All language subtitles for Mannix S05E01 Dark So Early, Dark So Long.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,301 --> 00:01:09,133 Glen? 2 00:01:24,051 --> 00:01:25,952 Glen? 3 00:01:54,514 --> 00:01:57,177 Stop. 4 00:01:57,317 --> 00:01:59,047 Stop! 5 00:02:10,197 --> 00:02:11,756 Leslie? 6 00:02:11,898 --> 00:02:13,423 What is it? 7 00:02:14,768 --> 00:02:16,600 What's happened? 8 00:02:29,716 --> 00:02:30,716 He's dead. 9 00:02:34,254 --> 00:02:36,246 Give me that gun. 10 00:02:39,660 --> 00:02:41,595 You'd better go upstairs to bed. 11 00:02:43,997 --> 00:02:45,829 Glen, what are you going to do? 12 00:02:45,966 --> 00:02:49,801 What I always do... Clean up after you. 13 00:03:01,181 --> 00:03:02,911 ♪♪ 14 00:04:30,370 --> 00:04:33,898 Sorry I startled you. Breakfast is ready. 15 00:04:34,040 --> 00:04:35,906 Mrs. Fielding's downstairs. 16 00:04:36,042 --> 00:04:38,443 Thank you. 17 00:04:38,578 --> 00:04:40,604 Good morning. Have some breakfast? 18 00:04:40,747 --> 00:04:42,739 Just coffee, please. 19 00:04:45,585 --> 00:04:46,644 Are you going out? 20 00:04:46,787 --> 00:04:49,450 I have to see John Ogilvy about some contracts. 21 00:04:49,589 --> 00:04:51,285 On Saturday? 22 00:04:51,424 --> 00:04:54,588 All great fortunes were made on Saturday. 23 00:04:54,728 --> 00:04:57,220 Thank you Mrs. Allen. 24 00:05:00,467 --> 00:05:03,460 Glen? 25 00:05:03,603 --> 00:05:05,970 Last night it did happen, didn't it? 26 00:05:06,106 --> 00:05:08,041 It happened. 27 00:05:08,175 --> 00:05:11,509 I swear I didn't know it was him. 28 00:05:11,645 --> 00:05:14,171 You couldn't pray for anyone to believe that, 29 00:05:14,314 --> 00:05:15,509 under the circumstances. 30 00:05:15,649 --> 00:05:17,413 Well you believe me, don't you? 31 00:05:17,551 --> 00:05:19,486 Of course I believe you. 32 00:05:19,619 --> 00:05:23,181 But I'm not paid by the city to doubt your word. 33 00:05:25,926 --> 00:05:27,519 What did you do? 34 00:05:27,661 --> 00:05:32,565 Leslie, you've got to go on as if nothing had happened. 35 00:05:32,699 --> 00:05:34,565 Just put it out of your mind forever. 36 00:05:34,701 --> 00:05:36,602 How can I do that? 37 00:05:36,736 --> 00:05:39,399 By concentrating on the alternative... 38 00:05:39,539 --> 00:05:41,531 A lifetime spent in a prison cell. 39 00:05:46,947 --> 00:05:50,111 Is that how you want to punish yourself for him? 40 00:05:54,554 --> 00:05:57,547 Why do you put up with me? 41 00:05:57,691 --> 00:06:01,287 As your mother would say, 42 00:06:01,428 --> 00:06:03,727 the pay is right. 43 00:06:09,703 --> 00:06:12,195 Oh, may I help you? 44 00:06:12,339 --> 00:06:14,035 Well, I... 45 00:06:14,174 --> 00:06:15,767 Mildred? 46 00:06:15,909 --> 00:06:18,208 Mildred Oliver! 47 00:06:19,279 --> 00:06:20,872 Ah, it's good to see you. 48 00:06:21,014 --> 00:06:23,210 Peggy, I want you to meet Mrs. Mildred Oliver. 49 00:06:23,350 --> 00:06:26,514 Her kitchen sustained me through my last two years of college. 50 00:06:26,653 --> 00:06:27,814 - How do you do? - Hello. 51 00:06:27,954 --> 00:06:29,874 - Would you like some coffee? - Oh, no thank you. 52 00:06:29,990 --> 00:06:31,253 I had a late breakfast. 53 00:06:31,391 --> 00:06:33,587 Ah, it's so good to see you, Mildred. Come in. Come in. 54 00:06:33,727 --> 00:06:36,561 I was just passing by and I... I saw the name. 55 00:06:36,696 --> 00:06:39,689 Sit down. Golly, how long has it been? 56 00:06:39,833 --> 00:06:42,428 Now, don't you dare. I'm not as old as I look. 57 00:06:42,569 --> 00:06:43,798 You look just as beautiful. 58 00:06:43,937 --> 00:06:47,499 It's talk like that that used to allow you to raid the refrigerator, as I remember. 59 00:06:47,641 --> 00:06:49,841 Well, after all, I was going to school on a G.I. Bill... 60 00:06:49,943 --> 00:06:51,878 $110 a month and all you could read. 61 00:06:52,012 --> 00:06:53,605 Those were good days, Joe. 62 00:06:53,747 --> 00:06:57,149 And Mr. Oliver's great barbecues... What a feast. 63 00:06:57,284 --> 00:07:01,517 Matthew loved to have young people around, especially you, Joe. 64 00:07:03,189 --> 00:07:05,055 Thank you for that wonderful letter. 65 00:07:06,893 --> 00:07:09,055 Well, he was a great guy. 66 00:07:09,195 --> 00:07:11,790 And Leslie... how is she? 67 00:07:11,932 --> 00:07:15,460 Fine, as far as I know. 68 00:07:17,270 --> 00:07:21,230 You weren't just passing by, were you, Mildred? 69 00:07:25,645 --> 00:07:27,807 I'm worried about her, Joe. 70 00:07:27,948 --> 00:07:30,042 She's drinking... 71 00:07:30,183 --> 00:07:33,711 excessively, I think is the clinical word for it. 72 00:07:33,853 --> 00:07:35,913 She was always a high-spirited girl... 73 00:07:36,056 --> 00:07:38,719 Foolish but forgivable. 74 00:07:38,858 --> 00:07:42,124 But parties are just the public part of her drinking these days. 75 00:07:42,262 --> 00:07:44,060 It goes on day and night. 76 00:07:44,197 --> 00:07:46,029 When did this all start? 77 00:07:46,166 --> 00:07:48,067 I don't know exactly. 78 00:07:48,201 --> 00:07:50,363 It was as if... 79 00:07:50,503 --> 00:07:53,473 the wind changed and no one noticed. 80 00:07:53,606 --> 00:07:56,303 She got worse after Matthew died. 81 00:07:56,443 --> 00:07:58,537 I let it go, hoping she'd find herself. 82 00:07:58,678 --> 00:08:00,738 But she wasn't really looking. 83 00:08:00,880 --> 00:08:05,682 In fact, there was a time when she lost herself completely for months. 84 00:08:05,819 --> 00:08:08,220 When was that? 85 00:08:08,355 --> 00:08:11,917 Five years ago. She just dropped out of sight. 86 00:08:12,058 --> 00:08:13,424 I was worried sick. 87 00:08:13,560 --> 00:08:15,392 Why didn't you call me, Mildred? 88 00:08:15,528 --> 00:08:18,692 I thought of it many times. 89 00:08:18,832 --> 00:08:21,131 She turned up, finally... 90 00:08:21,267 --> 00:08:23,429 Married. 91 00:08:23,570 --> 00:08:25,937 Yeah, I know. 92 00:08:26,072 --> 00:08:29,167 I remember seeing his picture. 93 00:08:29,309 --> 00:08:32,575 On a tennis court, no doubt. 94 00:08:33,646 --> 00:08:35,342 Oh, I'm sorry. 95 00:08:35,482 --> 00:08:38,714 I shouldn't say that. Hardly know Glen, really. 96 00:08:38,852 --> 00:08:42,220 Mothers rarely approve of their daughters' choice in husbands, do they? 97 00:08:42,355 --> 00:08:47,259 Well, that's all history, Mildred. What about today? 98 00:08:47,394 --> 00:08:50,762 Something's bothering her terribly, Joe. 99 00:08:50,897 --> 00:08:55,335 We were supposed to go shopping on Saturday, and she cancelled. 100 00:08:55,468 --> 00:08:59,200 Then I called her on Sunday and Glen said she was out but she never called me back. 101 00:08:59,339 --> 00:09:02,503 Then yesterday we were supposed to meet for lunch 102 00:09:02,642 --> 00:09:04,634 and she never showed up. 103 00:09:04,778 --> 00:09:06,872 And I still can't get through to her on the phone. 