedo tenerlo. 217 00:21:31,717 --> 00:21:33,617 �Otro ni�o en la calle? 218 00:21:34,519 --> 00:21:37,454 -Podr�a ir a tu casa. -No hables estupideces. 219 00:21:38,290 --> 00:21:40,190 �Quieres echar a mis clientes? 220 00:21:43,295 --> 00:21:45,195 -�Qu� hago? -�Minaela, tu turno! 221 00:21:56,608 --> 00:21:57,802 Con esto alcanza. 222 00:22:00,379 --> 00:22:02,279 Y barato. Te llevar� a donde ella. 223 00:22:18,864 --> 00:22:20,764 Terminamos hace seis meses. 224 00:22:21,333 --> 00:22:23,460 -�Cu�ndo vuelves a Roma? -�Me est�s interrogando? 225 00:22:23,769 --> 00:22:25,396 �Claro que no! 226 00:22:27,706 --> 00:22:30,106 -Ve Don. -Gracias, adios. 227 00:22:32,411 --> 00:22:35,175 No s�. Mientras lo necesite y alguien nos financie. 228 00:22:35,514 --> 00:22:36,811 Llevamos peleando por dos a�os. 229 00:22:37,349 --> 00:22:39,681 -�De qui�n hablas en plural? -� Y t� por qu� en singular? 230 00:22:41,086 --> 00:22:42,815 �Por qu� te quedaste? 231 00:22:43,255 --> 00:22:45,155 Algunos lugares te hacen sentir m�s vivo. 232 00:22:46,291 --> 00:22:48,191 Diferente. �ste es uno de ellos. 233 00:22:48,827 --> 00:22:51,591 Vienes para sentirte diferente. 234 00:22:52,364 --> 00:22:54,798 -Ambos estamos aqu�. -Pero no pienso as�. 235 00:22:58,537 --> 00:23:00,505 Tengo hambre y Mihai nos est� esperando. 236 00:23:01,840 --> 00:23:03,842 M�s tarde voy. 237 00:23:03,842 --> 00:23:05,275 -�Te puedes llevar mi maleta? -S�. 238 00:23:05,477 --> 00:23:06,466 Gracias. 239 00:23:07,145 --> 00:23:09,045 Est�n cerca al puente, en la plataforma 14. 240 00:23:18,757 --> 00:23:20,224 �Qui�n eres? 241 00:23:21,193 --> 00:23:22,421 Miloud, el payaso. 242 00:23:22,761 --> 00:23:24,661 �Qu� quieres? Pi�rdete. 243 00:23:25,497 --> 00:23:27,397 �Vete! 244 00:23:28,700 --> 00:23:31,134 Dame una gota tambi�n. 245 00:24:42,841 --> 00:24:44,741 -Juegas bien. -Gracias. 246 00:24:45,210 --> 00:24:48,077 Siempre vengo ac�, me dan cr�dito. 247 00:24:53,218 --> 00:24:54,207 �Todo bien? 248 00:24:54,419 --> 00:24:56,546 Es mi hermano. �Qu� vas a pedir? 249 00:24:57,522 --> 00:25:00,753 -Lo que t� pidas. -Dos panes con mostaza y chucrut. 250 00:25:02,661 --> 00:25:04,185 T� no eres franc�s. 251 00:25:04,496 --> 00:25:06,396 Mi mam� es francesa. Tengo parte y parte. 252 00:25:06,665 --> 00:25:08,565 Mi pap� es Argelino. 253 00:25:09,100 --> 00:25:11,000 Pero nunca los conoc�. 254 00:25:11,369 --> 00:25:13,599 �Parte y parte? Un gitano entonces. 255 00:25:14,205 --> 00:25:15,729 -Si t� lo dices. -�Por qu� te vistes de negro? 256 00:25:16,207 --> 00:25:18,176 Los tipos de la mafia se visten de negro. 257 00:25:18,176 --> 00:25:20,474 Me gusta el negro. 258 00:25:20,845 --> 00:25:22,745 Es m�s f�cil de combinar. 259 00:25:23,815 --> 00:25:25,282 Tal vez soy un mafioso. 260 00:25:25,817 --> 00:25:28,183 �Me est�s jodiendo o eres est�pido? 261 00:25:28,520 --> 00:25:30,420 No, soy tu amigo. 262 00:25:31,222 --> 00:25:33,122 �Qu� est�s haciendo en este hueco de mierda? 263 00:25:33,425 --> 00:25:35,325 Me gusta la vida de la calle 264 00:25:35,694 --> 00:25:37,594 y tal vez me atrae la mierda. 265 00:25:37,862 --> 00:25:39,625 Hasta que te ahogues. 266 00:25:40,131 --> 00:25:44,397 Pero luego aprendes a nadar y emerges del agua. 267 00:25:44,836 --> 00:25:45,803 Me caes bien. 268 00:25:46,271 --> 00:25:47,795 Pero no seas est�pido. 269 00:25:48,206 --> 00:25:50,231 No te preocupes... Amigos. 270 00:26:01,419 --> 00:26:03,319 Ven conmigo. 271 00:26:34,686 --> 00:26:36,745 �Cuidado con tu cabeza! 272 00:27:01,212 --> 00:27:02,814 -�Qu� haces aqu�? -�Tranquilo! 273 00:27:02,814 --> 00:27:04,714 Basta ya, Constantin. 274 00:27:06,117 --> 00:27:08,017 �l est� conmigo. 275 00:27:13,158 --> 00:27:15,058 Puedes dormir aqu�. 276 00:27:18,830 --> 00:27:20,422 �Qu� mierda haces aqu�? 277 00:27:21,266 --> 00:27:23,166 Hola Tea. 278 00:27:24,369 --> 00:27:26,098 Vine a dormir aqu�. 279 00:27:26,371 --> 00:27:27,702 �No tienes casa? 280 00:27:32,043 --> 00:27:33,772 �Qu� diablos est�s haciendo? 281 00:27:34,546 --> 00:27:36,446 Tengo miedo de salir. 282 00:27:52,063 --> 00:27:54,258 Le pasa a todos la primera vez. 283 00:27:56,134 --> 00:27:58,034 Gracias. 284 00:28:24,696 --> 00:28:28,723 �Qu� haces? �Vete de aqu�! 285 00:28:30,702 --> 00:28:32,602 �Vete de aqu�! 286 00:29:14,712 --> 00:29:17,203 -Miloud, los trenes est�n aqu�. -�Qu�? 287 00:29:17,515 --> 00:29:18,743 Los trenes. 288 00:29:29,093 --> 00:29:30,993 �Te gustan? Yo los hice. 289 00:29:31,462 --> 00:29:33,555 -Mi casa y mi mam�. -�Tu casa? 290 00:29:34,065 --> 00:29:36,761 -S�. -Te gusta dibujar. 291 00:29:37,202 --> 00:29:38,635 Son lindos. 292 00:29:39,170 --> 00:29:41,070 � Vienes con nosotros? 293 00:29:41,306 --> 00:29:42,295 No, tengo cosas para hacer. 294 00:29:44,676 --> 00:29:46,576 Cristi, aqu�. 295 00:29:47,078 --> 00:29:48,477 -�D�jame! -�Ay�dame! 296 00:29:48,780 --> 00:29:50,782 �Cristi, ay�dame! 297 00:29:50,782 --> 00:29:51,714 D�jame. 298 00:29:52,150 --> 00:29:54,050 Perd�n. 299 00:29:57,088 --> 00:29:58,817 -�Maldito! -Perd�n. 300 00:29:59,490 --> 00:30:00,479 No deber�as empujarme. 301 00:30:00,825 --> 00:30:02,588 Me da miedo mirar hacia abajo. 302 00:30:02,861 --> 00:30:05,091 -�Es un truco de mierda! -No sab�a. 303 00:30:05,597 --> 00:30:08,065 Te llam� pero no me o�as. 304 00:31:04,622 --> 00:31:06,522 �Qu� te pas�? 305 00:31:07,492 --> 00:31:09,392 Dorm� adonde ellos. 306 00:31:09,761 --> 00:31:11,820 �Est�s loco? Est�bamos preocupados. 307 00:31:12,297 --> 00:31:14,765 -Mihai sali� a buscarte. -Disc�lpame. 308 00:31:15,767 --> 00:31:17,602 �Una noche de insomnio, 309 00:31:17,602 --> 00:31:19,763 por este maldito idiota! 310 00:31:20,171 --> 00:31:22,503 Dormiste con los chicos de las cloacas. 311 00:31:22,774 --> 00:31:24,833 �Qu� descubriste? 312 00:31:33,818 --> 00:31:35,718 Le contar� a Mihai. 313 00:31:53,171 --> 00:31:54,138 Todav�a apestas a alcantarilla. 314 00:31:54,372 --> 00:31:56,272 -No. -S�. 