All language subtitles for Mouse.S01E17.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,267 --> 00:00:34,982 (Mouse) 2 00:00:35,067 --> 00:00:36,167 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 3 00:00:36,237 --> 00:00:37,306 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 4 00:00:37,366 --> 00:00:38,407 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 5 00:00:38,477 --> 00:00:39,536 (and counseling was provided for child actors.) 6 00:00:39,536 --> 00:00:40,637 (CGI was used in most scenes that include animals.) 7 00:00:40,698 --> 00:00:42,937 (Mugwan Boxing Club) 8 00:00:43,834 --> 00:00:45,174 We're closed. 9 00:00:55,545 --> 00:00:56,844 So you used to box. 10 00:00:58,384 --> 00:00:59,484 No wonder. 11 00:01:04,825 --> 00:01:05,825 Excuse me. 12 00:01:06,225 --> 00:01:07,454 Who exactly are you? 13 00:01:10,094 --> 00:01:11,124 Why did you kill them? 14 00:01:11,935 --> 00:01:13,065 My family. 15 00:01:18,904 --> 00:01:20,505 Did that finally ring a bell? 16 00:01:20,935 --> 00:01:22,404 It's unfair though... 17 00:01:22,605 --> 00:01:24,704 since I never once forgot about your existence. 18 00:01:25,544 --> 00:01:27,645 I've been searching for you all my life. 19 00:01:28,315 --> 00:01:30,744 I became a cop to track you down more easily. 20 00:01:33,785 --> 00:01:35,524 Your face and fist. 21 00:01:35,755 --> 00:01:37,425 That's all I had to go on... 22 00:01:38,024 --> 00:01:39,455 which made the search tricky for me. 23 00:01:41,794 --> 00:01:43,294 Get up here and show me what you've got. 24 00:02:28,845 --> 00:02:32,644 (Bible) 25 00:02:44,484 --> 00:02:46,894 Eye for eye. 26 00:02:47,625 --> 00:02:50,465 Tooth for tooth. 27 00:02:51,595 --> 00:02:53,595 That was for beating my mom to death. 28 00:02:54,664 --> 00:02:56,335 This is for my younger brother who burned to death. 29 00:02:58,305 --> 00:02:59,604 And this is for what you did to my stepfather. 30 00:03:08,414 --> 00:03:13,454 (Mouse) 31 00:03:16,155 --> 00:03:17,324 (Episode 17) 32 00:03:17,324 --> 00:03:20,824 What do you plan to do now? Tell me what you plan to do! 33 00:03:22,725 --> 00:03:24,394 I can't live with him anymore. 34 00:03:24,965 --> 00:03:26,134 He... 35 00:03:26,764 --> 00:03:29,305 He buried his own little brother. 36 00:03:31,104 --> 00:03:34,875 I knew he was nuts when he killed our goldfish and Choco. 37 00:03:36,245 --> 00:03:39,345 He'll end up killing someone one day. 38 00:03:39,815 --> 00:03:42,444 That's enough. He can hear you. 39 00:03:42,914 --> 00:03:43,984 Darn it. 40 00:03:44,845 --> 00:03:46,884 Look at those darn eyes. 41 00:03:48,315 --> 00:03:50,625 - Quit glaring at me. - Honey. 42 00:03:53,454 --> 00:03:54,625 My gosh. 43 00:03:57,924 --> 00:03:59,634 Jae Hoon, come over here. 44 00:04:00,864 --> 00:04:02,005 You need to wash. 45 00:04:56,225 --> 00:04:57,455 You must be hungry. 46 00:05:16,905 --> 00:05:19,345 Where's Jae Min and Jae Hee? 47 00:05:21,044 --> 00:05:23,145 Your dad took them to an amusement park. 48 00:05:36,064 --> 00:05:37,465 Don't get me wrong. 49 00:05:38,564 --> 00:05:40,664 I wasn't trying to kill Jae Min. 50 00:05:41,794 --> 00:05:43,434 He kept tattling on me, 51 00:05:44,104 --> 00:05:45,575 so I just wanted to teach him a lesson. 52 00:05:47,135 --> 00:05:48,975 That's all I wanted to do. 53 00:05:51,445 --> 00:05:52,674 I mean it, Mom. 54 00:05:55,684 --> 00:05:56,744 Okay. 55 00:05:57,914 --> 00:05:59,114 Go ahead and eat. 56 00:06:41,924 --> 00:06:45,025 Mom. What are you doing here? 57 00:06:46,864 --> 00:06:49,234 You monster. Die. 58 00:06:49,604 --> 00:06:50,804 Die! 59 00:06:57,405 --> 00:06:58,504 Jae Hoon. 60 00:07:07,254 --> 00:07:08,655 Die! Die! 61 00:07:45,725 --> 00:07:46,854 Mom. 62 00:07:48,794 --> 00:07:49,924 Mom. 63 00:07:55,035 --> 00:07:56,135 Mom. 64 00:07:58,335 --> 00:07:59,434 Jae Hoon. 65 00:08:01,775 --> 00:08:04,504 I'm sorry. 66 00:08:07,044 --> 00:08:08,945 I'm sorry I didn't believe you. 67 00:08:11,345 --> 00:08:12,484 Mom. 68 00:08:12,984 --> 00:08:14,385 I didn't... 69 00:08:15,325 --> 00:08:17,385 have a choice. 70 00:08:18,655 --> 00:08:19,794 You were born... 71 00:08:21,895 --> 00:08:25,564 with a special kind of gene. 72 00:08:27,095 --> 00:08:28,195 Why... 73 00:08:29,635 --> 00:08:30,864 Why only me? 74 00:08:31,664 --> 00:08:32,734 No. 75 00:08:35,035 --> 00:08:36,275 There's more. 76 00:08:38,405 --> 00:08:40,345 There's one more kid... 77 00:08:43,445 --> 00:08:45,955 who was born just like you. 78 00:08:48,725 --> 00:08:52,624 My poor baby. 79 00:08:55,965 --> 00:08:58,665 Mom. Hang in there. 80 00:08:59,264 --> 00:09:00,335 Mom. 81 00:09:12,614 --> 00:09:13,874 My son. 82 00:09:15,274 --> 00:09:17,514 You're a kind son, right? 83 00:09:29,264 --> 00:09:30,764 I hope... 84 00:09:31,864 --> 00:09:33,065 you live.. 85 00:09:34,065 --> 00:09:36,104 a kind and upright life, 86 00:09:37,404 --> 00:09:38,705 my baby. 87 00:10:49,644 --> 00:10:51,644 - Oh, dear. - My goodness. 88 00:10:51,904 --> 00:10:52,975 Oh, my goodness. 89 00:10:54,075 --> 00:10:55,215 Poor kid. 90 00:10:55,215 --> 00:10:57,114 What in the world happened? 91 00:11:00,754 --> 00:11:02,425 - What's he going to do? - Exactly. 92 00:11:02,825 --> 00:11:04,984 ("Entire Family Murdered in Guryeong") 93 00:11:04,984 --> 00:11:07,095 He's not even crying even though his family's dead. 94 00:11:07,254 --> 00:11:09,364 You shouldn't do that to a kid. 95 00:11:09,994 --> 00:11:12,465 Did you witness anything that day? 96 00:11:12,534 --> 00:11:14,394 No, I didn't see anything. 97 00:11:14,835 --> 00:11:16,404 How dare he kill my family. 98 00:11:17,034 --> 00:11:19,874 I'll chase him down and do to him exactly what he did... 99 00:11:20,374 --> 00:11:21,475 to my family. 100 00:11:27,744 --> 00:11:29,244 It's revenge murder. 101 00:11:32,784 --> 00:11:34,315 I'm taking revenge. 102 00:11:39,225 --> 00:11:41,225 Let me borrow this photo. 103 00:11:41,595 --> 00:11:43,364 Why? What for? 104 00:11:43,364 --> 00:11:44,695 I need to look into something. 105 00:11:45,124 --> 00:11:46,335 I'll tell you next time. 106 00:11:48,034 --> 00:11:50,234 Did Soo Ho continue to box? 107 00:11:50,465 --> 00:11:53,634 No. He quit boxing... 108 00:11:53,805 --> 00:11:56,345 not too long after what happened to his sister. 109 00:11:57,274 --> 00:12:00,675 Around that time, he worked for a company. 110 00:12:02,244 --> 00:12:03,514 A company? Where? 111 00:12:03,884 --> 00:12:06,014 It was some security company. 112 00:12:06,915 --> 00:12:09,124 He was having such a hard time, 113 00:12:10,384 --> 00:12:12,524 that he received counseling... 114 00:12:12,595 --> 00:12:14,524 at a government-sponsored center. 115 00:12:14,955 --> 00:12:17,065 They recommended him for the job... 116 00:12:17,124 --> 00:12:18,795 at the company. 117 00:12:19,695 --> 00:12:21,994 He worked there for about 10 years. 118 00:12:22,734 --> 00:12:24,904 He worked hard and diligently. 119 00:12:25,705 --> 00:12:27,104 Then one night, 120 00:12:28,374 --> 00:12:30,675 he bawled all through the night. 121 00:12:32,175 --> 00:12:34,415 Soo Ho. What's wrong? 122 00:12:34,475 --> 00:12:37,085 - It was the first time... - What is it? 123 00:12:37,384 --> 00:12:40,055 he cried out loud ever since his sister died. 124 00:12:41,784 --> 00:12:44,384 The next day, when I was cleaning his room, 125 00:12:45,085 --> 00:12:48,994 I found a receipt for the Guryeong tollgate. 126 00:12:49,394 --> 00:12:51,325 He quit right after that... 127 00:12:51,665 --> 00:12:54,665 and helped his friend at his boxing gym. 128 00:12:55,805 --> 00:12:57,104 Guryeong. 129 00:12:58,764 --> 00:13:00,335 He never said what happened? 130 00:13:00,435 --> 00:13:03,374 I asked once, but he wouldn't say. 131 00:13:04,445 --> 00:13:07,644 Also, a few days after that night, 132 00:13:07,715 --> 00:13:09,815 a detective came by. 133 00:13:10,014 --> 00:13:12,984 He asked him a few questions, 134 00:13:13,055 --> 00:13:14,284 and just left. 135 00:13:15,014 --> 00:13:16,284 A detective. 