All language subtitles for Mannix S05E01 Dark So Early, Dark So Long.DVDRip.NonHI.en.CBS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,301 --> 00:01:09,133
Glen?
2
00:01:24,051 --> 00:01:25,952
Glen?
3
00:01:54,514 --> 00:01:57,177
Stop.
4
00:01:57,317 --> 00:01:59,047
Stop!
5
00:02:10,197 --> 00:02:11,756
Leslie?
6
00:02:11,898 --> 00:02:13,423
What is it?
7
00:02:14,768 --> 00:02:16,600
What's happened?
8
00:02:29,716 --> 00:02:30,716
He's dead.
9
00:02:34,254 --> 00:02:36,246
Give me that gun.
10
00:02:39,660 --> 00:02:41,595
You'd better go upstairs to bed.
11
00:02:43,997 --> 00:02:45,829
Glen, what are you going to do?
12
00:02:45,966 --> 00:02:49,801
What I always do...
Clean up after you.
13
00:03:01,181 --> 00:03:02,911
♪♪
14
00:04:30,370 --> 00:04:33,898
Sorry I startled you.
Breakfast is ready.
15
00:04:34,040 --> 00:04:35,906
Mrs. Fielding's downstairs.
16
00:04:36,042 --> 00:04:38,443
Thank you.
17
00:04:38,578 --> 00:04:40,604
Good morning.
Have some breakfast?
18
00:04:40,747 --> 00:04:42,739
Just coffee, please.
19
00:04:45,585 --> 00:04:46,644
Are you going out?
20
00:04:46,787 --> 00:04:49,450
I have to see John Ogilvy
about some contracts.
21
00:04:49,589 --> 00:04:51,285
On Saturday?
22
00:04:51,424 --> 00:04:54,588
All great fortunes
were made on Saturday.
23
00:04:54,728 --> 00:04:57,220
Thank you Mrs. Allen.
24
00:05:00,467 --> 00:05:03,460
Glen?
25
00:05:03,603 --> 00:05:05,970
Last night it did
happen, didn't it?
26
00:05:06,106 --> 00:05:08,041
It happened.
27
00:05:08,175 --> 00:05:11,509
I swear I didn't
know it was him.
28
00:05:11,645 --> 00:05:14,171
You couldn't pray for
anyone to believe that,
29
00:05:14,314 --> 00:05:15,509
under the circumstances.
30
00:05:15,649 --> 00:05:17,413
Well you believe me, don't you?
31
00:05:17,551 --> 00:05:19,486
Of course I believe you.
32
00:05:19,619 --> 00:05:23,181
But I'm not paid by the
city to doubt your word.
33
00:05:25,926 --> 00:05:27,519
What did you do?
34
00:05:27,661 --> 00:05:32,565
Leslie, you've got to go on
as if nothing had happened.
35
00:05:32,699 --> 00:05:34,565
Just put it out of
your mind forever.
36
00:05:34,701 --> 00:05:36,602
How can I do that?
37
00:05:36,736 --> 00:05:39,399
By concentrating
on the alternative...
38
00:05:39,539 --> 00:05:41,531
A lifetime spent
in a prison cell.
39
00:05:46,947 --> 00:05:50,111
Is that how you want to
punish yourself for him?
40
00:05:54,554 --> 00:05:57,547
Why do you put up with me?
41
00:05:57,691 --> 00:06:01,287
As your mother would say,
42
00:06:01,428 --> 00:06:03,727
the pay is right.
43
00:06:09,703 --> 00:06:12,195
Oh, may I help you?
44
00:06:12,339 --> 00:06:14,035
Well, I...
45
00:06:14,174 --> 00:06:15,767
Mildred?
46
00:06:15,909 --> 00:06:18,208
Mildred Oliver!
47
00:06:19,279 --> 00:06:20,872
Ah, it's good to see you.
48
00:06:21,014 --> 00:06:23,210
Peggy, I want you to
meet Mrs. Mildred Oliver.
49
00:06:23,350 --> 00:06:26,514
Her kitchen sustained me
through my last two years of college.
50
00:06:26,653 --> 00:06:27,814
- How do you do?
- Hello.
51
00:06:27,954 --> 00:06:29,874
- Would you like some coffee?
- Oh, no thank you.
52
00:06:29,990 --> 00:06:31,253
I had a late breakfast.
53
00:06:31,391 --> 00:06:33,587
Ah, it's so good to see you,
Mildred. Come in. Come in.
54
00:06:33,727 --> 00:06:36,561
I was just passing by
and I... I saw the name.
55
00:06:36,696 --> 00:06:39,689
Sit down. Golly,
how long has it been?
56
00:06:39,833 --> 00:06:42,428
Now, don't you dare.
I'm not as old as I look.
57
00:06:42,569 --> 00:06:43,798
You look just as beautiful.
58
00:06:43,937 --> 00:06:47,499
It's talk like that that used to allow you
to raid the refrigerator, as I remember.
59
00:06:47,641 --> 00:06:49,841
Well, after all, I was going
to school on a G.I. Bill...
60
00:06:49,943 --> 00:06:51,878
$110 a month and
all you could read.
61
00:06:52,012 --> 00:06:53,605
Those were good days, Joe.
62
00:06:53,747 --> 00:06:57,149
And Mr. Oliver's great
barbecues... What a feast.
63
00:06:57,284 --> 00:07:01,517
Matthew loved to have young
people around, especially you, Joe.
64
00:07:03,189 --> 00:07:05,055
Thank you for that
wonderful letter.
65
00:07:06,893 --> 00:07:09,055
Well, he was a great guy.
66
00:07:09,195 --> 00:07:11,790
And Leslie... how is she?
67
00:07:11,932 --> 00:07:15,460
Fine, as far as I know.
68
00:07:17,270 --> 00:07:21,230
You weren't just passing
by, were you, Mildred?
69
00:07:25,645 --> 00:07:27,807
I'm worried about her, Joe.
70
00:07:27,948 --> 00:07:30,042
She's drinking...
71
00:07:30,183 --> 00:07:33,711
excessively, I think is
the clinical word for it.
72
00:07:33,853 --> 00:07:35,913
She was always a
high-spirited girl...
73
00:07:36,056 --> 00:07:38,719
Foolish but forgivable.
74
00:07:38,858 --> 00:07:42,124
But parties are just the public
part of her drinking these days.
75
00:07:42,262 --> 00:07:44,060
It goes on day and night.
76
00:07:44,197 --> 00:07:46,029
When did this all start?
77
00:07:46,166 --> 00:07:48,067
I don't know exactly.
78
00:07:48,201 --> 00:07:50,363
It was as if...
79
00:07:50,503 --> 00:07:53,473
the wind changed
and no one noticed.
80
00:07:53,606 --> 00:07:56,303
She got worse
after Matthew died.
81
00:07:56,443 --> 00:07:58,537
I let it go, hoping
she'd find herself.
82
00:07:58,678 --> 00:08:00,738
But she wasn't really looking.
83
00:08:00,880 --> 00:08:05,682
In fact, there was a time when she
lost herself completely for months.
84
00:08:05,819 --> 00:08:08,220
When was that?
85
00:08:08,355 --> 00:08:11,917
Five years ago. She
just dropped out of sight.
86
00:08:12,058 --> 00:08:13,424
I was worried sick.
87
00:08:13,560 --> 00:08:15,392
Why didn't you call me, Mildred?
88
00:08:15,528 --> 00:08:18,692
I thought of it many times.
89
00:08:18,832 --> 00:08:21,131
She turned up, finally...
90
00:08:21,267 --> 00:08:23,429
Married.
91
00:08:23,570 --> 00:08:25,937
Yeah, I know.
92
00:08:26,072 --> 00:08:29,167
I remember seeing his picture.
93
00:08:29,309 --> 00:08:32,575
On a tennis court, no doubt.
94
00:08:33,646 --> 00:08:35,342
Oh, I'm sorry.
95
00:08:35,482 --> 00:08:38,714
I shouldn't say that.
Hardly know Glen, really.
96
00:08:38,852 --> 00:08:42,220
Mothers rarely approve of their
daughters' choice in husbands, do they?
97
00:08:42,355 --> 00:08:47,259
Well, that's all history,
Mildred. What about today?
98
00:08:47,394 --> 00:08:50,762
Something's bothering
her terribly, Joe.
99
00:08:50,897 --> 00:08:55,335
We were supposed to go shopping
on Saturday, and she cancelled.
