All language subtitles for Manifest 3x07 - Precious Cargo (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,950 --> 00:00:02,775 Previously on "Manifest"... 2 00:00:02,780 --> 00:00:04,525 You are not going to die. 3 00:00:04,530 --> 00:00:06,580 If you follow the Callings, you can live. 4 00:00:06,585 --> 00:00:07,885 Eagan? I'm Ben Stone. 5 00:00:07,890 --> 00:00:09,290 - I was on... - Ben Stone, huh? 6 00:00:09,295 --> 00:00:10,395 So you saw it, too. 7 00:00:10,400 --> 00:00:12,100 There's no way to remember everything. 8 00:00:12,105 --> 00:00:13,505 I remember everything. 9 00:00:13,510 --> 00:00:15,310 You have a photographic memory. 10 00:00:15,315 --> 00:00:16,414 Pete had a Calling. 11 00:00:16,419 --> 00:00:18,119 To stop Jace, I got to take him upstate. 12 00:00:18,124 --> 00:00:20,724 Pete Baylor is supposed to expire tomorrow. 13 00:00:20,729 --> 00:00:23,329 How are we gonna study him if he dies while you're away? 14 00:00:23,334 --> 00:00:24,670 You can test me. Whatever you want. 15 00:00:24,674 --> 00:00:26,670 I want you back in four hours, both of you. 16 00:00:26,674 --> 00:00:28,424 I still want to see the sunrise with you. 17 00:00:28,429 --> 00:00:30,229 But if we're gonna see more than one, 18 00:00:30,234 --> 00:00:31,734 I have to stop Jace. 19 00:00:31,739 --> 00:00:34,139 Please. You can still make the right choice. 20 00:00:37,752 --> 00:00:39,249 Oh, my God. It's happening. 21 00:00:39,253 --> 00:00:41,852 No, no. Stay back. 22 00:00:41,856 --> 00:00:43,956 I think we're okay. 23 00:00:43,961 --> 00:00:45,261 It's not what we thought. 24 00:00:45,266 --> 00:00:46,565 We didn't understand. 25 00:00:46,570 --> 00:00:47,970 They all came back together. 26 00:00:47,975 --> 00:00:50,510 And now they're all being judged together. 27 00:00:51,566 --> 00:00:53,499 No! 28 00:01:02,243 --> 00:01:04,475 This is your fault, Mr. Stone. 29 00:01:04,479 --> 00:01:07,144 I didn't realize we needed to make it clear 30 00:01:07,148 --> 00:01:10,476 returning Pete Baylor "dead or alive" wasn't an option. 31 00:01:10,481 --> 00:01:12,781 This is not at all how I wanted things to turn out, 32 00:01:12,785 --> 00:01:14,817 but I'm here to undergo testing as promised. 33 00:01:14,822 --> 00:01:16,587 "How you wanted things to turn out"? 34 00:01:16,591 --> 00:01:19,423 Three corpses encased in glass. 35 00:01:19,427 --> 00:01:20,790 I read the NYPD report. 36 00:01:20,794 --> 00:01:22,125 I've heard your NSA debrief. 37 00:01:22,130 --> 00:01:24,597 But I want to know what really happened. 38 00:01:27,434 --> 00:01:30,367 Okay. 39 00:01:30,371 --> 00:01:32,903 After the clock ran out on Jace's Death Date, 40 00:01:32,907 --> 00:01:36,695 what could only be described as his "soul" emerged 41 00:01:36,700 --> 00:01:39,265 from his body and killed Kory and Pete, 42 00:01:39,269 --> 00:01:41,266 even though we were certain they had done enough good 43 00:01:41,270 --> 00:01:43,470 to survive their Death Date. 44 00:01:43,475 --> 00:01:44,475 Finished. 45 00:01:44,480 --> 00:01:47,071 I can start preparing his testing regimen, 46 00:01:47,076 --> 00:01:48,407 which he will undergo tomorrow. 