104 00:09:07,013 --> 00:09:09,414 Something's dreadfully wrong, Joe. 105 00:09:09,549 --> 00:09:10,642 How can I help? 106 00:09:10,784 --> 00:09:12,252 Well... 107 00:09:12,385 --> 00:09:15,617 they're having a cocktail party today at the house. 108 00:09:15,755 --> 00:09:19,192 Glen's invited, oh, some important buyers from the East. 109 00:09:19,325 --> 00:09:23,387 I'm still on the board so they had to invite me. 110 00:09:23,530 --> 00:09:28,195 And you have to invite me for old times' sake. 111 00:09:31,905 --> 00:09:33,669 Well, I hope they don't mind. 112 00:09:33,807 --> 00:09:36,208 Of course we don't mind, Mr. Mannix. 113 00:09:36,342 --> 00:09:38,243 - We'd be delighted to have you. - Thank you. 114 00:09:38,378 --> 00:09:41,940 Joe's an old friend of Leslie's. I just happened to run into him. 115 00:09:42,082 --> 00:09:45,541 Well, it couldn't have happened on a better day. Let's have a drink. 116 00:09:45,685 --> 00:09:48,120 I understand that you and Leslie went to school together. 117 00:09:48,254 --> 00:09:49,254 Yes. 118 00:09:49,289 --> 00:09:52,088 Mrs. Oliver, how good to see you again. You look marvelous. 119 00:09:52,225 --> 00:09:53,853 John Ogilvy, Joe Mannix. 120 00:09:53,993 --> 00:09:56,292 - How do you do? - Mannix? 121 00:09:56,429 --> 00:09:57,429 A pleasure. 122 00:09:57,464 --> 00:09:59,330 Where's Leslie? 123 00:09:59,466 --> 00:10:01,935 Oh, you know Leslie. 124 00:10:02,068 --> 00:10:04,230 She's upstairs putting on the finishing touches. 125 00:10:04,370 --> 00:10:06,749 Will you excuse us, please? I'd like you to see something, John. 126 00:10:06,773 --> 00:10:08,036 Excuse me. 127 00:10:08,174 --> 00:10:11,872 Mildred, uh... 128 00:10:12,011 --> 00:10:13,946 where does Ogilvy fit into this? 129 00:10:14,080 --> 00:10:17,642 He's the firm's new attorney... One of Glen's friends. 130 00:10:17,784 --> 00:10:19,252 Beware of young men 131 00:10:19,385 --> 00:10:23,481 whose income has not yet reached the level of their ambition. 132 00:10:25,325 --> 00:10:26,850 Joe. 133 00:10:37,203 --> 00:10:40,230 "Leslie Oliver, our homecoming queen... 134 00:10:40,373 --> 00:10:44,811 "Was just sent home by request of the dean." 135 00:10:44,944 --> 00:10:46,378 It's Joe! 136 00:10:46,513 --> 00:10:48,379 Joe Mannix! 137 00:10:48,515 --> 00:10:49,847 Leslie, how are you? 138 00:10:49,983 --> 00:10:51,975 Oh, I'm fine. 139 00:10:52,118 --> 00:10:53,882 Oh, it's been too long. 140 00:10:54,020 --> 00:10:56,455 I can't believe it... Seeing you again. 141 00:10:56,589 --> 00:10:59,957 Yes, it... it has been a long time. 142 00:11:12,138 --> 00:11:13,697 You all right, Leslie? 143 00:11:13,840 --> 00:11:17,174 Oh, I'm fine. I'm just fine. 144 00:11:19,512 --> 00:11:22,072 Oh, Mrs. Fielding, it's good to see you. 145 00:11:22,215 --> 00:11:24,548 It's good to see you, too. 146 00:11:24,684 --> 00:11:26,983 - It's a very nice party. - Lovely, 147 00:11:27,120 --> 00:11:28,884 except the hostess doesn't have a drink. 148 00:11:29,022 --> 00:11:31,924 I think that's shocking, don't you? Thank you. 149 00:11:32,058 --> 00:11:35,620 A little brandy in that, please. And Mr. Mannix will have... 150 00:11:35,762 --> 00:11:37,993 Scotch and water, tall. 151 00:11:45,471 --> 00:11:48,964 - You know I'm disappointed in you, Leslie. - Oh? 152 00:11:49,108 --> 00:11:53,443 I'd figured that you'd have a whole station wagon full of kids by now. 153 00:11:56,082 --> 00:11:57,414 Did I say something? 154 00:11:57,550 --> 00:12:00,679 Oh, I guess motherhood just isn't one of my favorite subjects, that's all. 155 00:12:00,820 --> 00:12:02,721 - I'm sorry. - It's all right. 156 00:12:02,855 --> 00:12:05,290 How about you? How many wives? 157 00:12:05,425 --> 00:12:07,257 One? Two? 158 00:12:07,393 --> 00:12:08,884 Zero. 159 00:12:09,028 --> 00:12:11,725 Oh, I've come close a couple of times. 160 00:12:11,864 --> 00:12:13,890 Close doesn't count. 161 00:12:14,033 --> 00:12:16,730 I'd like to see the ones that came close, though. 162 00:12:16,869 --> 00:12:19,600 You know I threw myself at you for a whole semester 163 00:12:19,739 --> 00:12:21,833 and you didn't even try to be serious. 164 00:12:21,975 --> 00:12:25,275 The dues were pretty high in your club. 165 00:12:25,411 --> 00:12:27,471 I might have paid them. 166 00:12:27,614 --> 00:12:31,244 Free rides are for hitchhikers, Leslie. 167 00:12:31,384 --> 00:12:33,853 You can get let off in the middle of nowhere. 168 00:12:35,922 --> 00:12:38,585 The middle of nowhere... 169 00:12:38,725 --> 00:12:42,560 That sounds good. Everyone should go there once. 170 00:12:44,731 --> 00:12:46,529 Joe? 171 00:12:48,668 --> 00:12:50,136 I need another drink. 172 00:12:50,270 --> 00:12:52,136 Are you sure? 173 00:12:52,272 --> 00:12:53,900 Mm-hmm. 174 00:12:54,040 --> 00:12:56,976 I'll drink and you count, okay? 175 00:13:03,449 --> 00:13:06,817 Did you by any chance see that marvelous collection of... 176 00:13:10,523 --> 00:13:12,788 Won't you come in? 177 00:13:12,925 --> 00:13:16,293 I'd like to speak with, uh, Mrs. Leslie Fielding. 178 00:13:16,429 --> 00:13:19,331 I'm sorry. I'm afraid they're having a party. 179 00:13:19,465 --> 00:13:21,798 Well, it'll just take a few minutes. 180 00:13:21,934 --> 00:13:23,232 One moment. 181 00:13:23,369 --> 00:13:25,338 Mrs. Oliver, please. 182 00:13:25,471 --> 00:13:29,465 - What is it, Ellie? - There's a gentlemen to see Mrs. Fielding. 183 00:13:29,609 --> 00:13:31,237 He says he's from the police. 184 00:13:37,250 --> 00:13:39,185 I'm Mrs. Fielding's mother. 185 00:13:39,319 --> 00:13:41,083 I'm Lieutenant Tobias. 186 00:13:41,220 --> 00:13:43,416 I'd like to speak with your daughter if I may... 187 00:13:43,556 --> 00:13:44,854 Just a couple of questions. 188 00:13:44,991 --> 00:13:48,393 Ellie, please ask Mr. and Mrs. Fielding to come to the library. 189 00:13:49,462 --> 00:13:52,193 - This way, Lieutenant. - Thank you. 190 00:14:00,707 --> 00:14:03,267 Lieutenant, may I ask the nature of your visit? 191 00:14:03,409 --> 00:14:06,811 Oh, it's routine. That's the nature of most of our business, I assure you. 192 00:14:10,583 --> 00:14:13,143 Lieutenant, would you mind telling us what this is all about? 193 00:14:13,286 --> 00:14:15,464 - You've come at a very awkward moment. - I'm sorry about that, 194 00:14:15,488 --> 00:14:17,684 but I had to ask Mrs. Fielding some questions. 195 00:14:17,824 --> 00:14:22,262 As Mrs. Fielding's attorney, I'd really prefer she didn't answer any questions. 196 00:14:22,395 --> 00:14:24,057 I'm perfectly all right. 