100
00:08:55,468 --> 00:08:59,200
Then I called her on Sunday and Glen said
she was out but she never called me back.
101
00:08:59,339 --> 00:09:02,503
Then yesterday we were
supposed to meet for lunch
102
00:09:02,642 --> 00:09:04,634
and she never showed up.
103
00:09:04,778 --> 00:09:06,872
And I still can't get
through to her on the phone.
104
00:09:07,013 --> 00:09:09,414
Something's
dreadfully wrong, Joe.
105
00:09:09,549 --> 00:09:10,642
How can I help?
106
00:09:10,784 --> 00:09:12,252
Well...
107
00:09:12,385 --> 00:09:15,617
they're having a cocktail
party today at the house.
108
00:09:15,755 --> 00:09:19,192
Glen's invited, oh, some
important buyers from the East.
109
00:09:19,325 --> 00:09:23,387
I'm still on the board
so they had to invite me.
110
00:09:23,530 --> 00:09:28,195
And you have to invite
me for old times' sake.
111
00:09:31,905 --> 00:09:33,669
Well, I hope they don't mind.
112
00:09:33,807 --> 00:09:36,208
Of course we don't
mind, Mr. Mannix.
113
00:09:36,342 --> 00:09:38,243
- We'd be delighted to have you.
- Thank you.
114
00:09:38,378 --> 00:09:41,940
Joe's an old friend of Leslie's.
I just happened to run into him.
115
00:09:42,082 --> 00:09:45,541
Well, it couldn't have happened
on a better day. Let's have a drink.
116
00:09:45,685 --> 00:09:48,120
I understand that you and
Leslie went to school together.
117
00:09:48,254 --> 00:09:49,254
Yes.
118
00:09:49,289 --> 00:09:52,088
Mrs. Oliver, how good to see
you again. You look marvelous.
119
00:09:52,225 --> 00:09:53,853
John Ogilvy, Joe Mannix.
120
00:09:53,993 --> 00:09:56,292
- How do you do?
- Mannix?
121
00:09:56,429 --> 00:09:57,429
A pleasure.
122
00:09:57,464 --> 00:09:59,330
Where's Leslie?
123
00:09:59,466 --> 00:10:01,935
Oh, you know Leslie.
124
00:10:02,068 --> 00:10:04,230
She's upstairs putting
on the finishing touches.
125
00:10:04,370 --> 00:10:06,749
Will you excuse us, please? I'd
like you to see something, John.
126
00:10:06,773 --> 00:10:08,036
Excuse me.
127
00:10:08,174 --> 00:10:11,872
Mildred, uh...
128
00:10:12,011 --> 00:10:13,946
where does Ogilvy fit into this?
129
00:10:14,080 --> 00:10:17,642
He's the firm's new attorney...
One of Glen's friends.
130
00:10:17,784 --> 00:10:19,252
Beware of young men
131
00:10:19,385 --> 00:10:23,481
whose income has not yet
reached the level of their ambition.
132
00:10:25,325 --> 00:10:26,850
Joe.
133
00:10:37,203 --> 00:10:40,230
"Leslie Oliver, our
homecoming queen...
134
00:10:40,373 --> 00:10:44,811
"Was just sent home
by request of the dean."
135
00:10:44,944 --> 00:10:46,378
It's Joe!
136
00:10:46,513 --> 00:10:48,379
Joe Mannix!
137
00:10:48,515 --> 00:10:49,847
Leslie, how are you?
138
00:10:49,983 --> 00:10:51,975
Oh, I'm fine.
139
00:10:52,118 --> 00:10:53,882
Oh, it's been too long.
140
00:10:54,020 --> 00:10:56,455
I can't believe it...
Seeing you again.
141
00:10:56,589 --> 00:10:59,957
Yes, it... it has
been a long time.
142
00:11:12,138 --> 00:11:13,697
You all right, Leslie?
143
00:11:13,840 --> 00:11:17,174
Oh, I'm fine. I'm just fine.
144
00:11:19,512 --> 00:11:22,072
Oh, Mrs. Fielding,
it's good to see you.
145
00:11:22,215 --> 00:11:24,548
It's good to see you, too.
146
00:11:24,684 --> 00:11:26,983
- It's a very nice party.
- Lovely,
147
00:11:27,120 --> 00:11:28,884
except the hostess
doesn't have a drink.
148
00:11:29,022 --> 00:11:31,924
I think that's shocking,
don't you? Thank you.
149
00:11:32,058 --> 00:11:35,620
A little brandy in that, please.
And Mr. Mannix will have...
150
00:11:35,762 --> 00:11:37,993
Scotch and water, tall.
151
00:11:45,471 --> 00:11:48,964
- You know I'm disappointed in you, Leslie.
- Oh?
152
00:11:49,108 --> 00:11:53,443
I'd figured that you'd have a whole
station wagon full of kids by now.
153
00:11:56,082 --> 00:11:57,414
Did I say something?
154
00:11:57,550 --> 00:12:00,679
Oh, I guess motherhood just isn't
one of my favorite subjects, that's all.
155
00:12:00,820 --> 00:12:02,721
- I'm sorry.
- It's all right.
156
00:12:02,855 --> 00:12:05,290
How about you? How many wives?
157
00:12:05,425 --> 00:12:07,257
One? Two?
158
00:12:07,393 --> 00:12:08,884
Zero.
159
00:12:09,028 --> 00:12:11,725
Oh, I've come close
a couple of times.
160
00:12:11,864 --> 00:12:13,890
Close doesn't count.
161
00:12:14,033 --> 00:12:16,730
I'd like to see the ones
that came close, though.
162
00:12:16,869 --> 00:12:19,600
You know I threw myself
at you for a whole semester
163
00:12:19,739 --> 00:12:21,833
and you didn't even
try to be serious.
164
00:12:21,975 --> 00:12:25,275
The dues were pretty
high in your club.
165
00:12:25,411 --> 00:12:27,471
I might have paid them.
166
00:12:27,614 --> 00:12:31,244
Free rides are for
hitchhikers, Leslie.
167
00:12:31,384 --> 00:12:33,853
You can get let off in
the middle of nowhere.
168
00:12:35,922 --> 00:12:38,585
The middle of nowhere...
169
00:12:38,725 --> 00:12:42,560
That sounds good. Everyone
should go there once.
170
00:12:44,731 --> 00:12:46,529
Joe?
171
00:12:48,668 --> 00:12:50,136
I need another drink.
172
00:12:50,270 --> 00:12:52,136
Are you sure?
173
00:12:52,272 --> 00:12:53,900
Mm-hmm.
174
00:12:54,040 --> 00:12:56,976
I'll drink and you count, okay?
175
00:13:03,449 --> 00:13:06,817
Did you by any chance see
that marvelous collection of...
176
00:13:10,523 --> 00:13:12,788
Won't you come in?
177
00:13:12,925 --> 00:13:16,293
I'd like to speak with,
uh, Mrs. Leslie Fielding.
178
00:13:16,429 --> 00:13:19,331
I'm sorry. I'm afraid
they're having a party.
179
00:13:19,465 --> 00:13:21,798
Well, it'll just take
a few minutes.
180
00:13:21,934 --> 00:13:23,232
One moment.
181
00:13:23,369 --> 00:13:25,338
Mrs. Oliver, please.
182
00:13:25,471 --> 00:13:29,465
- What is it, Ellie?
- There's a gentlemen to see Mrs. Fielding.
183
00:13:29,609 --> 00:13:31,237
He says he's from the police.
184
00:13:37,250 --> 00:13:39,185
I'm Mrs. Fielding's mother.
185
00:13:39,319 --> 00:13:41,083
I'm Lieutenant Tobias.
186
00:13:41,220 --> 00:13:43,416
I'd like to speak with
your daughter if I may...
187
00:13:43,556 --> 00:13:44,854
Just a couple of questions.
188
00:13:44,991 --> 00:13:48,393
Ellie, please ask Mr. and Mrs.
Fielding to come to the library.
189
00:13:49,462 --> 00:13:52,193
- This way, Lieutenant.
- Thank you.
190
00:14:00,707 --> 00:14:03,267
Lieutenant, may I ask
the nature of your visit?
191
00:14:03,409 --> 00:14:06,811
Oh, it's routine. That's the nature of
most of our business, I assure you.
192
00:14:10,583 --> 00:14:13,143
Lieutenant, would you mind
telling us what this is all about?
193
00:14:13,286 --> 00:14:15,464
- You've come at a very awkward moment.
- I'm sorry about that,
194
00:14:15,488 --> 00:14:17,684
but I had to ask Mrs.
