Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,267 --> 00:00:34,982
(Mouse)
2
00:00:35,067 --> 00:00:36,167
(This drama is purely fictional and is not associated with...)
3
00:00:36,237 --> 00:00:37,306
(actual people, organizations, locations, or incidents.)
4
00:00:37,366 --> 00:00:38,407
(Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...)
5
00:00:38,477 --> 00:00:39,536
(and counseling was provided for child actors.)
6
00:00:39,536 --> 00:00:40,637
(CGI was used in most scenes that include animals.)
7
00:00:40,698 --> 00:00:42,937
(Mugwan Boxing Club)
8
00:00:43,834 --> 00:00:45,174
We're closed.
9
00:00:55,545 --> 00:00:56,844
So you used to box.
10
00:00:58,384 --> 00:00:59,484
No wonder.
11
00:01:04,825 --> 00:01:05,825
Excuse me.
12
00:01:06,225 --> 00:01:07,454
Who exactly are you?
13
00:01:10,094 --> 00:01:11,124
Why did you kill them?
14
00:01:11,935 --> 00:01:13,065
My family.
15
00:01:18,904 --> 00:01:20,505
Did that finally ring a bell?
16
00:01:20,935 --> 00:01:22,404
It's unfair though...
17
00:01:22,605 --> 00:01:24,704
since I never once forgot about your existence.
18
00:01:25,544 --> 00:01:27,645
I've been searching for you all my life.
19
00:01:28,315 --> 00:01:30,744
I became a cop to track you down more easily.
20
00:01:33,785 --> 00:01:35,524
Your face and fist.
21
00:01:35,755 --> 00:01:37,425
That's all I had to go on...
22
00:01:38,024 --> 00:01:39,455
which made the search tricky for me.
23
00:01:41,794 --> 00:01:43,294
Get up here and show me what you've got.
24
00:02:28,845 --> 00:02:32,644
(Bible)
25
00:02:44,484 --> 00:02:46,894
Eye for eye.
26
00:02:47,625 --> 00:02:50,465
Tooth for tooth.
27
00:02:51,595 --> 00:02:53,595
That was for beating my mom to death.
28
00:02:54,664 --> 00:02:56,335
This is for my younger brother who burned to death.
29
00:02:58,305 --> 00:02:59,604
And this is for what you did to my stepfather.
30
00:03:08,414 --> 00:03:13,454
(Mouse)
31
00:03:16,155 --> 00:03:17,324
(Episode 17)
32
00:03:17,324 --> 00:03:20,824
What do you plan to do now? Tell me what you plan to do!
33
00:03:22,725 --> 00:03:24,394
I can't live with him anymore.
34
00:03:24,965 --> 00:03:26,134
He...
35
00:03:26,764 --> 00:03:29,305
He buried his own little brother.
36
00:03:31,104 --> 00:03:34,875
I knew he was nuts when he killed our goldfish and Choco.
37
00:03:36,245 --> 00:03:39,345
He'll end up killing someone one day.
38
00:03:39,815 --> 00:03:42,444
That's enough. He can hear you.
39
00:03:42,914 --> 00:03:43,984
Darn it.
40
00:03:44,845 --> 00:03:46,884
Look at those darn eyes.
41
00:03:48,315 --> 00:03:50,625
- Quit glaring at me. - Honey.
42
00:03:53,454 --> 00:03:54,625
My gosh.
43
00:03:57,924 --> 00:03:59,634
Jae Hoon, come over here.
44
00:04:00,864 --> 00:04:02,005
You need to wash.
45
00:04:56,225 --> 00:04:57,455
You must be hungry.
46
00:05:16,905 --> 00:05:19,345
Where's Jae Min and Jae Hee?
47
00:05:21,044 --> 00:05:23,145
Your dad took them to an amusement park.
48
00:05:36,064 --> 00:05:37,465
Don't get me wrong.
49
00:05:38,564 --> 00:05:40,664
I wasn't trying to kill Jae Min.
50
00:05:41,794 --> 00:05:43,434
He kept tattling on me,
51
00:05:44,104 --> 00:05:45,575
so I just wanted to teach him a lesson.
52
00:05:47,135 --> 00:05:48,975
That's all I wanted to do.
53
00:05:51,445 --> 00:05:52,674
I mean it, Mom.
54
00:05:55,684 --> 00:05:56,744
Okay.
55
00:05:57,914 --> 00:05:59,114
Go ahead and eat.
56
00:06:41,924 --> 00:06:45,025
Mom. What are you doing here?
57
00:06:46,864 --> 00:06:49,234
You monster. Die.
58
00:06:49,604 --> 00:06:50,804
Die!
59
00:06:57,405 --> 00:06:58,504
Jae Hoon.
60
00:07:07,254 --> 00:07:08,655
Die! Die!
61
00:07:45,725 --> 00:07:46,854
Mom.
62
00:07:48,794 --> 00:07:49,924
Mom.
63
00:07:55,035 --> 00:07:56,135
Mom.
64
00:07:58,335 --> 00:07:59,434
Jae Hoon.
65
00:08:01,775 --> 00:08:04,504
I'm sorry.
66
00:08:07,044 --> 00:08:08,945
I'm sorry I didn't believe you.
67
00:08:11,345 --> 00:08:12,484
Mom.
68
00:08:12,984 --> 00:08:14,385
I didn't...
69
00:08:15,325 --> 00:08:17,385
have a choice.
70
00:08:18,655 --> 00:08:19,794
You were born...
71
00:08:21,895 --> 00:08:25,564
with a special kind of gene.
72
00:08:27,095 --> 00:08:28,195
Why...
73
00:08:29,635 --> 00:08:30,864
Why only me?
74
00:08:31,664 --> 00:08:32,734
No.
75
00:08:35,035 --> 00:08:36,275
There's more.
76
00:08:38,405 --> 00:08:40,345
There's one more kid...
77
00:08:43,445 --> 00:08:45,955
who was born just like you.
78
00:08:48,725 --> 00:08:52,624
My poor baby.
79
00:08:55,965 --> 00:08:58,665
Mom. Hang in there.
80
00:08:59,264 --> 00:09:00,335
Mom.
81
00:09:12,614 --> 00:09:13,874
My son.
82
00:09:15,274 --> 00:09:17,514
You're a kind son, right?
83
00:09:29,264 --> 00:09:30,764
I hope...
84
00:09:31,864 --> 00:09:33,065
you live..
85
00:09:34,065 --> 00:09:36,104
a kind and upright life,
86
00:09:37,404 --> 00:09:38,705
my baby.
87
00:10:49,644 --> 00:10:51,644
- Oh, dear. - My goodness.
88
00:10:51,904 --> 00:10:52,975
Oh, my goodness.
89
00:10:54,075 --> 00:10:55,215
Poor kid.
90
00:10:55,215 --> 00:10:57,114
What in the world happened?
91
00:11:00,754 --> 00:11:02,425
- What's he going to do? - Exactly.
92
00:11:02,825 --> 00:11:04,984
("Entire Family Murdered in Guryeong")
93
00:11:04,984 --> 00:11:07,095
He's not even crying even though his family's dead.
94
00:11:07,254 --> 00:11:09,364
You shouldn't do that to a kid.
95
00:11:09,994 --> 00:11:12,465
Did you witness anything that day?
96
00:11:12,534 --> 00:11:14,394
No, I didn't see anything.
97
00:11:14,835 --> 00:11:16,404
How dare he kill my family.
98
00:11:17,034 --> 00:11:19,874
I'll chase him down and do to him exactly what he did...
99
00:11:20,374 --> 00:11:21,475
to my family.
100
00:11:27,744 --> 00:11:29,244
It's revenge murder.
101
00:11:32,784 --> 00:11:34,315
I'm taking revenge.
102
00:11:39,225 --> 00:11:41,225
Let me borrow this photo.
103
00:11:41,595 --> 00:11:43,364
Why? What for?
104
00:11:43,364 --> 00:11:44,695
I need to look into something.
105
00:11:45,124 --> 00:11:46,335
I'll tell you next time.
106
00:11:48,034 --> 00:11:50,234
Did Soo Ho continue to box?
107
00:11:50,465 --> 00:11:53,634
No. He quit boxing...
108
00:11:53,805 --> 00:11:56,345
not too long after what happened to his sister.
109
00:11:57,274 --> 00:12:00,675
Around that time, he worked for a company.
110
00:12:02,244 --> 00:12:03,514
A company? Where?
111
00:12:03,884 --> 00:12:06,014
It was some security company.
112
00:12:06,915 --> 00:12:09,124
He was having such a hard time,
113
00:12:10,384 --> 00:12:12,524
that he received counseling...
114
00:12:12,595 --> 00:12:14,524
at a government-sponsored center.
115
00:12:14,955 --> 00:12:17,065
They recommended him for the job...
116
00:12:17,124 --> 00:12:18,795
at the company.
117
00:12:19,695 --> 00:12:21,994
He worked there for about 10 years.
118
00:12:22,734 --> 00:12:24,904
He worked hard and diligently.
119
00:12:25,705 --> 00:12:27,104
Then one night,
120
00:12:28,374 --> 00:12:30,675
he bawled all through the night.
121
00:12:32,175 --> 00:12:34,415
Soo Ho. What's wrong?
122
00:12:34,475 --> 00:12:37,085
- It was the first time... - What is it?
123
00:12:37,384 --> 00:12:40,055
he cried out loud ever since his sister died.
124
00:12:41,784 --> 00:12:44,384
The next day, when I was cleaning his room,
125
00:12:45,085 --> 00:12:48,994
I found a receipt for the Guryeong tollgate.
126
00:12:49,394 --> 00:12:51,325
He quit right after that...
127
00:12:51,665 --> 00:12:54,665
and helped his friend at his boxing gym.
128
00:12:55,805 --> 00:12:57,104
Guryeong.
129
00:12:58,764 --> 00:13:00,335
He never said what happened?
130
00:13:00,435 --> 00:13:03,374
I asked once, but he wouldn't say.