197 00:14:24,197 --> 00:14:26,291 Perhaps you'd be more comfortable if you sat down. 198 00:14:30,603 --> 00:14:31,662 Madame. 199 00:14:31,804 --> 00:14:33,067 Joe. 200 00:14:33,206 --> 00:14:36,608 Mrs. Fielding, do you know a man called Gantry... 201 00:14:36,743 --> 00:14:38,541 Lloyd Gantry? 202 00:14:40,480 --> 00:14:42,381 No, I don't think so. 203 00:14:42,515 --> 00:14:44,006 Are you certain? 204 00:14:44,150 --> 00:14:46,381 - She answered you, Adam. - I'm sorry about that, Joe. 205 00:14:46,519 --> 00:14:47,885 She seemed a little uncertain. 206 00:14:48,020 --> 00:14:51,479 No, no, I'm positive. 207 00:14:51,624 --> 00:14:53,991 Now, Lieutenant, will you tell us what this is all about? 208 00:14:54,127 --> 00:14:57,894 Lloyd Gantry was found floating in the harbor. He'd been shot. 209 00:14:58,030 --> 00:15:00,397 You're a long way from the harbor, Adam. 210 00:15:00,533 --> 00:15:03,264 He also had a check in his wallet for $1,000 in it, 211 00:15:03,403 --> 00:15:07,397 and made out to cash, signed by Mrs. Leslie Fielding. 212 00:15:07,540 --> 00:15:08,735 What? 213 00:15:08,875 --> 00:15:11,435 May I see that? 214 00:15:11,577 --> 00:15:13,239 Facsimile. 215 00:15:13,379 --> 00:15:15,348 Yes, that's the check. 216 00:15:15,481 --> 00:15:18,451 It was stolen from my briefcase in my car about a week ago. 217 00:15:18,584 --> 00:15:20,246 Did you report it to the police? 218 00:15:20,386 --> 00:15:22,218 No. I was in a hurry on a business trip, 219 00:15:22,355 --> 00:15:24,133 but I stopped payment. You can check with the bank. 220 00:15:24,157 --> 00:15:25,716 I see. 221 00:15:25,858 --> 00:15:28,987 Well, sorry to have caused you the inconvenience. 222 00:15:29,128 --> 00:15:30,562 Oh, that's all right, Lieutenant. 223 00:15:30,696 --> 00:15:32,616 Well, if you're through with us, we have a party. 224 00:15:32,665 --> 00:15:34,861 You don't mind seeing yourself out? 225 00:15:38,871 --> 00:15:40,203 What are you doing here, Joe? 226 00:15:40,339 --> 00:15:41,864 Strictly pleasure, Adam. 227 00:15:42,008 --> 00:15:44,739 - Nice party. - Where are you heading? 228 00:15:44,877 --> 00:15:47,676 Back to my office. County coroner's report. 229 00:15:47,814 --> 00:15:51,842 Gantry was shot twice, .32 caliber, 230 00:15:51,984 --> 00:15:54,954 been dead since Saturday. 231 00:15:55,087 --> 00:15:56,715 Saturday? 232 00:15:57,723 --> 00:15:59,624 Come on, Joe. 233 00:15:59,759 --> 00:16:02,354 - How long have we known each other? - I don't know. 234 00:16:02,495 --> 00:16:04,657 - You keeping track? - No, I'm not keeping track. 235 00:16:04,797 --> 00:16:07,843 But you don't leave a party like that to come down here and drink stale coffee. 236 00:16:07,867 --> 00:16:10,427 I told you, Adam, Leslie Fielding's an old friend of mine. 237 00:16:10,570 --> 00:16:13,472 Sure. She's getting older fast, too, from what I saw. 238 00:16:13,606 --> 00:16:16,735 - So she's got a problem. - And one problem leads to another. 239 00:16:16,876 --> 00:16:18,777 Sometimes. 240 00:16:18,911 --> 00:16:23,212 Listen, Joe, are you sure you're not working on a case? 241 00:16:23,349 --> 00:16:25,909 Is there a case? 242 00:16:26,052 --> 00:16:28,864 Well, when we find the gun that fired those two shots, we'll know, won't we? 243 00:16:28,888 --> 00:16:32,086 - When you find a gun. - Oh, we're going to find it. 244 00:16:32,225 --> 00:16:34,785 Then maybe you'll have a case, eh? 245 00:16:41,801 --> 00:16:44,737 Okay, okay, got it. 246 00:16:44,871 --> 00:16:47,864 Is that all? Thanks, Vivian. 247 00:16:48,007 --> 00:16:50,452 Listen, if you find out anything else, will you give us a call? 248 00:16:50,476 --> 00:16:51,637 Right. 249 00:16:51,777 --> 00:16:53,803 - Good morning, Peggy. - Good morning, Joe. 250 00:16:53,946 --> 00:16:55,574 - There's your mail. - Thank you. 251 00:16:55,715 --> 00:16:57,980 I got an early run-down on the dead man. 252 00:16:58,117 --> 00:17:00,143 - You want the preliminaries? - Yeah, go. 253 00:17:00,286 --> 00:17:03,256 Lloyd Gantry, 42, ex-musician... trumpet, 254 00:17:03,389 --> 00:17:05,949 hasn't worked or paid his union dues in four years. 255 00:17:06,092 --> 00:17:10,052 Last place of employment, Sea Breeze Bar in North Redondo Beach. 256 00:17:10,196 --> 00:17:14,497 Had a penthouse apartment in Brentwood. Drove a late model expensive sports car. 257 00:17:14,634 --> 00:17:16,125 Unmarried. 258 00:17:16,269 --> 00:17:19,171 - I was afraid of that. - What, that he was a bachelor? 259 00:17:19,305 --> 00:17:21,683 No, that's he was out of work and in the money. That always spells trouble. 260 00:17:21,707 --> 00:17:23,198 - For anyone we know? - I hope not. 261 00:17:23,342 --> 00:17:25,504 What's the name of that bar? 262 00:17:25,645 --> 00:17:26,772 Sea Breeze. 263 00:17:26,913 --> 00:17:29,348 Yeah, we used to have a band, 264 00:17:29,482 --> 00:17:31,644 round about four years ago. 265 00:17:31,784 --> 00:17:34,219 Not good, but loud. 266 00:17:34,353 --> 00:17:38,882 - Did Lloyd Gantry play with the band? - Yeah, like I told the Lieutenant. 267 00:17:39,025 --> 00:17:41,221 I wonder who knocked Gantry off. 268 00:17:41,360 --> 00:17:45,195 He left me with a tab you wouldn't believe. 269 00:17:45,331 --> 00:17:47,698 Did he come in here after the band folded? 270 00:17:47,833 --> 00:17:49,301 All the time. 271 00:17:49,435 --> 00:17:51,631 Big spender? 272 00:17:51,771 --> 00:17:53,865 Well, he'd start off the month with a bundle. 273 00:17:54,006 --> 00:17:56,407 Then he'd get broke and start signing the tabs. 274 00:17:56,542 --> 00:17:59,876 Said a rich uncle of his died and left him some money, 275 00:18:00,012 --> 00:18:02,140 but he could only get a certain amount a month. 276 00:18:02,281 --> 00:18:04,944 Did he ever come in with a lady? 277 00:18:05,084 --> 00:18:09,078 Are you kidding? He never came in without one. 278 00:18:09,221 --> 00:18:12,589 They used to start the party here and then head for Tijuana and points south. 279 00:18:12,725 --> 00:18:15,388 He loved those south-of-the-border parties 280 00:18:15,528 --> 00:18:17,622 and the horses. 281 00:18:17,763 --> 00:18:21,291 I wonder how much rich uncles are leaving these days. 282 00:18:21,434 --> 00:18:24,734 $1,000 a month... That's what he was spending. 283 00:18:24,870 --> 00:18:26,896 Not bad for an unemployed trumpet player. 284 00:18:27,039 --> 00:18:29,702 Yeah, and every month for four years. We found his bank book. 285 00:18:29,842 --> 00:18:32,471 Doesn't that strike you as a coincidence? 1,000? 286 00:18:32,612 --> 00:18:34,843 It's a nice round figure, frequently used. 287 00:18:34,981 --> 00:18:37,416 Yeah. Mrs. Fielding's check was for the same round figure. 