Fielding some questions.
195
00:14:17,824 --> 00:14:22,262
As Mrs. Fielding's attorney, I'd really
prefer she didn't answer any questions.
196
00:14:22,395 --> 00:14:24,057
I'm perfectly all right.
197
00:14:24,197 --> 00:14:26,291
Perhaps you'd be more
comfortable if you sat down.
198
00:14:30,603 --> 00:14:31,662
Madame.
199
00:14:31,804 --> 00:14:33,067
Joe.
200
00:14:33,206 --> 00:14:36,608
Mrs. Fielding, do you
know a man called Gantry...
201
00:14:36,743 --> 00:14:38,541
Lloyd Gantry?
202
00:14:40,480 --> 00:14:42,381
No, I don't think so.
203
00:14:42,515 --> 00:14:44,006
Are you certain?
204
00:14:44,150 --> 00:14:46,381
- She answered you, Adam.
- I'm sorry about that, Joe.
205
00:14:46,519 --> 00:14:47,885
She seemed a little uncertain.
206
00:14:48,020 --> 00:14:51,479
No, no, I'm positive.
207
00:14:51,624 --> 00:14:53,991
Now, Lieutenant, will you
tell us what this is all about?
208
00:14:54,127 --> 00:14:57,894
Lloyd Gantry was found floating
in the harbor. He'd been shot.
209
00:14:58,030 --> 00:15:00,397
You're a long way
from the harbor, Adam.
210
00:15:00,533 --> 00:15:03,264
He also had a check in
his wallet for $1,000 in it,
211
00:15:03,403 --> 00:15:07,397
and made out to cash,
signed by Mrs. Leslie Fielding.
212
00:15:07,540 --> 00:15:08,735
What?
213
00:15:08,875 --> 00:15:11,435
May I see that?
214
00:15:11,577 --> 00:15:13,239
Facsimile.
215
00:15:13,379 --> 00:15:15,348
Yes, that's the check.
216
00:15:15,481 --> 00:15:18,451
It was stolen from my briefcase
in my car about a week ago.
217
00:15:18,584 --> 00:15:20,246
Did you report it to the police?
218
00:15:20,386 --> 00:15:22,218
No. I was in a hurry
on a business trip,
219
00:15:22,355 --> 00:15:24,133
but I stopped payment.
You can check with the bank.
220
00:15:24,157 --> 00:15:25,716
I see.
221
00:15:25,858 --> 00:15:28,987
Well, sorry to have caused
you the inconvenience.
222
00:15:29,128 --> 00:15:30,562
Oh, that's all
right, Lieutenant.
223
00:15:30,696 --> 00:15:32,616
Well, if you're through
with us, we have a party.
224
00:15:32,665 --> 00:15:34,861
You don't mind
seeing yourself out?
225
00:15:38,871 --> 00:15:40,203
What are you doing here, Joe?
226
00:15:40,339 --> 00:15:41,864
Strictly pleasure, Adam.
227
00:15:42,008 --> 00:15:44,739
- Nice party.
- Where are you heading?
228
00:15:44,877 --> 00:15:47,676
Back to my office.
County coroner's report.
229
00:15:47,814 --> 00:15:51,842
Gantry was shot
twice, .32 caliber,
230
00:15:51,984 --> 00:15:54,954
been dead since Saturday.
231
00:15:55,087 --> 00:15:56,715
Saturday?
232
00:15:57,723 --> 00:15:59,624
Come on, Joe.
233
00:15:59,759 --> 00:16:02,354
- How long have we known each other?
- I don't know.
234
00:16:02,495 --> 00:16:04,657
- You keeping track?
- No, I'm not keeping track.
235
00:16:04,797 --> 00:16:07,843
But you don't leave a party like that to
come down here and drink stale coffee.
236
00:16:07,867 --> 00:16:10,427
I told you, Adam, Leslie
Fielding's an old friend of mine.
237
00:16:10,570 --> 00:16:13,472
Sure. She's getting older
fast, too, from what I saw.
238
00:16:13,606 --> 00:16:16,735
- So she's got a problem.
- And one problem leads to another.
239
00:16:16,876 --> 00:16:18,777
Sometimes.
240
00:16:18,911 --> 00:16:23,212
Listen, Joe, are you sure
you're not working on a case?
241
00:16:23,349 --> 00:16:25,909
Is there a case?
242
00:16:26,052 --> 00:16:28,864
Well, when we find the gun that fired
those two shots, we'll know, won't we?
243
00:16:28,888 --> 00:16:32,086
- When you find a gun.
- Oh, we're going to find it.
244
00:16:32,225 --> 00:16:34,785
Then maybe you'll
have a case, eh?
245
00:16:41,801 --> 00:16:44,737
Okay, okay, got it.
246
00:16:44,871 --> 00:16:47,864
Is that all? Thanks, Vivian.
247
00:16:48,007 --> 00:16:50,452
Listen, if you find out anything
else, will you give us a call?
248
00:16:50,476 --> 00:16:51,637
Right.
249
00:16:51,777 --> 00:16:53,803
- Good morning, Peggy.
- Good morning, Joe.
250
00:16:53,946 --> 00:16:55,574
- There's your mail.
- Thank you.
251
00:16:55,715 --> 00:16:57,980
I got an early run-down
on the dead man.
252
00:16:58,117 --> 00:17:00,143
- You want the preliminaries?
- Yeah, go.
253
00:17:00,286 --> 00:17:03,256
Lloyd Gantry, 42,
ex-musician... trumpet,
254
00:17:03,389 --> 00:17:05,949
hasn't worked or paid his
union dues in four years.
255
00:17:06,092 --> 00:17:10,052
Last place of employment, Sea
Breeze Bar in North Redondo Beach.
256
00:17:10,196 --> 00:17:14,497
Had a penthouse apartment in Brentwood.
Drove a late model expensive sports car.
257
00:17:14,634 --> 00:17:16,125
Unmarried.
258
00:17:16,269 --> 00:17:19,171
- I was afraid of that.
- What, that he was a bachelor?
259
00:17:19,305 --> 00:17:21,683
No, that's he was out of work and in
the money. That always spells trouble.
260
00:17:21,707 --> 00:17:23,198
- For anyone we know?
- I hope not.
261
00:17:23,342 --> 00:17:25,504
What's the name of that bar?
262
00:17:25,645 --> 00:17:26,772
Sea Breeze.
263
00:17:26,913 --> 00:17:29,348
Yeah, we used to have a band,
264
00:17:29,482 --> 00:17:31,644
round about four years ago.
265
00:17:31,784 --> 00:17:34,219
Not good, but loud.
266
00:17:34,353 --> 00:17:38,882
- Did Lloyd Gantry play with the band?
- Yeah, like I told the Lieutenant.
267
00:17:39,025 --> 00:17:41,221
I wonder who knocked Gantry off.
268
00:17:41,360 --> 00:17:45,195
He left me with a tab
you wouldn't believe.
269
00:17:45,331 --> 00:17:47,698
Did he come in here
after the band folded?
270
00:17:47,833 --> 00:17:49,301
All the time.
271
00:17:49,435 --> 00:17:51,631
Big spender?
272
00:17:51,771 --> 00:17:53,865
Well, he'd start off the
month with a bundle.
273
00:17:54,006 --> 00:17:56,407
Then he'd get broke
and start signing the tabs.
274
00:17:56,542 --> 00:17:59,876
Said a rich uncle of his died
and left him some money,
275
00:18:00,012 --> 00:18:02,140
but he could only get a
certain amount a month.
276
00:18:02,281 --> 00:18:04,944
Did he ever come in with a lady?
277
00:18:05,084 --> 00:18:09,078
Are you kidding? He
never came in without one.
278
00:18:09,221 --> 00:18:12,589
They used to start the party here and
then head for Tijuana and points south.
279
00:18:12,725 --> 00:18:15,388
He loved those
south-of-the-border parties
280
00:18:15,528 --> 00:18:17,622
and the horses.
281
00:18:17,763 --> 00:18:21,291
I wonder how much rich
uncles are leaving these days.
282
00:18:21,434 --> 00:18:24,734
$1,000 a month... That's
what he was spending.
283
00:18:24,870 --> 00:18:26,896
Not bad for an
unemployed trumpet player.
284
00:18:27,039 --> 00:18:29,702
Yeah, and every month for four
years. We found his bank book.
285
00:18:29,842 --> 00:18:32,471
Doesn't that strike you
as a coincidence? 1,000?