131
00:13:04,445 --> 00:13:07,644
Also, a few days after that night,
132
00:13:07,715 --> 00:13:09,815
a detective came by.
133
00:13:10,014 --> 00:13:12,984
He asked him a few questions,
134
00:13:13,055 --> 00:13:14,284
and just left.
135
00:13:15,014 --> 00:13:16,284
A detective.
136
00:13:20,494 --> 00:13:22,095
This is Guryeong Lake, right?
137
00:13:22,465 --> 00:13:24,465
He never told me...
138
00:13:25,494 --> 00:13:27,264
why he killed my family.
139
00:13:30,034 --> 00:13:31,234
Burglary?
140
00:13:31,634 --> 00:13:33,705
No. He would've killed me too then.
141
00:13:34,904 --> 00:13:38,374
Why did he remove me from the house and then set it on fire?
142
00:13:39,874 --> 00:13:41,114
Why only me?
143
00:14:01,864 --> 00:14:03,134
This man...
144
00:14:04,264 --> 00:14:06,404
He looks very familiar.
145
00:14:18,415 --> 00:14:20,154
You should've let me die!
146
00:14:20,910 --> 00:14:21,981
Why...
147
00:14:22,457 --> 00:14:23,658
Just why?
148
00:14:28,795 --> 00:14:31,524
No wonder. I knew he looked familiar.
149
00:14:34,335 --> 00:14:36,465
You should've just let me die.
150
00:14:37,364 --> 00:14:39,575
Then he never would've been born.
151
00:14:43,874 --> 00:14:46,545
- Why did he save just me? - Why did he save just me?
152
00:14:58,963 --> 00:15:01,533
Sung Yo Han went to grade school in Guryeong.
153
00:15:05,734 --> 00:15:07,703
So this kid is Sung Yo Han?
154
00:15:08,703 --> 00:15:12,244
Okay. That connects him to Song Soo Ho.
155
00:15:23,754 --> 00:15:25,183
May I help you?
156
00:15:28,594 --> 00:15:30,793
Police. I'm looking into a few things.
157
00:15:31,193 --> 00:15:34,264
What could the police want with this house?
158
00:15:36,803 --> 00:15:39,173
Right? National Son Officer Jung.
159
00:15:39,604 --> 00:15:40,774
Goodness.
160
00:15:41,533 --> 00:15:43,604
I saw you on the news.
161
00:15:43,904 --> 00:15:47,213
You've suffered so much because of that scumbag.
162
00:15:51,183 --> 00:15:53,053
You're here because of Sung Yo Han.
163
00:15:54,553 --> 00:15:55,624
Sung Yo Han?
164
00:15:55,754 --> 00:15:59,024
I almost fainted that day when I saw the news...
165
00:15:59,094 --> 00:16:02,124
because I thought he was Jae Hoon.
166
00:16:02,693 --> 00:16:03,764
What...
167
00:16:03,864 --> 00:16:06,433
That day, Sung Yo Han came...
168
00:16:06,764 --> 00:16:09,604
and stared at this house for a really long time.
169
00:16:12,104 --> 00:16:13,703
Sung Yo Han was here?
170
00:16:15,073 --> 00:16:17,173
- That day, as in... - You know.
171
00:16:17,244 --> 00:16:19,374
The day he was shot.
172
00:16:20,073 --> 00:16:23,543
He came during the day and stared intently at it.
173
00:16:23,913 --> 00:16:25,483
I looked to see who he was,
174
00:16:26,054 --> 00:16:28,554
and he was about Jae Hoon's age.
175
00:16:28,713 --> 00:16:29,753
So I went,
176
00:16:30,723 --> 00:16:33,894
"Is it you, Jae Hoon?"
177
00:16:34,193 --> 00:16:36,824
And he said no, and that I was mistaken.
178
00:16:37,163 --> 00:16:39,634
Then he scurried off.
179
00:16:40,834 --> 00:16:41,963
He did?
180
00:16:42,034 --> 00:16:43,334
Yes.
181
00:16:43,404 --> 00:16:46,233
That's right. He stopped and asked me...
182
00:16:46,604 --> 00:16:48,973
about the twin girl who lived here.
183
00:16:49,874 --> 00:16:51,074
About Jae Hee?
184
00:16:51,443 --> 00:16:54,243
Their youngest daughter went missing, you see.
185
00:16:54,473 --> 00:16:57,213
They only found three bodies.
186
00:16:59,753 --> 00:17:00,953
Everyone said...
187
00:17:01,253 --> 00:17:04,624
their eldest son probably killed them.
188
00:17:04,784 --> 00:17:09,163
That he probably killed his sister and buried her body somewhere.
189
00:17:09,763 --> 00:17:12,864
Jae Hoon was very strange, you see.
190
00:17:13,733 --> 00:17:16,203
I wonder where he is and what he's doing.
191
00:17:16,534 --> 00:17:18,334
I wonder if he's even living like a decent human being.
192
00:17:22,473 --> 00:17:25,104
I hope he grew up to be a good person...
193
00:17:25,614 --> 00:17:27,814
like you, our National Son.
194
00:17:28,943 --> 00:17:30,114
Thank you.
195
00:17:33,953 --> 00:17:35,453
Why did he come here?
196
00:17:36,953 --> 00:17:38,284
How did he know Jae Hee?
197
00:17:39,523 --> 00:17:41,423
She went missing in 2005.
198
00:17:41,594 --> 00:17:43,523
She would be 22 years old now.
199
00:17:43,663 --> 00:17:45,794
Her name when she went missing was Jung Jae Hee.
200
00:17:46,163 --> 00:17:48,463
Also, she had Savant Syndrome.
201
00:17:48,534 --> 00:17:49,963
She remembered anything she heard once.
202
00:17:50,334 --> 00:17:51,534
There was no child...
203
00:17:51,604 --> 00:17:54,473
with a condition like that reported missing in 2005.
204
00:17:56,574 --> 00:17:59,114
I'll check with the Disabled Human Rights Center.
205
00:17:59,243 --> 00:18:00,443
Thank you.
206
00:18:01,114 --> 00:18:03,114
Please find my little sister.
207
00:18:03,384 --> 00:18:05,513
This is Jae Hoon from class three.
208
00:18:06,114 --> 00:18:08,314
- Not Yo Han. - Jae Hoon?
209
00:18:08,584 --> 00:18:10,784
Yes. Jung Jae Hoon.
210
00:18:11,084 --> 00:18:13,894
Haven't you heard of the Guryeong Family Massacre?
211
00:18:14,094 --> 00:18:15,493
He was their eldest son.
212
00:18:17,263 --> 00:18:19,263
The Guryeong Family Massacre.
213
00:18:19,493 --> 00:18:21,794
I found a receipt for the Guryeong tollgate.
214
00:18:21,864 --> 00:18:23,634
He bawled all through the night.
215
00:18:23,703 --> 00:18:25,233
A few days after that night,
216
00:18:25,564 --> 00:18:27,703
a detective came by.
217
00:18:28,404 --> 00:18:30,344
What happened to this child after that incident?
218
00:18:30,404 --> 00:18:32,844
I think I heard that his relative took him.
219
00:18:33,314 --> 00:18:35,413
Try the police station. It would be faster.
220
00:18:35,943 --> 00:18:37,183
Thank you.
221
00:18:42,423 --> 00:18:44,284
The house is still in the parents' name.
222
00:18:45,384 --> 00:18:48,794
That's why it hasn't been torn down, and remains as an eyesore.
223
00:18:49,023 --> 00:18:51,894
What about the twin girl who went missing?
224
00:18:51,963 --> 00:18:53,634
- The daughter? - Yes.
225
00:18:54,864 --> 00:18:56,104
We never found her.
226
00:18:56,663 --> 00:18:57,933
Hello.
227
00:18:59,733 --> 00:19:00,874
Hey, Ba Reum.
228
00:19:01,233 --> 00:19:04,003
- Detective Ko. - Why won't you answer your phone?
229
00:19:06,473 --> 00:19:09,683
I needed to look into something. What are you doing here?
230
00:19:09,743 --> 00:19:11,584
I'm Detective Ko Moo Chi from Moojin.
231
00:19:12,284 --> 00:19:14,114
Is the detective who investigated
232
00:19:14,114 --> 00:19:15,923
the Guryeong Family Massacre still around?
233
00:19:16,084 --> 00:19:17,824
That was my case.
234
00:19:18,183 --> 00:19:19,324
Good.
235
00:19:20,094 --> 00:19:23,364
Do you remember this boy?
236
00:19:24,423 --> 00:19:25,423
That's their eldest son.
237
00:19:25,493 --> 00:19:27,564
That was the day I drowned Choco.
238
00:19:27,634 --> 00:19:29,564
Was he a suspect back then?
239
00:19:29,933 --> 00:19:33,503
He made the list briefly, so I went all the way to Moojin.
240
00:19:33,574 --> 00:19:34,634
What happened?
241
00:19:34,904 --> 00:19:37,604
Just a minute. I need to check my file.
242
00:19:40,044 --> 00:19:41,173
He wasn't there.
243
00:19:41,273 --> 00:19:44,483
I checked out all the suspects from the case when I became a cop,
244
00:19:45,013 --> 00:19:46,154
and he wasn't there.
245
00:19:47,683 --> 00:19:48,854
It's not there.
246
00:19:48,913 --> 00:19:51,384
That's odd. Why is he missing?
247
00:19:51,923 --> 00:19:53,894
I prepared an investigation report.
248
00:19:54,223 --> 00:19:55,723
It went missing?
249
00:19:55,963 --> 00:19:58,094
That's odd. Who could've made such a mistake?
250
00:19:59,064 --> 00:20:02,034
The eldest son is there. Here's the investigation report.
251
00:20:02,364 --> 00:20:03,663
The eldest son? Him?
252
00:20:04,564 --> 00:20:05,703
He was a suspect too?
253
00:20:05,773 --> 00:20:07,334
But he was their son.
254
00:20:08,503 --> 00:20:10,943
Well, even after what happened to his family,
255
00:20:11,243 --> 00:20:13,544
he didn't show any sadness. He was apathetic.