288 00:18:37,550 --> 00:18:39,246 Well, her husband explained that. 289 00:18:39,385 --> 00:18:42,219 Yeah, I know. We checked the bank... He stopped payment, all right. 290 00:18:42,355 --> 00:18:45,723 Don't act so disappointed when somebody tells you the truth, Adam. 291 00:18:45,858 --> 00:18:48,851 Why don't you tell me the truth? Is Leslie Fielding a client of yours? 292 00:18:48,995 --> 00:18:50,235 Are you trying to make her one? 293 00:18:50,262 --> 00:18:53,460 How'd you know Lloyd Gantry was a trumpet player? 294 00:18:53,599 --> 00:18:56,626 Peggy told me. She follows bands. 295 00:18:56,769 --> 00:18:58,914 Look, when you find out what's happened, let me know, eh? 296 00:18:58,938 --> 00:19:00,682 If you don't find out before me, right? 297 00:19:00,706 --> 00:19:04,507 And besides, you don't have a case until you find a motive or at least find the gun. 298 00:19:04,644 --> 00:19:07,204 Thanks for the on-the-job-training. 299 00:19:07,346 --> 00:19:08,746 Joe? 300 00:19:08,881 --> 00:19:11,817 That gun may still be in the murderer's hot little hand. 301 00:19:13,619 --> 00:19:17,681 Give me an hour, Lieutenant. I'll tell you if it's the same gun. 302 00:19:17,823 --> 00:19:21,021 Stop it! Just stop it! Why can't you leave me alone! 303 00:19:21,160 --> 00:19:22,890 Leslie dear, I only wanted to help. 304 00:19:23,029 --> 00:19:25,055 - There! - Leslie! 305 00:19:25,197 --> 00:19:28,565 Are you satisfied? I've stopped! 306 00:19:46,585 --> 00:19:49,214 - Here's another piece, Ellie. - Thank you. 307 00:19:50,823 --> 00:19:52,223 I'll get it. 308 00:19:56,195 --> 00:19:58,460 Joe. Oh, Joe, come in. 309 00:19:58,597 --> 00:20:00,589 Hello, Mildred. Is Leslie in? 310 00:20:00,733 --> 00:20:03,965 Well, if you want to talk to her, you've picked a very bad day. 311 00:20:04,103 --> 00:20:06,163 Well, I guess I should have called first. 312 00:20:06,305 --> 00:20:09,207 If you have a moment, could we have a little talk? 313 00:20:09,341 --> 00:20:11,105 Certainly. 314 00:20:11,243 --> 00:20:13,803 Let's go in the library. 315 00:20:21,854 --> 00:20:24,414 Is she in some sort of trouble, Joe? 316 00:20:24,557 --> 00:20:27,356 Well, I'm not sure yet. 317 00:20:27,493 --> 00:20:29,860 It depends on the truth and how much I know of it. 318 00:20:31,564 --> 00:20:35,831 I've... I've never told this to a soul. 319 00:20:35,968 --> 00:20:38,961 Maybe it's time, Mildred. 320 00:20:39,105 --> 00:20:41,097 Leslie's in trouble. 321 00:20:41,240 --> 00:20:43,505 Her secrecy is killing her. 322 00:20:43,642 --> 00:20:45,668 I told you she was missing five years ago. 323 00:20:45,811 --> 00:20:49,304 I couldn't come to you, Joe. It was so personal. 324 00:20:49,448 --> 00:20:54,113 So I hired a big firm that handles investigations all over the world. 325 00:20:54,253 --> 00:20:56,347 They trace people with computers. 326 00:20:56,489 --> 00:20:57,650 And? 327 00:20:57,790 --> 00:21:01,283 They looked for her in all her favorite playgrounds in Europe. 328 00:21:01,427 --> 00:21:05,296 This time she wasn't out playing. 329 00:21:05,431 --> 00:21:06,729 No. 330 00:21:06,866 --> 00:21:10,997 She was just down the coast a few miles, 331 00:21:11,137 --> 00:21:13,663 place called Shepherd of the Angels. 332 00:21:13,806 --> 00:21:17,174 It's an orphanage and... 333 00:21:17,309 --> 00:21:19,778 And hospital for girls in trouble 334 00:21:19,912 --> 00:21:22,905 who can't go to their mothers. 335 00:21:28,287 --> 00:21:32,054 Leslie had a baby. 336 00:21:34,727 --> 00:21:37,595 Isn't it... isn't it funny, Joe? 337 00:21:37,730 --> 00:21:41,963 How a tiny baby can bring so much joy to everyone around it 338 00:21:42,101 --> 00:21:45,560 when it comes into the world wanted? 339 00:21:47,239 --> 00:21:49,708 What happened to the child? 340 00:21:49,842 --> 00:21:52,277 She left it there for adoption. 341 00:21:53,412 --> 00:21:56,348 I thought maybe it was for the best. 342 00:21:56,482 --> 00:21:59,850 I couldn't tell her that I knew and let her know I was spying on her. 343 00:21:59,985 --> 00:22:02,477 She never mentioned the child. 344 00:22:02,621 --> 00:22:06,649 Soon after she... She met Glen and married him. 345 00:22:06,792 --> 00:22:10,888 I assumed it was a secret she wanted locked up forever. 346 00:22:11,030 --> 00:22:14,592 I'm afraid forever is closing in fast on Leslie. 347 00:22:20,573 --> 00:22:22,474 Hello? 348 00:22:22,608 --> 00:22:24,941 Yes, he's here. 349 00:22:25,077 --> 00:22:27,808 It's your secretary. 350 00:22:27,947 --> 00:22:28,947 Yeah, Peggy? 351 00:22:28,981 --> 00:22:31,246 Joe? The police found a gun 352 00:22:31,383 --> 00:22:33,716 and it may be the one that killed Lloyd Gantry. 353 00:22:33,853 --> 00:22:37,847 This bullet was taken from Gantry's body. 354 00:22:37,990 --> 00:22:40,960 This one is fired for comparison 355 00:22:41,093 --> 00:22:43,995 from the gun recovered on the playground. 356 00:22:44,129 --> 00:22:45,529 Playground? 357 00:22:45,664 --> 00:22:49,123 Yeah, a kid found it. What's your professional opinion, Harry? 358 00:22:49,268 --> 00:22:51,169 Peas in a pod. 359 00:22:51,303 --> 00:22:53,829 Take a look at the blow-up, Lieutenant... 360 00:22:53,973 --> 00:22:56,306 All fired from the same gun. 361 00:22:56,442 --> 00:22:58,877 Okay. Thanks. 362 00:22:59,912 --> 00:23:01,676 - Adam? - Yeah? 363 00:23:01,814 --> 00:23:04,306 Have you put a name to the gun? 364 00:23:04,450 --> 00:23:08,046 It's registered to Mrs. Leslie Fielding, Joe. 365 00:23:09,355 --> 00:23:12,154 I'm sorry. I'm going to have to pick her up. 366 00:23:12,291 --> 00:23:14,351 You mind if I go along? 367 00:23:14,493 --> 00:23:17,725 Well, I'd have a hard time stopping you, wouldn't I? 368 00:23:49,662 --> 00:23:51,688 Come in Mr. Mannix. Thank heavens you're here. 369 00:23:51,830 --> 00:23:52,830 What's the matter? 370 00:23:52,865 --> 00:23:55,010 She's locked herself in her room and she won't even answer me. 371 00:23:55,034 --> 00:23:57,315 - Which one is it? - Up there, first bedroom on the right. 372 00:23:57,403 --> 00:24:00,805 I've been pounding on her door and she won't even listen to me. 373 00:24:04,376 --> 00:24:08,245 Leslie! Leslie, it's Joe. 374 00:24:10,816 --> 00:24:13,513 Leslie, are you all right? 375 00:24:18,557 --> 00:24:21,220 Leslie. Leslie! 376 00:24:25,731 --> 00:24:27,529 She's pretty weak, Adam. 377 00:24:27,666 --> 00:24:29,897 Come on, Leslie, on your feet. 378 00:24:30,035 --> 00:24:31,731 - Come on, Leslie. - This is Tobias. 379 00:24:31,870 --> 00:24:34,305 Get an ambulance up to 680 Briar Valley Road. 380 00:24:34,440 --> 00:24:35,917 - Let's go. Come on, Leslie! - Tell 'em it's an overdose. 381 00:24:35,941 --> 00:24:38,240 Come on, Leslie, take a deep breath. Leslie. 382 00:24:38,377 --> 00:24:40,505 Wake up! Leslie, take a deep breath. 