136 00:13:20,494 --> 00:13:22,095 This is Guryeong Lake, right? 137 00:13:22,465 --> 00:13:24,465 He never told me... 138 00:13:25,494 --> 00:13:27,264 why he killed my family. 139 00:13:30,034 --> 00:13:31,234 Burglary? 140 00:13:31,634 --> 00:13:33,705 No. He would've killed me too then. 141 00:13:34,904 --> 00:13:38,374 Why did he remove me from the house and then set it on fire? 142 00:13:39,874 --> 00:13:41,114 Why only me? 143 00:14:01,864 --> 00:14:03,134 This man... 144 00:14:04,264 --> 00:14:06,404 He looks very familiar. 145 00:14:18,415 --> 00:14:20,154 You should've let me die! 146 00:14:20,910 --> 00:14:21,981 Why... 147 00:14:22,457 --> 00:14:23,658 Just why? 148 00:14:28,795 --> 00:14:31,524 No wonder. I knew he looked familiar. 149 00:14:34,335 --> 00:14:36,465 You should've just let me die. 150 00:14:37,364 --> 00:14:39,575 Then he never would've been born. 151 00:14:43,874 --> 00:14:46,545 - Why did he save just me? - Why did he save just me? 152 00:14:58,963 --> 00:15:01,533 Sung Yo Han went to grade school in Guryeong. 153 00:15:05,734 --> 00:15:07,703 So this kid is Sung Yo Han? 154 00:15:08,703 --> 00:15:12,244 Okay. That connects him to Song Soo Ho. 155 00:15:23,754 --> 00:15:25,183 May I help you? 156 00:15:28,594 --> 00:15:30,793 Police. I'm looking into a few things. 157 00:15:31,193 --> 00:15:34,264 What could the police want with this house? 158 00:15:36,803 --> 00:15:39,173 Right? National Son Officer Jung. 159 00:15:39,604 --> 00:15:40,774 Goodness. 160 00:15:41,533 --> 00:15:43,604 I saw you on the news. 161 00:15:43,904 --> 00:15:47,213 You've suffered so much because of that scumbag. 162 00:15:51,183 --> 00:15:53,053 You're here because of Sung Yo Han. 163 00:15:54,553 --> 00:15:55,624 Sung Yo Han? 164 00:15:55,754 --> 00:15:59,024 I almost fainted that day when I saw the news... 165 00:15:59,094 --> 00:16:02,124 because I thought he was Jae Hoon. 166 00:16:02,693 --> 00:16:03,764 What... 167 00:16:03,864 --> 00:16:06,433 That day, Sung Yo Han came... 168 00:16:06,764 --> 00:16:09,604 and stared at this house for a really long time. 169 00:16:12,104 --> 00:16:13,703 Sung Yo Han was here? 170 00:16:15,073 --> 00:16:17,173 - That day, as in... - You know. 171 00:16:17,244 --> 00:16:19,374 The day he was shot. 172 00:16:20,073 --> 00:16:23,543 He came during the day and stared intently at it. 173 00:16:23,913 --> 00:16:25,483 I looked to see who he was, 174 00:16:26,054 --> 00:16:28,554 and he was about Jae Hoon's age. 175 00:16:28,713 --> 00:16:29,753 So I went, 176 00:16:30,723 --> 00:16:33,894 "Is it you, Jae Hoon?" 177 00:16:34,193 --> 00:16:36,824 And he said no, and that I was mistaken. 178 00:16:37,163 --> 00:16:39,634 Then he scurried off. 179 00:16:40,834 --> 00:16:41,963 He did? 180 00:16:42,034 --> 00:16:43,334 Yes. 181 00:16:43,404 --> 00:16:46,233 That's right. He stopped and asked me... 182 00:16:46,604 --> 00:16:48,973 about the twin girl who lived here. 183 00:16:49,874 --> 00:16:51,074 About Jae Hee? 184 00:16:51,443 --> 00:16:54,243 Their youngest daughter went missing, you see. 185 00:16:54,473 --> 00:16:57,213 They only found three bodies. 186 00:16:59,753 --> 00:17:00,953 Everyone said... 187 00:17:01,253 --> 00:17:04,624 their eldest son probably killed them. 188 00:17:04,784 --> 00:17:09,163 That he probably killed his sister and buried her body somewhere. 189 00:17:09,763 --> 00:17:12,864 Jae Hoon was very strange, you see. 190 00:17:13,733 --> 00:17:16,203 I wonder where he is and what he's doing. 191 00:17:16,534 --> 00:17:18,334 I wonder if he's even living like a decent human being. 192 00:17:22,473 --> 00:17:25,104 I hope he grew up to be a good person... 193 00:17:25,614 --> 00:17:27,814 like you, our National Son. 194 00:17:28,943 --> 00:17:30,114 Thank you. 195 00:17:33,953 --> 00:17:35,453 Why did he come here? 196 00:17:36,953 --> 00:17:38,284 How did he know Jae Hee? 197 00:17:39,523 --> 00:17:41,423 She went missing in 2005. 198 00:17:41,594 --> 00:17:43,523 She would be 22 years old now. 199 00:17:43,663 --> 00:17:45,794 Her name when she went missing was Jung Jae Hee. 200 00:17:46,163 --> 00:17:48,463 Also, she had Savant Syndrome. 201 00:17:48,534 --> 00:17:49,963 She remembered anything she heard once. 202 00:17:50,334 --> 00:17:51,534 There was no child... 203 00:17:51,604 --> 00:17:54,473 with a condition like that reported missing in 2005. 204 00:17:56,574 --> 00:17:59,114 I'll check with the Disabled Human Rights Center. 205 00:17:59,243 --> 00:18:00,443 Thank you. 206 00:18:01,114 --> 00:18:03,114 Please find my little sister. 207 00:18:03,384 --> 00:18:05,513 This is Jae Hoon from class three. 208 00:18:06,114 --> 00:18:08,314 - Not Yo Han. - Jae Hoon? 209 00:18:08,584 --> 00:18:10,784 Yes. Jung Jae Hoon. 210 00:18:11,084 --> 00:18:13,894 Haven't you heard of the Guryeong Family Massacre? 211 00:18:14,094 --> 00:18:15,493 He was their eldest son. 212 00:18:17,263 --> 00:18:19,263 The Guryeong Family Massacre. 213 00:18:19,493 --> 00:18:21,794 I found a receipt for the Guryeong tollgate. 214 00:18:21,864 --> 00:18:23,634 He bawled all through the night. 215 00:18:23,703 --> 00:18:25,233 A few days after that night, 216 00:18:25,564 --> 00:18:27,703 a detective came by. 217 00:18:28,404 --> 00:18:30,344 What happened to this child after that incident? 218 00:18:30,404 --> 00:18:32,844 I think I heard that his relative took him. 219 00:18:33,314 --> 00:18:35,413 Try the police station. It would be faster. 220 00:18:35,943 --> 00:18:37,183 Thank you. 221 00:18:42,423 --> 00:18:44,284 The house is still in the parents' name. 222 00:18:45,384 --> 00:18:48,794 That's why it hasn't been torn down, and remains as an eyesore. 223 00:18:49,023 --> 00:18:51,894 What about the twin girl who went missing? 224 00:18:51,963 --> 00:18:53,634 - The daughter? - Yes. 225 00:18:54,864 --> 00:18:56,104 We never found her. 226 00:18:56,663 --> 00:18:57,933 Hello. 227 00:18:59,733 --> 00:19:00,874 Hey, Ba Reum. 228 00:19:01,233 --> 00:19:04,003 - Detective Ko. - Why won't you answer your phone? 229 00:19:06,473 --> 00:19:09,683 I needed to look into something. What are you doing here? 230 00:19:09,743 --> 00:19:11,584 I'm Detective Ko Moo Chi from Moojin. 231 00:19:12,284 --> 00:19:14,114 Is the detective who investigated 232 00:19:14,114 --> 00:19:15,923 the Guryeong Family Massacre still around? 233 00:19:16,084 --> 00:19:17,824 That was my case. 234 00:19:18,183 --> 00:19:19,324 Good. 235 00:19:20,094 --> 00:19:23,364 Do you remember this boy? 236 00:19:24,423 --> 00:19:25,423 That's their eldest son. 237 00:19:25,493 --> 00:19:27,564 That was the day I drowned Choco. 238 00:19:27,634 --> 00:19:29,564 Was he a suspect back then? 239 00:19:29,933 --> 00:19:33,503 He made the list briefly, so I went all the way to Moojin. 240 00:19:33,574 --> 00:19:34,634 What happened? 241 00:19:34,904 --> 00:19:37,604 Just a minute. I need to check my file. 242 00:19:40,044 --> 00:19:41,173 He wasn't there. 243 00:19:41,273 --> 00:19:44,483 I checked out all the suspects from the case when I became a cop, 244 00:19:45,013 --> 00:19:46,154 and he wasn't there. 245 00:19:47,683 --> 00:19:48,854 It's not there. 246 00:19:48,913 --> 00:19:51,384 That's odd. Why is he missing? 247 00:19:51,923 --> 00:19:53,894 I prepared an investigation report. 248 00:19:54,223 --> 00:19:55,723 It went missing? 249 00:19:55,963 --> 00:19:58,094 That's odd. Who could've made such a mistake? 250 00:19:59,064 --> 00:20:02,034 The eldest son is there. Here's the investigation report. 251 00:20:02,364 --> 00:20:03,663 The eldest son? Him? 252 00:20:04,564 --> 00:20:05,703 He was a suspect too? 253 00:20:05,773 --> 00:20:07,334 But he was their son. 254 00:20:08,503 --> 00:20:10,943 Well, even after what happened to his family, 255 00:20:11,243 --> 00:20:13,544 he didn't show any sadness. He was apathetic. 