315 00:32:00,278 --> 00:32:02,007 �Entonces qui�n es este tipo? 316 00:32:02,246 --> 00:32:04,146 Es la cabeza de una ONG. 317 00:32:04,415 --> 00:32:07,318 Y le gusta el trabajo social. 318 00:32:07,318 --> 00:32:10,188 Livia le ayuda. 319 00:32:10,188 --> 00:32:12,816 -Es inteligente. -S�, lo es. 320 00:32:14,158 --> 00:32:15,648 Hola. 321 00:32:16,227 --> 00:32:17,660 -�Todo bien? -S�. 322 00:32:18,062 --> 00:32:19,620 Miloud. 323 00:32:20,498 --> 00:32:22,693 -Mucho gusto. -Soy Stephane. 324 00:32:23,368 --> 00:32:25,632 Elena, tr�eme dos cervezas m�s. 325 00:32:27,505 --> 00:32:30,269 Eres un payaso y est�s buscando trabajo. 326 00:32:30,575 --> 00:32:32,475 Busco trabajo, pero no soy un payaso. 327 00:32:32,777 --> 00:32:34,677 Se hace el tonto, pero tiene mucho talento. 328 00:32:35,146 --> 00:32:37,273 Livia siempre tiene que aclarar. 329 00:32:40,685 --> 00:32:42,585 Dime qu� quieres hacer. 330 00:32:43,488 --> 00:32:46,184 Todav�a no s�, pero s� que puedo ayudar. 331 00:32:46,491 --> 00:32:48,391 Quiero ayudar esos chicos. 332 00:32:49,394 --> 00:32:51,555 Ellos no financian por buenas intenciones. 333 00:32:51,829 --> 00:32:53,729 Necesito un proyecto escrito. 334 00:32:54,332 --> 00:32:57,699 Necesitamos dinero y apoyo pol�tico. 335 00:32:57,902 --> 00:33:00,996 M�s que nada necesitamos el consentimiento de los ni�os, 336 00:33:01,272 --> 00:33:04,264 o volver�n a la calle al d�a siguiente. 337 00:33:04,675 --> 00:33:06,575 -La calle es su libertad. -La m�a tambi�n. 338 00:33:07,245 --> 00:33:10,271 -Se sienten m�s seguros all�. -Hay muchos ni�os. 339 00:33:10,548 --> 00:33:12,607 Me alegra que quieras ayudarnos. 340 00:33:13,051 --> 00:33:14,450 -Un payaso nos vendr� bien. -Qu� bien. 341 00:33:16,087 --> 00:33:17,816 Livia, ay�dale a escribir el proyecto. 342 00:33:19,123 --> 00:33:19,817 Tenemos negocios. 343 00:33:20,491 --> 00:33:22,391 Gracias. 344 00:33:42,480 --> 00:33:44,107 �Unas p�ldoras habr�an sido suficiente! 345 00:33:44,382 --> 00:33:46,282 Ahora est�s embarazada. 346 00:33:46,551 --> 00:33:48,451 Ap�rate o no lo encontraremos. 347 00:33:49,187 --> 00:33:51,087 Tienes que tomar dos. 348 00:33:51,722 --> 00:33:53,622 Hola Stephane. 349 00:33:54,325 --> 00:33:55,485 �Est� todo bien? 350 00:33:55,726 --> 00:33:56,750 Tenemos algunos pacientes. 351 00:33:57,195 --> 00:33:59,095 -�No es serio? -No. 352 00:34:00,531 --> 00:34:02,431 Abre tu boca. 353 00:34:04,068 --> 00:34:05,797 Me gusta Miloud. 354 00:34:06,237 --> 00:34:07,261 �Pensaste en el proyecto? 355 00:34:07,672 --> 00:34:09,572 Estamos trabajando en �l. 356 00:34:12,577 --> 00:34:14,204 �Qu�tame las manos de encima! 357 00:34:14,712 --> 00:34:15,770 �Ad�nde vas? 358 00:34:18,783 --> 00:34:20,683 � Vlad, qu� haces aqu�? 359 00:34:21,119 --> 00:34:22,279 Hola Tea. 360 00:34:22,487 --> 00:34:26,082 -�Te vas del pueblo? -Mi pap� est� buscando trabajo ac�. 361 00:34:26,357 --> 00:34:28,348 Estoy en las cloacas de Brancoveanu. 362 00:34:28,626 --> 00:34:31,026 Estoy en la estaci�n. 363 00:34:31,596 --> 00:34:33,086 Has crecido. 364 00:34:33,364 --> 00:34:35,559 -Eras muy debilucho. -�Quieres? 365 00:34:36,667 --> 00:34:38,567 Te volviste muy apuesto. 366 00:34:39,804 --> 00:34:41,499 Siempre tengo hambre. �Notas algo? 367 00:34:41,739 --> 00:34:43,639 �Est�s embarazada? �Puedo tocar? 368 00:34:44,542 --> 00:34:46,442 No se nota mucho. 369 00:34:46,711 --> 00:34:48,611 -Decid� abortar. -�Est�s asustada? 370 00:34:48,880 --> 00:34:51,178 -�C�mo puedo tener yo un ni�o? -� Y tu hermana qu�? 371 00:34:52,216 --> 00:34:53,547 Ella tiene que trabajar. 372 00:34:54,719 --> 00:34:56,619 �Est�s sola? 373 00:35:06,130 --> 00:35:08,189 Se me estaba olvidando. 374 00:35:08,566 --> 00:35:10,158 Aqu� tienes. 375 00:35:11,469 --> 00:35:13,369 Gracias. 376 00:35:21,078 --> 00:35:22,067 Hola. 377 00:35:22,413 --> 00:35:24,415 �l es Vlad, se est� quedando con nosotros. 378 00:35:24,415 --> 00:35:26,315 -�Constantin sabe? -Todav�a no. 379 00:35:26,784 --> 00:35:29,446 Ah� est�, vamos y le contamos. 380 00:35:31,155 --> 00:35:33,055 Alina. 381 00:35:33,724 --> 00:35:35,624 Mira; es la m�sica que te gusta. 382 00:35:40,498 --> 00:35:42,398 D�jalo, se est� quedando con nosotros. 383 00:35:43,167 --> 00:35:45,067 -�Qu�? -Aqu�. 384 00:35:51,876 --> 00:35:54,512 �Qu� desorden! �Qu� pasa? 385 00:35:54,512 --> 00:35:57,515 Empezamos ma�ana. 386 00:35:57,515 --> 00:35:59,415 Espera, cu�ntame m�s tarde. 387 00:35:59,717 --> 00:36:02,686 Te ayudo, si no tendremos que buscar otra casa. 388 00:36:03,154 --> 00:36:04,519 Mihai es muy quisquilloso. 389 00:36:04,722 --> 00:36:08,158 Yo tambi�n, por eso somos amigos. 390 00:36:12,530 --> 00:36:14,430 �sta es nuestra casa. 391 00:36:15,166 --> 00:36:17,259 �Nuestra casa! 392 00:36:18,569 --> 00:36:22,505 Vengan aqu�, vengan. Gracias, Livia. 393 00:36:23,174 --> 00:36:26,109 Y �sta es... 394 00:36:26,844 --> 00:36:28,744 �La cocina! 395 00:36:29,747 --> 00:36:33,012 Maria, ven aqu�. 396 00:36:36,387 --> 00:36:38,287 �La cocina! 397 00:36:39,290 --> 00:36:42,157 Haz la sopa. 398 00:36:42,493 --> 00:36:45,189 Tengo hambre. Ven. 399 00:36:46,130 --> 00:36:48,030 Ven aqu� Vlad, ay�dame. 400 00:36:48,299 --> 00:36:49,391 Alina. 401 00:36:51,269 --> 00:36:53,169 Me tienes que ayudar. 402 00:36:57,808 --> 00:36:59,708 �sta es... 403 00:37:00,011 --> 00:37:01,740 La habitaci�n. 404 00:37:04,048 --> 00:37:06,243 �C�mo est� el beb�? 405 00:37:08,085 --> 00:37:09,985 �T�! S�, t�. 406 00:37:11,489 --> 00:37:14,287 �Tu apestas! Ven, m�tete en la ducha. 407 00:37:20,264 --> 00:37:22,164 �Por qu� vienes a nuestro lugar? 408 00:37:22,600 --> 00:37:24,500 Y luego orina. 409 00:37:26,304 --> 00:37:28,204 Cerdo, �por qu� vienes a nuestro lugar? 410 00:37:30,207 --> 00:37:32,437 �Devu�lveme el pegamento! 411 00:37:35,179 --> 00:37:37,409 �Qu� est�s haciendo? C�lmate. 412 00:37:38,049 --> 00:37:39,539 �No peleen en nuestra casa! 413 00:37:42,086 --> 00:37:44,680 �Paren! 414 00:37:45,589 --> 00:37:48,080 �La violencia es afuera de aqu�! 415 00:37:48,359 --> 00:37:49,694 Y las drogas tambi�n. 416 00:37:49,694 --> 00:37:52,094 Y t� ven aqu�. 