47 00:01:48,412 --> 00:01:50,712 No need to plan that far in the future, Dr. Bahl. 48 00:01:50,717 --> 00:01:51,782 What? Why? 49 00:01:51,787 --> 00:01:54,018 Because once you assist in Mr. Stone's regimen, 50 00:01:54,023 --> 00:01:55,914 Eureka will no longer require your services. 51 00:01:55,919 --> 00:01:57,650 No, no. Excuse me. 52 00:01:57,655 --> 00:01:59,419 Director Vance invited us here. 53 00:01:59,423 --> 00:02:01,086 Which I understand, but you've become 54 00:02:01,090 --> 00:02:02,721 more distracting than valuable. 55 00:02:02,726 --> 00:02:04,657 You've yet to bring us any new information. 56 00:02:04,661 --> 00:02:06,192 And you, Mr. Stone... 57 00:02:06,196 --> 00:02:08,526 I don't see how you could possibly retain privileges 58 00:02:08,531 --> 00:02:10,095 at a top-secret government facility. 59 00:02:10,100 --> 00:02:11,164 No, wait. Listen. 60 00:02:11,169 --> 00:02:13,898 Their dying upends everything for the passengers. 61 00:02:13,903 --> 00:02:16,528 And I realize now that we need to explore every avenue 62 00:02:16,533 --> 00:02:18,732 Eureka has to offer. It could lead to answers. 63 00:02:18,737 --> 00:02:21,869 And those answers will be the property of the US government. 64 00:02:21,874 --> 00:02:23,405 Thank you for your time here. 65 00:02:23,410 --> 00:02:26,175 - Doctor... - My decision is final, Dr. Bahl. 66 00:02:26,180 --> 00:02:29,647 I used to be a skeptic, too. 67 00:02:29,652 --> 00:02:31,950 Only focused on science. 68 00:02:31,955 --> 00:02:33,875 But once you've been a part of enough miracles, 69 00:02:33,880 --> 00:02:39,885 you realize you need to give in and embrace the miracle. 70 00:02:41,131 --> 00:02:44,897 You need to believe what happened out there. 71 00:02:44,901 --> 00:02:47,333 I never said I didn't believe you. 72 00:02:57,247 --> 00:02:59,043 Helluva way to close the Meth Head case. 73 00:02:59,048 --> 00:03:02,514 Yeah. I just wish it would've happened without losing anyone. 74 00:03:02,519 --> 00:03:05,250 Yeah, well, apparently, when the Callings close one door, 75 00:03:05,254 --> 00:03:08,653 they open a window and a million questions come flooding in. 76 00:03:08,658 --> 00:03:10,121 Is there a skylight or something? 77 00:03:10,125 --> 00:03:11,858 'Cause I got a couple million questions of my own. 78 00:03:11,862 --> 00:03:15,428 Welcome to my world. 79 00:03:15,433 --> 00:03:17,565 What is he so smiley about? 80 00:03:22,205 --> 00:03:25,403 Anyway, thankfully Bowers seems to believe 81 00:03:25,407 --> 00:03:27,205 your take on what happened. 82 00:03:30,013 --> 00:03:31,344 Yeah, thankfully. 83 00:03:31,348 --> 00:03:33,146 Are you alright? 84 00:03:33,150 --> 00:03:34,981 I'm the one who's overwhelmed here. 85 00:03:47,798 --> 00:03:49,896 What the hell is that? 86 00:03:49,900 --> 00:03:51,597 What the hell is what? 87 00:03:54,004 --> 00:03:55,404 Oh, whoa. 88 00:03:55,409 --> 00:03:58,542 A Calling in real time. 89 00:03:58,547 --> 00:04:00,147 Um, I'll be back. 90 00:04:00,152 --> 00:04:02,917 Okay, yeah. Uh, I'll be here. 91 00:04:44,086 --> 00:04:45,785 We can't let her kick us out. 92 00:04:45,789 --> 00:04:47,754 It's the worst possible timing. 93 00:04:47,758 --> 00:04:50,022 Oh, it's confirmed. 94 00:04:50,026 --> 00:04:52,123 The Meth Heads share a unique DNA marker, 95 00:04:52,127 --> 00:04:55,160 just like how we share our own distinct marker. 