286
00:18:32,612 --> 00:18:34,843
It's a nice round
figure, frequently used.
287
00:18:34,981 --> 00:18:37,416
Yeah. Mrs. Fielding's check
was for the same round figure.
288
00:18:37,550 --> 00:18:39,246
Well, her husband
explained that.
289
00:18:39,385 --> 00:18:42,219
Yeah, I know. We checked the
bank... He stopped payment, all right.
290
00:18:42,355 --> 00:18:45,723
Don't act so disappointed when
somebody tells you the truth, Adam.
291
00:18:45,858 --> 00:18:48,851
Why don't you tell me the truth?
Is Leslie Fielding a client of yours?
292
00:18:48,995 --> 00:18:50,235
Are you trying to make her one?
293
00:18:50,262 --> 00:18:53,460
How'd you know Lloyd
Gantry was a trumpet player?
294
00:18:53,599 --> 00:18:56,626
Peggy told me.
She follows bands.
295
00:18:56,769 --> 00:18:58,914
Look, when you find out what's
happened, let me know, eh?
296
00:18:58,938 --> 00:19:00,682
If you don't find out
before me, right?
297
00:19:00,706 --> 00:19:04,507
And besides, you don't have a case until
you find a motive or at least find the gun.
298
00:19:04,644 --> 00:19:07,204
Thanks for the
on-the-job-training.
299
00:19:07,346 --> 00:19:08,746
Joe?
300
00:19:08,881 --> 00:19:11,817
That gun may still be in
the murderer's hot little hand.
301
00:19:13,619 --> 00:19:17,681
Give me an hour, Lieutenant.
I'll tell you if it's the same gun.
302
00:19:17,823 --> 00:19:21,021
Stop it! Just stop it! Why
can't you leave me alone!
303
00:19:21,160 --> 00:19:22,890
Leslie dear, I only
wanted to help.
304
00:19:23,029 --> 00:19:25,055
- There!
- Leslie!
305
00:19:25,197 --> 00:19:28,565
Are you satisfied? I've stopped!
306
00:19:46,585 --> 00:19:49,214
- Here's another piece, Ellie.
- Thank you.
307
00:19:50,823 --> 00:19:52,223
I'll get it.
308
00:19:56,195 --> 00:19:58,460
Joe. Oh, Joe, come in.
309
00:19:58,597 --> 00:20:00,589
Hello, Mildred. Is Leslie in?
310
00:20:00,733 --> 00:20:03,965
Well, if you want to talk to her,
you've picked a very bad day.
311
00:20:04,103 --> 00:20:06,163
Well, I guess I should
have called first.
312
00:20:06,305 --> 00:20:09,207
If you have a moment,
could we have a little talk?
313
00:20:09,341 --> 00:20:11,105
Certainly.
314
00:20:11,243 --> 00:20:13,803
Let's go in the library.
315
00:20:21,854 --> 00:20:24,414
Is she in some
sort of trouble, Joe?
316
00:20:24,557 --> 00:20:27,356
Well, I'm not sure yet.
317
00:20:27,493 --> 00:20:29,860
It depends on the truth
and how much I know of it.
318
00:20:31,564 --> 00:20:35,831
I've... I've never
told this to a soul.
319
00:20:35,968 --> 00:20:38,961
Maybe it's time, Mildred.
320
00:20:39,105 --> 00:20:41,097
Leslie's in trouble.
321
00:20:41,240 --> 00:20:43,505
Her secrecy is killing her.
322
00:20:43,642 --> 00:20:45,668
I told you she was
missing five years ago.
323
00:20:45,811 --> 00:20:49,304
I couldn't come to you,
Joe. It was so personal.
324
00:20:49,448 --> 00:20:54,113
So I hired a big firm that handles
investigations all over the world.
325
00:20:54,253 --> 00:20:56,347
They trace people
with computers.
326
00:20:56,489 --> 00:20:57,650
And?
327
00:20:57,790 --> 00:21:01,283
They looked for her in all her
favorite playgrounds in Europe.
328
00:21:01,427 --> 00:21:05,296
This time she
wasn't out playing.
329
00:21:05,431 --> 00:21:06,729
No.
330
00:21:06,866 --> 00:21:10,997
She was just down
the coast a few miles,
331
00:21:11,137 --> 00:21:13,663
place called
Shepherd of the Angels.
332
00:21:13,806 --> 00:21:17,174
It's an orphanage and...
333
00:21:17,309 --> 00:21:19,778
And hospital for
girls in trouble
334
00:21:19,912 --> 00:21:22,905
who can't go to their mothers.
335
00:21:28,287 --> 00:21:32,054
Leslie had a baby.
336
00:21:34,727 --> 00:21:37,595
Isn't it... isn't it funny, Joe?
337
00:21:37,730 --> 00:21:41,963
How a tiny baby can bring so
much joy to everyone around it
338
00:21:42,101 --> 00:21:45,560
when it comes into
the world wanted?
339
00:21:47,239 --> 00:21:49,708
What happened to the child?
340
00:21:49,842 --> 00:21:52,277
She left it there for adoption.
341
00:21:53,412 --> 00:21:56,348
I thought maybe
it was for the best.
342
00:21:56,482 --> 00:21:59,850
I couldn't tell her that I knew and
let her know I was spying on her.
343
00:21:59,985 --> 00:22:02,477
She never mentioned the child.
344
00:22:02,621 --> 00:22:06,649
Soon after she... She
met Glen and married him.
345
00:22:06,792 --> 00:22:10,888
I assumed it was a secret
she wanted locked up forever.
346
00:22:11,030 --> 00:22:14,592
I'm afraid forever is
closing in fast on Leslie.
347
00:22:20,573 --> 00:22:22,474
Hello?
348
00:22:22,608 --> 00:22:24,941
Yes, he's here.
349
00:22:25,077 --> 00:22:27,808
It's your secretary.
350
00:22:27,947 --> 00:22:28,947
Yeah, Peggy?
351
00:22:28,981 --> 00:22:31,246
Joe? The police found a gun
352
00:22:31,383 --> 00:22:33,716
and it may be the one
that killed Lloyd Gantry.
353
00:22:33,853 --> 00:22:37,847
This bullet was taken
from Gantry's body.
354
00:22:37,990 --> 00:22:40,960
This one is fired for comparison
355
00:22:41,093 --> 00:22:43,995
from the gun recovered
on the playground.
356
00:22:44,129 --> 00:22:45,529
Playground?
357
00:22:45,664 --> 00:22:49,123
Yeah, a kid found it. What's
your professional opinion, Harry?
358
00:22:49,268 --> 00:22:51,169
Peas in a pod.
359
00:22:51,303 --> 00:22:53,829
Take a look at the
blow-up, Lieutenant...
360
00:22:53,973 --> 00:22:56,306
All fired from the same gun.
361
00:22:56,442 --> 00:22:58,877
Okay. Thanks.
362
00:22:59,912 --> 00:23:01,676
- Adam?
- Yeah?
363
00:23:01,814 --> 00:23:04,306
Have you put a name to the gun?
364
00:23:04,450 --> 00:23:08,046
It's registered to Mrs.
Leslie Fielding, Joe.
365
00:23:09,355 --> 00:23:12,154
I'm sorry. I'm going
to have to pick her up.
366
00:23:12,291 --> 00:23:14,351
You mind if I go along?
367
00:23:14,493 --> 00:23:17,725
Well, I'd have a hard time
stopping you, wouldn't I?
368
00:23:49,662 --> 00:23:51,688
Come in Mr. Mannix.
Thank heavens you're here.
369
00:23:51,830 --> 00:23:52,830
What's the matter?
370
00:23:52,865 --> 00:23:55,010
She's locked herself in her room
and she won't even answer me.
371
00:23:55,034 --> 00:23:57,315
- Which one is it?
- Up there, first bedroom on the right.
372
00:23:57,403 --> 00:24:00,805
I've been pounding on her door
and she won't even listen to me.
373
00:24:04,376 --> 00:24:08,245
Leslie! Leslie, it's Joe.
374
00:24:10,816 --> 00:24:13,513
Leslie, are you all right?
375
00:24:18,557 --> 00:24:21,220
Leslie. Leslie!
376
00:24:25,731 --> 00:24:27,529
She's pretty weak, Adam.
377
00:24:27,666 --> 00:24:29,897
Come on, Leslie, on your feet.
378
00:24:30,035 --> 00:24:31,731
- Come on, Leslie.
- This is Tobias.