383 00:24:40,646 --> 00:24:42,615 Come on. 384 00:24:42,748 --> 00:24:47,186 Oh, Leslie, why? Why? 385 00:24:47,319 --> 00:24:50,255 Oh, I killed him, Joe! 386 00:24:50,389 --> 00:24:52,949 I killed him. 387 00:24:53,092 --> 00:24:56,187 Oh, just let it be over. 388 00:25:08,140 --> 00:25:10,939 Dr. Ward, 561 west, please. 389 00:25:11,076 --> 00:25:14,513 Dr. Ward, go to 561 west. 390 00:25:15,514 --> 00:25:17,847 Doc? How is she? 391 00:25:17,983 --> 00:25:19,178 She'll be all right. 392 00:25:19,318 --> 00:25:21,412 A few minutes later and it would have been all over. 393 00:25:21,553 --> 00:25:23,715 You can talk to her tomorrow, Lieutenant. 394 00:25:23,856 --> 00:25:26,485 Lieutenant? 395 00:25:26,625 --> 00:25:28,457 How is Leslie? Where is she? 396 00:25:28,594 --> 00:25:30,839 She's in the emergency room. The doctor says she'll be all right. 397 00:25:30,863 --> 00:25:31,863 I have to talk to her. 398 00:25:31,897 --> 00:25:33,697 I'd rather you talk to me first, Mr. Fielding. 399 00:25:33,832 --> 00:25:35,596 Let me get one thing straight... 400 00:25:35,734 --> 00:25:38,214 Did it occur to you that you were making yourself an accomplice 401 00:25:38,337 --> 00:25:41,034 by trying to get rid of Gantry's body and the gun? 402 00:25:41,173 --> 00:25:44,940 You don't have to say anything, Glen. You have the right to remain silent. 403 00:25:45,077 --> 00:25:47,069 No. 404 00:25:47,212 --> 00:25:49,977 I forfeited the right to remain silent 405 00:25:50,115 --> 00:25:52,448 when Leslie tried to take her own life. 406 00:25:52,584 --> 00:25:54,553 I had no idea. 407 00:25:54,686 --> 00:25:56,450 I didn't think. 408 00:25:56,588 --> 00:25:59,148 I love my wife. 409 00:25:59,291 --> 00:26:00,884 I was trying to protect her. 410 00:26:01,026 --> 00:26:03,325 Didn't you know your wife had a gun? 411 00:26:03,462 --> 00:26:06,296 I gave it to her months ago. 412 00:26:06,432 --> 00:26:08,367 We'd had prowlers. 413 00:26:08,500 --> 00:26:11,800 You can check your own records, Lieutenant. 414 00:26:13,472 --> 00:26:15,065 I thought she'd feel safer. 415 00:26:15,207 --> 00:26:18,405 Was Gantry blackmailing her? 416 00:26:18,544 --> 00:26:20,775 I think so. 417 00:26:20,913 --> 00:26:24,281 I don't know what for. I don't care. 418 00:26:26,418 --> 00:26:29,582 After Mr. Ogilvy took over the company's books, 419 00:26:29,721 --> 00:26:33,021 he discovered the payments that had been made to Gantry by my wife. 420 00:26:33,158 --> 00:26:35,320 How did Mrs. Fielding explain the payments? 421 00:26:35,461 --> 00:26:39,091 She wouldn't explain. She was terrified. 422 00:26:43,502 --> 00:26:45,528 Her drinking got worse. 423 00:26:45,671 --> 00:26:50,268 Glen ordered me to stop the payments. That explains the cancelled check. 424 00:26:50,409 --> 00:26:52,503 Blackmailers are half bluff, anyway. 425 00:26:52,644 --> 00:26:55,204 And half greed. You should have counted on that. 426 00:26:55,347 --> 00:26:59,717 So when the money stopped, Gantry called on your wife. 427 00:26:59,852 --> 00:27:03,254 He threatened her, they quarreled and she shot him. 428 00:27:04,723 --> 00:27:06,191 I don't know. 429 00:27:06,325 --> 00:27:10,319 There's only one other explanation for your actions, Mr. Fielding. 430 00:27:10,462 --> 00:27:13,728 You were afraid that she asked him to come to the house to kill him. 431 00:27:16,802 --> 00:27:18,395 Eh? 432 00:27:21,039 --> 00:27:22,405 Yes. 433 00:27:25,110 --> 00:27:26,976 Well... 434 00:27:27,112 --> 00:27:29,672 we'll need a statement. 435 00:27:29,815 --> 00:27:31,477 That can wait until tomorrow. 436 00:27:31,617 --> 00:27:34,212 Thank you, Mr. Fielding. 437 00:27:45,397 --> 00:27:47,992 Adam, you're not tying a ribbon on this case? 438 00:27:48,133 --> 00:27:51,365 Cut and dried. Open and shut, 439 00:27:51,503 --> 00:27:54,405 and all the other clichés we big city cops use, Joe. 440 00:27:54,540 --> 00:27:57,009 Doesn't it make you uncomfortable when they come this easy? 441 00:27:57,142 --> 00:27:59,854 I don't get paid any more for the hard ones than I do for the easy ones. 442 00:27:59,878 --> 00:28:01,972 Yeah, well I don't like it at all. 443 00:28:02,114 --> 00:28:05,881 Well, don't go fishing in the bathtub, Joe... no fish. 444 00:28:06,018 --> 00:28:07,018 I know. 445 00:28:07,052 --> 00:28:09,783 But I keep thinking of the big one you pulled out of the harbor. 446 00:28:15,427 --> 00:28:18,795 Well, I hope your coffee is as good as your timing. 447 00:28:18,931 --> 00:28:21,799 Oh, where you able to reach Derek in Tijuana? 448 00:28:21,934 --> 00:28:23,960 Yes, and you'll have the phone bill to prove it. 449 00:28:24,102 --> 00:28:25,934 - Yeah. - He's got about seven offices... 450 00:28:26,071 --> 00:28:27,664 All phone booths. 451 00:28:27,806 --> 00:28:29,384 Well, you can't beat the rent. What did he say? 452 00:28:29,408 --> 00:28:32,776 He said he'd have the information on Gantry by the time you crossed the border. 453 00:28:32,911 --> 00:28:35,847 He also said, "C.O.D.," and you'd know what that meant. 454 00:28:35,981 --> 00:28:39,179 That means come on down with cash. 455 00:28:39,318 --> 00:28:42,447 - Did he really work for Scotland Yard? - Uh oh. 456 00:28:42,588 --> 00:28:45,558 That means bring an extra $50. Hmm. 457 00:28:45,691 --> 00:28:48,661 - It's not. - You going now? 458 00:28:48,794 --> 00:28:51,354 Yeah, I have to make a stop on the way down. 459 00:28:51,496 --> 00:28:53,658 - Where? - An orphanage. 460 00:29:01,073 --> 00:29:03,338 All right, children. You can go and play now. 461 00:29:03,475 --> 00:29:05,444 - Yay! - Sister Angelica? 462 00:29:05,577 --> 00:29:08,103 - Yes. - I'm Joe Mannix. 463 00:29:08,247 --> 00:29:12,343 They said at the office you might be able to tell me about Leslie Oliver. 464 00:29:12,484 --> 00:29:15,716 - Leslie Oliver? - Yes. Her name is now Leslie Fielding. 465 00:29:15,854 --> 00:29:18,756 She's an old friend of mine. She's in serious trouble. 466 00:29:18,890 --> 00:29:21,018 You might be able to help. 467 00:29:21,159 --> 00:29:22,855 I remember. 468 00:29:22,995 --> 00:29:26,830 - She was a very troubled young lady. - She had a child. 469 00:29:26,965 --> 00:29:29,298 Leslie doesn't think she has anything to live for. 470 00:29:29,434 --> 00:29:33,235 I'd like to try and give her something. I thought I might find it here. 471 00:29:37,609 --> 00:29:41,171 Leslie insisted on giving up the baby without ever seeing her. 472 00:29:41,313 --> 00:29:43,214 I was very sad for her. 473 00:29:43,348 --> 00:29:44,611 Was she adopted? 474 00:29:44,750 --> 00:29:49,620 It's very difficult, unfortunately, to place children with handicaps. 475 00:29:49,755 --> 00:29:52,782 Linda was born blind. 