96 00:04:55,165 --> 00:04:57,764 Possibly explains why the death of one of them 97 00:04:57,768 --> 00:04:59,966 led to the death of all of them. 98 00:04:59,970 --> 00:05:02,235 So, by the same theory, on our Death Date, 99 00:05:02,239 --> 00:05:06,744 even if one of us fails the test, we all die. 100 00:05:07,110 --> 00:05:08,440 Yes, it would be consistent. 101 00:05:08,444 --> 00:05:11,610 Any one of us could sink that Lifeboat. 102 00:05:11,615 --> 00:05:12,879 Lifeboat. 103 00:05:12,883 --> 00:05:17,088 That's got a certain fatalistic ring to it. 104 00:05:17,554 --> 00:05:18,951 Anything useful? 105 00:05:18,955 --> 00:05:21,120 More information on our three subjects. 106 00:05:21,124 --> 00:05:23,956 Turns out they had unusual amounts of aluminum oxide 107 00:05:23,960 --> 00:05:25,625 running through them. 108 00:05:25,629 --> 00:05:26,959 Aluminum oxide. 109 00:05:26,963 --> 00:05:28,827 There were traces on my hand and the tailfin, 110 00:05:28,831 --> 00:05:30,631 but it's a common element, right? 111 00:05:30,636 --> 00:05:31,664 Yeah, it is. 112 00:05:31,668 --> 00:05:33,499 Okay, go home and regroup. 113 00:05:33,503 --> 00:05:35,100 I-I've got to learn as much as I can 114 00:05:35,104 --> 00:05:36,268 before they show me the door. 115 00:05:36,273 --> 00:05:38,204 Alright. I'll be back in the morning for testing. 116 00:05:38,209 --> 00:05:39,910 After that, we need to find a way to stick around. 117 00:05:39,914 --> 00:05:41,314 This is about us. 118 00:05:41,319 --> 00:05:42,516 Affects us. 119 00:05:42,521 --> 00:05:46,512 We're gonna need a frontrow seat or we're dead. 120 00:06:02,732 --> 00:06:05,498 You from 828, too? 121 00:06:05,502 --> 00:06:07,033 Yeah. 122 00:06:07,037 --> 00:06:08,901 You seeing what I'm seeing? 123 00:06:08,905 --> 00:06:10,369 What is this place? 124 00:06:10,373 --> 00:06:14,440 What do you think it is, Sherlock? 125 00:06:14,444 --> 00:06:15,608 Look at that. 126 00:06:15,612 --> 00:06:17,944 Seems like I can't get anywhere near a Calling 127 00:06:17,949 --> 00:06:19,847 without a Stone dropping by. 128 00:06:19,852 --> 00:06:21,549 Who are you? 129 00:06:25,055 --> 00:06:27,186 When it rains, it pours. 130 00:06:27,190 --> 00:06:28,855 That's Ben Stone. 131 00:06:28,859 --> 00:06:30,388 He's the one always reaching out to us 132 00:06:30,392 --> 00:06:32,524 about the Callings and the Death Dates. 133 00:06:32,529 --> 00:06:33,793 - Yeah. - Right. 134 00:06:33,797 --> 00:06:35,826 So, I don't know about you, but I'm thinking that's some 135 00:06:35,830 --> 00:06:38,630 kind of clandestine government facility. 136 00:06:40,470 --> 00:06:42,802 I have no idea what we're doing here. 137 00:06:42,806 --> 00:06:44,203 Or what's going on. 138 00:06:44,207 --> 00:06:46,339 Maybe the real question isn't what we're doing here, 139 00:06:46,344 --> 00:06:50,349 but rather, why isn't Ben Stone on this side of the fence... 140 00:06:51,014 --> 00:06:53,012 with us? 141 00:07:09,298 --> 00:07:11,664 Come on. 142 00:07:11,668 --> 00:07:15,870 You've barely eaten in days. 143 00:07:19,041 --> 00:07:21,574 You told me 144 00:07:21,578 --> 00:07:24,911 if Pete solved the Callings, he'd survive. 