379
00:24:31,870 --> 00:24:34,305
Get an ambulance up
to 680 Briar Valley Road.
380
00:24:34,440 --> 00:24:35,917
- Let's go. Come on, Leslie!
- Tell 'em it's an overdose.
381
00:24:35,941 --> 00:24:38,240
Come on, Leslie, take
a deep breath. Leslie.
382
00:24:38,377 --> 00:24:40,505
Wake up! Leslie,
take a deep breath.
383
00:24:40,646 --> 00:24:42,615
Come on.
384
00:24:42,748 --> 00:24:47,186
Oh, Leslie, why? Why?
385
00:24:47,319 --> 00:24:50,255
Oh, I killed him, Joe!
386
00:24:50,389 --> 00:24:52,949
I killed him.
387
00:24:53,092 --> 00:24:56,187
Oh, just let it be over.
388
00:25:08,140 --> 00:25:10,939
Dr. Ward, 561 west, please.
389
00:25:11,076 --> 00:25:14,513
Dr. Ward, go to 561 west.
390
00:25:15,514 --> 00:25:17,847
Doc? How is she?
391
00:25:17,983 --> 00:25:19,178
She'll be all right.
392
00:25:19,318 --> 00:25:21,412
A few minutes later and it
would have been all over.
393
00:25:21,553 --> 00:25:23,715
You can talk to her
tomorrow, Lieutenant.
394
00:25:23,856 --> 00:25:26,485
Lieutenant?
395
00:25:26,625 --> 00:25:28,457
How is Leslie? Where is she?
396
00:25:28,594 --> 00:25:30,839
She's in the emergency room.
The doctor says she'll be all right.
397
00:25:30,863 --> 00:25:31,863
I have to talk to her.
398
00:25:31,897 --> 00:25:33,697
I'd rather you talk to
me first, Mr. Fielding.
399
00:25:33,832 --> 00:25:35,596
Let me get one thing straight...
400
00:25:35,734 --> 00:25:38,214
Did it occur to you that you were
making yourself an accomplice
401
00:25:38,337 --> 00:25:41,034
by trying to get rid of
Gantry's body and the gun?
402
00:25:41,173 --> 00:25:44,940
You don't have to say anything,
Glen. You have the right to remain silent.
403
00:25:45,077 --> 00:25:47,069
No.
404
00:25:47,212 --> 00:25:49,977
I forfeited the right
to remain silent
405
00:25:50,115 --> 00:25:52,448
when Leslie tried
to take her own life.
406
00:25:52,584 --> 00:25:54,553
I had no idea.
407
00:25:54,686 --> 00:25:56,450
I didn't think.
408
00:25:56,588 --> 00:25:59,148
I love my wife.
409
00:25:59,291 --> 00:26:00,884
I was trying to protect her.
410
00:26:01,026 --> 00:26:03,325
Didn't you know
your wife had a gun?
411
00:26:03,462 --> 00:26:06,296
I gave it to her months ago.
412
00:26:06,432 --> 00:26:08,367
We'd had prowlers.
413
00:26:08,500 --> 00:26:11,800
You can check your
own records, Lieutenant.
414
00:26:13,472 --> 00:26:15,065
I thought she'd feel safer.
415
00:26:15,207 --> 00:26:18,405
Was Gantry blackmailing her?
416
00:26:18,544 --> 00:26:20,775
I think so.
417
00:26:20,913 --> 00:26:24,281
I don't know what
for. I don't care.
418
00:26:26,418 --> 00:26:29,582
After Mr. Ogilvy took
over the company's books,
419
00:26:29,721 --> 00:26:33,021
he discovered the payments that
had been made to Gantry by my wife.
420
00:26:33,158 --> 00:26:35,320
How did Mrs. Fielding
explain the payments?
421
00:26:35,461 --> 00:26:39,091
She wouldn't explain.
She was terrified.
422
00:26:43,502 --> 00:26:45,528
Her drinking got worse.
423
00:26:45,671 --> 00:26:50,268
Glen ordered me to stop the payments.
That explains the cancelled check.
424
00:26:50,409 --> 00:26:52,503
Blackmailers are
half bluff, anyway.
425
00:26:52,644 --> 00:26:55,204
And half greed. You
should have counted on that.
426
00:26:55,347 --> 00:26:59,717
So when the money stopped,
Gantry called on your wife.
427
00:26:59,852 --> 00:27:03,254
He threatened her, they
quarreled and she shot him.
428
00:27:04,723 --> 00:27:06,191
I don't know.
429
00:27:06,325 --> 00:27:10,319
There's only one other explanation
for your actions, Mr. Fielding.
430
00:27:10,462 --> 00:27:13,728
You were afraid that she asked
him to come to the house to kill him.
431
00:27:16,802 --> 00:27:18,395
Eh?
432
00:27:21,039 --> 00:27:22,405
Yes.
433
00:27:25,110 --> 00:27:26,976
Well...
434
00:27:27,112 --> 00:27:29,672
we'll need a statement.
435
00:27:29,815 --> 00:27:31,477
That can wait until tomorrow.
436
00:27:31,617 --> 00:27:34,212
Thank you, Mr. Fielding.
437
00:27:45,397 --> 00:27:47,992
Adam, you're not tying
a ribbon on this case?
438
00:27:48,133 --> 00:27:51,365
Cut and dried. Open and shut,
439
00:27:51,503 --> 00:27:54,405
and all the other clichés
we big city cops use, Joe.
440
00:27:54,540 --> 00:27:57,009
Doesn't it make you uncomfortable
when they come this easy?
441
00:27:57,142 --> 00:27:59,854
I don't get paid any more for the
hard ones than I do for the easy ones.
442
00:27:59,878 --> 00:28:01,972
Yeah, well I
don't like it at all.
443
00:28:02,114 --> 00:28:05,881
Well, don't go fishing in
the bathtub, Joe... no fish.
444
00:28:06,018 --> 00:28:07,018
I know.
445
00:28:07,052 --> 00:28:09,783
But I keep thinking of the big
one you pulled out of the harbor.
446
00:28:15,427 --> 00:28:18,795
Well, I hope your coffee
is as good as your timing.
447
00:28:18,931 --> 00:28:21,799
Oh, where you able to
reach Derek in Tijuana?
448
00:28:21,934 --> 00:28:23,960
Yes, and you'll have
the phone bill to prove it.
449
00:28:24,102 --> 00:28:25,934
- Yeah.
- He's got about seven offices...
450
00:28:26,071 --> 00:28:27,664
All phone booths.
451
00:28:27,806 --> 00:28:29,384
Well, you can't beat the
rent. What did he say?
452
00:28:29,408 --> 00:28:32,776
He said he'd have the information on
Gantry by the time you crossed the border.
453
00:28:32,911 --> 00:28:35,847
He also said, "C.O.D.," and
you'd know what that meant.
454
00:28:35,981 --> 00:28:39,179
That means come
on down with cash.
455
00:28:39,318 --> 00:28:42,447
- Did he really work for Scotland Yard?
- Uh oh.
456
00:28:42,588 --> 00:28:45,558
That means bring
an extra $50. Hmm.
457
00:28:45,691 --> 00:28:48,661
- It's not.
- You going now?
458
00:28:48,794 --> 00:28:51,354
Yeah, I have to make
a stop on the way down.
459
00:28:51,496 --> 00:28:53,658
- Where?
- An orphanage.
460
00:29:01,073 --> 00:29:03,338
All right, children. You
can go and play now.
461
00:29:03,475 --> 00:29:05,444
- Yay!
- Sister Angelica?
462
00:29:05,577 --> 00:29:08,103
- Yes.
- I'm Joe Mannix.
463
00:29:08,247 --> 00:29:12,343
They said at the office you might
be able to tell me about Leslie Oliver.
464
00:29:12,484 --> 00:29:15,716
- Leslie Oliver?
- Yes. Her name is now Leslie Fielding.
465
00:29:15,854 --> 00:29:18,756
She's an old friend of mine.
She's in serious trouble.
466
00:29:18,890 --> 00:29:21,018
You might be able to help.
467
00:29:21,159 --> 00:29:22,855
I remember.
468
00:29:22,995 --> 00:29:26,830
- She was a very troubled young lady.
- She had a child.
469
00:29:26,965 --> 00:29:29,298
Leslie doesn't think she
has anything to live for.
470
00:29:29,434 --> 00:29:33,235
I'd like to try and give her
something. I thought I might find it here.
471
00:29:37,609 --> 00:29:41,171
Leslie insisted on giving up
the baby without ever seeing her.