417 00:37:52,430 --> 00:37:53,795 �Conoces esto? 418 00:37:54,198 --> 00:37:56,462 �Alguna vez te pegaron en el culo con una bota talla 43? 419 00:38:00,438 --> 00:38:02,338 Hazme un buen dibujo aqu�. 420 00:38:13,484 --> 00:38:15,679 -Es pesado, d�jalo aqu�. -�No queda en el medio? 421 00:38:16,087 --> 00:38:17,577 -Me ocupar�. -Llamar� ma�ana. 422 00:38:18,022 --> 00:38:19,580 -Cuando quieras. -Estar� afuera. 423 00:38:20,024 --> 00:38:23,084 -Y t� p�rtate bien. -Adios. 424 00:38:24,795 --> 00:38:28,287 �Tienes una chica o eres homosexual? 425 00:38:28,566 --> 00:38:30,625 �Homosexual? 426 00:38:31,068 --> 00:38:32,797 Ten�a una chica, 427 00:38:33,270 --> 00:38:35,465 pero no s� si todav�a la tengo. 428 00:38:36,073 --> 00:38:37,802 Te la presentar� cuando vengas a Par�s. 429 00:38:38,309 --> 00:38:40,209 Es hermosa y amable. 430 00:38:41,579 --> 00:38:43,479 �Ustedes cogen? 431 00:38:43,714 --> 00:38:45,204 No, hacemos el amor. 432 00:38:45,416 --> 00:38:47,611 -�Tienes novia? -S�, Alina. 433 00:38:47,852 --> 00:38:50,753 -�Alina? �Ella sabe? -Por supuesto. 434 00:38:51,155 --> 00:38:53,055 Por supuesto. 435 00:38:55,559 --> 00:38:57,459 -No -No 436 00:38:57,628 --> 00:39:00,153 �D�nde pones tu lengua cuando besas? 437 00:39:00,664 --> 00:39:01,722 �Tu lengua? 438 00:39:02,099 --> 00:39:03,726 �S�lo eres un ni�o! 439 00:39:04,168 --> 00:39:06,068 �Tarado! �Le dir� a todos que eres maric�n! 440 00:39:06,404 --> 00:39:08,304 �Esa es la forma en que tratas un amigo? 441 00:39:08,706 --> 00:39:10,606 -No te r�as. -No me estoy riendo. 442 00:39:13,544 --> 00:39:15,444 Lo siento. 443 00:39:16,080 --> 00:39:17,980 Si�ntate aqu�. 444 00:39:20,518 --> 00:39:22,418 �Qu� quieres saber exactamente? 445 00:39:22,686 --> 00:39:25,553 D�nde pones tu lengua. 446 00:39:26,590 --> 00:39:28,490 Es dif�cil. 447 00:40:18,108 --> 00:40:19,837 Estos son ba�os p�blicos, �no? 448 00:40:20,277 --> 00:40:21,642 S�, pero ellos no pueden entrar. 449 00:40:22,279 --> 00:40:24,509 Si pagan un tiquet pueden entrar. 450 00:40:25,082 --> 00:40:27,312 S�lo los ni�os, ma�ana las ni�as. 451 00:40:27,651 --> 00:40:28,640 Est� bien. 452 00:40:29,386 --> 00:40:30,444 Ocho. 453 00:40:31,355 --> 00:40:33,255 Te ver� en la estaci�n. 454 00:40:33,891 --> 00:40:36,655 Las chicas pueden venir conmigo. 455 00:40:37,895 --> 00:40:41,558 Vlad, basta. �Ven! 456 00:40:44,435 --> 00:40:46,335 �C�mo te fue? �Bien? 457 00:40:52,376 --> 00:40:53,809 �Todos son maricas aqu�? 458 00:40:54,512 --> 00:40:56,412 Vengan. 459 00:41:01,285 --> 00:41:02,582 Vengan. 460 00:41:03,554 --> 00:41:05,021 Vengan. 461 00:41:05,256 --> 00:41:06,223 Vengan conmigo. 462 00:41:06,590 --> 00:41:08,057 Vengan. 463 00:41:09,760 --> 00:41:11,660 -�No! -�S�! 464 00:41:12,129 --> 00:41:14,029 Vengan; chicos. 465 00:41:14,298 --> 00:41:16,198 Vengan; d�chense. 466 00:41:39,557 --> 00:41:41,457 �sta es mi parte. 467 00:41:41,892 --> 00:41:43,792 �sta es la de Mar�a. 468 00:41:44,128 --> 00:41:45,493 porque ella no tiene dinero. 469 00:41:46,564 --> 00:41:48,293 -� Vlad? -Tengo el dinero. 470 00:41:48,599 --> 00:41:49,293 �Est�s seguro? 471 00:41:50,134 --> 00:41:53,160 -Hola Miloud. �C�mo est�s? -Bien. 472 00:41:55,406 --> 00:41:56,839 �Qu� quieren comer? 473 00:41:57,207 --> 00:41:58,799 -Salame. -Torta. 474 00:41:59,543 --> 00:42:03,502 -No es suficiente. Deben escoger. -Cualquier cosa. 475 00:42:04,248 --> 00:42:05,078 Ve adentro. 476 00:42:06,350 --> 00:42:08,113 Saluda. 477 00:42:09,219 --> 00:42:11,380 Pide lo que quieras y paga. 478 00:42:11,655 --> 00:42:12,747 Te esperaremos afuera. 479 00:42:15,526 --> 00:42:16,220 Ven. 480 00:42:16,527 --> 00:42:18,825 No vendo Aurolac. �Vete de aqu�! 481 00:42:21,565 --> 00:42:22,725 �Mierda! 482 00:42:24,602 --> 00:42:26,502 Podemos pagar. 483 00:42:28,238 --> 00:42:29,796 -Algo dulce. -Carne, salame. 484 00:42:30,240 --> 00:42:32,265 -Chocolate. -Salchicha. 485 00:42:40,718 --> 00:42:42,481 lulian. 486 00:42:52,863 --> 00:42:54,763 Dame un poco. 487 00:42:57,301 --> 00:42:58,290 �Dinero? 488 00:42:59,436 --> 00:43:01,267 �Qu�tame las manos de encima! 489 00:43:01,805 --> 00:43:03,705 �Dije que no tengo dinero! 490 00:43:21,191 --> 00:43:22,055 Miloud. 491 00:43:23,193 --> 00:43:25,457 Vi que pasaste. �C�mo est�s? 492 00:43:25,696 --> 00:43:27,596 Lo mismo. 493 00:43:28,265 --> 00:43:29,459 �Me puedes acompa�ar? 494 00:43:31,068 --> 00:43:34,401 Trabajo en esto hace veinte a�os. 495 00:43:35,472 --> 00:43:37,770 Es un proceso lento. No por nosotros. 496 00:43:38,742 --> 00:43:41,438 S�lo llevas un mes aqu�. 497 00:43:42,246 --> 00:43:43,440 �Qu� esperabas? 498 00:43:43,714 --> 00:43:47,047 A veces todo parece posible. 499 00:43:47,284 --> 00:43:50,845 Das todo lo que tienes, pero sientes que no has dado nada. 500 00:43:51,355 --> 00:43:52,720 Eso es lo que piensas. 501 00:43:53,290 --> 00:43:55,224 Tal vez no quieren cambiar. 502 00:43:57,428 --> 00:44:00,693 Tal vez el secreto est� en guardar las distancias. 503 00:44:02,599 --> 00:44:05,193 Si te subes al techo, puedes ver mejor la plaza. 504 00:44:06,170 --> 00:44:07,728 -�Entiendes? -S�. 505 00:44:08,272 --> 00:44:10,172 Cambiar�s tu mirada. 506 00:44:10,374 --> 00:44:12,276 Ven a cenar una tarde. 507 00:44:12,276 --> 00:44:13,743 A mi esposa le encantar� verte. 508 00:44:14,178 --> 00:44:15,702 Est� bien. Gracias por tus palabras. 509 00:44:16,313 --> 00:44:19,248 Nosotros en el techo, y ellos debajo. 510 00:44:19,583 --> 00:44:20,811 Y Miloud estaba imit�ndolo. 511 00:44:21,251 --> 00:44:23,151 Cristi temblaba como un cachorro. 512 00:44:24,455 --> 00:44:26,787 �Qu� mierda haces? 513 00:44:29,760 --> 00:44:32,752 �C�mo pueden vivir as�? 514 00:44:36,467 --> 00:44:38,367 Hasta los animales se comportan mejor. 515 00:44:41,538 --> 00:44:43,836 �Este lugar apesta! �Lo huelen? 516 00:44:45,509 --> 00:44:47,204 Te da n�useas. 517 00:44:48,112 --> 00:44:49,841 Te enferma. 518 00:44:52,282 --> 00:44:55,080 Pido un poco de respeto. 519 00:44:55,385 --> 00:44:57,046 No por m�, por ustedes. 