256
00:20:13,713 --> 00:20:16,183
He was so suspicious,
257
00:20:16,443 --> 00:20:19,183
that we even secretly did a polygraph on a kid.
258
00:20:19,584 --> 00:20:21,284
- And? - It was negative.
259
00:20:21,413 --> 00:20:23,953
An 11-year-old wouldn't kill his own family.
260
00:20:24,054 --> 00:20:26,023
We only did it because it was so frustrating.
261
00:20:26,294 --> 00:20:27,993
Do you know where he is now?
262
00:20:28,923 --> 00:20:31,094
His maternal aunt took him.
263
00:20:31,493 --> 00:20:33,894
His aunt? Can I get her contact information?
264
00:20:34,134 --> 00:20:35,263
Here it is.
265
00:20:35,904 --> 00:20:37,104
(Guardian: Aunt)
266
00:20:42,503 --> 00:20:44,773
The number you have dialed is not in service.
267
00:20:48,344 --> 00:20:49,544
It's not in service.
268
00:20:50,483 --> 00:20:52,213
Can we look up the aunt?
269
00:20:52,443 --> 00:20:53,713
Just a minute.
270
00:20:56,624 --> 00:20:58,023
(National ID Number)
271
00:20:58,084 --> 00:20:59,193
Why won't anything show up?
272
00:21:00,824 --> 00:21:01,953
That's odd.
273
00:21:02,124 --> 00:21:03,864
I remember checking her ID.
274
00:21:04,923 --> 00:21:06,693
Can you look up this boy instead?
275
00:21:06,794 --> 00:21:08,034
Sure. Just a second.
276
00:21:10,703 --> 00:21:12,904
It'll show that I'm Jung Jae Hoon.
277
00:21:13,473 --> 00:21:14,673
What do I do?
278
00:21:16,574 --> 00:21:18,644
His registration number expired.
279
00:21:18,973 --> 00:21:20,673
- Expired? - Expired?
280
00:21:21,443 --> 00:21:24,213
That means he either died or went abroad.
281
00:21:24,644 --> 00:21:25,814
That's not the same as mine.
282
00:21:26,253 --> 00:21:28,154
Auntie said she adopted me,
283
00:21:29,013 --> 00:21:31,183
but she had my number expired instead.
284
00:21:32,253 --> 00:21:34,523
So whose registration number am I living with?
285
00:21:37,923 --> 00:21:39,433
So what brought you here?
286
00:21:42,433 --> 00:21:44,564
While investigating Chi Kook's murder,
287
00:21:45,334 --> 00:21:47,034
I looked into his case file...
288
00:21:47,034 --> 00:21:48,733
to see if Sung Yo Han had any accomplices.
289
00:21:49,503 --> 00:21:52,003
He once lived in Guryeong,
290
00:21:52,943 --> 00:21:54,743
so I thought I could find something here.
291
00:21:57,084 --> 00:22:00,513
By the way, where did you get the photo of that kid?
292
00:22:01,884 --> 00:22:03,284
From Song Soo Ho's album.
293
00:22:03,983 --> 00:22:06,294
He also had OZ tattooed on his arm,
294
00:22:06,453 --> 00:22:08,324
so I went to his mother to confirm.
295
00:22:09,263 --> 00:22:12,663
I'm guessing he was involved in the murder of this boy's family.
296
00:22:12,663 --> 00:22:13,794
Song Soo Ho's in on it too?
297
00:22:13,794 --> 00:22:15,233
According to Song Soo Ho's mother,
298
00:22:15,233 --> 00:22:17,904
he wept all night when he got back from Guryeong...
299
00:22:17,904 --> 00:22:20,233
and it was around the time the boy's family was murdered.
300
00:22:20,374 --> 00:22:23,673
The organization known as OZ which he was a part of...
301
00:22:23,804 --> 00:22:25,544
must be in league with the psychopath...
302
00:22:25,544 --> 00:22:27,213
that killed Kang Duk Soo, Lee Jae Shik, and Kim Byung Tae.
303
00:22:27,644 --> 00:22:30,544
He's been dormant lately, but he will resurface soon.
304
00:22:30,743 --> 00:22:33,814
Psychopaths like him can't go long without killing again.
305
00:22:37,584 --> 00:22:40,294
We should head back before it gets dark.
306
00:22:50,003 --> 00:22:55,034
You were born with a special kind of gene.
307
00:22:55,404 --> 00:22:57,404
There's one more kid...
308
00:22:58,604 --> 00:23:00,913
who was born just like you.
309
00:23:02,044 --> 00:23:04,544
How could Mom have known that?
310
00:23:06,513 --> 00:23:07,953
A unique gene?
311
00:23:08,913 --> 00:23:10,824
Did you know from the get-go...
312
00:23:10,824 --> 00:23:12,253
that I was a predator?
313
00:23:12,324 --> 00:23:14,723
Would I have asked you to work with me had I known?
314
00:23:14,894 --> 00:23:17,564
- I was certain it was Sung Yo Han. - How were you so sure?
315
00:23:17,564 --> 00:23:20,933
Because I ran a psychopath DNA test on Han Seo Joon's fetus.
316
00:23:43,584 --> 00:23:45,584
From where did that car start following me?
317
00:23:58,233 --> 00:23:59,304
Okay.
318
00:24:01,003 --> 00:24:02,943
If Song Soo Ho killed the boy's family,
319
00:24:02,943 --> 00:24:04,604
the boy would've wanted revenge.
320
00:24:04,673 --> 00:24:06,144
But this boy isn't Sung Yo Han.
321
00:24:06,273 --> 00:24:08,473
However, Sung Yo Han killed Song Soo Ho out of revenge.
322
00:24:11,114 --> 00:24:12,243
What's going on?
323
00:24:13,013 --> 00:24:15,213
Sung Yo Han tried to kill Na Chi Kook,
324
00:24:15,213 --> 00:24:17,183
but someone threatened him after he woke up...
325
00:24:17,183 --> 00:24:18,884
and he was finished off by Mr. OZ.
326
00:24:22,693 --> 00:24:23,923
This is nuts.
327
00:24:25,324 --> 00:24:26,463
Wait.
328
00:24:27,163 --> 00:24:28,634
Isn't this evidence...
329
00:24:28,634 --> 00:24:30,104
- related to Sung Yo Han's case? - Yes.
330
00:24:30,104 --> 00:24:31,203
Why are you looking into them?
331
00:24:31,933 --> 00:24:35,834
I can't do nothing while Moo Chi doubts Sung Yo Han as the killer.
332
00:24:36,044 --> 00:24:38,443
So I thought I'd go through them all...
333
00:24:38,644 --> 00:24:41,273
to present definite proof.
334
00:24:46,253 --> 00:24:47,314
Go on.
335
00:24:47,683 --> 00:24:49,523
Hey. Where are we...
336
00:24:49,523 --> 00:24:51,324
with the fingerprint on the written statement?
337
00:24:51,483 --> 00:24:52,993
The lab checked the database...
338
00:24:52,993 --> 00:24:54,493
and it showed a set belonging to a third party.
339
00:24:54,594 --> 00:24:57,064
But it's not clear enough for a positive ID.
340
00:25:05,134 --> 00:25:06,534
Where's Detective Lee right now?
341
00:25:12,743 --> 00:25:14,473
Am I doing the right thing,
342
00:25:15,644 --> 00:25:16,784
Jennifer?
343
00:25:24,354 --> 00:25:27,193
What brings you by unannounced?
344
00:25:30,693 --> 00:25:32,023
You tricked me.
345
00:25:33,064 --> 00:25:35,094
Darn those annoying jerks.
346
00:25:35,534 --> 00:25:38,003
- What's wrong? - The cyber unit...
347
00:25:38,003 --> 00:25:40,534
is accusing us of damaging the security footage...
348
00:25:40,534 --> 00:25:41,834
that we watched the other day.
349
00:25:41,834 --> 00:25:43,344
What do you mean it was damaged?
350
00:25:43,404 --> 00:25:46,574
Apparently, Moo Chi took the video with him...
351
00:25:46,574 --> 00:25:48,013
to check if it was edited.
352
00:25:48,243 --> 00:25:50,344
What are you talking about?
353
00:25:50,644 --> 00:25:52,413
That I was born with a special kind of gene...
354
00:25:52,413 --> 00:25:54,154
and that another boy also was born with it.
355
00:25:54,713 --> 00:25:56,124
How did my mom know that?
356
00:25:56,654 --> 00:25:57,953
That's you?
357
00:25:58,923 --> 00:26:00,824
You're Min Kyu's son?
358
00:26:01,023 --> 00:26:04,023
The son of Park Min Kyu and Kim Hee Jung?
359
00:26:04,094 --> 00:26:06,493
That's right. Those are the names...
360
00:26:06,493 --> 00:26:07,864
of my birth parents.
361
00:26:09,163 --> 00:26:11,904
I was certain that your mother...
362
00:26:12,834 --> 00:26:15,173
would choose to have an abortion.
363
00:26:16,173 --> 00:26:17,374
An abortion?
364
00:26:25,844 --> 00:26:26,953
Is this what you're looking for?
365
00:26:33,654 --> 00:26:35,054
Where's Detective Lee right now?
366
00:26:35,124 --> 00:26:36,523
Off for a smoke, I guess.
367
00:26:39,364 --> 00:26:40,493
- Nepo. - Yes?
368
00:26:41,034 --> 00:26:43,064
When he gets back,
369
00:26:43,064 --> 00:26:45,104
let him know indirectly that I know about...
370
00:26:45,163 --> 00:26:46,733
the edited CCTV footage of the lobby.
371
00:26:47,173 --> 00:26:49,604
- Sorry? - I must see for myself...
372
00:26:50,104 --> 00:26:52,044
how he responds.
373
00:26:52,304 --> 00:26:53,773
Is this what you're after?
374
00:26:54,574 --> 00:26:56,784
Are you worried I finally have you on video?
375
00:26:57,314 --> 00:26:59,114
What are you ranting about?