472
00:29:41,313 --> 00:29:43,214
I was very sad for her.
473
00:29:43,348 --> 00:29:44,611
Was she adopted?
474
00:29:44,750 --> 00:29:49,620
It's very difficult, unfortunately,
to place children with handicaps.
475
00:29:49,755 --> 00:29:52,782
Linda was born blind.
476
00:29:52,924 --> 00:29:55,792
But she's quite a
remarkable child.
477
00:29:55,927 --> 00:29:57,793
May I see her?
478
00:29:57,929 --> 00:30:01,457
She's over there doing her homework.
Go and speak to her if you like.
479
00:30:01,600 --> 00:30:03,694
Mr. Mannix,
480
00:30:03,835 --> 00:30:08,569
do it without pity in your voice,
please. As I said, she's quite bright.
481
00:30:08,707 --> 00:30:10,369
Thank you.
482
00:30:16,248 --> 00:30:17,716
Linda?
483
00:30:17,849 --> 00:30:20,717
Hello. Who are you?
484
00:30:20,852 --> 00:30:22,480
I'm Joe Mannix.
485
00:30:22,621 --> 00:30:25,557
You're tall, I can tell.
486
00:30:25,691 --> 00:30:28,160
Well, is that better?
487
00:30:28,293 --> 00:30:30,125
You doing your lessons?
488
00:30:30,262 --> 00:30:33,096
- Want to watch me spell?
- I certainly do.
489
00:30:33,231 --> 00:30:36,065
"A" like in apple.
490
00:30:36,201 --> 00:30:38,500
And that's "B" like a bird.
491
00:30:38,637 --> 00:30:42,199
Hey, before you know it,
you'll be reading whole books.
492
00:30:42,341 --> 00:30:46,210
Are you going to stay here
and help me with my lessons?
493
00:30:46,345 --> 00:30:48,678
Well, I'd like to
honey, but I can't.
494
00:30:48,814 --> 00:30:51,511
- I'll be back.
- Oh.
495
00:30:51,650 --> 00:30:53,642
You see, I have to
run down to Mexico.
496
00:31:08,333 --> 00:31:11,326
- Black 10 on a red Jack.
- Joseph!
497
00:31:11,470 --> 00:31:14,304
- Hello, Derek.
- What a delightful surprise.
498
00:31:14,439 --> 00:31:15,668
Surprise?
499
00:31:15,807 --> 00:31:20,802
Anyone that keeps an appointment
with me, it's always a surprise.
500
00:31:21,847 --> 00:31:24,112
Always carry a deck
of cards, Joseph,
501
00:31:24,249 --> 00:31:27,048
and you'll never be
without 52 companions.
502
00:31:29,454 --> 00:31:32,481
Well, how are you? You look
very prosperous. Business good?
503
00:31:32,624 --> 00:31:35,958
Well, business has been very
slow, Derek. Clients are scarce.
504
00:31:36,094 --> 00:31:38,188
Aha! You're a clever man.
505
00:31:38,330 --> 00:31:41,027
When your client is as
wealthy as Leslie Fielding,
506
00:31:41,166 --> 00:31:43,101
you don't really need
too many, do you, lad?
507
00:31:43,235 --> 00:31:46,433
Have you got
something for me, Derek?
508
00:31:47,739 --> 00:31:48,968
Tequila?
509
00:31:49,107 --> 00:31:51,804
Would that entitle me
to buy a whole bottle?
510
00:31:51,943 --> 00:31:54,777
Oh, if you insist. Nacho,
la botella, por favor.
511
00:31:54,913 --> 00:31:56,074
Sí, ¿cómo no?
512
00:31:56,214 --> 00:31:59,651
Keeps the inside the same
temperature as the outside.
513
00:31:59,785 --> 00:32:04,553
- Poor man's air conditioning.
- Derek, I drove a long way.
514
00:32:05,757 --> 00:32:08,818
So you did. So you did.
515
00:32:08,960 --> 00:32:12,727
And a very worthwhile trip.
516
00:32:12,864 --> 00:32:17,131
January first, 1966,
517
00:32:17,269 --> 00:32:21,070
wedding bells, Joseph,
for Mr. Lloyd Gantry
518
00:32:21,206 --> 00:32:24,870
and Miss Leslie Ann Oliver.
519
00:32:26,611 --> 00:32:31,311
Marriage? Are you sure, Derek?
520
00:32:31,450 --> 00:32:33,578
I saw the certificate.
521
00:32:33,718 --> 00:32:37,348
And from her signature, it would
appear the young lady might have been,
522
00:32:37,489 --> 00:32:40,391
if you'll pardon the
expression, smashed.
523
00:32:40,525 --> 00:32:43,154
Mr. Gantry, however, knew
exactly what he was doing
524
00:32:43,295 --> 00:32:45,696
when he married
a rich young lady.
525
00:32:45,831 --> 00:32:47,459
Let's hear the rest of it.
526
00:32:47,599 --> 00:32:51,058
Well, he was a big gambler and
the ponies never ran well for him.
527
00:32:51,203 --> 00:32:53,968
The bookies have been after
him for years, and getting tougher.
528
00:32:54,105 --> 00:32:56,040
As recently as last week,
529
00:32:56,174 --> 00:32:58,734
he promised some of
his very large creditors
530
00:32:58,877 --> 00:33:01,904
he was coming into
a sizable fortune.
531
00:33:02,047 --> 00:33:03,647
Do you know anything
about that, Joseph?
532
00:33:03,682 --> 00:33:07,016
I'm learning more every minute.
533
00:33:07,152 --> 00:33:10,213
Well, there you are,
Derek. C.O.D., right?
534
00:33:12,057 --> 00:33:16,153
- Joseph, you do, understand why I...
- Well, of course.
535
00:33:16,294 --> 00:33:19,093
And I don't care what Scotland
Yard says, you're a genius.
536
00:33:19,231 --> 00:33:20,790
Thanks, Derek.
537
00:33:24,069 --> 00:33:26,300
Gracias.
538
00:33:37,582 --> 00:33:41,576
Hello, Leslie. How
are you feeling?
539
00:33:41,720 --> 00:33:44,588
Just about the way I
look, I guess... Shameful.
540
00:33:44,723 --> 00:33:45,747
Leslie...
541
00:33:45,891 --> 00:33:49,157
Joe, please don't get
mixed up in this mess.
542
00:33:51,229 --> 00:33:53,698
Leslie, I need your help.
543
00:33:53,832 --> 00:33:56,495
Oh, isn't that marvelous?
544
00:33:56,635 --> 00:33:58,228
You need my help.
545
00:33:59,804 --> 00:34:02,933
I want you to tell me exactly
what happened that night,
546
00:34:03,074 --> 00:34:05,737
every step you took,
everything you heard.
547
00:34:05,877 --> 00:34:08,904
I killed him, Joe.
Don't you understand?
548
00:34:11,082 --> 00:34:13,278
Maybe I wanted to.
549
00:34:13,418 --> 00:34:15,387
- When I saw his face, I...
- No, before that.
550
00:34:15,520 --> 00:34:17,546
Now your dog heard something.
551
00:34:17,689 --> 00:34:21,319
You got a gun, went down the
stairs and into the living room.
552
00:34:21,459 --> 00:34:22,927
Oh, don't, Joe, please...
553
00:34:23,061 --> 00:34:25,621
Now you've got to
remember, Leslie!
554
00:34:31,937 --> 00:34:34,566
I just stood there.
555
00:34:34,706 --> 00:34:37,403
He was closing the
doors to the patio
556
00:34:37,542 --> 00:34:40,171
and then he turned around.
557
00:34:40,312 --> 00:34:41,405
I said, "Stop."
558
00:34:41,546 --> 00:34:43,845
And he started to come
toward me and I shot him.
559
00:34:43,982 --> 00:34:47,248
- I shot him.
- How many times?
560
00:34:47,385 --> 00:34:49,479
- Two or three.
- Exactly!
561
00:34:49,621 --> 00:34:52,181
Now it's important. Try
and remember, Leslie.
562
00:34:52,324 --> 00:34:54,190
Try and hear the
shots. Count them.
563
00:34:59,197 --> 00:35:01,462
Three... three times.
564
00:35:02,801 --> 00:35:04,633
Three.
565
00:35:07,706 --> 00:35:10,403
Lloyd Gantry was your
husband, wasn't he?
566
00:35:11,443 --> 00:35:13,742
You were married in Tijuana.