520 00:44:57,354 --> 00:44:58,582 �Entiendes? 521 00:44:59,423 --> 00:45:01,653 �Qui�n diablos es usted para decirnos c�mo vivir? 522 00:45:02,226 --> 00:45:04,353 �No jodas, pi�rdete! 523 00:45:04,628 --> 00:45:06,687 �Me quieres matar? �Vamos! 524 00:45:07,197 --> 00:45:08,459 Ven aqu�. 525 00:45:08,732 --> 00:45:10,632 �Me quieres golpear? Mira. 526 00:45:12,102 --> 00:45:14,002 -�Vete! -No me asustas. 527 00:45:14,271 --> 00:45:15,033 �Sabes por qu�? 528 00:45:15,439 --> 00:45:18,431 Porque estoy m�s loco que t�. 529 00:45:20,244 --> 00:45:21,643 �Loco! �Est� bien? 530 00:45:23,447 --> 00:45:25,677 No hay respeto; entonces adios. 531 00:46:11,195 --> 00:46:12,563 �Se fue? 532 00:46:12,563 --> 00:46:14,053 No s�. 533 00:46:14,264 --> 00:46:16,164 �Por qu� se enoj�? �Qu� es eso de respeto? 534 00:46:17,201 --> 00:46:18,429 �Uds. son idiotas! 535 00:46:19,169 --> 00:46:20,261 �l es el est�pido. 536 00:46:23,373 --> 00:46:25,705 Tiene raz�n, somos asquerosos. 537 00:46:26,176 --> 00:46:27,040 Es culpa de Catalin por orinar. 538 00:46:27,578 --> 00:46:29,346 Orin� sus pantalones. 539 00:46:29,346 --> 00:46:31,246 Dile que vuelva. 540 00:46:32,349 --> 00:46:34,180 Es verdad, lo hicimos enojar. 541 00:46:36,787 --> 00:46:38,687 �D�jame solo! 542 00:46:42,626 --> 00:46:44,628 �ste es para Miloud. 543 00:46:44,628 --> 00:46:46,196 De todos nosotros. 544 00:46:46,196 --> 00:46:47,356 Casi todos. 545 00:46:50,067 --> 00:46:51,796 Gracias. 546 00:46:52,402 --> 00:46:54,302 Si siempre los perdonamos... 547 00:46:54,538 --> 00:46:57,336 No entiendes. �Qu� pueden hacer? 548 00:46:57,641 --> 00:46:59,802 -Es un grito de ayuda. -�C�mo puedo saberlo? 549 00:47:00,677 --> 00:47:02,145 Eres un ejemplo para ellos. 550 00:47:02,145 --> 00:47:04,045 S�lo soy un payaso de la calle. 551 00:47:06,516 --> 00:47:08,746 S�, t� no eres un trabajador social. 552 00:47:09,386 --> 00:47:11,286 Desilusionado, profesional. 553 00:47:11,822 --> 00:47:14,024 Un poco bur�crata. 554 00:47:14,024 --> 00:47:15,582 -Ese es mi papel. -�C�llate! 555 00:47:16,126 --> 00:47:18,492 No eres s�lo un payaso, sabes que no lo eres. 556 00:47:20,297 --> 00:47:22,197 Si no, estar�as de vuelta en Paris ahora. 557 00:47:26,803 --> 00:47:28,071 �Quieres un poco? 558 00:47:28,071 --> 00:47:29,504 No, yo tomo agua, gracias. 559 00:47:30,340 --> 00:47:31,466 �Por qu� no nos ayudaste? 560 00:47:32,042 --> 00:47:33,509 Es mejor que lo hagan ellos. 561 00:47:33,844 --> 00:47:35,744 Y no es mi alcantarilla. 562 00:47:36,213 --> 00:47:38,113 Tienes raz�n, es m�a. 563 00:47:45,088 --> 00:47:46,112 �Te voy a matar! 564 00:47:47,724 --> 00:47:49,624 �Qu� mierda haces? 565 00:47:50,327 --> 00:47:51,692 �Vete de aqu�! 566 00:47:51,862 --> 00:47:55,821 -Te dar� una lecci�n. -Vete de aqu�, idiota. 567 00:47:58,802 --> 00:47:58,936 La polic�a. �Qu� est�s haciendo? 568 00:47:58,936 --> 00:47:59,770 La polic�a. �Qu� est�s haciendo? 569 00:47:59,770 --> 00:48:01,362 La polic�a. �Qu� est�s haciendo? 570 00:48:01,705 --> 00:48:03,104 �Mu�rete! 571 00:48:04,775 --> 00:48:06,072 �Suficiente! 572 00:48:37,841 --> 00:48:39,843 As� no. 573 00:48:39,843 --> 00:48:41,276 Un, dos, tres. 574 00:48:43,313 --> 00:48:45,213 Un, dos, tres. 575 00:49:02,399 --> 00:49:04,434 Miloud. 576 00:49:04,434 --> 00:49:06,236 La encontr� cerca de los senderos. 577 00:49:06,236 --> 00:49:08,136 Estaba totalmente sola, no sab�a adonde ir. 578 00:49:09,406 --> 00:49:10,634 �C�mo te llamas? 579 00:49:11,008 --> 00:49:12,236 Est�n con nosotros. 580 00:49:13,243 --> 00:49:14,005 Elena. 581 00:49:15,212 --> 00:49:17,112 -�De d�nde eres? -Del campo. 582 00:49:17,381 --> 00:49:18,712 Huy� de la casa. 583 00:49:19,783 --> 00:49:22,013 Llama a Mihai y dile. 584 00:49:22,386 --> 00:49:23,512 Tal vez �l puede buscar su familia. 585 00:49:23,754 --> 00:49:26,222 Luego la llevaremos adonde ellos. 586 00:49:30,027 --> 00:49:31,756 �Mi beb�! 587 00:49:32,095 --> 00:49:33,995 �Mi beb�! �Estoy sangrando! 588 00:49:34,631 --> 00:49:37,998 No te preocupes. Te llevaremos al hospital. 589 00:49:38,468 --> 00:49:41,631 -Tengo miedo. -No; respira profundo. 590 00:49:43,440 --> 00:49:44,805 Vlad, p�same el pegamento. 591 00:49:47,110 --> 00:49:49,078 Pegamento no, tienes que jadear. 592 00:49:49,679 --> 00:49:51,146 Vlad, ven aqu�. 593 00:49:52,449 --> 00:49:53,473 Al hospital. 594 00:49:54,317 --> 00:49:56,217 �Est� dando a luz! 595 00:50:00,323 --> 00:50:02,223 Sigue respirando profundo. 596 00:50:03,560 --> 00:50:04,720 Nos vemos all�. 597 00:50:09,299 --> 00:50:11,199 �Tranquilos! 598 00:50:20,510 --> 00:50:21,812 Tea; �c�mo est�s? 599 00:50:21,812 --> 00:50:23,279 Tea �c�mo te sientes? 600 00:50:24,081 --> 00:50:25,343 �Haz visto el beb�? 601 00:50:25,649 --> 00:50:27,551 No me han dejado verlo a�n. 602 00:50:27,551 --> 00:50:29,109 Espero que no se parezca al pap�. 603 00:50:30,087 --> 00:50:31,577 -�Tengo que alimentarlo? -Por supuesto. 604 00:50:33,256 --> 00:50:36,191 -�Qu� nombre le pondr�s? -�T� c�mo le pondr�as? 605 00:50:36,560 --> 00:50:37,754 David, como mi padre. 606 00:50:38,495 --> 00:50:39,655 Buen d�a. 607 00:50:40,797 --> 00:50:42,321 Felicitaciones Tea. 608 00:50:43,300 --> 00:50:46,167 -Tengo que buscar el beb�. -Ellos vinieron a verlo. 609 00:50:46,536 --> 00:50:48,436 -�Cu�ndo me lo puedo llevar? -Escucha. 610 00:50:48,839 --> 00:50:50,363 El beb� no puede vivir en la cloaca. 611 00:50:50,607 --> 00:50:52,700 La cloaca ya est� limpia. �cierto Miloud? 612 00:50:53,143 --> 00:50:56,203 -Respeto. -Tea; se podr�a enfermar. 613 00:50:56,413 --> 00:50:58,313 Yo le pregunt� a los m�dicos. 614 00:50:58,615 --> 00:51:00,446 Le preguntar� a mi hermana. 615 00:51:03,353 --> 00:51:05,787 Stephane habl� con don Guido. Hay unas monjas que lo cuidar�n. 616 00:51:07,157 --> 00:51:09,591 En Orfanato no, lo pueden golpear. 617 00:51:10,360 --> 00:51:13,193 No es un orfanato. Las monjas son amigas de Guido. 618 00:51:13,530 --> 00:51:16,761 Si no vas, lo llevar�n a un orfanato. 619 00:51:17,567 --> 00:51:20,536 Tambi�n te puedes quedar con las monjas. 