376
00:26:59,243 --> 00:27:01,284
Then why were you going through my desk?
377
00:27:01,284 --> 00:27:02,513
Come with me.
378
00:27:03,683 --> 00:27:06,253
What on earth are you doing?
379
00:27:07,154 --> 00:27:08,854
Hand. Let me see your hand.
380
00:27:11,463 --> 00:27:12,564
Darn it.
381
00:27:15,993 --> 00:27:17,064
Here it is.
382
00:27:18,933 --> 00:27:21,433
I see you were in a hurry.
383
00:27:21,433 --> 00:27:22,834
You got nervous.
384
00:27:22,834 --> 00:27:25,173
What are you people? An organization of psychopaths?
385
00:27:25,173 --> 00:27:26,344
Reveal yourself!
386
00:27:26,344 --> 00:27:27,913
What are you getting at?
387
00:27:28,013 --> 00:27:30,983
I had my ex-girlfriend's initials burned off after the breakup.
388
00:27:32,413 --> 00:27:34,983
Really? Then explain the edited CCTV footage.
389
00:27:34,983 --> 00:27:37,654
You let Mr. OZ look at Kang Duk Soo's statement.
390
00:27:37,654 --> 00:27:40,554
What are you accusing me of doing exactly?
391
00:27:40,624 --> 00:27:43,824
The CCTV footage has been restored, so see for yourself!
392
00:27:45,223 --> 00:27:46,394
Is it perhaps this?
393
00:27:46,663 --> 00:27:48,794
I dropped the statement in the lobby...
394
00:27:48,794 --> 00:27:50,564
and someone picked it up for me.
395
00:27:51,163 --> 00:27:53,433
Also, I never edited any CCTV footage.
396
00:27:57,874 --> 00:27:58,874
I get it.
397
00:27:59,713 --> 00:28:02,743
We don't get paid enough on this job.
398
00:28:02,743 --> 00:28:04,284
We barely make do.
399
00:28:05,544 --> 00:28:07,483
Do those guys pay you enough?
400
00:28:09,183 --> 00:28:11,223
Darn. What are you talking about?
401
00:28:11,384 --> 00:28:13,193
You're a stinking rat.
402
00:28:21,763 --> 00:28:22,864
Money?
403
00:28:24,804 --> 00:28:26,634
It's a sense of duty that drives me.
404
00:28:34,973 --> 00:28:36,213
Hey.
405
00:28:45,584 --> 00:28:47,824
Hey, where did you get this jacket?
406
00:28:47,923 --> 00:28:49,523
- It looks nice. - Darn.
407
00:28:49,894 --> 00:28:52,364
- Get lost. - Let me see which brand it's of.
408
00:28:54,634 --> 00:28:55,933
Gosh, that's hot.
409
00:28:55,933 --> 00:28:57,003
I'm sorry about that.
410
00:28:57,163 --> 00:28:58,933
You should take it off.
411
00:28:58,933 --> 00:29:00,404
- Sorry about that. - Are you okay?
412
00:29:00,404 --> 00:29:02,334
Detective Shin, must you be so clumsy?
413
00:29:02,604 --> 00:29:04,374
Goodness. Are you hurt?
414
00:29:04,443 --> 00:29:06,743
Detective Lee, your skin is burned.
415
00:29:07,874 --> 00:29:09,644
I said I'm fine.
416
00:29:09,814 --> 00:29:12,013
- Right. - This must be water-resistant.
417
00:29:12,183 --> 00:29:14,154
It's too bad it smells like coffee now though.
418
00:29:14,314 --> 00:29:15,713
How about you sell it to me for a cheap price?
419
00:29:16,154 --> 00:29:18,884
- Forget it. - I'm sorry, okay?
420
00:29:20,693 --> 00:29:21,693
Did you get a look?
421
00:29:22,054 --> 00:29:23,794
- Moo Chi! - Yes?
422
00:29:23,923 --> 00:29:25,124
You were right about it being a burner phone.
423
00:29:25,193 --> 00:29:27,163
The call came from the Ministry of Science and ICT.
424
00:29:27,233 --> 00:29:28,364
- The Ministry of Science and ICT? - Yes.
425
00:29:28,594 --> 00:29:30,233
Shouldn't we open an investigation on Detective Lee?
426
00:29:30,534 --> 00:29:32,663
For what? Burning off his tattoo?
427
00:29:32,663 --> 00:29:34,233
That he uses a burner phone?
428
00:29:34,233 --> 00:29:35,733
He edited the CCTV footage.
429
00:29:35,733 --> 00:29:37,844
There's no proof that he actually tampered with it.
430
00:29:37,844 --> 00:29:39,304
The video alone...
431
00:29:39,374 --> 00:29:42,243
doesn't prove that he's working with Mr. OZ.
432
00:29:42,644 --> 00:29:46,044
Going after him with only a hunch can make it worse for us.
433
00:29:46,044 --> 00:29:48,614
Why did you accuse him then? It only put you in danger.
434
00:29:49,654 --> 00:29:51,183
I at least know for sure now,
435
00:29:51,183 --> 00:29:52,284
so let's keep a close eye on him.
436
00:29:52,284 --> 00:29:53,654
Check whom he meets...
437
00:29:53,654 --> 00:29:55,023
- and whom he talks to. - Got it.
438
00:29:55,523 --> 00:29:57,594
Are you still searching for the unregistered 6264 sedan?
439
00:29:57,923 --> 00:29:59,493
I am,
440
00:29:59,693 --> 00:30:02,364
but it'll be nearly impossible to track...
441
00:30:02,364 --> 00:30:03,503
unless it gets in an accident.
442
00:30:03,933 --> 00:30:06,673
By the way, where on earth is Officer Jung?
443
00:30:08,273 --> 00:30:10,003
It'll be just the three of us for the time being.
444
00:30:10,003 --> 00:30:11,104
Why?
445
00:30:11,804 --> 00:30:13,874
Something just doesn't feel right.
446
00:30:18,983 --> 00:30:21,513
Your father was a member on my research team.
447
00:30:21,753 --> 00:30:24,284
To help with the research, he persuaded your mother...
448
00:30:24,554 --> 00:30:26,923
and had their baby's genes tested.
449
00:30:28,923 --> 00:30:30,923
The baby turned out to have the psychopath gene.
450
00:30:34,693 --> 00:30:36,534
I had no other choice but to speak the truth.
451
00:30:36,534 --> 00:30:39,604
I advised them to get an abortion and they agreed, so...
452
00:30:41,634 --> 00:30:44,943
I had no idea that they brought the child to term.
453
00:30:47,473 --> 00:30:49,913
You said that psychopaths are selfish beings.
454
00:30:49,913 --> 00:30:51,983
But the fact that I got revenge on Song Soo Ho...
455
00:30:53,314 --> 00:30:55,753
proves the love I had for my family.
456
00:30:57,483 --> 00:30:59,124
It wasn't out of love.
457
00:30:59,124 --> 00:31:00,624
"How dare you mess with what's mine?"
458
00:31:00,854 --> 00:31:02,423
"How dare you invade my territory?"
459
00:31:02,493 --> 00:31:04,193
That's how it triggered you.
460
00:31:06,733 --> 00:31:09,193
(Song Soo Ho, OZ 1)
461
00:31:16,574 --> 00:31:18,673
I had to kill an innocent man because of you!
462
00:31:20,574 --> 00:31:23,074
I ran it in the database of ex-cons and found him.
463
00:31:24,713 --> 00:31:26,314
(Shoulder, finger, pubis)
464
00:31:28,213 --> 00:31:30,523
- I'm your aunt. - Mom had no sister.
465
00:31:30,584 --> 00:31:32,723
His registration number expired.
466
00:31:34,193 --> 00:31:35,523
(Song Soo Ho, OZ 1, Uncle, Aunt)
467
00:31:48,134 --> 00:31:51,074
The guy who witnessed my murder and ran away.
468
00:32:01,683 --> 00:32:04,354
I was determined to find him and get rid of him.
469
00:32:04,483 --> 00:32:05,683
Officer Jung!
470
00:32:06,453 --> 00:32:09,294
- Detective Ko. - But I ran into Detective Ko...
471
00:32:09,493 --> 00:32:11,564
and failed to find the witness.
472
00:32:13,263 --> 00:32:15,034
But as soon as I saw Detective Ko's jacket,
473
00:32:15,034 --> 00:32:16,834
I was reminded of the jacket I saw.
474
00:32:28,173 --> 00:32:30,983
(Shinara Dry Cleaning, Nam-gu, Moojin City)
475
00:32:31,044 --> 00:32:34,884
(Shinara Dry Cleaning)
476
00:33:28,904 --> 00:33:32,003
Yes, that's right. I took Kim Joon Sung's laptop.
477
00:33:46,054 --> 00:33:48,353
I took photos of the victims while they were still alive.
478
00:33:48,494 --> 00:33:50,523
But these were taken after they died.
479
00:33:59,103 --> 00:34:01,373
They're just like the photos that were at Sung Yo Han's place.
480
00:34:04,074 --> 00:34:05,974
So he watched me kill the victims...
481
00:34:05,974 --> 00:34:07,844
and took photos of them after they died...
482
00:34:07,943 --> 00:34:09,443
without even calling the cops?
483
00:34:12,043 --> 00:34:13,244
He was also one of them.
484
00:34:17,154 --> 00:34:18,654
(OZ 1, Uncle, Aunt, Sung Yo Han)
485
00:34:23,724 --> 00:34:24,963
No.
486
00:34:25,923 --> 00:34:27,793
Sung Yo Han tried to kill me.
487
00:34:28,534 --> 00:34:31,963
Why did he try to kill me unlike the other OZ members?
488
00:34:34,934 --> 00:34:37,773
Song Soo Ho killed my mom in order to save me.
489
00:34:38,603 --> 00:34:40,673
But why did Sung Yo Han try to kill me?
490
00:34:40,873 --> 00:34:42,143
Save the boy first.
491
00:34:42,474 --> 00:34:44,244
Han Kook, who's below your feet.