145 00:07:29,653 --> 00:07:33,119 I... I did. 146 00:07:33,123 --> 00:07:36,928 What happened to Pete is something new. 147 00:07:37,461 --> 00:07:41,666 Something that we're all still trying to understand. 148 00:07:42,432 --> 00:07:45,433 I'm done trying to understand. 149 00:07:49,064 --> 00:07:51,964 Angelina, I... I really... 150 00:07:51,969 --> 00:07:55,974 I can't imagine what you're going through right now, but... 151 00:07:55,979 --> 00:07:58,244 I'll help you all finish packing. 152 00:07:58,248 --> 00:08:02,253 But when we're done, it's time for me to go. 153 00:08:02,886 --> 00:08:04,617 Go? 154 00:08:04,621 --> 00:08:07,019 Go where? 155 00:08:07,023 --> 00:08:08,821 I don't know. 156 00:08:14,197 --> 00:08:18,130 It hasn't been easy, but we're making good progress. 157 00:08:18,134 --> 00:08:19,732 Well, there's no rush, love. 158 00:08:19,736 --> 00:08:21,367 Take as much time as you need. 159 00:08:21,630 --> 00:08:23,630 Honestly, the faster I get through 160 00:08:23,635 --> 00:08:24,835 Tarik's stuff, the better. 161 00:08:24,840 --> 00:08:28,073 It's just too painful to be here. 162 00:08:28,078 --> 00:08:29,375 How much longer? 163 00:08:29,379 --> 00:08:30,942 Well, Cal, we're almost done, 164 00:08:30,946 --> 00:08:33,712 but the sooner you help, the sooner we can go. 165 00:08:33,717 --> 00:08:36,482 I feel terrible leaving you up there alone. 166 00:08:36,486 --> 00:08:38,751 That's fine. The girls are here with me. 167 00:08:38,755 --> 00:08:42,421 We'll manage. Besides, you need to bring us home some answers. 168 00:08:42,425 --> 00:08:46,225 And I need to attend to our littlest one. 169 00:08:46,229 --> 00:08:48,496 - Love you. - I love you. 170 00:08:55,170 --> 00:08:58,638 So, I, uh, guess I know what Eureka looks like now. 171 00:08:58,642 --> 00:09:02,008 What I don't get is why you were there today. 172 00:09:02,012 --> 00:09:04,610 How'd you know I was there? 173 00:09:04,614 --> 00:09:06,746 I was Called. 174 00:09:06,812 --> 00:09:09,811 There was a huge, dark, ominous cloud hanging over the place, 175 00:09:09,816 --> 00:09:11,716 and out of nowhere, you came out. 176 00:09:11,721 --> 00:09:13,373 I wasn't the only one Called, either. 177 00:09:13,378 --> 00:09:14,853 There was, uh... 178 00:09:14,858 --> 00:09:17,821 She was Called. He was Called. 179 00:09:17,825 --> 00:09:19,823 Uh, they were there. 180 00:09:19,828 --> 00:09:21,159 Uh, actually, he... 181 00:09:21,164 --> 00:09:24,163 Yeah, he was there and he said he knew you. 182 00:09:24,167 --> 00:09:26,232 Acted kind of smug about it. 183 00:09:26,236 --> 00:09:28,267 Son of a bitch. Eagan. 184 00:09:28,271 --> 00:09:29,901 What does he have to do with Eureka? 185 00:09:29,905 --> 00:09:32,604 What do... do any of these people have to do with it? 186 00:09:32,609 --> 00:09:36,042 Maybe the Calling has to do with you. 187 00:09:36,047 --> 00:09:37,443 Why would it be about me? 188 00:09:37,447 --> 00:09:39,011 I mean, think about it. 189 00:09:39,015 --> 00:09:41,245 All of these people got to Eureka 190 00:09:41,250 --> 00:09:43,114 just in time to see you leaving. 191 00:09:43,119 --> 00:09:44,350 You didn't get the Calling. 