620 00:51:21,404 --> 00:51:22,701 Odio las monjas, no vamos a ir. 621 00:51:23,173 --> 00:51:24,800 No nos digas qu� hacer. Aqu� hay una madre. 622 00:51:26,176 --> 00:51:28,406 -�Qui�n le va a dar leche? -Puedes visitarlo. 623 00:51:28,645 --> 00:51:31,136 Es mi beb�, �est� bien? 624 00:51:31,414 --> 00:51:33,211 Al diablo con las monjas, me quedo con �l. 625 00:51:33,517 --> 00:51:35,417 �V�yanse! 626 00:51:35,785 --> 00:51:37,685 Ve t� tambi�n. �Vete! 627 00:51:39,256 --> 00:51:40,780 �V�yanse de aqu�! �R�pido! 628 00:51:50,267 --> 00:51:52,167 Aqu�. 629 00:52:09,786 --> 00:52:11,686 �En qu� est�s pensando? �En casa? 630 00:52:12,255 --> 00:52:13,153 S�. 631 00:52:15,458 --> 00:52:18,052 Hay lugares como �ste en Francia. 632 00:52:19,196 --> 00:52:21,096 Nos encontr�bamos en un patio, 633 00:52:21,431 --> 00:52:22,796 entre dos edificios. 634 00:52:23,567 --> 00:52:25,467 Me gustaba cuando era peque�o. 635 00:52:28,872 --> 00:52:30,567 Si no hubiera tenido mi familia, 636 00:52:31,875 --> 00:52:34,207 Pude haber sido un delincuente, o como ellos. 637 00:52:36,112 --> 00:52:37,480 �Quieres ir a casa? 638 00:52:37,480 --> 00:52:39,072 �No, est�s loco? 639 00:52:39,549 --> 00:52:42,814 Tenemos que sacarlos de esas cloacas, 640 00:52:43,687 --> 00:52:45,450 lejos de esta vida de mierda. 641 00:52:46,223 --> 00:52:48,123 Todav�a no conoces la vida de la calle. 642 00:52:48,558 --> 00:52:50,427 No te dejar�an. 643 00:52:50,427 --> 00:52:52,327 Es�n felices ahora. 644 00:52:52,596 --> 00:52:54,393 Pero no s�lo lo haces por ellos, � verdad? 645 00:52:57,901 --> 00:52:59,801 Te apostaste a t� mismo que te ir�a bien. 646 00:53:02,038 --> 00:53:03,767 Peor a�n, apost� absolutamente todo. 647 00:53:08,678 --> 00:53:10,168 �Est�s lista? 648 00:53:12,782 --> 00:53:14,682 Las monjas ya se lo deben haber llevado. 649 00:53:16,653 --> 00:53:18,086 Te llevar� ma�ana. 650 00:53:18,355 --> 00:53:20,255 Si no les har� pagar. 651 00:53:30,700 --> 00:53:32,167 Suficiente. 652 00:53:32,736 --> 00:53:33,668 -Dame esa cerveza. -Es suficiente. 653 00:53:34,070 --> 00:53:35,401 -Deme esa cerveza. -�Dije que no m�s! 654 00:53:44,314 --> 00:53:45,781 �Comp�rtate! 655 00:53:46,249 --> 00:53:48,740 Dame un cigarrillo. 656 00:53:57,227 --> 00:53:59,127 Vamos. �Me escuchaste? 657 00:54:00,430 --> 00:54:02,591 -D�jenme sola. -�V�monos de aqu�! 658 00:54:03,166 --> 00:54:04,292 �Vete! 659 00:54:06,836 --> 00:54:08,098 Nunca te van a dar el beb� si sigues as�. 660 00:54:08,371 --> 00:54:10,271 �Vete! �No es tu beb�! 661 00:54:11,341 --> 00:54:13,241 �Qu� diablos est�n mirando? 662 00:54:22,452 --> 00:54:24,352 Hola. �Alguien aqu�? 663 00:54:28,625 --> 00:54:30,525 �Abra esta puerta! 664 00:54:35,865 --> 00:54:37,423 -�Abre! -�Qu� quieres? 665 00:54:37,701 --> 00:54:39,601 -Quiero ver mi beb�. -�Mira el estado en el que est�s! 666 00:54:40,370 --> 00:54:41,462 �Quiero ver a David! 667 00:54:41,738 --> 00:54:44,571 Entonces deja de tomar drogas 668 00:54:45,742 --> 00:54:49,234 �Abra esta puerta puta! 669 00:54:49,579 --> 00:54:50,477 �Perra! 670 00:55:36,559 --> 00:55:37,787 �Qu� esperabas que hicieran? 671 00:55:38,161 --> 00:55:39,753 S�lo tienes 13 a�os. 672 00:55:40,630 --> 00:55:43,463 Nunca te dar�n el beb� si haces esto. 673 00:55:43,833 --> 00:55:45,733 Lo siento, pero es la verdad. 674 00:55:50,206 --> 00:55:53,573 Te tienes que ayudar. 675 00:55:54,144 --> 00:55:55,509 �Quieres hacerlo o no? 676 00:55:58,415 --> 00:55:59,643 �Respeto! 677 00:56:00,216 --> 00:56:01,114 Qu�date quieta. 678 00:56:03,319 --> 00:56:05,219 Se llevaron a Elena. 679 00:56:05,388 --> 00:56:06,719 Estaba conmigo hace dos minutos. 680 00:56:07,157 --> 00:56:08,146 La polic�a se la llev�. 681 00:56:17,100 --> 00:56:18,624 Disculpe. 682 00:56:19,235 --> 00:56:23,399 Un colega suyo se llev� una chica de nuestro grupo. 683 00:56:24,240 --> 00:56:26,731 -M�estrame tus papeles. -Est�n en orden. 684 00:56:27,243 --> 00:56:29,575 -Sus papeles. -Soy un ciudadano franc�s. 685 00:56:30,079 --> 00:56:31,307 Sus papeles. 686 00:56:31,781 --> 00:56:34,045 �D�nde est�n? D�game. 687 00:56:36,319 --> 00:56:37,752 -�D�nde est� la chica? -�Qu� chica? 688 00:56:38,121 --> 00:56:40,089 Su colega se la llev�. 689 00:56:40,423 --> 00:56:41,720 �Por qu� est�s en Bucarest? 690 00:56:42,192 --> 00:56:44,422 Estoy con una organizaci�n humanitaria. 691 00:56:47,197 --> 00:56:49,097 �Qu� haces en la estaci�n? 692 00:56:49,666 --> 00:56:51,566 �D�nde est� la ni�a? 693 00:56:53,369 --> 00:56:54,700 -V�monos. -�D�nde est�? 694 00:56:55,205 --> 00:56:57,639 -No nos llevamos a nadie. -D�game. 695 00:56:58,875 --> 00:57:00,706 �Malditos! 696 00:57:04,380 --> 00:57:05,779 �Qu� pas�? 697 00:57:06,249 --> 00:57:08,240 Lo niegan pero Cristi los vio. 698 00:57:08,785 --> 00:57:10,616 -Vamos a la estaci�n de polic�a. -S�. 699 00:57:11,020 --> 00:57:12,282 Volvamos atr�s. 700 00:57:13,623 --> 00:57:15,250 -�Averiguaste algo? -Nada. 701 00:57:38,181 --> 00:57:41,514 Moshu, ve y llama los otros. 702 00:58:15,151 --> 00:58:16,550 �Malditos! 703 00:58:44,247 --> 00:58:46,147 Violaron a una chica. 704 00:58:46,583 --> 00:58:49,279 Los denunciar�, pagar�n por esto. 705 00:58:49,619 --> 00:58:52,588 -V�yase de aqu�. -Los denunciar�. 706 00:58:52,855 --> 00:58:54,652 -Ud. viene con nosotros ahora. -No. 707 00:58:54,857 --> 00:58:56,757 �D�jeme ir maric�n! 708 00:58:57,594 --> 00:59:00,688 -Venga con nosotros. -No, vamos Cristi. 709 00:59:01,164 --> 00:59:02,495 �D�jeme ir est�pido! 710 00:59:02,765 --> 00:59:05,029 -�Vete al infierno! -Vamos, Cristi. 711 00:59:20,116 --> 00:59:22,016 �Qu� hace ese polic�a? 712 00:59:29,025 --> 00:59:29,992 �Es Miloud! 713 00:59:46,676 --> 00:59:48,576 Disculpe. 714 00:59:49,646 --> 00:59:51,113 Si�ntese. 715 00:59:52,215 --> 00:59:54,115 �Qu� hago aqu�? 716 00:59:56,452 --> 01:00:00,252 Seis ni�os est�n diciendo que tuvieron sexo con Ud. 717 01:00:00,723 --> 01:00:02,384 �Qu� es esta mierda? 718 01:00:02,558 --> 01:00:04,458 �Quiere saber por qu� est� aqu�? 