256 00:20:13,713 --> 00:20:16,183 He was so suspicious, 257 00:20:16,443 --> 00:20:19,183 that we even secretly did a polygraph on a kid. 258 00:20:19,584 --> 00:20:21,284 - And? - It was negative. 259 00:20:21,413 --> 00:20:23,953 An 11-year-old wouldn't kill his own family. 260 00:20:24,054 --> 00:20:26,023 We only did it because it was so frustrating. 261 00:20:26,294 --> 00:20:27,993 Do you know where he is now? 262 00:20:28,923 --> 00:20:31,094 His maternal aunt took him. 263 00:20:31,493 --> 00:20:33,894 His aunt? Can I get her contact information? 264 00:20:34,134 --> 00:20:35,263 Here it is. 265 00:20:35,904 --> 00:20:37,104 (Guardian: Aunt) 266 00:20:42,503 --> 00:20:44,773 The number you have dialed is not in service. 267 00:20:48,344 --> 00:20:49,544 It's not in service. 268 00:20:50,483 --> 00:20:52,213 Can we look up the aunt? 269 00:20:52,443 --> 00:20:53,713 Just a minute. 270 00:20:56,624 --> 00:20:58,023 (National ID Number) 271 00:20:58,084 --> 00:20:59,193 Why won't anything show up? 272 00:21:00,824 --> 00:21:01,953 That's odd. 273 00:21:02,124 --> 00:21:03,864 I remember checking her ID. 274 00:21:04,923 --> 00:21:06,693 Can you look up this boy instead? 275 00:21:06,794 --> 00:21:08,034 Sure. Just a second. 276 00:21:10,703 --> 00:21:12,904 It'll show that I'm Jung Jae Hoon. 277 00:21:13,473 --> 00:21:14,673 What do I do? 278 00:21:16,574 --> 00:21:18,644 His registration number expired. 279 00:21:18,973 --> 00:21:20,673 - Expired? - Expired? 280 00:21:21,443 --> 00:21:24,213 That means he either died or went abroad. 281 00:21:24,644 --> 00:21:25,814 That's not the same as mine. 282 00:21:26,253 --> 00:21:28,154 Auntie said she adopted me, 283 00:21:29,013 --> 00:21:31,183 but she had my number expired instead. 284 00:21:32,253 --> 00:21:34,523 So whose registration number am I living with? 285 00:21:37,923 --> 00:21:39,433 So what brought you here? 286 00:21:42,433 --> 00:21:44,564 While investigating Chi Kook's murder, 287 00:21:45,334 --> 00:21:47,034 I looked into his case file... 288 00:21:47,034 --> 00:21:48,733 to see if Sung Yo Han had any accomplices. 289 00:21:49,503 --> 00:21:52,003 He once lived in Guryeong, 290 00:21:52,943 --> 00:21:54,743 so I thought I could find something here. 291 00:21:57,084 --> 00:22:00,513 By the way, where did you get the photo of that kid? 292 00:22:01,884 --> 00:22:03,284 From Song Soo Ho's album. 293 00:22:03,983 --> 00:22:06,294 He also had OZ tattooed on his arm, 294 00:22:06,453 --> 00:22:08,324 so I went to his mother to confirm. 295 00:22:09,263 --> 00:22:12,663 I'm guessing he was involved in the murder of this boy's family. 296 00:22:12,663 --> 00:22:13,794 Song Soo Ho's in on it too? 297 00:22:13,794 --> 00:22:15,233 According to Song Soo Ho's mother, 298 00:22:15,233 --> 00:22:17,904 he wept all night when he got back from Guryeong... 299 00:22:17,904 --> 00:22:20,233 and it was around the time the boy's family was murdered. 300 00:22:20,374 --> 00:22:23,673 The organization known as OZ which he was a part of... 301 00:22:23,804 --> 00:22:25,544 must be in league with the psychopath... 302 00:22:25,544 --> 00:22:27,213 that killed Kang Duk Soo, Lee Jae Shik, and Kim Byung Tae. 303 00:22:27,644 --> 00:22:30,544 He's been dormant lately, but he will resurface soon. 304 00:22:30,743 --> 00:22:33,814 Psychopaths like him can't go long without killing again. 305 00:22:37,584 --> 00:22:40,294 We should head back before it gets dark. 306 00:22:50,003 --> 00:22:55,034 You were born with a special kind of gene. 307 00:22:55,404 --> 00:22:57,404 There's one more kid... 308 00:22:58,604 --> 00:23:00,913 who was born just like you. 309 00:23:02,044 --> 00:23:04,544 How could Mom have known that? 310 00:23:06,513 --> 00:23:07,953 A unique gene? 311 00:23:08,913 --> 00:23:10,824 Did you know from the get-go... 312 00:23:10,824 --> 00:23:12,253 that I was a predator? 313 00:23:12,324 --> 00:23:14,723 Would I have asked you to work with me had I known? 314 00:23:14,894 --> 00:23:17,564 - I was certain it was Sung Yo Han. - How were you so sure? 315 00:23:17,564 --> 00:23:20,933 Because I ran a psychopath DNA test on Han Seo Joon's fetus. 316 00:23:43,584 --> 00:23:45,584 From where did that car start following me? 317 00:23:58,233 --> 00:23:59,304 Okay. 318 00:24:01,003 --> 00:24:02,943 If Song Soo Ho killed the boy's family, 319 00:24:02,943 --> 00:24:04,604 the boy would've wanted revenge. 320 00:24:04,673 --> 00:24:06,144 But this boy isn't Sung Yo Han. 321 00:24:06,273 --> 00:24:08,473 However, Sung Yo Han killed Song Soo Ho out of revenge. 322 00:24:11,114 --> 00:24:12,243 What's going on? 323 00:24:13,013 --> 00:24:15,213 Sung Yo Han tried to kill Na Chi Kook, 324 00:24:15,213 --> 00:24:17,183 but someone threatened him after he woke up... 325 00:24:17,183 --> 00:24:18,884 and he was finished off by Mr. OZ. 326 00:24:22,693 --> 00:24:23,923 This is nuts. 327 00:24:25,324 --> 00:24:26,463 Wait. 328 00:24:27,163 --> 00:24:28,634 Isn't this evidence... 329 00:24:28,634 --> 00:24:30,104 - related to Sung Yo Han's case? - Yes. 330 00:24:30,104 --> 00:24:31,203 Why are you looking into them? 331 00:24:31,933 --> 00:24:35,834 I can't do nothing while Moo Chi doubts Sung Yo Han as the killer. 332 00:24:36,044 --> 00:24:38,443 So I thought I'd go through them all... 333 00:24:38,644 --> 00:24:41,273 to present definite proof. 334 00:24:46,253 --> 00:24:47,314 Go on. 335 00:24:47,683 --> 00:24:49,523 Hey. Where are we... 336 00:24:49,523 --> 00:24:51,324 with the fingerprint on the written statement? 337 00:24:51,483 --> 00:24:52,993 The lab checked the database... 338 00:24:52,993 --> 00:24:54,493 and it showed a set belonging to a third party. 339 00:24:54,594 --> 00:24:57,064 But it's not clear enough for a positive ID. 340 00:25:05,134 --> 00:25:06,534 Where's Detective Lee right now? 341 00:25:12,743 --> 00:25:14,473 Am I doing the right thing, 342 00:25:15,644 --> 00:25:16,784 Jennifer? 343 00:25:24,354 --> 00:25:27,193 What brings you by unannounced? 344 00:25:30,693 --> 00:25:32,023 You tricked me. 345 00:25:33,064 --> 00:25:35,094 Darn those annoying jerks. 346 00:25:35,534 --> 00:25:38,003 - What's wrong? - The cyber unit... 347 00:25:38,003 --> 00:25:40,534 is accusing us of damaging the security footage... 348 00:25:40,534 --> 00:25:41,834 that we watched the other day. 349 00:25:41,834 --> 00:25:43,344 What do you mean it was damaged? 350 00:25:43,404 --> 00:25:46,574 Apparently, Moo Chi took the video with him... 351 00:25:46,574 --> 00:25:48,013 to check if it was edited. 352 00:25:48,243 --> 00:25:50,344 What are you talking about? 353 00:25:50,644 --> 00:25:52,413 That I was born with a special kind of gene... 354 00:25:52,413 --> 00:25:54,154 and that another boy also was born with it. 355 00:25:54,713 --> 00:25:56,124 How did my mom know that? 356 00:25:56,654 --> 00:25:57,953 That's you? 357 00:25:58,923 --> 00:26:00,824 You're Min Kyu's son? 358 00:26:01,023 --> 00:26:04,023 The son of Park Min Kyu and Kim Hee Jung? 359 00:26:04,094 --> 00:26:06,493 That's right. Those are the names... 360 00:26:06,493 --> 00:26:07,864 of my birth parents. 361 00:26:09,163 --> 00:26:11,904 I was certain that your mother... 362 00:26:12,834 --> 00:26:15,173 would choose to have an abortion. 363 00:26:16,173 --> 00:26:17,374 An abortion? 364 00:26:25,844 --> 00:26:26,953 Is this what you're looking for? 365 00:26:33,654 --> 00:26:35,054 Where's Detective Lee right now? 366 00:26:35,124 --> 00:26:36,523 Off for a smoke, I guess. 367 00:26:39,364 --> 00:26:40,493 - Nepo. - Yes? 368 00:26:41,034 --> 00:26:43,064 When he gets back, 369 00:26:43,064 --> 00:26:45,104 let him know indirectly that I know about... 370 00:26:45,163 --> 00:26:46,733 the edited CCTV footage of the lobby. 371 00:26:47,173 --> 00:26:49,604 - Sorry? - I must see for myself... 372 00:26:50,104 --> 00:26:52,044 how he responds. 373 00:26:52,304 --> 00:26:53,773 Is this what you're after? 