476 00:29:52,924 --> 00:29:55,792 But she's quite a remarkable child. 477 00:29:55,927 --> 00:29:57,793 May I see her? 478 00:29:57,929 --> 00:30:01,457 She's over there doing her homework. Go and speak to her if you like. 479 00:30:01,600 --> 00:30:03,694 Mr. Mannix, 480 00:30:03,835 --> 00:30:08,569 do it without pity in your voice, please. As I said, she's quite bright. 481 00:30:08,707 --> 00:30:10,369 Thank you. 482 00:30:16,248 --> 00:30:17,716 Linda? 483 00:30:17,849 --> 00:30:20,717 Hello. Who are you? 484 00:30:20,852 --> 00:30:22,480 I'm Joe Mannix. 485 00:30:22,621 --> 00:30:25,557 You're tall, I can tell. 486 00:30:25,691 --> 00:30:28,160 Well, is that better? 487 00:30:28,293 --> 00:30:30,125 You doing your lessons? 488 00:30:30,262 --> 00:30:33,096 - Want to watch me spell? - I certainly do. 489 00:30:33,231 --> 00:30:36,065 "A" like in apple. 490 00:30:36,201 --> 00:30:38,500 And that's "B" like a bird. 491 00:30:38,637 --> 00:30:42,199 Hey, before you know it, you'll be reading whole books. 492 00:30:42,341 --> 00:30:46,210 Are you going to stay here and help me with my lessons? 493 00:30:46,345 --> 00:30:48,678 Well, I'd like to honey, but I can't. 494 00:30:48,814 --> 00:30:51,511 - I'll be back. - Oh. 495 00:30:51,650 --> 00:30:53,642 You see, I have to run down to Mexico. 496 00:31:08,333 --> 00:31:11,326 - Black 10 on a red Jack. - Joseph! 497 00:31:11,470 --> 00:31:14,304 - Hello, Derek. - What a delightful surprise. 498 00:31:14,439 --> 00:31:15,668 Surprise? 499 00:31:15,807 --> 00:31:20,802 Anyone that keeps an appointment with me, it's always a surprise. 500 00:31:21,847 --> 00:31:24,112 Always carry a deck of cards, Joseph, 501 00:31:24,249 --> 00:31:27,048 and you'll never be without 52 companions. 502 00:31:29,454 --> 00:31:32,481 Well, how are you? You look very prosperous. Business good? 503 00:31:32,624 --> 00:31:35,958 Well, business has been very slow, Derek. Clients are scarce. 504 00:31:36,094 --> 00:31:38,188 Aha! You're a clever man. 505 00:31:38,330 --> 00:31:41,027 When your client is as wealthy as Leslie Fielding, 506 00:31:41,166 --> 00:31:43,101 you don't really need too many, do you, lad? 507 00:31:43,235 --> 00:31:46,433 Have you got something for me, Derek? 508 00:31:47,739 --> 00:31:48,968 Tequila? 509 00:31:49,107 --> 00:31:51,804 Would that entitle me to buy a whole bottle? 510 00:31:51,943 --> 00:31:54,777 Oh, if you insist. Nacho, la botella, por favor. 511 00:31:54,913 --> 00:31:56,074 Sí, ¿cómo no? 512 00:31:56,214 --> 00:31:59,651 Keeps the inside the same temperature as the outside. 513 00:31:59,785 --> 00:32:04,553 - Poor man's air conditioning. - Derek, I drove a long way. 514 00:32:05,757 --> 00:32:08,818 So you did. So you did. 515 00:32:08,960 --> 00:32:12,727 And a very worthwhile trip. 516 00:32:12,864 --> 00:32:17,131 January first, 1966, 517 00:32:17,269 --> 00:32:21,070 wedding bells, Joseph, for Mr. Lloyd Gantry 518 00:32:21,206 --> 00:32:24,870 and Miss Leslie Ann Oliver. 519 00:32:26,611 --> 00:32:31,311 Marriage? Are you sure, Derek? 520 00:32:31,450 --> 00:32:33,578 I saw the certificate. 521 00:32:33,718 --> 00:32:37,348 And from her signature, it would appear the young lady might have been, 522 00:32:37,489 --> 00:32:40,391 if you'll pardon the expression, smashed. 523 00:32:40,525 --> 00:32:43,154 Mr. Gantry, however, knew exactly what he was doing 524 00:32:43,295 --> 00:32:45,696 when he married a rich young lady. 525 00:32:45,831 --> 00:32:47,459 Let's hear the rest of it. 526 00:32:47,599 --> 00:32:51,058 Well, he was a big gambler and the ponies never ran well for him. 527 00:32:51,203 --> 00:32:53,968 The bookies have been after him for years, and getting tougher. 528 00:32:54,105 --> 00:32:56,040 As recently as last week, 529 00:32:56,174 --> 00:32:58,734 he promised some of his very large creditors 530 00:32:58,877 --> 00:33:01,904 he was coming into a sizable fortune. 531 00:33:02,047 --> 00:33:03,647 Do you know anything about that, Joseph? 532 00:33:03,682 --> 00:33:07,016 I'm learning more every minute. 533 00:33:07,152 --> 00:33:10,213 Well, there you are, Derek. C.O.D., right? 534 00:33:12,057 --> 00:33:16,153 - Joseph, you do, understand why I... - Well, of course. 535 00:33:16,294 --> 00:33:19,093 And I don't care what Scotland Yard says, you're a genius. 536 00:33:19,231 --> 00:33:20,790 Thanks, Derek. 537 00:33:24,069 --> 00:33:26,300 Gracias. 538 00:33:37,582 --> 00:33:41,576 Hello, Leslie. How are you feeling? 539 00:33:41,720 --> 00:33:44,588 Just about the way I look, I guess... Shameful. 540 00:33:44,723 --> 00:33:45,747 Leslie... 541 00:33:45,891 --> 00:33:49,157 Joe, please don't get mixed up in this mess. 542 00:33:51,229 --> 00:33:53,698 Leslie, I need your help. 543 00:33:53,832 --> 00:33:56,495 Oh, isn't that marvelous? 544 00:33:56,635 --> 00:33:58,228 You need my help. 545 00:33:59,804 --> 00:34:02,933 I want you to tell me exactly what happened that night, 546 00:34:03,074 --> 00:34:05,737 every step you took, everything you heard. 547 00:34:05,877 --> 00:34:08,904 I killed him, Joe. Don't you understand? 548 00:34:11,082 --> 00:34:13,278 Maybe I wanted to. 549 00:34:13,418 --> 00:34:15,387 - When I saw his face, I... - No, before that. 550 00:34:15,520 --> 00:34:17,546 Now your dog heard something. 551 00:34:17,689 --> 00:34:21,319 You got a gun, went down the stairs and into the living room. 552 00:34:21,459 --> 00:34:22,927 Oh, don't, Joe, please... 553 00:34:23,061 --> 00:34:25,621 Now you've got to remember, Leslie! 554 00:34:31,937 --> 00:34:34,566 I just stood there. 555 00:34:34,706 --> 00:34:37,403 He was closing the doors to the patio 556 00:34:37,542 --> 00:34:40,171 and then he turned around. 557 00:34:40,312 --> 00:34:41,405 I said, "Stop." 558 00:34:41,546 --> 00:34:43,845 And he started to come toward me and I shot him. 559 00:34:43,982 --> 00:34:47,248 - I shot him. - How many times? 560 00:34:47,385 --> 00:34:49,479 - Two or three. - Exactly! 561 00:34:49,621 --> 00:34:52,181 Now it's important. Try and remember, Leslie. 562 00:34:52,324 --> 00:34:54,190 Try and hear the shots. Count them. 563 00:34:59,197 --> 00:35:01,462 Three... three times. 564 00:35:02,801 --> 00:35:04,633 Three. 565 00:35:07,706 --> 00:35:10,403 Lloyd Gantry was your husband, wasn't he? 566 00:35:11,443 --> 00:35:13,742 You were married in Tijuana. 567 00:35:19,985 --> 00:35:22,921 I was very drunk at the time, Joe. 568 00:35:23,054 --> 00:35:25,489 The next morning when I realized what I'd done, 569 00:35:25,624 --> 00:35:29,026 - I begged him to get an annulment. - And did he? 570 00:35:29,160 --> 00:35:33,495 Well, he said he did. I gave him money and he left. 571 00:35:35,200 --> 00:35:38,466 And when you married Glen Fielding, he came back. 572 00:35:38,603 --> 00:35:41,300 There was no annulment, was there? 