719 01:00:05,728 --> 01:00:07,821 La pedofilia es un crimen muy serio aqu�. 720 01:00:08,598 --> 01:00:10,498 �He visto c�mo la combaten! 721 01:00:11,334 --> 01:00:13,234 Sabe que no soy un ped�filo. 722 01:00:14,303 --> 01:00:15,531 C�lmate. 723 01:00:15,872 --> 01:00:18,500 No hay una acusaci�n formal todav�a. 724 01:00:19,409 --> 01:00:21,309 Pero la investigaci�n contin�a. 725 01:00:21,477 --> 01:00:23,377 Ya informamos a la ONG. 726 01:00:23,880 --> 01:00:25,780 �Tu Miloud lleg� hasta aqu�! 727 01:00:26,382 --> 01:00:27,576 �De qu� est�s hablando? 728 01:00:27,850 --> 01:00:31,479 -Molest� a unos ni�os. -�Sabes que no es cierto! 729 01:00:32,422 --> 01:00:35,152 Lo est�n enviando de nuevo a Francia. Los enga��. 730 01:00:35,825 --> 01:00:37,725 Miloud te quer�a salvar de este lugar. 731 01:00:38,194 --> 01:00:40,094 -�Qui�n se lo pidi�? -�Vete a la mierda tarado! 732 01:00:42,899 --> 01:00:44,799 �Maric�n! 733 01:00:57,246 --> 01:00:59,146 -�D�nde est� Miloud? -En la Embajada francesa. 734 01:00:59,849 --> 01:01:01,680 �Es verdad que lo van a mandar a casa? 735 01:01:02,118 --> 01:01:04,018 Est�n tratando. 736 01:01:05,455 --> 01:01:06,217 Adios. 737 01:01:07,423 --> 01:01:09,323 Se quieren deshacer de m�, les estorbo en su tr�fico. 738 01:01:10,093 --> 01:01:13,358 Dicen que han filmado el testimonio de seis chicos. 739 01:01:14,097 --> 01:01:15,826 -�Sabes qu� significa? -S�. 740 01:01:18,701 --> 01:01:20,601 Vamos de nuevo. 741 01:01:21,237 --> 01:01:23,432 Trabajas para la fundaci�n Ayuda Primordial. 742 01:01:25,274 --> 01:01:27,708 S�, pero la fundaci�n lo financia indirectamente. 743 01:01:28,544 --> 01:01:30,444 Tiene un proyecto para ayudar los chicos de cloacas 744 01:01:30,747 --> 01:01:34,148 con la ayuda de los servicios sociales rumanos y un profesor italiano. 745 01:01:34,650 --> 01:01:37,517 Mi asociaci�n est� trabajando en otro proyectos. 746 01:01:38,588 --> 01:01:40,488 Sr. Oukili d�game algo. 747 01:01:41,124 --> 01:01:42,614 �Por qu� estaba durmiendo en las cloacas? 748 01:01:42,892 --> 01:01:45,383 �Conoce una mejor forma de ganarse su confianza? 749 01:01:46,362 --> 01:01:49,456 -P�dales que testifiquen. -No; no quiero involucrarlos. 750 01:01:49,732 --> 01:01:51,632 Puede tener consecuencias. 751 01:01:52,568 --> 01:01:54,468 Pi�nsalo. 752 01:01:55,304 --> 01:01:57,204 -�Nada pas�? -�Qu�? 753 01:01:57,673 --> 01:02:00,403 �Algo de lo que se pueden pegar? �Una palabra, un gesto malinterpretado? 754 01:02:00,610 --> 01:02:03,636 Me conoces, me has visto en el trabajo. 755 01:02:04,514 --> 01:02:06,072 Est� bien. 756 01:02:06,415 --> 01:02:08,576 Tal vez deber�as volver a Francia. 757 01:02:09,552 --> 01:02:11,611 Est� bien, me ir� a Francia. Gracias. 758 01:02:16,425 --> 01:02:18,325 Disculpen. 759 01:02:22,231 --> 01:02:24,131 Venga conmigo. 760 01:02:25,067 --> 01:02:26,796 �Miloud! 761 01:02:40,183 --> 01:02:42,083 �V�yanse! 762 01:02:58,868 --> 01:03:00,699 T� ver�s, pero pienso que no tiene sentido. 763 01:03:01,304 --> 01:03:03,204 Y yo tiendo a evitar las cosas sin sentido. 764 01:03:03,472 --> 01:03:05,372 Tengo un par de cosas qu� decirles. 765 01:03:06,042 --> 01:03:08,272 -Deben estar cenando. -Precisamente. 766 01:03:12,215 --> 01:03:14,410 Gracias, te portaste como un hermano para m�. 767 01:03:14,684 --> 01:03:16,584 Hice lo que pens� correcto. 768 01:03:16,819 --> 01:03:18,254 Lo debiste haber visto: 769 01:03:18,254 --> 01:03:20,814 "�Miloud nunca pudo haber hecho algo as�!" 770 01:03:21,257 --> 01:03:22,747 -�Terminaste? -No; eres un cabr�n. 771 01:03:23,226 --> 01:03:25,558 Me quieren enviar a casa ahora. 772 01:03:25,828 --> 01:03:28,422 Arruinaste todo con tal de llamar la atenci�n. 773 01:03:28,731 --> 01:03:29,789 �P�drete! 774 01:03:30,233 --> 01:03:31,825 Te arriesgaste a arruinar nuestros proyectos. 775 01:03:32,201 --> 01:03:34,101 -�P�drete! -No lo lo pudiste haber dicho mejor. 776 01:03:35,271 --> 01:03:37,171 -Me her� a m� mismo. -Eres est�pido. 777 01:03:38,274 --> 01:03:40,174 Miloud. 778 01:03:42,345 --> 01:03:44,245 -Celebremos. -�Lo hiciste? 779 01:03:44,547 --> 01:03:45,571 -�Te quedas con nosotros? -S�. 780 01:03:59,762 --> 01:03:59,896 Vamos, por favor. 781 01:03:59,896 --> 01:04:01,591 Vamos, por favor. 782 01:05:20,710 --> 01:05:22,445 Sab�a que ibas a ganar. 783 01:05:22,445 --> 01:05:24,345 Nunca apuesto a un caballo perdedor. 784 01:05:29,552 --> 01:05:33,215 �Nunca te quitas tus zapatos? 785 01:05:38,694 --> 01:05:40,594 �Es divertido hacerle el amor a un payaso? 786 01:05:43,733 --> 01:05:45,633 Perd�name, estoy un poco confundido. 787 01:05:47,403 --> 01:05:49,735 Tu est�s o euf�rico o deprimido. 788 01:05:50,206 --> 01:05:52,106 Nunca de �nimo normal. 789 01:05:55,311 --> 01:05:57,211 �La cierro? 790 01:06:09,125 --> 01:06:11,025 �Miloud; ven afuera! 791 01:06:16,098 --> 01:06:17,600 -�Qu� pasa? -Ven afuera. 792 01:06:17,600 --> 01:06:19,192 -�Espera! -R�pido. 793 01:08:49,518 --> 01:08:51,418 �Hola? Miloud al tel�fono. 794 01:08:52,421 --> 01:08:54,321 �Alguien ah�? 795 01:08:58,527 --> 01:09:01,257 Necesito tu ayuda. Tengo una idea. 796 01:09:02,798 --> 01:09:04,698 Tenemos que trabajar. 797 01:09:06,135 --> 01:09:08,170 Vlad, ve y llama los otros. 798 01:09:08,170 --> 01:09:10,070 Te ver� en el parque. Ven. 799 01:09:11,774 --> 01:09:13,674 No es est�pido, funcionar�. 800 01:09:14,076 --> 01:09:15,441 Crearemos nuestra propia asociaci�n. 801 01:09:15,711 --> 01:09:17,611 Nos financiaremos con shows. 802 01:09:18,447 --> 01:09:20,347 El movimiento est� bien. 803 01:09:21,350 --> 01:09:23,250 Sigue as�. 804 01:09:23,619 --> 01:09:25,654 Crearemos nuestra propia compa��a. 805 01:09:25,654 --> 01:09:27,679 Le ense�ar� a los ni�os y tendremos circo propio. 806 01:09:28,157 --> 01:09:29,215 Mira. 807 01:09:30,025 --> 01:09:32,391 Ayuda a Alina. Mostraremos el show por todo el mundo. 808 01:09:32,695 --> 01:09:36,995 El pr�ximo a�o quiero poner una carpa detr�s de la estaci�n. 809 01:09:37,399 --> 01:09:38,491 Una carpa gigante. 810 01:09:38,701 --> 01:09:40,601 Cuando tenga el dinero, organizar� centros de colecciones. 