374 00:26:54,574 --> 00:26:56,784 Are you worried I finally have you on video? 375 00:26:57,314 --> 00:26:59,114 What are you ranting about? 376 00:26:59,243 --> 00:27:01,284 Then why were you going through my desk? 377 00:27:01,284 --> 00:27:02,513 Come with me. 378 00:27:03,683 --> 00:27:06,253 What on earth are you doing? 379 00:27:07,154 --> 00:27:08,854 Hand. Let me see your hand. 380 00:27:11,463 --> 00:27:12,564 Darn it. 381 00:27:15,993 --> 00:27:17,064 Here it is. 382 00:27:18,933 --> 00:27:21,433 I see you were in a hurry. 383 00:27:21,433 --> 00:27:22,834 You got nervous. 384 00:27:22,834 --> 00:27:25,173 What are you people? An organization of psychopaths? 385 00:27:25,173 --> 00:27:26,344 Reveal yourself! 386 00:27:26,344 --> 00:27:27,913 What are you getting at? 387 00:27:28,013 --> 00:27:30,983 I had my ex-girlfriend's initials burned off after the breakup. 388 00:27:32,413 --> 00:27:34,983 Really? Then explain the edited CCTV footage. 389 00:27:34,983 --> 00:27:37,654 You let Mr. OZ look at Kang Duk Soo's statement. 390 00:27:37,654 --> 00:27:40,554 What are you accusing me of doing exactly? 391 00:27:40,624 --> 00:27:43,824 The CCTV footage has been restored, so see for yourself! 392 00:27:45,223 --> 00:27:46,394 Is it perhaps this? 393 00:27:46,663 --> 00:27:48,794 I dropped the statement in the lobby... 394 00:27:48,794 --> 00:27:50,564 and someone picked it up for me. 395 00:27:51,163 --> 00:27:53,433 Also, I never edited any CCTV footage. 396 00:27:57,874 --> 00:27:58,874 I get it. 397 00:27:59,713 --> 00:28:02,743 We don't get paid enough on this job. 398 00:28:02,743 --> 00:28:04,284 We barely make do. 399 00:28:05,544 --> 00:28:07,483 Do those guys pay you enough? 400 00:28:09,183 --> 00:28:11,223 Darn. What are you talking about? 401 00:28:11,384 --> 00:28:13,193 You're a stinking rat. 402 00:28:21,763 --> 00:28:22,864 Money? 403 00:28:24,804 --> 00:28:26,634 It's a sense of duty that drives me. 404 00:28:34,973 --> 00:28:36,213 Hey. 405 00:28:45,584 --> 00:28:47,824 Hey, where did you get this jacket? 406 00:28:47,923 --> 00:28:49,523 - It looks nice. - Darn. 407 00:28:49,894 --> 00:28:52,364 - Get lost. - Let me see which brand it's of. 408 00:28:54,634 --> 00:28:55,933 Gosh, that's hot. 409 00:28:55,933 --> 00:28:57,003 I'm sorry about that. 410 00:28:57,163 --> 00:28:58,933 You should take it off. 411 00:28:58,933 --> 00:29:00,404 - Sorry about that. - Are you okay? 412 00:29:00,404 --> 00:29:02,334 Detective Shin, must you be so clumsy? 413 00:29:02,604 --> 00:29:04,374 Goodness. Are you hurt? 414 00:29:04,443 --> 00:29:06,743 Detective Lee, your skin is burned. 415 00:29:07,874 --> 00:29:09,644 I said I'm fine. 416 00:29:09,814 --> 00:29:12,013 - Right. - This must be water-resistant. 417 00:29:12,183 --> 00:29:14,154 It's too bad it smells like coffee now though. 418 00:29:14,314 --> 00:29:15,713 How about you sell it to me for a cheap price? 419 00:29:16,154 --> 00:29:18,884 - Forget it. - I'm sorry, okay? 420 00:29:20,693 --> 00:29:21,693 Did you get a look? 421 00:29:22,054 --> 00:29:23,794 - Moo Chi! - Yes? 422 00:29:23,923 --> 00:29:25,124 You were right about it being a burner phone. 423 00:29:25,193 --> 00:29:27,163 The call came from the Ministry of Science and ICT. 424 00:29:27,233 --> 00:29:28,364 - The Ministry of Science and ICT? - Yes. 425 00:29:28,594 --> 00:29:30,233 Shouldn't we open an investigation on Detective Lee? 426 00:29:30,534 --> 00:29:32,663 For what? Burning off his tattoo? 427 00:29:32,663 --> 00:29:34,233 That he uses a burner phone? 428 00:29:34,233 --> 00:29:35,733 He edited the CCTV footage. 429 00:29:35,733 --> 00:29:37,844 There's no proof that he actually tampered with it. 430 00:29:37,844 --> 00:29:39,304 The video alone... 431 00:29:39,374 --> 00:29:42,243 doesn't prove that he's working with Mr. OZ. 432 00:29:42,644 --> 00:29:46,044 Going after him with only a hunch can make it worse for us. 433 00:29:46,044 --> 00:29:48,614 Why did you accuse him then? It only put you in danger. 434 00:29:49,654 --> 00:29:51,183 I at least know for sure now, 435 00:29:51,183 --> 00:29:52,284 so let's keep a close eye on him. 436 00:29:52,284 --> 00:29:53,654 Check whom he meets... 437 00:29:53,654 --> 00:29:55,023 - and whom he talks to. - Got it. 438 00:29:55,523 --> 00:29:57,594 Are you still searching for the unregistered 6264 sedan? 439 00:29:57,923 --> 00:29:59,493 I am, 440 00:29:59,693 --> 00:30:02,364 but it'll be nearly impossible to track... 441 00:30:02,364 --> 00:30:03,503 unless it gets in an accident. 442 00:30:03,933 --> 00:30:06,673 By the way, where on earth is Officer Jung? 443 00:30:08,273 --> 00:30:10,003 It'll be just the three of us for the time being. 444 00:30:10,003 --> 00:30:11,104 Why? 445 00:30:11,804 --> 00:30:13,874 Something just doesn't feel right. 446 00:30:18,983 --> 00:30:21,513 Your father was a member on my research team. 447 00:30:21,753 --> 00:30:24,284 To help with the research, he persuaded your mother... 448 00:30:24,554 --> 00:30:26,923 and had their baby's genes tested. 449 00:30:28,923 --> 00:30:30,923 The baby turned out to have the psychopath gene. 450 00:30:34,693 --> 00:30:36,534 I had no other choice but to speak the truth. 451 00:30:36,534 --> 00:30:39,604 I advised them to get an abortion and they agreed, so... 452 00:30:41,634 --> 00:30:44,943 I had no idea that they brought the child to term. 453 00:30:47,473 --> 00:30:49,913 You said that psychopaths are selfish beings. 454 00:30:49,913 --> 00:30:51,983 But the fact that I got revenge on Song Soo Ho... 455 00:30:53,314 --> 00:30:55,753 proves the love I had for my family. 456 00:30:57,483 --> 00:30:59,124 It wasn't out of love. 457 00:30:59,124 --> 00:31:00,624 "How dare you mess with what's mine?" 458 00:31:00,854 --> 00:31:02,423 "How dare you invade my territory?" 459 00:31:02,493 --> 00:31:04,193 That's how it triggered you. 460 00:31:06,733 --> 00:31:09,193 (Song Soo Ho, OZ 1) 461 00:31:16,574 --> 00:31:18,673 I had to kill an innocent man because of you! 462 00:31:20,574 --> 00:31:23,074 I ran it in the database of ex-cons and found him. 463 00:31:24,713 --> 00:31:26,314 (Shoulder, finger, pubis) 464 00:31:28,213 --> 00:31:30,523 - I'm your aunt. - Mom had no sister. 465 00:31:30,584 --> 00:31:32,723 His registration number expired. 466 00:31:34,193 --> 00:31:35,523 (Song Soo Ho, OZ 1, Uncle, Aunt) 467 00:31:48,134 --> 00:31:51,074 The guy who witnessed my murder and ran away. 468 00:32:01,683 --> 00:32:04,354 I was determined to find him and get rid of him. 469 00:32:04,483 --> 00:32:05,683 Officer Jung! 470 00:32:06,453 --> 00:32:09,294 - Detective Ko. - But I ran into Detective Ko... 471 00:32:09,493 --> 00:32:11,564 and failed to find the witness. 472 00:32:13,263 --> 00:32:15,034 But as soon as I saw Detective Ko's jacket, 473 00:32:15,034 --> 00:32:16,834 I was reminded of the jacket I saw. 474 00:32:28,173 --> 00:32:30,983 (Shinara Dry Cleaning, Nam-gu, Moojin City) 475 00:32:31,044 --> 00:32:34,884 (Shinara Dry Cleaning) 476 00:33:28,904 --> 00:33:32,003 Yes, that's right. I took Kim Joon Sung's laptop. 477 00:33:46,054 --> 00:33:48,353 I took photos of the victims while they were still alive. 478 00:33:48,494 --> 00:33:50,523 But these were taken after they died. 479 00:33:59,103 --> 00:34:01,373 They're just like the photos that were at Sung Yo Han's place. 480 00:34:04,074 --> 00:34:05,974 So he watched me kill the victims... 481 00:34:05,974 --> 00:34:07,844 and took photos of them after they died... 482 00:34:07,943 --> 00:34:09,443 without even calling the cops? 483 00:34:12,043 --> 00:34:13,244 He was also one of them. 484 00:34:17,154 --> 00:34:18,654 (OZ 1, Uncle, Aunt, Sung Yo Han) 485 00:34:23,724 --> 00:34:24,963 No. 486 00:34:25,923 --> 00:34:27,793 Sung Yo Han tried to kill me. 487 00:34:28,534 --> 00:34:31,963 Why did he try to kill me unlike the other OZ members? 