492
00:34:44,543 --> 00:34:46,654
He was trying to save Han Kook.
493
00:34:47,583 --> 00:34:48,654
If he was an OZ member,
494
00:34:49,114 --> 00:34:52,454
he would've taken care of Han Kook's body to cover for me.
495
00:35:03,463 --> 00:35:04,563
We...
496
00:35:07,074 --> 00:35:08,074
are...
497
00:35:09,833 --> 00:35:11,074
What did he say?
498
00:35:12,103 --> 00:35:13,344
What did he say?
499
00:35:17,583 --> 00:35:18,643
We...
500
00:35:20,813 --> 00:35:21,954
are...
501
00:35:30,594 --> 00:35:31,963
I need to check.
502
00:35:37,063 --> 00:35:40,673
(Song Soo Ho, OZ 1, Uncle, Aunt, Sung Yo Han)
503
00:35:40,804 --> 00:35:43,333
He called someone here, but whom could it be?
504
00:35:46,643 --> 00:35:48,614
Could it have anything to do with the fact that Kim Joon Sung...
505
00:35:48,614 --> 00:35:51,083
worked for the Ministry of Science and Technology?
506
00:35:51,643 --> 00:35:53,914
Does that mean Kim Joon Sung was also an OZ member?
507
00:35:54,083 --> 00:35:55,384
I didn't see anything.
508
00:35:56,384 --> 00:35:57,384
Are you sure?
509
00:35:58,353 --> 00:36:01,523
Officer Jung, my job is to examine dead bodies.
510
00:36:01,923 --> 00:36:03,123
I'm sure I remember it correctly.
511
00:36:03,824 --> 00:36:04,963
There was nothing.
512
00:36:05,594 --> 00:36:08,364
By any chance, did you carry out an autopsy on Sung Yo Han?
513
00:36:08,594 --> 00:36:10,804
No, his mother didn't want it.
514
00:36:16,304 --> 00:36:17,873
Does that mean Kim Joon Sung wasn't one of them?
515
00:36:20,914 --> 00:36:22,373
Then what about Sung Yo Han?
516
00:36:35,193 --> 00:36:36,963
- Officer Jung? - Yes.
517
00:36:37,063 --> 00:36:38,494
He asked the same question as you.
518
00:36:38,963 --> 00:36:42,094
He asked if Kim Joon Sung had an alphabet tattoo.
519
00:36:44,333 --> 00:36:47,034
What is he trying to find out?
520
00:36:47,804 --> 00:36:49,304
I didn't have time to check for that.
521
00:36:49,373 --> 00:36:52,204
He was shot in the abdomen, so that was all I was focused on.
522
00:36:52,304 --> 00:36:55,244
Is there anyone who was close enough to know if Sung Yo Han...
523
00:36:55,313 --> 00:36:56,514
had anything on his body?
524
00:36:56,574 --> 00:36:59,014
No, not really. He had a cold personality,
525
00:36:59,083 --> 00:37:00,684
and he never opened up to anyone.
526
00:37:05,824 --> 00:37:07,094
Where do I need to go to check this?
527
00:37:12,893 --> 00:37:15,063
No, we don't have any videos of the surgery.
528
00:37:15,233 --> 00:37:16,293
You don't?
529
00:37:16,434 --> 00:37:18,764
It was the first brain implantation in the entire history of mankind.
530
00:37:18,833 --> 00:37:20,804
I'm sure you shot a video to leave a record.
531
00:37:20,974 --> 00:37:23,804
Han Seo Joon wanted us to keep it confidential.
532
00:37:23,943 --> 00:37:25,304
Not only did he say no to the shoot,
533
00:37:25,304 --> 00:37:27,514
but he also didn't want anyone else in the OR other than himself.
534
00:37:27,744 --> 00:37:29,614
He didn't want anyone to know how it was done.
535
00:37:30,384 --> 00:37:33,554
I still don't get why since he's a death-row convict.
536
00:37:33,983 --> 00:37:36,684
That kind of medical technique should be shared with everyone.
537
00:37:37,154 --> 00:37:38,423
So it's a real pity.
538
00:37:38,724 --> 00:37:42,324
Plus, even if we did shoot a video,
539
00:37:42,654 --> 00:37:44,364
we wouldn't have shot
540
00:37:44,364 --> 00:37:46,063
any other parts of the body considering it was a brain surgery.
541
00:37:47,793 --> 00:37:48,994
Okay.
542
00:37:50,333 --> 00:37:51,463
Wait.
543
00:37:51,864 --> 00:37:53,934
Do you not have severe headaches anymore?
544
00:37:54,574 --> 00:37:57,543
I'll prescribe you some medicine. Go pick some up from the pharmacy.
545
00:38:46,154 --> 00:38:48,054
He's a real nutjob.
546
00:38:48,393 --> 00:38:49,623
I can't believe he made this work.
547
00:38:50,864 --> 00:38:52,063
What a waste.
548
00:38:52,463 --> 00:38:55,664
If he wasn't a murderer, he would've become a world-famous...
549
00:38:56,563 --> 00:38:57,634
But then again,
550
00:38:57,704 --> 00:39:00,474
maybe he was able to succeed because he killed all those people.
551
00:39:00,974 --> 00:39:02,173
How ironic.
552
00:39:22,393 --> 00:39:23,594
Don't try so hard to die.
553
00:39:23,923 --> 00:39:26,934
You don't have much time left anyway. You'll die too.
554
00:39:45,313 --> 00:39:46,384
Ba Reum.
555
00:39:49,213 --> 00:39:50,213
I'm tired.
556
00:39:51,554 --> 00:39:52,824
Why are you being like this?
557
00:39:54,494 --> 00:39:57,193
You're very dull. Why do you think so?
558
00:39:57,793 --> 00:40:00,364
I don't like you anymore. You make me feel uncomfortable.
559
00:40:02,893 --> 00:40:03,963
Just go home.
560
00:40:04,534 --> 00:40:06,003
I know it's because of Kang Duk Soo.
561
00:40:07,373 --> 00:40:08,534
I already know.
562
00:40:13,003 --> 00:40:14,713
I know you killed Kang Duk Soo.
563
00:40:15,114 --> 00:40:16,643
That's why you keep avoiding me.
564
00:40:17,983 --> 00:40:19,143
You...
565
00:40:23,853 --> 00:40:26,483
Ba Reum, I don't care.
566
00:40:27,353 --> 00:40:30,893
Kang Duk Soo deserved to die.
567
00:40:31,123 --> 00:40:34,664
If you didn't kill him, Yu Na would've died instead.
568
00:40:35,934 --> 00:40:37,404
- So... - Yes, that's right.
569
00:40:38,264 --> 00:40:39,833
I killed Kang Duk Soo.
570
00:40:43,074 --> 00:40:44,173
It was because of you.
571
00:40:44,304 --> 00:40:46,404
I killed him because I thought you'd be dangerous.
572
00:40:48,114 --> 00:40:49,443
Look what you made me do.
573
00:40:49,643 --> 00:40:52,884
I should've just let him be, but you made me become a murderer!
574
00:40:55,014 --> 00:40:57,384
- Ba Reum. - You remind me of that day.
575
00:40:57,923 --> 00:40:59,483
It's a complete nightmare!
576
00:41:00,793 --> 00:41:03,963
So please get out of my life.
577
00:41:04,824 --> 00:41:05,864
Ba Reum.
578
00:41:07,364 --> 00:41:10,333
If you show your face again,
579
00:41:11,304 --> 00:41:14,074
I'll confess to killing Kang Duk Soo and will go to jail.
580
00:41:14,704 --> 00:41:17,173
Unless you want to see me rot in jail for the rest of my life,
581
00:41:18,643 --> 00:41:21,373
don't show your face to me again.
582
00:41:40,666 --> 00:41:42,336
I remember everything now.
583
00:41:43,736 --> 00:41:46,736
Please help me. Help me.
584
00:41:47,546 --> 00:41:50,305
Please help me.
585
00:41:50,715 --> 00:41:51,816
That day...
586
00:41:59,456 --> 00:42:00,526
Bong Yi.
587
00:42:01,026 --> 00:42:02,626
Help me.
588
00:42:03,425 --> 00:42:05,325
Please help me.
589
00:42:06,526 --> 00:42:07,666
If I had...
590
00:42:09,325 --> 00:42:10,896
Please help me.
591
00:42:17,206 --> 00:42:19,206
What should I do, Bong Yi?
592
00:42:21,445 --> 00:42:22,776
What should I do?
593
00:42:27,416 --> 00:42:30,515
If this child, not Sung Yo Han, was the murderer...
594
00:42:31,215 --> 00:42:33,925
Chi Kook knew that, so he threatened and killed him.
595
00:42:35,486 --> 00:42:38,155
Then why did Sung Yo Han try to kill Officer Jung?
596
00:42:38,155 --> 00:42:41,126
What about the photos of the victims in his house?
597
00:42:48,405 --> 00:42:51,276
(He had a grudge against Song Soo Ho.)
598
00:42:51,276 --> 00:42:52,336
(Kang Duk Soo, Lee Jae Shik, Kim Byung Tae)
599
00:42:52,336 --> 00:42:55,006
(Kang Duk Soo's mother's statement? An insider.)
600
00:42:55,106 --> 00:42:57,046
(Black midsize sedan, OZ!)
601
00:42:57,715 --> 00:43:00,146
(Hideout? Motel in the northern district.)
602
00:43:00,146 --> 00:43:01,245
Hold on.
603
00:43:02,245 --> 00:43:05,155
Did Hong Ju find out something?
604
00:43:05,756 --> 00:43:09,526
Why is she suddenly doing a special on the Moojin Serial Murders?
605
00:43:09,586 --> 00:43:11,325
The killer was caught already.
606
00:43:19,495 --> 00:43:20,606
What?
607
00:43:20,606 --> 00:43:23,006
Why are you doing another show on the Moojin Serial Murders?
608
00:43:23,106 --> 00:43:24,376
You found something, didn't you?