811 01:09:42,104 --> 01:09:43,594 As� podremos ayudarlos. 812 01:09:44,373 --> 01:09:46,466 Hay un t�rmino m�dico que describe tu condici�n. 813 01:09:46,775 --> 01:09:48,675 Delirios de omnipotencia, megaloman�a. 814 01:09:49,144 --> 01:09:51,044 Megaloman�a no. 815 01:09:51,280 --> 01:09:53,578 No, Tea, hacia el otro lado. 816 01:09:54,617 --> 01:09:56,517 Ll�vatela entonces. 817 01:10:02,658 --> 01:10:03,784 �Quieres intentarlo? 818 01:10:14,837 --> 01:10:17,829 Mira. �Te gusta? 819 01:10:19,141 --> 01:10:22,042 Bien hecho llie. Bien hecho Tea. 820 01:10:23,112 --> 01:10:26,081 -�Te gusta? -S�. Parada. 821 01:10:26,615 --> 01:10:27,707 Es un buen nombre. 822 01:10:28,517 --> 01:10:29,677 Muy bueno. 823 01:10:30,386 --> 01:10:31,546 Bien hecho. 824 01:10:47,102 --> 01:10:48,831 Ven y trabajas. 825 01:10:50,572 --> 01:10:52,472 �Qu� haces tonto? 826 01:10:53,309 --> 01:10:56,210 �Est�pido! 827 01:11:00,816 --> 01:11:02,716 Cosmin. 828 01:11:39,355 --> 01:11:40,322 Sostenlo as�. 829 01:11:49,164 --> 01:11:50,222 La base. Qu�dense derechos. 830 01:11:55,137 --> 01:11:56,297 Vamos, Cristi. 831 01:11:57,339 --> 01:11:59,432 -Me da miedo. -Necesitamos a alguien en la punta. 832 01:12:03,145 --> 01:12:05,045 Ve, yo te sostengo. 833 01:12:05,748 --> 01:12:07,648 Uno; dos, tres. 834 01:12:12,354 --> 01:12:13,555 Respira profundo. 835 01:12:13,555 --> 01:12:14,385 Uno; dos. 836 01:12:19,728 --> 01:12:25,223 Vamos, Natalia. 837 01:12:30,839 --> 01:12:32,739 P�rate firme. 838 01:12:37,079 --> 01:12:38,808 Nos van a dejar usar la cancha de la universidad. 839 01:12:39,681 --> 01:12:41,581 Mihai nos consigui� el permiso. 840 01:12:41,884 --> 01:12:43,784 Haremos la presentaci�n. 841 01:12:44,219 --> 01:12:46,119 la noche de navidad. 842 01:12:47,189 --> 01:12:49,089 �Qu� bien! 843 01:12:49,391 --> 01:12:52,155 Van a tener que trabajar duro. 844 01:12:55,297 --> 01:12:56,696 Sin pegamento, no hay discusi�n. 845 01:12:57,166 --> 01:12:59,157 Sin estupideces; �entienden? 846 01:12:59,501 --> 01:12:59,990 S�. 847 01:13:00,302 --> 01:13:02,099 -�Est�n seguros? -S�. 848 01:13:02,404 --> 01:13:03,701 -S�. -Bien. 849 01:13:04,807 --> 01:13:06,707 Nos vemos ma�ana. Adios. 850 01:13:18,320 --> 01:13:19,719 No puedo actuar en el circo. 851 01:13:20,155 --> 01:13:23,352 -�Por qu� no? -Me da miedo la pir�mide humana. 852 01:13:25,461 --> 01:13:27,361 Se lleva su tiempo aprender a hacerlo. 853 01:13:28,797 --> 01:13:30,059 No me gusta. 854 01:13:30,332 --> 01:13:31,594 -�Te gusta dibujar? -S�. 855 01:13:33,735 --> 01:13:35,635 �Por qu� no dibujas un payaso? 856 01:13:36,738 --> 01:13:38,574 Es m�s, dibuja toda nuestra historia. 857 01:13:38,574 --> 01:13:40,235 -�De verdad? -Por supuesto. 858 01:13:40,609 --> 01:13:42,509 Puede ser nuestro tel�n de fondo. 859 01:13:43,278 --> 01:13:45,178 Habl� con don Guido y Livia. 860 01:13:45,514 --> 01:13:48,108 Ellos conocen un profesor de arte. 861 01:13:49,117 --> 01:13:50,584 �Te gustar�a volver a la escuela? 862 01:13:50,886 --> 01:13:52,154 Por supuesto. 863 01:13:52,154 --> 01:13:54,349 -�Por supuesto? -Por supuesto. 864 01:13:56,158 --> 01:13:58,319 -�Te ocupaste de ellos? -S�. 865 01:13:58,827 --> 01:14:00,385 Razvan. 866 01:14:00,662 --> 01:14:02,129 �D�nde est� el dinero de los chicos? 867 01:14:02,364 --> 01:14:04,399 Es culpa del franc�s maric�n. 868 01:14:04,399 --> 01:14:06,026 Quiere hacer un espect�culo. 869 01:14:06,268 --> 01:14:08,168 �Quiero mi dinero! 870 01:14:08,437 --> 01:14:10,337 O me ocupar� yo mismo. 871 01:14:18,313 --> 01:14:21,248 Hermano, t�ralo m�s hacia t�. 872 01:14:21,517 --> 01:14:22,677 As� est� mejor. 873 01:14:26,655 --> 01:14:28,657 -Ella est� con alguien. -� Y? 874 01:14:28,657 --> 01:14:31,353 �Vete de aqu�! 875 01:14:47,209 --> 01:14:49,109 Bien, las denuncias se retiraron. 876 01:14:50,379 --> 01:14:51,847 El caso se cerrar� hoy. 877 01:14:51,847 --> 01:14:53,747 -Gracias. -Por favor. 878 01:14:54,116 --> 01:14:57,574 -�No le pareci� extra�o? -�Piensa que soy un ingenuo? 879 01:14:57,853 --> 01:14:59,184 No, para nada. 880 01:14:59,388 --> 01:15:01,356 Te dar� un consejo como amigo, 881 01:15:01,356 --> 01:15:03,256 pero tambi�n como el representante franc�s aqu�. 882 01:15:04,493 --> 01:15:05,482 V�yase de aqu� inmediatamente. 883 01:15:05,694 --> 01:15:07,059 Las ONG ya no te apoyan. 884 01:15:07,329 --> 01:15:10,127 Ud. tiene a la polic�a y al crimen organizado en contra suyo. 885 01:15:10,666 --> 01:15:13,294 No estoy seguro que pueda ayudarlo la pr�xima. 886 01:15:15,170 --> 01:15:17,104 En momentos como �ste me siento orgulloso de ser Franc�s. 887 01:15:28,650 --> 01:15:30,481 �C�mo te llamas? Yo soy Miloud. 888 01:15:31,186 --> 01:15:31,515 Tea. 889 01:15:32,788 --> 01:15:34,756 -� Y t�? -No era as�. 890 01:15:35,357 --> 01:15:37,257 T� no tienes zancos en mis dibujos. 891 01:15:38,360 --> 01:15:40,055 Pero es un espect�culo. 892 01:15:40,262 --> 01:15:43,129 �No es mejor si estoy m�s alto? 893 01:15:43,465 --> 01:15:44,397 -No. -�No? 894 01:15:49,671 --> 01:15:51,571 Cuando vi a todos esos 895 01:15:52,107 --> 01:15:53,836 mis rodillas empezaron a temblar. 896 01:15:54,810 --> 01:15:55,834 Y estaba seguro... 897 01:15:57,245 --> 01:15:59,145 que se me iban a caer todas las pelotas. 898 01:15:59,748 --> 01:16:03,445 Pero va a salir bien, muy bien. 899 01:16:11,259 --> 01:16:13,159 Gracias. 900 01:16:13,462 --> 01:16:15,430 Bien hecho, Sr. Constantin. 901 01:16:16,264 --> 01:16:18,164 Tea; dame eso. 902 01:16:18,667 --> 01:16:20,035 �Vamos! 903 01:16:20,035 --> 01:16:21,764 Me gusta. 904 01:16:22,537 --> 01:16:24,437 El pegamento est� bueno. 905 01:16:29,411 --> 01:16:31,311 Est� bueno. 906 01:16:40,055 --> 01:16:42,717 Tea; t�ralo al fuego. 907 01:16:44,159 --> 01:16:45,524 Respeto. 908 01:16:48,096 --> 01:16:49,825 Vamos. 909 01:17:11,553 --> 01:17:13,453 �ldiota! 910 01:17:22,531 --> 01:17:22,664 Uno; dos. 911 01:17:22,664 --> 01:17:24,427 Uno; dos. 912 01:17:24,766 --> 01:17:26,666 La pir�mide est� bien. 913 01:17:27,102 --> 01:17:29,002 S�, ay�dales. 