488 00:34:34,934 --> 00:34:37,773 Song Soo Ho killed my mom in order to save me. 489 00:34:38,603 --> 00:34:40,673 But why did Sung Yo Han try to kill me? 490 00:34:40,873 --> 00:34:42,143 Save the boy first. 491 00:34:42,474 --> 00:34:44,244 Han Kook, who's below your feet. 492 00:34:44,543 --> 00:34:46,654 He was trying to save Han Kook. 493 00:34:47,583 --> 00:34:48,654 If he was an OZ member, 494 00:34:49,114 --> 00:34:52,454 he would've taken care of Han Kook's body to cover for me. 495 00:35:03,463 --> 00:35:04,563 We... 496 00:35:07,074 --> 00:35:08,074 are... 497 00:35:09,833 --> 00:35:11,074 What did he say? 498 00:35:12,103 --> 00:35:13,344 What did he say? 499 00:35:17,583 --> 00:35:18,643 We... 500 00:35:20,813 --> 00:35:21,954 are... 501 00:35:30,594 --> 00:35:31,963 I need to check. 502 00:35:37,063 --> 00:35:40,673 (Song Soo Ho, OZ 1, Uncle, Aunt, Sung Yo Han) 503 00:35:40,804 --> 00:35:43,333 He called someone here, but whom could it be? 504 00:35:46,643 --> 00:35:48,614 Could it have anything to do with the fact that Kim Joon Sung... 505 00:35:48,614 --> 00:35:51,083 worked for the Ministry of Science and Technology? 506 00:35:51,643 --> 00:35:53,914 Does that mean Kim Joon Sung was also an OZ member? 507 00:35:54,083 --> 00:35:55,384 I didn't see anything. 508 00:35:56,384 --> 00:35:57,384 Are you sure? 509 00:35:58,353 --> 00:36:01,523 Officer Jung, my job is to examine dead bodies. 510 00:36:01,923 --> 00:36:03,123 I'm sure I remember it correctly. 511 00:36:03,824 --> 00:36:04,963 There was nothing. 512 00:36:05,594 --> 00:36:08,364 By any chance, did you carry out an autopsy on Sung Yo Han? 513 00:36:08,594 --> 00:36:10,804 No, his mother didn't want it. 514 00:36:16,304 --> 00:36:17,873 Does that mean Kim Joon Sung wasn't one of them? 515 00:36:20,914 --> 00:36:22,373 Then what about Sung Yo Han? 516 00:36:35,193 --> 00:36:36,963 - Officer Jung? - Yes. 517 00:36:37,063 --> 00:36:38,494 He asked the same question as you. 518 00:36:38,963 --> 00:36:42,094 He asked if Kim Joon Sung had an alphabet tattoo. 519 00:36:44,333 --> 00:36:47,034 What is he trying to find out? 520 00:36:47,804 --> 00:36:49,304 I didn't have time to check for that. 521 00:36:49,373 --> 00:36:52,204 He was shot in the abdomen, so that was all I was focused on. 522 00:36:52,304 --> 00:36:55,244 Is there anyone who was close enough to know if Sung Yo Han... 523 00:36:55,313 --> 00:36:56,514 had anything on his body? 524 00:36:56,574 --> 00:36:59,014 No, not really. He had a cold personality, 525 00:36:59,083 --> 00:37:00,684 and he never opened up to anyone. 526 00:37:05,824 --> 00:37:07,094 Where do I need to go to check this? 527 00:37:12,893 --> 00:37:15,063 No, we don't have any videos of the surgery. 528 00:37:15,233 --> 00:37:16,293 You don't? 529 00:37:16,434 --> 00:37:18,764 It was the first brain implantation in the entire history of mankind. 530 00:37:18,833 --> 00:37:20,804 I'm sure you shot a video to leave a record. 531 00:37:20,974 --> 00:37:23,804 Han Seo Joon wanted us to keep it confidential. 532 00:37:23,943 --> 00:37:25,304 Not only did he say no to the shoot, 533 00:37:25,304 --> 00:37:27,514 but he also didn't want anyone else in the OR other than himself. 534 00:37:27,744 --> 00:37:29,614 He didn't want anyone to know how it was done. 535 00:37:30,384 --> 00:37:33,554 I still don't get why since he's a death-row convict. 536 00:37:33,983 --> 00:37:36,684 That kind of medical technique should be shared with everyone. 537 00:37:37,154 --> 00:37:38,423 So it's a real pity. 538 00:37:38,724 --> 00:37:42,324 Plus, even if we did shoot a video, 539 00:37:42,654 --> 00:37:44,364 we wouldn't have shot 540 00:37:44,364 --> 00:37:46,063 any other parts of the body considering it was a brain surgery. 541 00:37:47,793 --> 00:37:48,994 Okay. 542 00:37:50,333 --> 00:37:51,463 Wait. 543 00:37:51,864 --> 00:37:53,934 Do you not have severe headaches anymore? 544 00:37:54,574 --> 00:37:57,543 I'll prescribe you some medicine. Go pick some up from the pharmacy. 545 00:38:46,154 --> 00:38:48,054 He's a real nutjob. 546 00:38:48,393 --> 00:38:49,623 I can't believe he made this work. 547 00:38:50,864 --> 00:38:52,063 What a waste. 548 00:38:52,463 --> 00:38:55,664 If he wasn't a murderer, he would've become a world-famous... 549 00:38:56,563 --> 00:38:57,634 But then again, 550 00:38:57,704 --> 00:39:00,474 maybe he was able to succeed because he killed all those people. 551 00:39:00,974 --> 00:39:02,173 How ironic. 552 00:39:22,393 --> 00:39:23,594 Don't try so hard to die. 553 00:39:23,923 --> 00:39:26,934 You don't have much time left anyway. You'll die too. 554 00:39:45,313 --> 00:39:46,384 Ba Reum. 555 00:39:49,213 --> 00:39:50,213 I'm tired. 556 00:39:51,554 --> 00:39:52,824 Why are you being like this? 557 00:39:54,494 --> 00:39:57,193 You're very dull. Why do you think so? 558 00:39:57,793 --> 00:40:00,364 I don't like you anymore. You make me feel uncomfortable. 559 00:40:02,893 --> 00:40:03,963 Just go home. 560 00:40:04,534 --> 00:40:06,003 I know it's because of Kang Duk Soo. 561 00:40:07,373 --> 00:40:08,534 I already know. 562 00:40:13,003 --> 00:40:14,713 I know you killed Kang Duk Soo. 563 00:40:15,114 --> 00:40:16,643 That's why you keep avoiding me. 564 00:40:17,983 --> 00:40:19,143 You... 565 00:40:23,853 --> 00:40:26,483 Ba Reum, I don't care. 566 00:40:27,353 --> 00:40:30,893 Kang Duk Soo deserved to die. 567 00:40:31,123 --> 00:40:34,664 If you didn't kill him, Yu Na would've died instead. 568 00:40:35,934 --> 00:40:37,404 - So... - Yes, that's right. 569 00:40:38,264 --> 00:40:39,833 I killed Kang Duk Soo. 570 00:40:43,074 --> 00:40:44,173 It was because of you. 571 00:40:44,304 --> 00:40:46,404 I killed him because I thought you'd be dangerous. 572 00:40:48,114 --> 00:40:49,443 Look what you made me do. 573 00:40:49,643 --> 00:40:52,884 I should've just let him be, but you made me become a murderer! 574 00:40:55,014 --> 00:40:57,384 - Ba Reum. - You remind me of that day. 575 00:40:57,923 --> 00:40:59,483 It's a complete nightmare! 576 00:41:00,793 --> 00:41:03,963 So please get out of my life. 577 00:41:04,824 --> 00:41:05,864 Ba Reum. 578 00:41:07,364 --> 00:41:10,333 If you show your face again, 579 00:41:11,304 --> 00:41:14,074 I'll confess to killing Kang Duk Soo and will go to jail. 580 00:41:14,704 --> 00:41:17,173 Unless you want to see me rot in jail for the rest of my life, 581 00:41:18,643 --> 00:41:21,373 don't show your face to me again. 582 00:41:40,666 --> 00:41:42,336 I remember everything now. 583 00:41:43,736 --> 00:41:46,736 Please help me. Help me. 584 00:41:47,546 --> 00:41:50,305 Please help me. 585 00:41:50,715 --> 00:41:51,816 That day... 586 00:41:59,456 --> 00:42:00,526 Bong Yi. 587 00:42:01,026 --> 00:42:02,626 Help me. 588 00:42:03,425 --> 00:42:05,325 Please help me. 589 00:42:06,526 --> 00:42:07,666 If I had... 590 00:42:09,325 --> 00:42:10,896 Please help me. 591 00:42:17,206 --> 00:42:19,206 What should I do, Bong Yi? 592 00:42:21,445 --> 00:42:22,776 What should I do? 593 00:42:27,416 --> 00:42:30,515 If this child, not Sung Yo Han, was the murderer... 594 00:42:31,215 --> 00:42:33,925 Chi Kook knew that, so he threatened and killed him. 595 00:42:35,486 --> 00:42:38,155 Then why did Sung Yo Han try to kill Officer Jung? 596 00:42:38,155 --> 00:42:41,126 What about the photos of the victims in his house? 597 00:42:48,405 --> 00:42:51,276 (He had a grudge against Song Soo Ho.) 598 00:42:51,276 --> 00:42:52,336 (Kang Duk Soo, Lee Jae Shik, Kim Byung Tae) 599 00:42:52,336 --> 00:42:55,006 (Kang Duk Soo's mother's statement? An insider.) 600 00:42:55,106 --> 00:42:57,046 (Black midsize sedan, OZ!) 601 00:42:57,715 --> 00:43:00,146 (Hideout? Motel in the northern district.) 602 00:43:00,146 --> 00:43:01,245 Hold on. 603 00:43:02,245 --> 00:43:05,155 Did Hong Ju find out something? 604 00:43:05,756 --> 00:43:09,526 Why is she suddenly doing a special on the Moojin Serial Murders? 