192 00:09:44,354 --> 00:09:46,152 So, you tell me... why is that? 193 00:09:46,156 --> 00:09:47,954 Come on, Mick. You know that there are 194 00:09:47,958 --> 00:09:49,922 a million possible answers to that. 195 00:09:49,926 --> 00:09:53,225 Or maybe just one. 196 00:09:53,229 --> 00:09:56,562 Maybe we were Called to stop you from doing something. 197 00:10:00,070 --> 00:10:01,767 Why were you at Eureka, Ben? 198 00:10:06,209 --> 00:10:08,107 I was getting my baselines measured 199 00:10:08,111 --> 00:10:11,377 to go into testing tomorrow. 200 00:10:11,381 --> 00:10:12,912 Well, testing what? 201 00:10:12,916 --> 00:10:14,213 What kind of testing? 202 00:10:14,217 --> 00:10:15,514 Full battery. 203 00:10:15,518 --> 00:10:17,682 I'm their guinea pig to poke and prod. 204 00:10:17,686 --> 00:10:20,116 - Oh. - It was the only way to get Pete released. 205 00:10:20,121 --> 00:10:23,253 Uh, I don't care what kind of deal you made with them. 206 00:10:23,258 --> 00:10:24,889 Why are you going through with this? 207 00:10:24,894 --> 00:10:26,092 We need their help. 208 00:10:26,096 --> 00:10:27,593 Eureka? Since when? 209 00:10:27,597 --> 00:10:30,563 Since we saw Pete and Kory's life ripped out of their body. 210 00:10:30,567 --> 00:10:33,299 We have zero control over our own survival now. 211 00:10:33,303 --> 00:10:36,133 Okay, I seriously think you're jumping to conclusions on that. 212 00:10:36,137 --> 00:10:38,402 Come on, Mick. I mean, for two years now, 213 00:10:38,407 --> 00:10:40,672 we thought we were getting closer to surviving this, 214 00:10:40,677 --> 00:10:41,941 one Calling at a time. 215 00:10:41,945 --> 00:10:43,638 Then Zeke survived, and we were certain. 216 00:10:43,643 --> 00:10:44,843 Follow the Callings and live. 217 00:10:44,848 --> 00:10:46,512 But now... 218 00:10:48,418 --> 00:10:50,448 - Now it's all been upended. - Has it been? 219 00:10:50,452 --> 00:10:52,639 Because Zeke is safe at home with Beverly 220 00:10:52,644 --> 00:10:54,442 because of exactly what you're talking about. 221 00:10:54,447 --> 00:10:55,986 He followed the Callings. 222 00:10:55,991 --> 00:10:57,591 Yeah, but Zeke had his own Death Date. 223 00:10:57,596 --> 00:11:00,265 Same as Griffin. They were... 224 00:11:00,363 --> 00:11:02,895 both alone in their own Lifeboat. 225 00:11:02,899 --> 00:11:04,163 Lifeboat? 226 00:11:04,167 --> 00:11:08,572 Uh, Saanvi's term for intertwined fate. 227 00:11:09,203 --> 00:11:11,168 They disappeared together, they returned together, 228 00:11:11,173 --> 00:11:13,538 they shared the same Death Date, and what happened? 229 00:11:13,543 --> 00:11:15,174 Kory and Pete followed their Callings. 230 00:11:15,178 --> 00:11:16,942 They redeemed themselves, just like Zeke. 231 00:11:16,946 --> 00:11:17,946 But it wasn't enough. 232 00:11:17,951 --> 00:11:22,156 Jace's darkness literally dragged them to their death. 233 00:11:23,019 --> 00:11:26,652 He sunk their Lifeboat. 234 00:11:26,656 --> 00:11:30,489 But... But he was one person, Ben. 235 00:11:30,493 --> 00:11:33,159 We have 184 passengers to save. 236 00:11:33,163 --> 00:11:34,593 Exactly. 237 00:11:34,597 --> 00:11:36,928 But now it's not just about us following the Callings. 238 00:11:36,932 --> 00:11:38,062 Now we have to make damn sure 239 00:11:38,066 --> 00:11:40,163 that every single passenger does the same thing. 240 00:11:40,168 --> 00:11:41,297 We sink or swim together. 