914 01:17:29,471 --> 01:17:31,371 No, si�ntate derecho. 915 01:17:32,040 --> 01:17:33,769 Cristi. 916 01:17:41,249 --> 01:17:43,149 -�La polic�a! -�La polic�a! 917 01:17:57,099 --> 01:17:58,828 �Su�lteme est�pido! 918 01:18:00,168 --> 01:18:02,068 �Esperen! �Qu� est�n haciendo? 919 01:18:04,139 --> 01:18:06,039 �Qu�teme las manos de encima! 920 01:18:14,549 --> 01:18:18,007 Soy franc�s. Quiero hablar con su jefe. 921 01:18:18,353 --> 01:18:20,719 No, �qu� le est�n haciendo a los chicos? 922 01:18:22,491 --> 01:18:24,391 Est� bien, paren. 923 01:18:26,061 --> 01:18:27,653 Nombre, apellido y fecha de nacimiento. 924 01:18:29,831 --> 01:18:31,355 Vlad. 925 01:18:33,401 --> 01:18:34,993 Draghici. 926 01:18:35,403 --> 01:18:37,405 �No me toque perra! 927 01:18:37,405 --> 01:18:39,074 �No me toque! 928 01:18:39,074 --> 01:18:40,803 �D�jeme en paz! 929 01:18:46,314 --> 01:18:49,545 Vengan aqu�, ap�rense. 930 01:18:55,123 --> 01:18:57,125 �D�nde est�n los ni�os? 931 01:18:57,125 --> 01:18:59,025 Podemos hablar en franc�s. 932 01:19:01,129 --> 01:19:03,029 Debe haber alg�n error. 933 01:19:03,565 --> 01:19:06,159 Este hombre trabaja con nosotros. Trabaja con ni�os de cloacas. 934 01:19:07,402 --> 01:19:09,302 Trabaja con sus trabajadores sociales. 935 01:19:09,771 --> 01:19:13,468 S�, puedo confirmar eso. Trabajo tambi�n en este proyecto. 936 01:19:14,075 --> 01:19:16,441 Quiero que sueltes a los chicos. No han hecho nada. 937 01:19:19,815 --> 01:19:21,339 Los chicos de las cloacas son vagabundos. 938 01:19:21,683 --> 01:19:23,310 Viven del carterismo y la prostituci�n. 939 01:19:23,585 --> 01:19:25,485 Los vamos a llevar a orfanatos. 940 01:19:25,821 --> 01:19:28,289 � Y los que escapen de ah� qu�? 941 01:19:28,824 --> 01:19:30,382 Tenemos que ayudarles. 942 01:19:31,059 --> 01:19:32,458 Estamos preparando un espect�culo. 943 01:19:32,727 --> 01:19:34,627 Los ni�os estaban felices. 944 01:19:35,330 --> 01:19:37,230 Ser�a una l�stima. 945 01:19:40,235 --> 01:19:45,036 �Quiere la prensa y las asociaciones internacionales contra Ud.? 946 01:19:53,348 --> 01:19:55,680 Son libres. 947 01:19:56,218 --> 01:19:58,118 �D�nde est� Alina? Estaba con nosotros. 948 01:19:59,521 --> 01:19:59,621 Debe estar todav�a adentro. Ve all�. 949 01:19:59,621 --> 01:20:01,418 Debe estar todav�a adentro. Ve all�. 950 01:20:01,857 --> 01:20:03,347 Ay�dame. 951 01:20:09,164 --> 01:20:11,530 Ya enviaron algunos al orfanato. 952 01:20:11,766 --> 01:20:13,666 -Vamos a buscarla. -Yo ir�. 953 01:20:13,869 --> 01:20:15,234 Vamos. 954 01:20:17,105 --> 01:20:19,539 Te ves linda con el pelo corto. 955 01:20:19,774 --> 01:20:21,366 Te ves elegante. 956 01:20:49,104 --> 01:20:50,833 No creo que est� en el orfanato. 957 01:20:52,340 --> 01:20:55,468 �Por qu� no? La encontraremos; vas a ver. 958 01:21:15,130 --> 01:21:17,030 �Hola? �Alguien aqu�? 959 01:21:17,866 --> 01:21:19,333 �Alguien aqu�? 960 01:21:20,068 --> 01:21:21,797 �S�, ya voy! 961 01:21:22,404 --> 01:21:24,304 Disculpe. 962 01:21:25,073 --> 01:21:26,802 Buenas tardes. 963 01:21:27,275 --> 01:21:29,175 Soy trabajadora social. 964 01:21:29,811 --> 01:21:32,609 Algunos chicos llegaron hoy. 965 01:21:33,214 --> 01:21:36,274 -La polic�a los trajo. -S�, la polic�a estaba aqu�. 966 01:21:36,751 --> 01:21:38,844 Tengo permiso para llevarme una chica de su grupo. 967 01:21:39,254 --> 01:21:41,154 Tiene pelo casta�o, se llama Alina. 968 01:21:41,356 --> 01:21:43,654 Tal vez sea la chica que huy�. 969 01:21:44,159 --> 01:21:45,490 -�Se escap�? -S�. 970 01:21:45,860 --> 01:21:46,656 �C�mo? 971 01:21:47,295 --> 01:21:50,230 No tenemos personal, no damos abasto. 972 01:21:50,565 --> 01:21:52,465 -�Podemos entrar? -S�, entren. 973 01:21:58,373 --> 01:22:00,204 Aqu� est�n los papeles. 974 01:22:04,446 --> 01:22:06,346 La encontraron. 975 01:22:07,449 --> 01:22:08,780 Muerta. 976 01:22:09,217 --> 01:22:11,117 Cerca a la cloaca Grozavesti. 977 01:22:14,689 --> 01:22:16,384 La golpearon. 978 01:22:17,258 --> 01:22:19,158 Ten�a todos los huesos quebrados. 979 01:23:46,114 --> 01:23:47,415 �Qu� vamos a hacer? 980 01:23:47,415 --> 01:23:49,679 Constantin y Razvan nos est�n amenazando. 981 01:23:52,487 --> 01:23:54,387 S�. 982 01:23:57,725 --> 01:23:59,625 No es por el espect�culo. 983 01:24:02,030 --> 01:24:04,464 No quieren que ustedes salgan de la mierda. 984 01:24:06,067 --> 01:24:07,557 Son sus vidas. 985 01:24:08,269 --> 01:24:10,169 No puedo decidir por ustedes. 986 01:25:19,140 --> 01:25:21,040 �Respeto! 987 01:25:22,210 --> 01:25:24,110 Ven con nosotros, Miloud. 988 01:25:27,215 --> 01:25:29,376 Ven, Miloud. Ven afuera. 989 01:25:49,237 --> 01:25:51,137 �Buena suerte! 990 01:25:53,074 --> 01:25:54,803 Gracias. 991 01:26:07,088 --> 01:26:08,248 �D�nde est� Cristi? 992 01:26:08,556 --> 01:26:10,456 -No ha venido. -Est� bien. 993 01:26:10,792 --> 01:26:11,554 �Est�n listos? 994 01:26:13,094 --> 01:26:15,756 �Pa-ra-da! 995 01:26:17,031 --> 01:26:18,123 �Vamos! 996 01:26:22,837 --> 01:26:24,737 �Vamos! 997 01:26:54,469 --> 01:26:55,663 �Vamos Maria! 998 01:26:56,404 --> 01:26:58,304 �Bien hecho! 999 01:27:59,634 --> 01:28:01,465 Vamos, la pir�mide. 1000 01:28:07,208 --> 01:28:09,108 Sigan. 1001 01:28:24,659 --> 01:28:26,559 Vamos Cristi. 1002 01:28:26,761 --> 01:28:28,661 Vamos. 1003 01:28:32,300 --> 01:28:34,200 Dale. 1004 01:28:45,480 --> 01:28:47,380 S� valiente. 1005 01:28:55,656 --> 01:28:57,556 Vamos, Cristi. 1006 01:29:48,576 --> 01:29:50,645 PARADA ha evolucionado entre miles de las dificultades. 1007 01:29:50,645 --> 01:29:53,614 Ahora tiene un centro, unidades al aire libre y departamentos comunales. 1008 01:29:53,614 --> 01:30:00,388 Ha ayudado a m�s de mil ni�os que han encontrado trabajo o han viajado con el show. 1009 01:30:03,485 --> 01:30:05,690 Aunque lamentablemente hoy en Bucarest, como en otros muchos lugares, 1010 01:30:05,690 --> 01:30:09,254 existen todav�a im�genes como estas. 1011 01:30:02,690 --> 01:30:09,254 69035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.