605 00:43:09,586 --> 00:43:11,325 The killer was caught already. 606 00:43:19,495 --> 00:43:20,606 What? 607 00:43:20,606 --> 00:43:23,006 Why are you doing another show on the Moojin Serial Murders? 608 00:43:23,106 --> 00:43:24,376 You found something, didn't you? 609 00:43:24,436 --> 00:43:25,675 Like what? 610 00:43:26,006 --> 00:43:28,745 The one who killed Kang Duk Soo, Lee Jae Shik and Kim Byung Tae... 611 00:43:28,745 --> 00:43:31,945 is leaving a similar signature as Song Soo Ho's murder. 612 00:43:32,115 --> 00:43:33,945 That's why I wanted to investigate again from scratch. 613 00:43:34,316 --> 00:43:35,745 So there is something. 614 00:43:36,215 --> 00:43:37,356 There is. 615 00:43:37,756 --> 00:43:38,916 Got it. 616 00:43:45,126 --> 00:43:47,126 I made this myself. 617 00:43:47,126 --> 00:43:49,026 Hang it in your car, okay? 618 00:43:49,695 --> 00:43:52,265 I wanted to make sure there wouldn't be another victim... 619 00:43:52,265 --> 00:43:53,765 like you ever again. 620 00:43:55,336 --> 00:43:57,236 But your big brother ended up... 621 00:44:16,126 --> 00:44:18,655 (Detective Ko Moo Chi) 622 00:44:22,825 --> 00:44:25,836 Hello? Hello? 623 00:44:27,905 --> 00:44:30,365 What... Who's prank calling at this hour? 624 00:45:06,976 --> 00:45:08,006 Hello? 625 00:45:10,175 --> 00:45:12,476 Get your act together. You can't lose this. 626 00:45:12,615 --> 00:45:15,086 That's where it was. I was so out of it. 627 00:45:15,785 --> 00:45:17,586 What? Hello? 628 00:45:17,856 --> 00:45:20,456 I have something to do today, 629 00:45:20,456 --> 00:45:21,956 so I'll pick it up tomorrow. 630 00:45:29,495 --> 00:45:32,695 Looks like Jung Ba Reum has been using a burner phone. 631 00:45:33,066 --> 00:45:34,566 Locate the origin of the signal. 632 00:45:34,635 --> 00:45:36,206 Find out whom he contacts. 633 00:45:38,236 --> 00:45:39,436 He's leaving for work now. 634 00:45:44,515 --> 00:45:46,115 He went to work in Moojin. 635 00:45:47,515 --> 00:45:49,445 I've located the origin of the signal. 636 00:46:06,865 --> 00:46:09,535 Welcome to the mouse trap, you rats. 637 00:46:12,506 --> 00:46:13,535 Hello? 638 00:46:17,146 --> 00:46:19,146 - I can't hear you, detective. - Where are you? 639 00:46:19,276 --> 00:46:20,376 Hello? 640 00:46:22,086 --> 00:46:23,245 Why can't I hear him? 641 00:46:26,086 --> 00:46:28,086 My phone was cloned. 642 00:46:28,086 --> 00:46:29,956 I advised them to get an abortion and they agreed, 643 00:46:30,026 --> 00:46:31,296 so I had no idea... 644 00:46:32,026 --> 00:46:35,265 that they brought the child to term. 645 00:46:37,995 --> 00:46:40,436 He knew Mom had me. 646 00:46:42,206 --> 00:46:44,476 You tested my DNA, 647 00:46:45,905 --> 00:46:48,046 and if OZ knew I had the psychopath gene... 648 00:46:48,046 --> 00:46:49,905 and followed me ever since I was a child. 649 00:46:49,976 --> 00:46:52,245 It means you were working with them. 650 00:46:52,515 --> 00:46:55,316 Then I need to find out why you're living in hiding... 651 00:46:55,686 --> 00:46:58,115 and pretending to be dead. 652 00:46:58,856 --> 00:47:00,756 If OZ is looking for you, 653 00:47:01,486 --> 00:47:03,256 I'll use you as bait. 654 00:47:04,456 --> 00:47:06,626 The best way to catch a mouse... 655 00:47:07,055 --> 00:47:09,595 is to set a trap with an enticing bait. 656 00:47:09,865 --> 00:47:12,535 That's where it was. I was so out of it. 657 00:47:12,796 --> 00:47:15,006 I have something to do today, so... 658 00:48:18,896 --> 00:48:21,566 Tell me. Who are you people? 659 00:48:21,905 --> 00:48:23,066 You know me, don't you? 660 00:48:23,405 --> 00:48:25,535 You must know what kind of a monster I am. 661 00:48:26,236 --> 00:48:29,606 If you don't tell me, I'll slit his throat and crack his skull open, 662 00:48:29,876 --> 00:48:32,046 and I'll eat his brain. 663 00:48:32,845 --> 00:48:34,046 One. 664 00:48:35,945 --> 00:48:37,146 Two. 665 00:48:39,655 --> 00:48:41,186 - Three. - Hey. 666 00:48:42,256 --> 00:48:45,296 Will Oh Bong Yi be taken and found as a corpse? 667 00:48:45,495 --> 00:48:47,356 Or will she be dropped off safely at her destination? 668 00:48:48,296 --> 00:48:49,526 You choose. 669 00:48:50,626 --> 00:48:51,896 Darn it. 670 00:49:06,646 --> 00:49:07,885 He'll be safe, right? 671 00:49:11,515 --> 00:49:12,686 Okay. 672 00:49:22,066 --> 00:49:23,166 Where is it? 673 00:49:28,166 --> 00:49:29,265 I left it there. 674 00:49:32,236 --> 00:49:33,376 No. 675 00:49:39,445 --> 00:49:40,646 How did it go? 676 00:49:42,686 --> 00:49:43,745 I lost them. 677 00:49:47,856 --> 00:49:48,956 - What's wrong? - What? 678 00:49:50,785 --> 00:49:52,655 I think I left a picture. 679 00:49:53,055 --> 00:49:54,226 A picture? 680 00:49:54,765 --> 00:49:55,896 Of what? 681 00:49:56,425 --> 00:49:58,595 My sister Jennifer. 682 00:49:58,936 --> 00:50:00,265 If they find it... 683 00:50:00,836 --> 00:50:01,965 I'll find it. 684 00:50:03,166 --> 00:50:04,436 I'll get it. 685 00:50:04,836 --> 00:50:05,905 Stay here. 686 00:50:07,805 --> 00:50:10,445 He's definitely being hunted by them. 687 00:50:11,316 --> 00:50:13,646 They even know his family. 688 00:50:33,265 --> 00:50:34,365 What's this? 689 00:50:36,635 --> 00:50:39,336 (Call log) 690 00:50:49,046 --> 00:50:51,256 (Dr. Daniel Lee) 691 00:50:51,655 --> 00:50:53,055 Dr. Daniel Lee? 692 00:50:56,385 --> 00:50:57,756 (Voicemail) 693 00:50:58,350 --> 00:51:00,819 Message number one. 694 00:51:00,920 --> 00:51:02,589 Yo Han, it's Joon Sung. 695 00:51:02,859 --> 00:51:04,190 This is Sung Yo Han's phone. 696 00:51:04,690 --> 00:51:08,100 Daniel and Sung Yo Han kept in touch. 697 00:51:08,330 --> 00:51:11,600 What you asked me to look into has me terrified. 698 00:51:11,969 --> 00:51:13,529 I think I heard wrong. 699 00:51:14,130 --> 00:51:15,469 The organization goes by the name OZ. 700 00:51:15,469 --> 00:51:16,839 Anyway, let's talk in person. 701 00:51:20,980 --> 00:51:22,009 What on earth? 702 00:51:23,109 --> 00:51:24,679 Neither Sung Yo Han nor Kim Joon Sung... 703 00:51:24,679 --> 00:51:26,250 were a member of OZ. 704 00:51:40,290 --> 00:51:41,529 What is this doing here? 705 00:51:47,569 --> 00:51:49,040 Then that day... 706 00:51:49,699 --> 00:51:52,040 Here. Take a seat. 707 00:52:17,830 --> 00:52:20,400 That's when I realized my diary was missing. 708 00:52:28,839 --> 00:52:30,179 (October 15, 2019) 709 00:52:30,239 --> 00:52:34,250 (Completely covered in blood...) 710 00:52:37,020 --> 00:52:39,489 (Eye for eye, tooth for tooth.) 711 00:52:55,839 --> 00:52:58,969 October 17, clear. I gutted a rabbit... 712 00:52:59,239 --> 00:53:02,580 to see if it had gained weight or was pregnant. 713 00:53:05,850 --> 00:53:07,719 I lost top of the class to someone else. 714 00:53:08,080 --> 00:53:10,650 "This award is to honor..." 715 00:53:10,719 --> 00:53:14,020 "the outstanding accomplishment one achieved on the math contest." 716 00:53:17,859 --> 00:53:20,630 The transfer student who annoyed the heck out of me. 717 00:53:25,299 --> 00:53:27,670 He sure was a weird one. 718 00:53:28,639 --> 00:53:32,139 Others avoid me, but not him. 719 00:53:32,969 --> 00:53:34,580 That's what annoys me more. 720 00:53:36,480 --> 00:53:39,949 But still, I wish to be like him. 721 00:53:41,420 --> 00:53:43,150 I want to be like him. 722 00:53:52,730 --> 00:53:54,389 The annoying transfer student. 723 00:53:55,359 --> 00:53:57,029 What good does top grades do... 724 00:53:58,000 --> 00:54:00,799 when you don't know you're being followed? 725 00:54:02,440 --> 00:54:03,500 That's right. 726 00:54:04,239 --> 00:54:05,940 Someone was following him. 727 00:54:07,339 --> 00:54:09,739 He was under surveillance. 728 00:54:11,650 --> 00:54:12,850 Could it be... 729 00:54:18,700 --> 00:54:21,471 It's been a year since the Moojin serial murders. 730 00:54:21,870 --> 00:54:23,111 How have you been? 731 00:54:23,741 --> 00:54:25,941 I've been well. 732 00:54:31,250 --> 00:54:35,191 Actually, no. I tried to take my life a few times. 