573 00:35:44,576 --> 00:35:47,774 Bigamy must have been quite a shock. 574 00:35:47,912 --> 00:35:51,713 And you paid for it, a month at a time. 575 00:35:56,921 --> 00:36:01,382 Oh, Joe, whatever happened to the laughs and the bright lights? 576 00:36:01,526 --> 00:36:04,758 It's like somebody pulled the switch and everything went dark. 577 00:36:05,864 --> 00:36:07,264 Now there's just nothing. 578 00:36:07,399 --> 00:36:09,959 Not nothing, Leslie. 579 00:36:10,101 --> 00:36:11,967 You've got a beautiful daughter. 580 00:36:15,040 --> 00:36:16,474 You've seen her? 581 00:36:18,309 --> 00:36:21,507 And, she's had a little trouble with the dark, too. 582 00:36:22,847 --> 00:36:26,045 She's blind. 583 00:36:28,586 --> 00:36:31,055 Oh, no. 584 00:36:32,624 --> 00:36:34,889 Oh, no! 585 00:36:37,896 --> 00:36:42,357 But she hasn't given up, Leslie. 586 00:37:13,164 --> 00:37:15,395 I'm not sure I like this. 587 00:37:15,533 --> 00:37:17,661 I told you there'd be occasional night work. 588 00:37:17,802 --> 00:37:20,101 - What if Fielding comes home? - He won't. 589 00:37:20,238 --> 00:37:23,231 Mildred Oliver's keeping him very busy tonight. 590 00:37:23,374 --> 00:37:27,675 Now Leslie's dog heard a noise, woke her up. 591 00:37:27,812 --> 00:37:31,579 She came down those stairs, across this foyer 592 00:37:31,716 --> 00:37:35,847 and stood right here in the dark. 593 00:37:35,987 --> 00:37:38,855 Now Peggy, stand here where she did. 594 00:37:40,725 --> 00:37:43,593 Now Gantry came through these doors from the patio. 595 00:37:43,728 --> 00:37:45,253 He closed the doors behind him. 596 00:37:45,396 --> 00:37:46,659 He turned around. 597 00:37:46,798 --> 00:37:51,668 And he started toward her and she fired three times. 598 00:37:51,803 --> 00:37:53,965 And he must have fallen right about here. 599 00:37:54,105 --> 00:37:56,870 What's this whole charade supposed to prove? 600 00:37:57,008 --> 00:37:59,034 You see, Peggy, 601 00:37:59,177 --> 00:38:03,205 Leslie is positive she fired at him three times. 602 00:38:03,348 --> 00:38:06,910 And yet they only found two bullets in Gantry's body. 603 00:38:11,823 --> 00:38:14,987 He closed those doors behind him. 604 00:38:17,762 --> 00:38:20,732 What happened to the third bullet? 605 00:38:27,605 --> 00:38:30,336 The doors were closed. 606 00:38:30,475 --> 00:38:33,968 Now what happened to that third bullet? 607 00:38:34,112 --> 00:38:36,809 Well, it wasn't in the room. 608 00:38:36,948 --> 00:38:39,144 Now if the doors were open, 609 00:38:39,284 --> 00:38:41,879 I could explain what happened to the third bullet. 610 00:38:42,020 --> 00:38:43,731 It could have been out in the yard someplace. 611 00:38:43,755 --> 00:38:47,658 But Leslie is positive Gantry closed the doors behind him. 612 00:38:47,792 --> 00:38:51,820 And the glass in the doors hadn't been replaced recently. 613 00:38:53,431 --> 00:38:56,868 Now why did Gantry close the doors behind him? 614 00:38:57,001 --> 00:38:59,971 - Maybe he wanted to leave by the front. - Oh, thanks a lot. 615 00:39:00,104 --> 00:39:03,597 Okay, okay. Maybe he was invited. 616 00:39:05,877 --> 00:39:09,075 - What did you say? - I said maybe he was invited. 617 00:39:09,214 --> 00:39:13,948 You know I've been putting myself in everybody's place but Gantry's. 618 00:39:14,085 --> 00:39:15,553 Maybe that's it. 619 00:39:15,687 --> 00:39:19,089 What was he thinking about when he came through those doors 620 00:39:19,224 --> 00:39:20,749 and closed them? 621 00:39:20,892 --> 00:39:23,953 He didn't expect to have to leave in a hurry. I think you're right, Peggy. 622 00:39:24,095 --> 00:39:26,030 I think he expected to leave by the front door. 623 00:39:26,164 --> 00:39:29,530 And we know Leslie didn't invite him there. 624 00:39:29,554 --> 00:39:29,931 So? 625 00:39:30,068 --> 00:39:33,505 So that could explain why he was there. 626 00:39:33,638 --> 00:39:36,039 And that could also explain why there was no third bullet. 627 00:39:36,174 --> 00:39:38,200 No, no, no, Joe. That's no good, believe me. 628 00:39:38,343 --> 00:39:41,643 Look, I got a body, a weapon, a motive and a confession. 629 00:39:41,779 --> 00:39:44,248 Man, that's perfect score in my business. 630 00:39:44,382 --> 00:39:47,250 Not quite, Adam. You still need the missing bullet. 631 00:39:47,385 --> 00:39:50,014 Oh, come on, Joe. We searched for that third bullet. 632 00:39:50,154 --> 00:39:51,486 It's probably outside somewhere. 633 00:39:51,623 --> 00:39:54,068 All right, a sharp lawyer may try to make something out of it, but... 634 00:39:54,092 --> 00:39:58,154 No, no, no, Leslie said that Gantry closed those doors before she fired. 635 00:39:58,296 --> 00:40:00,492 Leslie was drunk and frightened. 636 00:40:00,632 --> 00:40:03,397 Then you're not going to go along with me? 637 00:40:03,534 --> 00:40:06,561 - Don't make me say it, Joe. - Say it. 638 00:40:06,704 --> 00:40:09,469 She'll be arraigned tomorrow. 639 00:40:09,607 --> 00:40:11,769 Okay. Then I'll play a hunch. 640 00:40:11,910 --> 00:40:15,347 Don't get into any trouble, Joe. 641 00:40:15,480 --> 00:40:16,846 What makes you say that? 642 00:40:16,981 --> 00:40:19,541 Because you do some pretty crazy things sometimes 643 00:40:19,684 --> 00:40:21,778 and I worry about you. 644 00:40:21,920 --> 00:40:25,755 Well, just hang close to your phone, Adam. You may get a call from me. 645 00:40:29,294 --> 00:40:31,661 - Hi. - Hi. Remember me? 646 00:40:31,796 --> 00:40:36,131 Sure. Once I see a face, that's it... Like a camera. 647 00:40:36,267 --> 00:40:38,702 You were asking me about Lloyd Gantry. 648 00:40:38,836 --> 00:40:42,295 Yeah, you said he always came in with different women. 649 00:40:42,440 --> 00:40:44,568 Yeah, dozens. 650 00:40:44,709 --> 00:40:48,771 Newspaper says it was a babe that shot him... rich, too. 651 00:40:48,913 --> 00:40:52,281 Did he ever come in with a man? 652 00:40:52,417 --> 00:40:56,047 Oh, once or twice. Mostly chicks. 653 00:40:56,187 --> 00:40:59,021 Did he ever come in with this man? 654 00:41:04,028 --> 00:41:06,190 No, no, no. 655 00:41:06,331 --> 00:41:08,562 How about him? 656 00:41:10,868 --> 00:41:13,133 Uh-huh. 657 00:41:13,271 --> 00:41:18,266 Put him in a grey business suit, sit him in that booth over there... 658 00:41:20,244 --> 00:41:23,043 Uh-huh, that's the guy. 659 00:41:23,181 --> 00:41:26,481 He and Gantry were drinking double Scotches. I remember. 660 00:41:26,617 --> 00:41:28,950 When was that? 661 00:41:29,087 --> 00:41:31,488 Oh, couple of weeks ago, maybe. 