567
00:35:19,985 --> 00:35:22,921
I was very drunk
at the time, Joe.
568
00:35:23,054 --> 00:35:25,489
The next morning when
I realized what I'd done,
569
00:35:25,624 --> 00:35:29,026
- I begged him to get an annulment.
- And did he?
570
00:35:29,160 --> 00:35:33,495
Well, he said he did. I
gave him money and he left.
571
00:35:35,200 --> 00:35:38,466
And when you married
Glen Fielding, he came back.
572
00:35:38,603 --> 00:35:41,300
There was no
annulment, was there?
573
00:35:44,576 --> 00:35:47,774
Bigamy must have
been quite a shock.
574
00:35:47,912 --> 00:35:51,713
And you paid for
it, a month at a time.
575
00:35:56,921 --> 00:36:01,382
Oh, Joe, whatever happened to
the laughs and the bright lights?
576
00:36:01,526 --> 00:36:04,758
It's like somebody pulled the
switch and everything went dark.
577
00:36:05,864 --> 00:36:07,264
Now there's just nothing.
578
00:36:07,399 --> 00:36:09,959
Not nothing, Leslie.
579
00:36:10,101 --> 00:36:11,967
You've got a beautiful daughter.
580
00:36:15,040 --> 00:36:16,474
You've seen her?
581
00:36:18,309 --> 00:36:21,507
And, she's had a little
trouble with the dark, too.
582
00:36:22,847 --> 00:36:26,045
She's blind.
583
00:36:28,586 --> 00:36:31,055
Oh, no.
584
00:36:32,624 --> 00:36:34,889
Oh, no!
585
00:36:37,896 --> 00:36:42,357
But she hasn't given up, Leslie.
586
00:37:13,164 --> 00:37:15,395
I'm not sure I like this.
587
00:37:15,533 --> 00:37:17,661
I told you there'd be
occasional night work.
588
00:37:17,802 --> 00:37:20,101
- What if Fielding comes home?
- He won't.
589
00:37:20,238 --> 00:37:23,231
Mildred Oliver's keeping
him very busy tonight.
590
00:37:23,374 --> 00:37:27,675
Now Leslie's dog heard
a noise, woke her up.
591
00:37:27,812 --> 00:37:31,579
She came down those
stairs, across this foyer
592
00:37:31,716 --> 00:37:35,847
and stood right
here in the dark.
593
00:37:35,987 --> 00:37:38,855
Now Peggy, stand
here where she did.
594
00:37:40,725 --> 00:37:43,593
Now Gantry came through
these doors from the patio.
595
00:37:43,728 --> 00:37:45,253
He closed the doors behind him.
596
00:37:45,396 --> 00:37:46,659
He turned around.
597
00:37:46,798 --> 00:37:51,668
And he started toward her
and she fired three times.
598
00:37:51,803 --> 00:37:53,965
And he must have
fallen right about here.
599
00:37:54,105 --> 00:37:56,870
What's this whole
charade supposed to prove?
600
00:37:57,008 --> 00:37:59,034
You see, Peggy,
601
00:37:59,177 --> 00:38:03,205
Leslie is positive she
fired at him three times.
602
00:38:03,348 --> 00:38:06,910
And yet they only found
two bullets in Gantry's body.
603
00:38:11,823 --> 00:38:14,987
He closed those
doors behind him.
604
00:38:17,762 --> 00:38:20,732
What happened
to the third bullet?
605
00:38:27,605 --> 00:38:30,336
The doors were closed.
606
00:38:30,475 --> 00:38:33,968
Now what happened
to that third bullet?
607
00:38:34,112 --> 00:38:36,809
Well, it wasn't in the room.
608
00:38:36,948 --> 00:38:39,144
Now if the doors were open,
609
00:38:39,284 --> 00:38:41,879
I could explain what
happened to the third bullet.
610
00:38:42,020 --> 00:38:43,731
It could have been out
in the yard someplace.
611
00:38:43,755 --> 00:38:47,658
But Leslie is positive Gantry
closed the doors behind him.
612
00:38:47,792 --> 00:38:51,820
And the glass in the doors
hadn't been replaced recently.
613
00:38:53,431 --> 00:38:56,868
Now why did Gantry
close the doors behind him?
614
00:38:57,001 --> 00:38:59,971
- Maybe he wanted to leave by the front.
- Oh, thanks a lot.
615
00:39:00,104 --> 00:39:03,597
Okay, okay. Maybe
he was invited.
616
00:39:05,877 --> 00:39:09,075
- What did you say?
- I said maybe he was invited.
617
00:39:09,214 --> 00:39:13,948
You know I've been putting myself
in everybody's place but Gantry's.
618
00:39:14,085 --> 00:39:15,553
Maybe that's it.
619
00:39:15,687 --> 00:39:19,089
What was he thinking about
when he came through those doors
620
00:39:19,224 --> 00:39:20,749
and closed them?
621
00:39:20,892 --> 00:39:23,953
He didn't expect to have to leave
in a hurry. I think you're right, Peggy.
622
00:39:24,095 --> 00:39:26,030
I think he expected to
leave by the front door.
623
00:39:26,164 --> 00:39:29,530
And we know Leslie
didn't invite him there.
624
00:39:29,554 --> 00:39:29,931
So?
625
00:39:30,068 --> 00:39:33,505
So that could explain
why he was there.
626
00:39:33,638 --> 00:39:36,039
And that could also explain
why there was no third bullet.
627
00:39:36,174 --> 00:39:38,200
No, no, no, Joe. That's
no good, believe me.
628
00:39:38,343 --> 00:39:41,643
Look, I got a body, a weapon,
a motive and a confession.
629
00:39:41,779 --> 00:39:44,248
Man, that's perfect
score in my business.
630
00:39:44,382 --> 00:39:47,250
Not quite, Adam. You
still need the missing bullet.
631
00:39:47,385 --> 00:39:50,014
Oh, come on, Joe. We
searched for that third bullet.
632
00:39:50,154 --> 00:39:51,486
It's probably outside somewhere.
633
00:39:51,623 --> 00:39:54,068
All right, a sharp lawyer may try
to make something out of it, but...
634
00:39:54,092 --> 00:39:58,154
No, no, no, Leslie said that Gantry
closed those doors before she fired.
635
00:39:58,296 --> 00:40:00,492
Leslie was drunk and frightened.
636
00:40:00,632 --> 00:40:03,397
Then you're not going
to go along with me?
637
00:40:03,534 --> 00:40:06,561
- Don't make me say it, Joe.
- Say it.
638
00:40:06,704 --> 00:40:09,469
She'll be arraigned tomorrow.
639
00:40:09,607 --> 00:40:11,769
Okay. Then I'll play a hunch.
640
00:40:11,910 --> 00:40:15,347
Don't get into any trouble, Joe.
641
00:40:15,480 --> 00:40:16,846
What makes you say that?
642
00:40:16,981 --> 00:40:19,541
Because you do some
pretty crazy things sometimes
643
00:40:19,684 --> 00:40:21,778
and I worry about you.
644
00:40:21,920 --> 00:40:25,755
Well, just hang close to your phone,
Adam. You may get a call from me.
645
00:40:29,294 --> 00:40:31,661
- Hi.
- Hi. Remember me?
646
00:40:31,796 --> 00:40:36,131
Sure. Once I see a face,
that's it... Like a camera.
647
00:40:36,267 --> 00:40:38,702
You were asking me
about Lloyd Gantry.
648
00:40:38,836 --> 00:40:42,295
Yeah, you said he always
came in with different women.
649
00:40:42,440 --> 00:40:44,568
Yeah, dozens.
650
00:40:44,709 --> 00:40:48,771
Newspaper says it was a
babe that shot him... rich, too.
651
00:40:48,913 --> 00:40:52,281
Did he ever come in with a man?
652
00:40:52,417 --> 00:40:56,047
Oh, once or twice.
Mostly chicks.
653
00:40:56,187 --> 00:40:59,021
Did he ever come
in with this man?
654
00:41:04,028 --> 00:41:06,190
No, no, no.
655
00:41:06,331 --> 00:41:08,562
How about him?
656
00:41:10,868 --> 00:41:13,133
Uh-huh.
657
00:41:13,271 --> 00:41:18,266
Put him in a grey business suit,
sit him in that booth over there...
658
00:41:20,244 --> 00:41:23,043
Uh-huh, that's the guy.
659
00:41:23,181 --> 00:41:26,481
He and Gantry were drinking
double Scotches. I remember.
660
00:41:26,617 --> 00:41:28,950
When was that?