733 00:54:35,850 --> 00:54:37,691 I couldn't breathe. 734 00:54:38,290 --> 00:54:40,961 What sins did I commit in my past life... 735 00:54:41,761 --> 00:54:44,230 for my children to be both... 736 00:54:45,560 --> 00:54:47,000 I'm doing better now though. 737 00:54:47,700 --> 00:54:50,801 I've been able to slowly move on. 738 00:54:51,471 --> 00:54:53,471 And it's all thanks to him. 739 00:54:54,941 --> 00:54:56,040 Him? 740 00:54:56,471 --> 00:54:59,841 The grateful one who gave me back... 741 00:54:59,910 --> 00:55:01,040 the will to live. 742 00:55:07,151 --> 00:55:08,290 Right. 743 00:55:08,921 --> 00:55:11,290 I was wrong to speak badly of the baby, 744 00:55:11,560 --> 00:55:13,721 so I'll apologize for just that. 745 00:55:16,491 --> 00:55:18,600 How can you keep your dog chained here... 746 00:55:19,100 --> 00:55:20,430 - when you don't even live here? - I'm sorry. 747 00:55:20,500 --> 00:55:22,401 I just couldn't leave it alone at home. 748 00:55:22,730 --> 00:55:24,531 My Boksil is usually a sweetheart. 749 00:55:24,600 --> 00:55:27,100 Unbelievable. Just take it away, darn it! 750 00:55:27,200 --> 00:55:29,341 Can't you see that my baby is freaked out? 751 00:55:29,471 --> 00:55:30,511 All because of your limping dog. 752 00:55:30,571 --> 00:55:33,180 Did you seriously just say that? 753 00:55:33,480 --> 00:55:36,111 - What? - Who knew that one could... 754 00:55:36,211 --> 00:55:37,281 be this rude? 755 00:55:39,651 --> 00:55:40,781 We meet again, ma'am. 756 00:55:41,321 --> 00:55:43,950 I went to see you the very next day, 757 00:55:44,020 --> 00:55:45,461 but you had moved. 758 00:55:46,321 --> 00:55:47,491 Yes, I kind of had to. 759 00:55:47,591 --> 00:55:50,131 Just tell her to leave with it! 760 00:55:50,261 --> 00:55:51,461 Is she for real? 761 00:55:54,901 --> 00:55:56,801 - How have you been? - You should get going. 762 00:55:56,870 --> 00:56:00,171 I don't want to be in the hot seat with the homeowners association. 763 00:56:00,241 --> 00:56:02,841 But the baby's mother will be home in half an hour. 764 00:56:02,910 --> 00:56:04,810 Could it stay here for just 30 minutes? 765 00:56:04,881 --> 00:56:07,111 It can't, so please take it away. 766 00:56:07,180 --> 00:56:10,580 Why don't I take Boksil for a 30-minute walk? 767 00:56:11,580 --> 00:56:13,221 Boksil, let's go for a walk. 768 00:56:13,480 --> 00:56:15,950 Gosh, thank you so much. Could you do this for me? 769 00:56:16,120 --> 00:56:18,020 The baby's mother will soon be here. 770 00:56:18,091 --> 00:56:19,221 Sure, don't worry. 771 00:56:19,290 --> 00:56:20,390 Thanks again. 772 00:56:23,790 --> 00:56:25,930 Sir, could you... 773 00:56:26,000 --> 00:56:28,671 give this to Unit 805 when she gets here? 774 00:56:28,830 --> 00:56:30,230 - Unit 805? - Yes. 775 00:56:31,131 --> 00:56:32,441 This way. Let's go. 776 00:56:39,841 --> 00:56:40,980 Boksil... 777 00:56:41,281 --> 00:56:43,080 - Are you all right? - I'm good. 778 00:56:43,551 --> 00:56:44,821 Boksil, it's all right. 779 00:56:44,881 --> 00:56:47,421 - Shouldn't you see a doctor? - No, I'm fine. 780 00:56:58,330 --> 00:57:00,261 Boksil, how was your walk? 781 00:57:01,031 --> 00:57:02,571 - Thank you. - Don't mention it. 782 00:57:02,631 --> 00:57:05,140 Thanks to her, I got a nice walk as well. 783 00:57:05,671 --> 00:57:07,770 - I'll get going then. - Just a second. 784 00:57:08,241 --> 00:57:10,111 Let me make dinner for you. 785 00:57:10,511 --> 00:57:11,741 No, that won't be necessary. 786 00:57:11,810 --> 00:57:15,381 I live nearby and would have to eat alone anyway. 787 00:57:15,450 --> 00:57:16,881 Please join me if that's okay with you. 788 00:57:20,580 --> 00:57:21,790 What a sweetheart. 789 00:57:38,901 --> 00:57:41,571 It looks like the same dog. 790 00:57:47,410 --> 00:57:49,151 Dinner's ready. Come on. 791 00:57:49,651 --> 00:57:50,680 Right. 792 00:57:57,191 --> 00:57:59,321 I always eat alone, so I apologize for that lack of side dishes. 793 00:57:59,390 --> 00:58:02,060 Gosh, please don't. It's been a while... 794 00:58:02,131 --> 00:58:04,230 since I had someone else cook for me. 795 00:58:12,671 --> 00:58:13,741 So... 796 00:58:14,671 --> 00:58:16,540 you mentioned... 797 00:58:16,611 --> 00:58:19,310 how your son found Boksil on a bridge. 798 00:58:20,011 --> 00:58:21,881 May I ask which one it was? 799 00:58:23,781 --> 00:58:24,810 Oh. 800 00:58:25,281 --> 00:58:26,580 The one in Anshin-dong. 801 00:58:27,281 --> 00:58:29,491 A while back, we lived there briefly. 802 00:58:34,160 --> 00:58:36,491 Wasn't it around the time... 803 00:58:36,861 --> 00:58:39,131 an incident happened... 804 00:58:39,200 --> 00:58:40,830 in the neighborhood? 805 00:58:41,730 --> 00:58:44,230 Yes, the Kang Duk Soo case. 806 00:58:45,270 --> 00:58:47,100 How did you know that? 807 00:58:49,140 --> 00:58:51,071 Then that boy... 808 00:58:52,111 --> 00:58:55,480 was your son? Where is he right now? 809 00:58:58,281 --> 00:58:59,350 Well... 810 00:59:01,821 --> 00:59:04,120 An accident took him away from me. 811 00:59:15,000 --> 00:59:16,971 Thank you for everything today. 812 00:59:17,301 --> 00:59:19,341 I'm the one who's grateful for the meal. 813 00:59:20,370 --> 00:59:22,441 - Get home safely then. - Sure. I'll get going. 814 00:59:46,430 --> 00:59:47,600 (Moojin Bukbu Police Station) 815 00:59:48,100 --> 00:59:49,131 Hey, Bong Yi. 816 00:59:49,971 --> 00:59:51,000 Mister. 817 00:59:51,370 --> 00:59:53,671 On the night of my accident. 818 00:59:54,000 --> 00:59:56,929 Weren't you the one who took me to the hospital? 819 00:59:59,400 --> 01:00:02,110 I did carry you on my back and ran to the hospital. 820 01:00:03,033 --> 01:00:04,433 But I wasn't the one who found you. 821 01:00:04,598 --> 01:00:05,899 I actually got a call. 822 01:00:06,409 --> 01:00:07,980 Hello, this is Anshin-dong precinct. 823 01:00:07,980 --> 01:00:10,380 I'm below the Anshin-dong bridge. 824 01:00:10,380 --> 01:00:13,920 Oh, I see. Kid, did someone get hurt? 825 01:00:13,920 --> 01:00:15,389 Please hurry up. 826 01:00:15,389 --> 01:00:16,449 Hurry. 827 01:00:19,289 --> 01:00:21,119 Is she okay? I'll carry her. 828 01:00:26,599 --> 01:00:27,730 Are you okay? 829 01:00:36,570 --> 01:00:39,610 - Doctor, she's badly injured. - Come this way. 830 01:00:42,550 --> 01:00:44,550 Bring me some dry towels and a blanket. 831 01:00:44,550 --> 01:00:45,719 - Call a surgeon too. - Yes, doctor. 832 01:00:55,190 --> 01:00:56,789 (Gowon Middle School) 833 01:01:05,699 --> 01:01:08,340 Your grandmother and I took the uniform to that school. 834 01:01:08,340 --> 01:01:10,210 But no one stepped up and said it was him. 835 01:01:10,309 --> 01:01:11,509 So we never found out who it was. 836 01:01:11,980 --> 01:01:13,239 But why do you ask all of a sudden? 837 01:01:16,610 --> 01:01:19,349 I met that kid's mother... 838 01:01:19,780 --> 01:01:21,020 by coincidence. 839 01:01:21,250 --> 01:01:22,389 Really? 840 01:01:23,190 --> 01:01:25,050 Gosh, what a surprise. 841 01:01:25,659 --> 01:01:26,789 But... 842 01:01:27,719 --> 01:01:29,889 she told me her son is dead. 843 01:01:31,130 --> 01:01:32,300 My goodness. 844 01:01:35,570 --> 01:01:37,199 - Hello? - We found it. 845 01:01:37,199 --> 01:01:38,969 We found the car with the license plate number 67D6264. 846 01:01:38,969 --> 01:01:41,099 Okay. I'm sorry. I need to go. 847 01:01:41,099 --> 01:01:42,739 (Moojin Bukbu Police Station) 848 01:02:12,070 --> 01:02:13,070 (67D6264) 849 01:02:17,710 --> 01:02:18,909 Do you know who he is? 850 01:02:19,579 --> 01:02:22,750 He had no ID or cell phone, so we scanned his fingerprints. 851 01:02:23,079 --> 01:02:24,349 Let me know once you find out who he is. 852 01:02:27,550 --> 01:02:29,590 He got rid of the dashcam? 853 01:02:30,590 --> 01:02:32,789 He didn't commit suicide. Someone made it seem like it. 854 01:02:43,000 --> 01:02:46,170 The phone is turned off. You will be directed to voicemail. 