241 00:11:41,302 --> 00:11:44,001 You have no idea who o-or what would sink us. 242 00:11:44,006 --> 00:11:46,571 Which is why I have to go back to Eureka and test. 243 00:11:46,576 --> 00:11:48,906 We might find some kind of scientific work-around 244 00:11:48,911 --> 00:11:51,876 that can save us. 245 00:11:51,881 --> 00:11:56,386 Because suddenly now I have very little faith 246 00:11:56,391 --> 00:11:58,189 in us saving ourselves. 247 00:12:08,430 --> 00:12:12,131 Olive said you're not coming home with us. 248 00:12:12,135 --> 00:12:14,135 It's not my home. 249 00:12:16,638 --> 00:12:19,872 Well, when I was sad, my grandma used to say to me, 250 00:12:19,876 --> 00:12:23,609 - "All good things"... - Yeah, I know the verse, Cal. 251 00:12:23,613 --> 00:12:25,573 All the verses in the world have failed me, 252 00:12:25,578 --> 00:12:27,278 just like the Callings. 253 00:12:27,283 --> 00:12:28,981 I'm done with all of it. 254 00:12:36,218 --> 00:12:37,716 Look, even if we don't know 255 00:12:37,721 --> 00:12:41,726 what the Calling means, we can't risk being wrong. 256 00:12:41,731 --> 00:12:44,496 Mick, I have nothing but faith in the Callings, 257 00:12:44,500 --> 00:12:46,634 but I'm not gonna give up on Eureka. 258 00:12:50,205 --> 00:12:52,204 Don't think I'm gonna give up so easily. 259 00:13:21,404 --> 00:13:23,102 What the hell? 260 00:13:33,516 --> 00:13:35,147 Whoa, whoa, whoa. 261 00:13:35,151 --> 00:13:36,782 - What is this? - Unh-unh. 262 00:13:36,786 --> 00:13:39,518 We've got our own questions, Professor. 263 00:13:39,522 --> 00:13:41,718 Starting with, who are you working for? 264 00:13:41,723 --> 00:13:44,355 And what, pray tell, are they up to? 265 00:13:44,360 --> 00:13:45,360 Hey, come on. 266 00:13:45,365 --> 00:13:47,393 Can... Can we all just calm down for a second here? 267 00:13:47,397 --> 00:13:48,567 Wrong answer. 268 00:13:48,572 --> 00:13:50,038 Aah! 269 00:13:52,868 --> 00:13:54,868 Well, that worked. 270 00:14:00,486 --> 00:14:02,595 Ben? Hey, sorry to barge in like this. 271 00:14:02,600 --> 00:14:04,965 I really... My hand... 272 00:14:12,409 --> 00:14:14,440 Oh! 273 00:14:14,445 --> 00:14:15,542 Oh, my gosh! 274 00:14:18,985 --> 00:14:20,249 Ugh! 275 00:14:20,254 --> 00:14:22,452 Ben! 276 00:14:22,457 --> 00:14:24,121 Ben! 277 00:14:48,013 --> 00:14:51,814 Where the hell are you, Ben? 278 00:15:30,590 --> 00:15:32,855 Easy! Easy, easy. 279 00:15:35,259 --> 00:15:37,060 Fuss! 280 00:15:40,164 --> 00:15:41,495 Another Calling. 281 00:15:41,499 --> 00:15:45,166 Another Ben and Eagan team-up! 282 00:15:45,170 --> 00:15:46,334 How fun is this? 283 00:15:49,574 --> 00:15:51,639 I think Ben is missing. 284 00:15:51,643 --> 00:15:53,405 Well, family's away. Maybe he's out. 285 00:15:53,410 --> 00:15:54,940 Driving range? Thai massage? 286 00:15:54,945 --> 00:15:56,542 No, no, no. He... He left his phone. 287 00:15:56,547 --> 00:15:57,647 The... The oven was on. 288 00:15:57,666 --> 00:15:58,767 Saanvi hasn't hear from him. 289 00:15:58,771 --> 00:16:00,035 Okay, did you call Grace? 290 00:16:00,040 --> 00:16:02,039 She's literally packing up her dead brother's house right now. 291 00:16:02,043 --> 00:16:03,874 I'm not gonna scare her until we know more. 292 00:16:03,879 --> 00:16:05,844 Okay, when's the last time you heard from him? 293 00:16:05,849 --> 00:16:06,879 A few hours ago, here. 294 00:16:06,884 --> 00:16:09,483 We had an issue about the Calling. 