662 00:41:31,622 --> 00:41:34,387 You kind of lose track of time in a bar. 663 00:41:34,525 --> 00:41:37,552 Yeah, a whole lifetime, some people. 664 00:41:37,695 --> 00:41:41,530 No. I'm sorry, Mr. Mannix. I can't help you. 665 00:41:41,666 --> 00:41:46,570 To be perfectly candid, I don't intend to handle Mrs. Fielding's defense. 666 00:41:46,704 --> 00:41:50,436 You abandon ship fast. I thought it was women and children first. 667 00:41:50,575 --> 00:41:53,340 No, it's not that. It's... 668 00:41:53,478 --> 00:41:56,414 As Mr. Fielding told you, I was involved... innocently, mind you... 669 00:41:56,547 --> 00:41:59,915 With the payment of blackmail to Lloyd Gantry. 670 00:42:00,051 --> 00:42:02,782 Haven't you got your victims mixed up? 671 00:42:02,920 --> 00:42:07,290 - I don't follow you. - Leslie is the real victim, isn't she? 672 00:42:07,425 --> 00:42:12,295 Well, yes, I suppose she is in her own unfortunate way. 673 00:42:12,430 --> 00:42:14,092 Excuse me. 674 00:42:16,634 --> 00:42:19,126 Put another one of these up on the front. 675 00:42:20,571 --> 00:42:24,235 Now Mr. Mannix, I'm a very busy man. Was there anything else? 676 00:42:24,375 --> 00:42:26,435 Yes. 677 00:42:26,577 --> 00:42:29,376 Gantry was paid $1,000 a month, right? 678 00:42:29,514 --> 00:42:31,210 Yes, that's been established. 679 00:42:31,349 --> 00:42:34,114 $1,000 a month is mere potatoes 680 00:42:34,252 --> 00:42:37,154 compared to what Fielding would get if his wife went to the gas chamber. 681 00:42:37,288 --> 00:42:39,382 I'm afraid that one escapes me. 682 00:42:39,524 --> 00:42:44,326 Well, I think Fielding killed Gantry and arranged for his wife to take the rap. 683 00:42:44,462 --> 00:42:45,794 Why, that's ridiculous. 684 00:42:45,930 --> 00:42:49,731 Yeah, hear me out... Gantry needed money, a lot of it. 685 00:42:49,867 --> 00:42:51,768 Fielding offered him a lump sum. 686 00:42:51,903 --> 00:42:54,873 Now all Gantry had to do to get it was go to the house, 687 00:42:55,006 --> 00:42:57,874 take three blank shots and play dead. 688 00:42:58,009 --> 00:43:02,140 Fielding arrived on cue, sent Leslie upstairs 689 00:43:02,280 --> 00:43:06,650 and then he and Gantry just walked out the front door. 690 00:43:10,054 --> 00:43:12,250 That's a pretty fanciful theory. 691 00:43:12,390 --> 00:43:14,484 How did Gantry die? 692 00:43:14,625 --> 00:43:18,892 When Gantry asked for his money later, Fielding paid him off... two shots, 693 00:43:19,030 --> 00:43:20,862 real bullets in Leslie's gun. 694 00:43:20,998 --> 00:43:24,867 He then planted the check on Gantry to tie Leslie in with him. 695 00:43:25,002 --> 00:43:26,937 He then threw the body into the harbor 696 00:43:27,071 --> 00:43:28,972 where he knew he would be found sooner or later 697 00:43:29,107 --> 00:43:30,884 and did the same with the gun near the playground. 698 00:43:30,908 --> 00:43:33,673 Now look, Mannix, you're not trying to tie me in with this. 699 00:43:33,811 --> 00:43:36,007 I found out about the blackmail payments. 700 00:43:36,147 --> 00:43:39,242 Glen told me to keep on paying them until this last one. 701 00:43:39,383 --> 00:43:41,215 Now that's all I had to do with it. 702 00:43:41,352 --> 00:43:43,287 But you wouldn't want to see an innocent person 703 00:43:43,421 --> 00:43:46,220 convicted of a crime she didn't commit, would you? 704 00:43:46,357 --> 00:43:49,293 No. No, of course not. 705 00:43:51,329 --> 00:43:54,857 But if any of this is true, why haven't you gone to the police? 706 00:43:54,999 --> 00:43:59,334 Well, I need a little more proof. And you can help me. 707 00:43:59,470 --> 00:44:00,699 How? 708 00:44:00,838 --> 00:44:02,864 Are you meeting Fielding today? 709 00:44:03,007 --> 00:44:06,671 Yes, at pump station 2 at 6:00. 710 00:44:06,811 --> 00:44:09,679 - Good. I'll be there. - For what? In my place? 711 00:44:09,814 --> 00:44:12,750 - Yes. - I don't know. 712 00:44:12,884 --> 00:44:15,547 You see, Mr. Mannix, 713 00:44:15,686 --> 00:44:18,986 Mr. Fielding has been a very generous employer. 714 00:44:19,123 --> 00:44:20,421 Of course. 715 00:44:20,558 --> 00:44:23,494 But if there's been a miscarriage of justice, Mr. Ogilvy, 716 00:44:23,628 --> 00:44:26,029 you'd want to set it straight. 717 00:44:27,064 --> 00:44:31,092 And besides, if Fielding is guilty, the company will be looking around 718 00:44:31,235 --> 00:44:34,000 for a bright young man to take the president's place. 719 00:46:00,558 --> 00:46:03,790 Mannix, what's this all about? 720 00:46:03,928 --> 00:46:06,454 I want to talk to you about how you killed Lloyd Gantry. 721 00:46:06,597 --> 00:46:10,432 Well, let's talk. 722 00:46:10,568 --> 00:46:13,231 You covered your tracks pretty well, Fielding, 723 00:46:13,371 --> 00:46:15,272 except for that third bullet... 724 00:46:15,406 --> 00:46:17,034 The one you fired into the air 725 00:46:17,174 --> 00:46:20,201 after you remembered that there had to be three empty shells in the gun. 726 00:46:20,344 --> 00:46:22,279 You should have put that third bullet into Gantry 727 00:46:22,413 --> 00:46:23,972 before you threw him into the harbor. 728 00:46:24,115 --> 00:46:25,892 How do you think you're going to prove any of that? 729 00:46:25,916 --> 00:46:28,317 Well, with a little digging, I might even be able to find out 730 00:46:28,452 --> 00:46:30,478 where you bought the blanks for Leslie's pistol. 731 00:46:30,621 --> 00:46:34,820 If you're reaching for a gun, forget it! 732 00:46:34,959 --> 00:46:37,224 Hold it, Mannix! 733 00:46:37,361 --> 00:46:39,421 Get rid of the gun. 734 00:46:42,600 --> 00:46:45,502 Get down on your knees. 735 00:46:45,636 --> 00:46:47,832 Hands flat on the ground. 736 00:46:47,972 --> 00:46:49,770 Get his gun, Fielding. 737 00:46:52,677 --> 00:46:55,647 Ah! 738 00:48:45,556 --> 00:48:50,085 Hold it. 739 00:48:50,227 --> 00:48:52,128 Drop your gun. 740 00:48:52,263 --> 00:48:54,528 Come on down. 741 00:48:57,902 --> 00:48:59,871 - Adam? - Joe. 742 00:49:00,004 --> 00:49:03,338 - You didn't have to lay back quite so far. - Mm-hmm. 743 00:49:03,474 --> 00:49:04,942 You know, one of these days, 744 00:49:05,075 --> 00:49:07,943 you're going to be just a couple of seconds too late. 745 00:49:08,078 --> 00:49:11,446 Well, I'll just have to keep trying, Joe. 746 00:49:22,693 --> 00:49:26,289 - I can't do it, Joe. - Leslie. 747 00:49:26,430 --> 00:49:28,865 Don't turn away from that. 748 00:49:28,999 --> 00:49:31,559 There's no place left to run. 749 00:49:39,243 --> 00:49:42,077 She's beautiful, isn't she? 750 00:49:51,856 --> 00:49:53,552 Why don't you tell her? 751 00:49:53,691 --> 00:49:56,957 Girls like to hear that from their mothers. 752 00:50:13,177 --> 00:50:16,909 Linda, it's your mother. 57842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.