855 01:02:53,579 --> 01:02:56,179 Detective Shin, I'm going to send you a number. 856 01:02:56,179 --> 01:02:57,949 Check it for me. I also need the base station. 857 01:03:11,659 --> 01:03:13,259 Why did he hang something so personal... 858 01:03:13,259 --> 01:03:14,829 when this wasn't even his car? 859 01:03:21,539 --> 01:03:22,610 What's this? 860 01:03:25,110 --> 01:03:27,139 So he kept two storage devices? 861 01:03:30,610 --> 01:03:32,020 What a smart fellow. 862 01:03:32,179 --> 01:03:34,420 He kept a backup just in case. 863 01:03:35,889 --> 01:03:38,389 You were that kid? 864 01:03:38,789 --> 01:03:42,329 Yes. I went to the police station and confirmed it. 865 01:03:43,860 --> 01:03:46,059 After he found me in a near-death situation, 866 01:03:46,960 --> 01:03:50,699 he called the police and ran with me on his back. 867 01:03:51,599 --> 01:03:55,070 Your son saved my life. 868 01:03:57,110 --> 01:03:58,270 I see. 869 01:03:59,579 --> 01:04:00,809 My son... 870 01:04:01,949 --> 01:04:04,079 never told me that. 871 01:04:04,480 --> 01:04:05,849 So I never knew. 872 01:04:07,780 --> 01:04:08,949 Thank you. 873 01:04:09,489 --> 01:04:12,590 I should've thanked you earlier. 874 01:04:14,320 --> 01:04:18,559 It would've been nicer if he were still alive... 875 01:04:19,000 --> 01:04:20,360 so I could thank him myself. 876 01:04:22,099 --> 01:04:23,170 My son... 877 01:04:24,530 --> 01:04:26,500 My son was that kind of person. 878 01:04:26,869 --> 01:04:28,670 He was such a kind kid. 879 01:04:50,429 --> 01:04:52,429 I wonder why she put away all his photos. 880 01:04:55,230 --> 01:04:58,030 She put away her son's photo that day as well. 881 01:04:59,869 --> 01:05:01,300 I wonder why. 882 01:05:07,210 --> 01:05:09,250 I feel like there might be a story to this. 883 01:05:13,520 --> 01:05:16,349 I'm sure it was somewhere nearby. 884 01:05:17,989 --> 01:05:19,119 There it is. 885 01:05:38,440 --> 01:05:40,309 Something was written here. 886 01:05:47,880 --> 01:05:49,389 I'm okay now. 887 01:05:49,590 --> 01:05:51,250 I'm doing good. 888 01:05:51,520 --> 01:05:53,020 I eat well. 889 01:05:53,520 --> 01:05:55,320 It's all thanks to him. 890 01:05:55,559 --> 01:05:56,690 "Him"? 891 01:05:57,190 --> 01:06:01,659 He gave me the will to live, and I'm very grateful. 892 01:06:03,770 --> 01:06:06,670 I'm talking about Doctor Sung Yo Han. 893 01:06:13,440 --> 01:06:15,309 (Sung Yo Han...) 894 01:06:15,309 --> 01:06:16,449 What... 895 01:06:20,480 --> 01:06:24,320 Sung Yo Han was the guy who saved my life? 896 01:06:24,449 --> 01:06:27,090 (Sung Yo Han, the murderer, lives here.) 897 01:06:27,360 --> 01:06:28,860 How could a guy who saved my life... 898 01:06:29,389 --> 01:06:32,099 and brought home and raised an injured dog... 899 01:06:33,300 --> 01:06:34,960 kill my grandmother so brutally? 900 01:06:36,570 --> 01:06:37,629 I mean... 901 01:06:39,900 --> 01:06:42,509 You know what? He's a psychopath. 902 01:06:43,440 --> 01:06:45,809 Maybe it was all an act. He acted like he was nice. 903 01:06:46,110 --> 01:06:47,580 He probably acted like a kind kid. 904 01:06:48,009 --> 01:06:49,150 Don't die. 905 01:06:49,780 --> 01:06:50,980 Stay awake. 906 01:06:51,610 --> 01:06:52,650 Please don't die. 907 01:06:53,719 --> 01:06:55,620 Hang in there for your family. 908 01:06:56,219 --> 01:06:59,759 Think about how sad your family will be if you die. 909 01:07:00,589 --> 01:07:02,790 Your mom and dad. 910 01:07:04,759 --> 01:07:06,259 Grandma. 911 01:07:11,070 --> 01:07:12,240 No. 912 01:07:13,799 --> 01:07:15,469 It wasn't an act. 913 01:07:17,009 --> 01:07:18,669 He really meant it. 914 01:07:21,509 --> 01:07:23,549 A psychopath can't be like that. 915 01:07:24,150 --> 01:07:25,379 It doesn't make any sense. 916 01:07:26,249 --> 01:07:28,379 As time went by, I slowly started to think... 917 01:07:28,620 --> 01:07:30,919 that Dr. Sung might not be the murderer. 918 01:07:32,259 --> 01:07:34,020 No. It's absurd. 919 01:07:34,759 --> 01:07:35,860 It's crazy. 920 01:07:37,059 --> 01:07:38,759 There's clear evidence. 921 01:07:40,099 --> 01:07:42,330 Sung Yo Han tried to kill Ba Reum. 922 01:07:43,700 --> 01:07:46,370 I'm sure he hit Ba Reum with a hammer. 923 01:07:52,480 --> 01:07:53,910 If it wasn't Sung Yo Han, 924 01:07:57,480 --> 01:07:59,679 who killed my grandmother? 925 01:08:06,559 --> 01:08:09,129 Yes? The base station is... 926 01:08:09,759 --> 01:08:11,089 at Yongja-dong? 927 01:08:12,999 --> 01:08:14,059 Okay. 928 01:08:15,160 --> 01:08:16,299 He got killed... 929 01:08:16,770 --> 01:08:19,370 while trying to call me yesterday. 930 01:08:51,499 --> 01:08:52,900 I think it's him. 931 01:08:55,469 --> 01:08:57,469 Take a look. 932 01:08:57,610 --> 01:08:58,740 Thank you. 933 01:08:59,879 --> 01:09:01,440 (Student record) 934 01:09:01,440 --> 01:09:02,809 (Name: Sung Yo Han) 935 01:09:03,280 --> 01:09:04,410 Sung Yo Han? 936 01:09:05,509 --> 01:09:06,749 The kid... 937 01:09:07,580 --> 01:09:10,020 who treated my wound was Sung Yo Han. 938 01:09:11,520 --> 01:09:14,259 He was a smart kid when he was young. 939 01:09:15,089 --> 01:09:16,559 I don't know what happened to him. 940 01:09:16,559 --> 01:09:18,059 I guess you never really know a person. 941 01:09:21,999 --> 01:09:23,469 (Homeroom teacher's assessment: Seems a little obsessive) 942 01:09:24,999 --> 01:09:28,099 It says here that he was obsessive. What does this mean? 943 01:09:28,270 --> 01:09:31,270 I'm not sure. This kind of assessment isn't common. 944 01:09:34,709 --> 01:09:37,610 Does this teacher still work here? 945 01:09:38,709 --> 01:09:39,780 What is this? 946 01:09:41,150 --> 01:09:42,990 He kept following Officer Jung? 947 01:09:44,089 --> 01:09:46,290 This is near the bridge where Bong Yi was found. 948 01:09:55,129 --> 01:09:56,270 What is this? 949 01:10:14,679 --> 01:10:15,749 Who... 950 01:10:16,290 --> 01:10:19,259 Hi. You were Sung Yo Han's homeroom teacher, 951 01:10:19,320 --> 01:10:20,389 correct? 952 01:10:20,520 --> 01:10:21,620 I'm busy. 953 01:10:21,860 --> 01:10:24,330 The science class kids have an expo coming up. 954 01:10:26,259 --> 01:10:27,499 Sorry, but I'm with the police. 955 01:10:29,030 --> 01:10:30,799 Let me ask you just one thing. 956 01:10:32,540 --> 01:10:35,809 Here. You wrote "obsessive". Do you remember that? 957 01:10:40,209 --> 01:10:41,740 Yo Han said... 958 01:10:41,809 --> 01:10:44,209 he thought someone kept following him. 959 01:10:44,509 --> 01:10:46,549 He kept saying that repeatedly. 960 01:10:46,719 --> 01:10:48,379 So he received counseling. 961 01:10:49,049 --> 01:10:52,559 Yo Han was being followed when he was a child like I was. 962 01:10:54,190 --> 01:10:56,290 The kids should be here soon. Please leave. 963 01:10:59,830 --> 01:11:00,830 Thank you. 964 01:11:10,327 --> 01:11:12,666 What are those mice for? 965 01:11:13,867 --> 01:11:17,166 They're lab mice that the kids are going to use at the expo. 966 01:11:18,067 --> 01:11:20,636 We fed one carbohydrate and the other protein. 967 01:11:20,706 --> 01:11:21,777 Wait. 968 01:11:24,407 --> 01:11:25,817 What did you say? 969 01:11:27,817 --> 01:11:29,147 We're... 970 01:11:52,437 --> 01:11:53,706 Ba Reum. 971 01:11:55,107 --> 01:11:56,947 Why are you at the scenes of Kang Duk Soo's, 972 01:11:57,006 --> 01:11:59,046 Lee Jae Shik's, and Kim Byung Tae's murders? 973 01:12:01,916 --> 01:12:02,987 Ba Reum. 974 01:12:04,216 --> 01:12:05,287 Was it you? 975 01:12:06,056 --> 01:12:07,157 What? 976 01:12:07,956 --> 01:12:08,987 We're... 977 01:12:09,527 --> 01:12:11,187 Lab mice. 978 01:12:11,527 --> 01:12:12,926 Lab mice. 979 01:12:16,397 --> 01:12:17,567 Lab mice. 980 01:12:22,907 --> 01:12:24,006 We're... 981 01:12:24,966 --> 01:12:26,636 lab mice. 982 01:12:35,546 --> 01:12:36,787 We are... 983 01:12:41,287 --> 01:12:42,527 lab mice. 68300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.