609
00:43:24,436 --> 00:43:25,675
Like what?
610
00:43:26,006 --> 00:43:28,745
The one who killed Kang Duk Soo, Lee Jae Shik and Kim Byung Tae...
611
00:43:28,745 --> 00:43:31,945
is leaving a similar signature as Song Soo Ho's murder.
612
00:43:32,115 --> 00:43:33,945
That's why I wanted to investigate again from scratch.
613
00:43:34,316 --> 00:43:35,745
So there is something.
614
00:43:36,215 --> 00:43:37,356
There is.
615
00:43:37,756 --> 00:43:38,916
Got it.
616
00:43:45,126 --> 00:43:47,126
I made this myself.
617
00:43:47,126 --> 00:43:49,026
Hang it in your car, okay?
618
00:43:49,695 --> 00:43:52,265
I wanted to make sure there wouldn't be another victim...
619
00:43:52,265 --> 00:43:53,765
like you ever again.
620
00:43:55,336 --> 00:43:57,236
But your big brother ended up...
621
00:44:16,126 --> 00:44:18,655
(Detective Ko Moo Chi)
622
00:44:22,825 --> 00:44:25,836
Hello? Hello?
623
00:44:27,905 --> 00:44:30,365
What... Who's prank calling at this hour?
624
00:45:06,976 --> 00:45:08,006
Hello?
625
00:45:10,175 --> 00:45:12,476
Get your act together. You can't lose this.
626
00:45:12,615 --> 00:45:15,086
That's where it was. I was so out of it.
627
00:45:15,785 --> 00:45:17,586
What? Hello?
628
00:45:17,856 --> 00:45:20,456
I have something to do today,
629
00:45:20,456 --> 00:45:21,956
so I'll pick it up tomorrow.
630
00:45:29,495 --> 00:45:32,695
Looks like Jung Ba Reum has been using a burner phone.
631
00:45:33,066 --> 00:45:34,566
Locate the origin of the signal.
632
00:45:34,635 --> 00:45:36,206
Find out whom he contacts.
633
00:45:38,236 --> 00:45:39,436
He's leaving for work now.
634
00:45:44,515 --> 00:45:46,115
He went to work in Moojin.
635
00:45:47,515 --> 00:45:49,445
I've located the origin of the signal.
636
00:46:06,865 --> 00:46:09,535
Welcome to the mouse trap, you rats.
637
00:46:12,506 --> 00:46:13,535
Hello?
638
00:46:17,146 --> 00:46:19,146
- I can't hear you, detective. - Where are you?
639
00:46:19,276 --> 00:46:20,376
Hello?
640
00:46:22,086 --> 00:46:23,245
Why can't I hear him?
641
00:46:26,086 --> 00:46:28,086
My phone was cloned.
642
00:46:28,086 --> 00:46:29,956
I advised them to get an abortion and they agreed,
643
00:46:30,026 --> 00:46:31,296
so I had no idea...
644
00:46:32,026 --> 00:46:35,265
that they brought the child to term.
645
00:46:37,995 --> 00:46:40,436
He knew Mom had me.
646
00:46:42,206 --> 00:46:44,476
You tested my DNA,
647
00:46:45,905 --> 00:46:48,046
and if OZ knew I had the psychopath gene...
648
00:46:48,046 --> 00:46:49,905
and followed me ever since I was a child.
649
00:46:49,976 --> 00:46:52,245
It means you were working with them.
650
00:46:52,515 --> 00:46:55,316
Then I need to find out why you're living in hiding...
651
00:46:55,686 --> 00:46:58,115
and pretending to be dead.
652
00:46:58,856 --> 00:47:00,756
If OZ is looking for you,
653
00:47:01,486 --> 00:47:03,256
I'll use you as bait.
654
00:47:04,456 --> 00:47:06,626
The best way to catch a mouse...
655
00:47:07,055 --> 00:47:09,595
is to set a trap with an enticing bait.
656
00:47:09,865 --> 00:47:12,535
That's where it was. I was so out of it.
657
00:47:12,796 --> 00:47:15,006
I have something to do today, so...
658
00:48:18,896 --> 00:48:21,566
Tell me. Who are you people?
659
00:48:21,905 --> 00:48:23,066
You know me, don't you?
660
00:48:23,405 --> 00:48:25,535
You must know what kind of a monster I am.
661
00:48:26,236 --> 00:48:29,606
If you don't tell me, I'll slit his throat and crack his skull open,
662
00:48:29,876 --> 00:48:32,046
and I'll eat his brain.
663
00:48:32,845 --> 00:48:34,046
One.
664
00:48:35,945 --> 00:48:37,146
Two.
665
00:48:39,655 --> 00:48:41,186
- Three. - Hey.
666
00:48:42,256 --> 00:48:45,296
Will Oh Bong Yi be taken and found as a corpse?
667
00:48:45,495 --> 00:48:47,356
Or will she be dropped off safely at her destination?
668
00:48:48,296 --> 00:48:49,526
You choose.
669
00:48:50,626 --> 00:48:51,896
Darn it.
670
00:49:06,646 --> 00:49:07,885
He'll be safe, right?
671
00:49:11,515 --> 00:49:12,686
Okay.
672
00:49:22,066 --> 00:49:23,166
Where is it?
673
00:49:28,166 --> 00:49:29,265
I left it there.
674
00:49:32,236 --> 00:49:33,376
No.
675
00:49:39,445 --> 00:49:40,646
How did it go?
676
00:49:42,686 --> 00:49:43,745
I lost them.
677
00:49:47,856 --> 00:49:48,956
- What's wrong? - What?
678
00:49:50,785 --> 00:49:52,655
I think I left a picture.
679
00:49:53,055 --> 00:49:54,226
A picture?
680
00:49:54,765 --> 00:49:55,896
Of what?
681
00:49:56,425 --> 00:49:58,595
My sister Jennifer.
682
00:49:58,936 --> 00:50:00,265
If they find it...
683
00:50:00,836 --> 00:50:01,965
I'll find it.
684
00:50:03,166 --> 00:50:04,436
I'll get it.
685
00:50:04,836 --> 00:50:05,905
Stay here.
686
00:50:07,805 --> 00:50:10,445
He's definitely being hunted by them.
687
00:50:11,316 --> 00:50:13,646
They even know his family.
688
00:50:33,265 --> 00:50:34,365
What's this?
689
00:50:36,635 --> 00:50:39,336
(Call log)
690
00:50:49,046 --> 00:50:51,256
(Dr. Daniel Lee)
691
00:50:51,655 --> 00:50:53,055
Dr. Daniel Lee?
692
00:50:56,385 --> 00:50:57,756
(Voicemail)
693
00:50:58,350 --> 00:51:00,819
Message number one.
694
00:51:00,920 --> 00:51:02,589
Yo Han, it's Joon Sung.
695
00:51:02,859 --> 00:51:04,190
This is Sung Yo Han's phone.
696
00:51:04,690 --> 00:51:08,100
Daniel and Sung Yo Han kept in touch.
697
00:51:08,330 --> 00:51:11,600
What you asked me to look into has me terrified.
698
00:51:11,969 --> 00:51:13,529
I think I heard wrong.
699
00:51:14,130 --> 00:51:15,469
The organization goes by the name OZ.
700
00:51:15,469 --> 00:51:16,839
Anyway, let's talk in person.
701
00:51:20,980 --> 00:51:22,009
What on earth?
702
00:51:23,109 --> 00:51:24,679
Neither Sung Yo Han nor Kim Joon Sung...
703
00:51:24,679 --> 00:51:26,250
were a member of OZ.
704
00:51:40,290 --> 00:51:41,529
What is this doing here?
705
00:51:47,569 --> 00:51:49,040
Then that day...
706
00:51:49,699 --> 00:51:52,040
Here. Take a seat.
707
00:52:17,830 --> 00:52:20,400
That's when I realized my diary was missing.
708
00:52:28,839 --> 00:52:30,179
(October 15, 2019)
709
00:52:30,239 --> 00:52:34,250
(Completely covered in blood...)
710
00:52:37,020 --> 00:52:39,489
(Eye for eye, tooth for tooth.)
711
00:52:55,839 --> 00:52:58,969
October 17, clear. I gutted a rabbit...
712
00:52:59,239 --> 00:53:02,580
to see if it had gained weight or was pregnant.
713
00:53:05,850 --> 00:53:07,719
I lost top of the class to someone else.
714
00:53:08,080 --> 00:53:10,650
"This award is to honor..."
715
00:53:10,719 --> 00:53:14,020
"the outstanding accomplishment one achieved on the math contest."
716
00:53:17,859 --> 00:53:20,630
The transfer student who annoyed the heck out of me.
717
00:53:25,299 --> 00:53:27,670
He sure was a weird one.
718
00:53:28,639 --> 00:53:32,139
Others avoid me, but not him.
719
00:53:32,969 --> 00:53:34,580
That's what annoys me more.
720
00:53:36,480 --> 00:53:39,949
But still, I wish to be like him.
721
00:53:41,420 --> 00:53:43,150
I want to be like him.
722
00:53:52,730 --> 00:53:54,389
The annoying transfer student.
723
00:53:55,359 --> 00:53:57,029
What good does top grades do...
724
00:53:58,000 --> 00:54:00,799
when you don't know you're being followed?
725
00:54:02,440 --> 00:54:03,500
That's right.
726
00:54:04,239 --> 00:54:05,940
Someone was following him.
727
00:54:07,339 --> 00:54:09,739
He was under surveillance.
728
00:54:11,650 --> 00:54:12,850
Could it be...
729
00:54:18,700 --> 00:54:21,471
It's been a year since the Moojin serial murders.
730
00:54:21,870 --> 00:54:23,111
How have you been?
731
00:54:23,741 --> 00:54:25,941
I've been well.
732
00:54:31,250 --> 00:54:35,191
Actually, no. I tried to take my life a few times.
733
00:54:35,850 --> 00:54:37,691
I couldn't breathe.
734
00:54:38,290 --> 00:54:40,961
What sins did I commit in my past life...