661
00:41:29,087 --> 00:41:31,488
Oh, couple of weeks ago, maybe.
662
00:41:31,622 --> 00:41:34,387
You kind of lose
track of time in a bar.
663
00:41:34,525 --> 00:41:37,552
Yeah, a whole
lifetime, some people.
664
00:41:37,695 --> 00:41:41,530
No. I'm sorry, Mr. Mannix.
I can't help you.
665
00:41:41,666 --> 00:41:46,570
To be perfectly candid, I don't intend
to handle Mrs. Fielding's defense.
666
00:41:46,704 --> 00:41:50,436
You abandon ship fast. I thought
it was women and children first.
667
00:41:50,575 --> 00:41:53,340
No, it's not that. It's...
668
00:41:53,478 --> 00:41:56,414
As Mr. Fielding told you, I was
involved... innocently, mind you...
669
00:41:56,547 --> 00:41:59,915
With the payment of
blackmail to Lloyd Gantry.
670
00:42:00,051 --> 00:42:02,782
Haven't you got your
victims mixed up?
671
00:42:02,920 --> 00:42:07,290
- I don't follow you.
- Leslie is the real victim, isn't she?
672
00:42:07,425 --> 00:42:12,295
Well, yes, I suppose she is
in her own unfortunate way.
673
00:42:12,430 --> 00:42:14,092
Excuse me.
674
00:42:16,634 --> 00:42:19,126
Put another one of
these up on the front.
675
00:42:20,571 --> 00:42:24,235
Now Mr. Mannix, I'm a very busy
man. Was there anything else?
676
00:42:24,375 --> 00:42:26,435
Yes.
677
00:42:26,577 --> 00:42:29,376
Gantry was paid
$1,000 a month, right?
678
00:42:29,514 --> 00:42:31,210
Yes, that's been established.
679
00:42:31,349 --> 00:42:34,114
$1,000 a month is mere potatoes
680
00:42:34,252 --> 00:42:37,154
compared to what Fielding would
get if his wife went to the gas chamber.
681
00:42:37,288 --> 00:42:39,382
I'm afraid that one escapes me.
682
00:42:39,524 --> 00:42:44,326
Well, I think Fielding killed Gantry
and arranged for his wife to take the rap.
683
00:42:44,462 --> 00:42:45,794
Why, that's ridiculous.
684
00:42:45,930 --> 00:42:49,731
Yeah, hear me out... Gantry
needed money, a lot of it.
685
00:42:49,867 --> 00:42:51,768
Fielding offered him a lump sum.
686
00:42:51,903 --> 00:42:54,873
Now all Gantry had to do
to get it was go to the house,
687
00:42:55,006 --> 00:42:57,874
take three blank
shots and play dead.
688
00:42:58,009 --> 00:43:02,140
Fielding arrived on
cue, sent Leslie upstairs
689
00:43:02,280 --> 00:43:06,650
and then he and Gantry
just walked out the front door.
690
00:43:10,054 --> 00:43:12,250
That's a pretty fanciful theory.
691
00:43:12,390 --> 00:43:14,484
How did Gantry die?
692
00:43:14,625 --> 00:43:18,892
When Gantry asked for his money
later, Fielding paid him off... two shots,
693
00:43:19,030 --> 00:43:20,862
real bullets in Leslie's gun.
694
00:43:20,998 --> 00:43:24,867
He then planted the check on
Gantry to tie Leslie in with him.
695
00:43:25,002 --> 00:43:26,937
He then threw the
body into the harbor
696
00:43:27,071 --> 00:43:28,972
where he knew he would
be found sooner or later
697
00:43:29,107 --> 00:43:30,884
and did the same with the
gun near the playground.
698
00:43:30,908 --> 00:43:33,673
Now look, Mannix, you're
not trying to tie me in with this.
699
00:43:33,811 --> 00:43:36,007
I found out about the
blackmail payments.
700
00:43:36,147 --> 00:43:39,242
Glen told me to keep on
paying them until this last one.
701
00:43:39,383 --> 00:43:41,215
Now that's all I
had to do with it.
702
00:43:41,352 --> 00:43:43,287
But you wouldn't want
to see an innocent person
703
00:43:43,421 --> 00:43:46,220
convicted of a crime she
didn't commit, would you?
704
00:43:46,357 --> 00:43:49,293
No. No, of course not.
705
00:43:51,329 --> 00:43:54,857
But if any of this is true, why
haven't you gone to the police?
706
00:43:54,999 --> 00:43:59,334
Well, I need a little more
proof. And you can help me.
707
00:43:59,470 --> 00:44:00,699
How?
708
00:44:00,838 --> 00:44:02,864
Are you meeting Fielding today?
709
00:44:03,007 --> 00:44:06,671
Yes, at pump station 2 at 6:00.
710
00:44:06,811 --> 00:44:09,679
- Good. I'll be there.
- For what? In my place?
711
00:44:09,814 --> 00:44:12,750
- Yes.
- I don't know.
712
00:44:12,884 --> 00:44:15,547
You see, Mr. Mannix,
713
00:44:15,686 --> 00:44:18,986
Mr. Fielding has been a
very generous employer.
714
00:44:19,123 --> 00:44:20,421
Of course.
715
00:44:20,558 --> 00:44:23,494
But if there's been a
miscarriage of justice, Mr. Ogilvy,
716
00:44:23,628 --> 00:44:26,029
you'd want to set it straight.
717
00:44:27,064 --> 00:44:31,092
And besides, if Fielding is guilty,
the company will be looking around
718
00:44:31,235 --> 00:44:34,000
for a bright young man to
take the president's place.
719
00:46:00,558 --> 00:46:03,790
Mannix, what's this all about?
720
00:46:03,928 --> 00:46:06,454
I want to talk to you about
how you killed Lloyd Gantry.
721
00:46:06,597 --> 00:46:10,432
Well, let's talk.
722
00:46:10,568 --> 00:46:13,231
You covered your tracks
pretty well, Fielding,
723
00:46:13,371 --> 00:46:15,272
except for that third bullet...
724
00:46:15,406 --> 00:46:17,034
The one you fired into the air
725
00:46:17,174 --> 00:46:20,201
after you remembered that there
had to be three empty shells in the gun.
726
00:46:20,344 --> 00:46:22,279
You should have put
that third bullet into Gantry
727
00:46:22,413 --> 00:46:23,972
before you threw
him into the harbor.
728
00:46:24,115 --> 00:46:25,892
How do you think you're
going to prove any of that?
729
00:46:25,916 --> 00:46:28,317
Well, with a little digging, I
might even be able to find out
730
00:46:28,452 --> 00:46:30,478
where you bought the
blanks for Leslie's pistol.
731
00:46:30,621 --> 00:46:34,820
If you're reaching
for a gun, forget it!
732
00:46:34,959 --> 00:46:37,224
Hold it, Mannix!
733
00:46:37,361 --> 00:46:39,421
Get rid of the gun.
734
00:46:42,600 --> 00:46:45,502
Get down on your knees.
735
00:46:45,636 --> 00:46:47,832
Hands flat on the ground.
736
00:46:47,972 --> 00:46:49,770
Get his gun, Fielding.
737
00:46:52,677 --> 00:46:55,647
Ah!
738
00:48:45,556 --> 00:48:50,085
Hold it.
739
00:48:50,227 --> 00:48:52,128
Drop your gun.
740
00:48:52,263 --> 00:48:54,528
Come on down.
741
00:48:57,902 --> 00:48:59,871
- Adam?
- Joe.
742
00:49:00,004 --> 00:49:03,338
- You didn't have to lay back quite so far.
- Mm-hmm.
743
00:49:03,474 --> 00:49:04,942
You know, one of these days,
744
00:49:05,075 --> 00:49:07,943
you're going to be just a
couple of seconds too late.
745
00:49:08,078 --> 00:49:11,446
Well, I'll just have
to keep trying, Joe.
746
00:49:22,693 --> 00:49:26,289
- I can't do it, Joe.
- Leslie.
747
00:49:26,430 --> 00:49:28,865
Don't turn away from that.
748
00:49:28,999 --> 00:49:31,559
There's no place left to run.
749
00:49:39,243 --> 00:49:42,077
She's beautiful, isn't she?
750
00:49:51,856 --> 00:49:53,552
Why don't you tell her?
751
00:49:53,691 --> 00:49:56,957
Girls like to hear that
from their mothers.
752
00:50:13,177 --> 00:50:16,909
Linda, it's your mother.
57842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.