735
00:54:41,761 --> 00:54:44,230
for my children to be both...
736
00:54:45,560 --> 00:54:47,000
I'm doing better now though.
737
00:54:47,700 --> 00:54:50,801
I've been able to slowly move on.
738
00:54:51,471 --> 00:54:53,471
And it's all thanks to him.
739
00:54:54,941 --> 00:54:56,040
Him?
740
00:54:56,471 --> 00:54:59,841
The grateful one who gave me back...
741
00:54:59,910 --> 00:55:01,040
the will to live.
742
00:55:07,151 --> 00:55:08,290
Right.
743
00:55:08,921 --> 00:55:11,290
I was wrong to speak badly of the baby,
744
00:55:11,560 --> 00:55:13,721
so I'll apologize for just that.
745
00:55:16,491 --> 00:55:18,600
How can you keep your dog chained here...
746
00:55:19,100 --> 00:55:20,430
- when you don't even live here? - I'm sorry.
747
00:55:20,500 --> 00:55:22,401
I just couldn't leave it alone at home.
748
00:55:22,730 --> 00:55:24,531
My Boksil is usually a sweetheart.
749
00:55:24,600 --> 00:55:27,100
Unbelievable. Just take it away, darn it!
750
00:55:27,200 --> 00:55:29,341
Can't you see that my baby is freaked out?
751
00:55:29,471 --> 00:55:30,511
All because of your limping dog.
752
00:55:30,571 --> 00:55:33,180
Did you seriously just say that?
753
00:55:33,480 --> 00:55:36,111
- What? - Who knew that one could...
754
00:55:36,211 --> 00:55:37,281
be this rude?
755
00:55:39,651 --> 00:55:40,781
We meet again, ma'am.
756
00:55:41,321 --> 00:55:43,950
I went to see you the very next day,
757
00:55:44,020 --> 00:55:45,461
but you had moved.
758
00:55:46,321 --> 00:55:47,491
Yes, I kind of had to.
759
00:55:47,591 --> 00:55:50,131
Just tell her to leave with it!
760
00:55:50,261 --> 00:55:51,461
Is she for real?
761
00:55:54,901 --> 00:55:56,801
- How have you been? - You should get going.
762
00:55:56,870 --> 00:56:00,171
I don't want to be in the hot seat with the homeowners association.
763
00:56:00,241 --> 00:56:02,841
But the baby's mother will be home in half an hour.
764
00:56:02,910 --> 00:56:04,810
Could it stay here for just 30 minutes?
765
00:56:04,881 --> 00:56:07,111
It can't, so please take it away.
766
00:56:07,180 --> 00:56:10,580
Why don't I take Boksil for a 30-minute walk?
767
00:56:11,580 --> 00:56:13,221
Boksil, let's go for a walk.
768
00:56:13,480 --> 00:56:15,950
Gosh, thank you so much. Could you do this for me?
769
00:56:16,120 --> 00:56:18,020
The baby's mother will soon be here.
770
00:56:18,091 --> 00:56:19,221
Sure, don't worry.
771
00:56:19,290 --> 00:56:20,390
Thanks again.
772
00:56:23,790 --> 00:56:25,930
Sir, could you...
773
00:56:26,000 --> 00:56:28,671
give this to Unit 805 when she gets here?
774
00:56:28,830 --> 00:56:30,230
- Unit 805? - Yes.
775
00:56:31,131 --> 00:56:32,441
This way. Let's go.
776
00:56:39,841 --> 00:56:40,980
Boksil...
777
00:56:41,281 --> 00:56:43,080
- Are you all right? - I'm good.
778
00:56:43,551 --> 00:56:44,821
Boksil, it's all right.
779
00:56:44,881 --> 00:56:47,421
- Shouldn't you see a doctor? - No, I'm fine.
780
00:56:58,330 --> 00:57:00,261
Boksil, how was your walk?
781
00:57:01,031 --> 00:57:02,571
- Thank you. - Don't mention it.
782
00:57:02,631 --> 00:57:05,140
Thanks to her, I got a nice walk as well.
783
00:57:05,671 --> 00:57:07,770
- I'll get going then. - Just a second.
784
00:57:08,241 --> 00:57:10,111
Let me make dinner for you.
785
00:57:10,511 --> 00:57:11,741
No, that won't be necessary.
786
00:57:11,810 --> 00:57:15,381
I live nearby and would have to eat alone anyway.
787
00:57:15,450 --> 00:57:16,881
Please join me if that's okay with you.
788
00:57:20,580 --> 00:57:21,790
What a sweetheart.
789
00:57:38,901 --> 00:57:41,571
It looks like the same dog.
790
00:57:47,410 --> 00:57:49,151
Dinner's ready. Come on.
791
00:57:49,651 --> 00:57:50,680
Right.
792
00:57:57,191 --> 00:57:59,321
I always eat alone, so I apologize for that lack of side dishes.
793
00:57:59,390 --> 00:58:02,060
Gosh, please don't. It's been a while...
794
00:58:02,131 --> 00:58:04,230
since I had someone else cook for me.
795
00:58:12,671 --> 00:58:13,741
So...
796
00:58:14,671 --> 00:58:16,540
you mentioned...
797
00:58:16,611 --> 00:58:19,310
how your son found Boksil on a bridge.
798
00:58:20,011 --> 00:58:21,881
May I ask which one it was?
799
00:58:23,781 --> 00:58:24,810
Oh.
800
00:58:25,281 --> 00:58:26,580
The one in Anshin-dong.
801
00:58:27,281 --> 00:58:29,491
A while back, we lived there briefly.
802
00:58:34,160 --> 00:58:36,491
Wasn't it around the time...
803
00:58:36,861 --> 00:58:39,131
an incident happened...
804
00:58:39,200 --> 00:58:40,830
in the neighborhood?
805
00:58:41,730 --> 00:58:44,230
Yes, the Kang Duk Soo case.
806
00:58:45,270 --> 00:58:47,100
How did you know that?
807
00:58:49,140 --> 00:58:51,071
Then that boy...
808
00:58:52,111 --> 00:58:55,480
was your son? Where is he right now?
809
00:58:58,281 --> 00:58:59,350
Well...
810
00:59:01,821 --> 00:59:04,120
An accident took him away from me.
811
00:59:15,000 --> 00:59:16,971
Thank you for everything today.
812
00:59:17,301 --> 00:59:19,341
I'm the one who's grateful for the meal.
813
00:59:20,370 --> 00:59:22,441
- Get home safely then. - Sure. I'll get going.
814
00:59:46,430 --> 00:59:47,600
(Moojin Bukbu Police Station)
815
00:59:48,100 --> 00:59:49,131
Hey, Bong Yi.
816
00:59:49,971 --> 00:59:51,000
Mister.
817
00:59:51,370 --> 00:59:53,671
On the night of my accident.
818
00:59:54,000 --> 00:59:56,929
Weren't you the one who took me to the hospital?
819
00:59:59,400 --> 01:00:02,110
I did carry you on my back and ran to the hospital.
820
01:00:03,033 --> 01:00:04,433
But I wasn't the one who found you.
821
01:00:04,598 --> 01:00:05,899
I actually got a call.
822
01:00:06,409 --> 01:00:07,980
Hello, this is Anshin-dong precinct.
823
01:00:07,980 --> 01:00:10,380
I'm below the Anshin-dong bridge.
824
01:00:10,380 --> 01:00:13,920
Oh, I see. Kid, did someone get hurt?
825
01:00:13,920 --> 01:00:15,389
Please hurry up.
826
01:00:15,389 --> 01:00:16,449
Hurry.
827
01:00:19,289 --> 01:00:21,119
Is she okay? I'll carry her.
828
01:00:26,599 --> 01:00:27,730
Are you okay?
829
01:00:36,570 --> 01:00:39,610
- Doctor, she's badly injured. - Come this way.
830
01:00:42,550 --> 01:00:44,550
Bring me some dry towels and a blanket.
831
01:00:44,550 --> 01:00:45,719
- Call a surgeon too. - Yes, doctor.
832
01:00:55,190 --> 01:00:56,789
(Gowon Middle School)
833
01:01:05,699 --> 01:01:08,340
Your grandmother and I took the uniform to that school.
834
01:01:08,340 --> 01:01:10,210
But no one stepped up and said it was him.
835
01:01:10,309 --> 01:01:11,509
So we never found out who it was.
836
01:01:11,980 --> 01:01:13,239
But why do you ask all of a sudden?
837
01:01:16,610 --> 01:01:19,349
I met that kid's mother...
838
01:01:19,780 --> 01:01:21,020
by coincidence.
839
01:01:21,250 --> 01:01:22,389
Really?
840
01:01:23,190 --> 01:01:25,050
Gosh, what a surprise.
841
01:01:25,659 --> 01:01:26,789
But...
842
01:01:27,719 --> 01:01:29,889
she told me her son is dead.
843
01:01:31,130 --> 01:01:32,300
My goodness.
844
01:01:35,570 --> 01:01:37,199
- Hello? - We found it.
845
01:01:37,199 --> 01:01:38,969
We found the car with the license plate number 67D6264.
846
01:01:38,969 --> 01:01:41,099
Okay. I'm sorry. I need to go.
847
01:01:41,099 --> 01:01:42,739
(Moojin Bukbu Police Station)
848
01:02:12,070 --> 01:02:13,070
(67D6264)
849
01:02:17,710 --> 01:02:18,909
Do you know who he is?
850
01:02:19,579 --> 01:02:22,750
He had no ID or cell phone, so we scanned his fingerprints.
851
01:02:23,079 --> 01:02:24,349
Let me know once you find out who he is.
852
01:02:27,550 --> 01:02:29,590
He got rid of the dashcam?
853
01:02:30,590 --> 01:02:32,789
He didn't commit suicide. Someone made it seem like it.
854
01:02:43,000 --> 01:02:46,170
The phone is turned off. You will be directed to voicemail.
855
01:02:53,579 --> 01:02:56,179
Detective Shin, I'm going to send you a number.
856
01:02:56,179 --> 01:02:57,949
Check it for me. I also need the base station.
857
01:03:11,659 --> 01:03:13,259
Why did he hang something so personal...
858
01:03:13,259 --> 01:03:14,829
when this wasn't even his car?
859
01:03:21,539 --> 01:03:22,610
What's this?
860
01:03:25,110 --> 01:03:27,139
So he kept two storage devices?
861
01:03:30,610 --> 01:03:32,020
What a smart fellow.
862
01:03:32,179 --> 01:03:34,420
He kept a backup just in case.
863
01:03:35,889 --> 01:03:38,389
You were that kid?
864
01:03:38,789 --> 01:03:42,329
Yes. I went to the police station and confirmed it.
865
01:03:43,860 --> 01:03:46,059
After he found me in a near-death situation,
866
01:03:46,960 --> 01:03:50,699
he called the police and ran with me on his back.
867
01:03:51,599 --> 01:03:55,070
Your son saved my life.
868
01:03:57,110 --> 01:03:58,270
I see.
869
01:03:59,579 --> 01:04:00,809
My son...
870
01:04:01,949 --> 01:04:04,079
never told me that.
871
01:04:04,480 --> 01:04:05,849
So I never knew.
872
01:04:07,780 --> 01:04:08,949
Thank you.
873
01:04:09,489 --> 01:04:12,590
I should've thanked you earlier.
874
01:04:14,320 --> 01:04:18,559
It would've been nicer if he were still alive...
875
01:04:19,000 --> 01:04:20,360
so I could thank him myself.
876
01:04:22,099 --> 01:04:23,170
My son...
877
01:04:24,530 --> 01:04:26,500
My son was that kind of person.
878
01:04:26,869 --> 01:04:28,670
He was such a kind kid.
879
01:04:50,429 --> 01:04:52,429
I wonder why she put away all his photos.
880
01:04:55,230 --> 01:04:58,030
She put away her son's photo that day as well.
881
01:04:59,869 --> 01:05:01,300
I wonder why.
882
01:05:07,210 --> 01:05:09,250
I feel like there might be a story to this.
883
01:05:13,520 --> 01:05:16,349
I'm sure it was somewhere nearby.
884
01:05:17,989 --> 01:05:19,119
There it is.
885
01:05:38,440 --> 01:05:40,309
Something was written here.
886
01:05:47,880 --> 01:05:49,389
I'm okay now.
887
01:05:49,590 --> 01:05:51,250
I'm doing good.
888
01:05:51,520 --> 01:05:53,020
I eat well.
889
01:05:53,520 --> 01:05:55,320
It's all thanks to him.
890
01:05:55,559 --> 01:05:56,690
"Him"?
891
01:05:57,190 --> 01:06:01,659
He gave me the will to live, and I'm very grateful.
892
01:06:03,770 --> 01:06:06,670
I'm talking about Doctor Sung Yo Han.
893
01:06:13,440 --> 01:06:15,309
(Sung Yo Han...)
894
01:06:15,309 --> 01:06:16,449
What...
895
01:06:20,480 --> 01:06:24,320
Sung Yo Han was the guy who saved my life?
896
01:06:24,449 --> 01:06:27,090
(Sung Yo Han, the murderer, lives here.)
897
01:06:27,360 --> 01:06:28,860
How could a guy who saved my life...
898
01:06:29,389 --> 01:06:32,099
and brought home and raised an injured dog...
899
01:06:33,300 --> 01:06:34,960
kill my grandmother so brutally?
900
01:06:36,570 --> 01:06:37,629
I mean...
901
01:06:39,900 --> 01:06:42,509
You know what? He's a psychopath.
902
01:06:43,440 --> 01:06:45,809
Maybe it was all an act. He acted like he was nice.
903
01:06:46,110 --> 01:06:47,580
He probably acted like a kind kid.
904
01:06:48,009 --> 01:06:49,150
Don't die.
905
01:06:49,780 --> 01:06:50,980
Stay awake.
906
01:06:51,610 --> 01:06:52,650
Please don't die.
907
01:06:53,719 --> 01:06:55,620
Hang in there for your family.
908
01:06:56,219 --> 01:06:59,759
Think about how sad your family will be if you die.
909
01:07:00,589 --> 01:07:02,790
Your mom and dad.
910
01:07:04,759 --> 01:07:06,259
Grandma.
911
01:07:11,070 --> 01:07:12,240
No.
912
01:07:13,799 --> 01:07:15,469
It wasn't an act.
913
01:07:17,009 --> 01:07:18,669
He really meant it.
914
01:07:21,509 --> 01:07:23,549
A psychopath can't be like that.
915
01:07:24,150 --> 01:07:25,379
It doesn't make any sense.
916
01:07:26,249 --> 01:07:28,379
As time went by, I slowly started to think...
917
01:07:28,620 --> 01:07:30,919
that Dr. Sung might not be the murderer.
918
01:07:32,259 --> 01:07:34,020
No. It's absurd.
919
01:07:34,759 --> 01:07:35,860
It's crazy.
920
01:07:37,059 --> 01:07:38,759
There's clear evidence.
921
01:07:40,099 --> 01:07:42,330
Sung Yo Han tried to kill Ba Reum.
922
01:07:43,700 --> 01:07:46,370
I'm sure he hit Ba Reum with a hammer.
923
01:07:52,480 --> 01:07:53,910
If it wasn't Sung Yo Han,
924
01:07:57,480 --> 01:07:59,679
who killed my grandmother?
925
01:08:06,559 --> 01:08:09,129
Yes? The base station is...
926
01:08:09,759 --> 01:08:11,089
at Yongja-dong?
927
01:08:12,999 --> 01:08:14,059
Okay.
928
01:08:15,160 --> 01:08:16,299
He got killed...
929
01:08:16,770 --> 01:08:19,370
while trying to call me yesterday.
930
01:08:51,499 --> 01:08:52,900
I think it's him.
931
01:08:55,469 --> 01:08:57,469
Take a look.
932
01:08:57,610 --> 01:08:58,740
Thank you.
933
01:08:59,879 --> 01:09:01,440
(Student record)
934
01:09:01,440 --> 01:09:02,809
(Name: Sung Yo Han)
935
01:09:03,280 --> 01:09:04,410
Sung Yo Han?
936
01:09:05,509 --> 01:09:06,749
The kid...
937
01:09:07,580 --> 01:09:10,020
who treated my wound was Sung Yo Han.
938
01:09:11,520 --> 01:09:14,259
He was a smart kid when he was young.
939
01:09:15,089 --> 01:09:16,559
I don't know what happened to him.
940
01:09:16,559 --> 01:09:18,059
I guess you never really know a person.
941
01:09:21,999 --> 01:09:23,469
(Homeroom teacher's assessment: Seems a little obsessive)
942
01:09:24,999 --> 01:09:28,099
It says here that he was obsessive. What does this mean?
943
01:09:28,270 --> 01:09:31,270
I'm not sure. This kind of assessment isn't common.
944
01:09:34,709 --> 01:09:37,610
Does this teacher still work here?
945
01:09:38,709 --> 01:09:39,780
What is this?
946
01:09:41,150 --> 01:09:42,990
He kept following Officer Jung?
947
01:09:44,089 --> 01:09:46,290
This is near the bridge where Bong Yi was found.
948
01:09:55,129 --> 01:09:56,270
What is this?
949
01:10:14,679 --> 01:10:15,749
Who...
950
01:10:16,290 --> 01:10:19,259
Hi. You were Sung Yo Han's homeroom teacher,
951
01:10:19,320 --> 01:10:20,389
correct?
952
01:10:20,520 --> 01:10:21,620
I'm busy.
953
01:10:21,860 --> 01:10:24,330
The science class kids have an expo coming up.
954
01:10:26,259 --> 01:10:27,499
Sorry, but I'm with the police.
955
01:10:29,030 --> 01:10:30,799
Let me ask you just one thing.
956
01:10:32,540 --> 01:10:35,809
Here. You wrote "obsessive". Do you remember that?
957
01:10:40,209 --> 01:10:41,740
Yo Han said...
958
01:10:41,809 --> 01:10:44,209
he thought someone kept following him.
959
01:10:44,509 --> 01:10:46,549
He kept saying that repeatedly.
960
01:10:46,719 --> 01:10:48,379
So he received counseling.
961
01:10:49,049 --> 01:10:52,559
Yo Han was being followed when he was a child like I was.
962
01:10:54,190 --> 01:10:56,290
The kids should be here soon. Please leave.
963
01:10:59,830 --> 01:11:00,830
Thank you.
964
01:11:10,327 --> 01:11:12,666
What are those mice for?
965
01:11:13,867 --> 01:11:17,166
They're lab mice that the kids are going to use at the expo.
966
01:11:18,067 --> 01:11:20,636
We fed one carbohydrate and the other protein.
967
01:11:20,706 --> 01:11:21,777
Wait.
968
01:11:24,407 --> 01:11:25,817
What did you say?
969
01:11:27,817 --> 01:11:29,147
We're...
970
01:11:52,437 --> 01:11:53,706
Ba Reum.
971
01:11:55,107 --> 01:11:56,947
Why are you at the scenes of Kang Duk Soo's,
972
01:11:57,006 --> 01:11:59,046
Lee Jae Shik's, and Kim Byung Tae's murders?
973
01:12:01,916 --> 01:12:02,987
Ba Reum.
974
01:12:04,216 --> 01:12:05,287
Was it you?
975
01:12:06,056 --> 01:12:07,157
What?
976
01:12:07,956 --> 01:12:08,987
We're...
977
01:12:09,527 --> 01:12:11,187
Lab mice.
978
01:12:11,527 --> 01:12:12,926
Lab mice.
979
01:12:16,397 --> 01:12:17,567
Lab mice.
980
01:12:22,907 --> 01:12:24,006
We're...
981
01:12:24,966 --> 01:12:26,636
lab mice.
982
01:12:35,546 --> 01:12:36,787
We are...
983
01:12:41,287 --> 01:12:42,527
lab mice.
68300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.