295 00:16:09,488 --> 00:16:10,941 The Calling that you had at the precinct? 296 00:16:10,945 --> 00:16:11,946 Is that connected to this? 297 00:16:11,950 --> 00:16:13,415 Is that how that works? I'm so overwhelmed. 298 00:16:13,419 --> 00:16:15,117 The... The Calling led me to Eureka, 299 00:16:15,122 --> 00:16:17,154 where he was coming out, but it... it wasn't just me. 300 00:16:17,158 --> 00:16:19,590 It was other 828ers, too. 301 00:16:19,595 --> 00:16:21,526 This guy, Eagan Tehrani. 302 00:16:21,531 --> 00:16:23,329 He's had a history with Ben. 303 00:16:23,334 --> 00:16:24,832 You think he's involved? 304 00:16:24,837 --> 00:16:28,036 I don't know. I came right over to talk to Ben after Eureka. 305 00:16:28,330 --> 00:16:31,029 Who's to say Eagan didn't do the same? 306 00:16:31,033 --> 00:16:32,933 Well, then, let's find out. 307 00:16:34,702 --> 00:16:36,603 What is this, Eagan? 308 00:16:38,339 --> 00:16:40,705 I'm just following my Calling. 309 00:16:40,807 --> 00:16:42,471 What the hell do you care about Callings? 310 00:16:42,476 --> 00:16:44,542 The last time I saw you, you were only out for yourself. 311 00:16:44,546 --> 00:16:47,845 I've followed every single Calling that's fallen in my lap. 312 00:16:47,849 --> 00:16:49,881 Did I skim a little off the top? 313 00:16:49,886 --> 00:16:51,017 Sue me. 314 00:16:51,022 --> 00:16:52,386 But I'm not an idiot. 315 00:16:52,391 --> 00:16:54,116 So when a dark cloud the size of Texas 316 00:16:54,121 --> 00:16:56,920 shows up in a sunny sky, I'm there. 317 00:16:56,925 --> 00:17:01,225 Then, to my surprise, it's Boy Scout Benny Stone, 318 00:17:01,263 --> 00:17:03,094 who shows up in my inbox once a week 319 00:17:03,098 --> 00:17:04,629 telling me how to save myself, 320 00:17:04,633 --> 00:17:07,732 waltzing out of some kind of super-sized evil lair. 321 00:17:07,737 --> 00:17:09,033 Hypocrite. 322 00:17:09,037 --> 00:17:10,501 If you wanted to have a Q&A, 323 00:17:10,505 --> 00:17:14,138 you could've just come over for coffee. 324 00:17:14,142 --> 00:17:16,574 You didn't have to drug me. 325 00:17:16,579 --> 00:17:19,078 We'll have to agree to disagree. 326 00:17:19,083 --> 00:17:20,914 I don't trust you, big guy. 327 00:17:20,919 --> 00:17:23,484 You don't trust me? That's, uh... 328 00:17:23,489 --> 00:17:25,320 That's funny. 329 00:17:25,325 --> 00:17:27,891 Glad you're amused. 330 00:17:27,896 --> 00:17:29,860 The truth. 331 00:17:29,865 --> 00:17:31,565 Now. 332 00:17:36,931 --> 00:17:38,963 The NSA is investigating 828. 333 00:17:38,968 --> 00:17:40,765 What happened to the flight, the passengers... 334 00:17:40,769 --> 00:17:42,400 So you are working with the NSA. 335 00:17:42,404 --> 00:17:44,197 I never thought you and your sister 336 00:17:44,202 --> 00:17:45,349 would be playing for their team. 337 00:17:45,353 --> 00:17:46,551 I'm not on the government's team. 338 00:17:46,555 --> 00:17:48,255 I'm doing what's best for the passengers. 339 00:17:48,276 --> 00:17:50,008 Why do you get to decide what's best for us? 340 00:17:50,012 --> 00:17:52,276 No, I'm not making decisions. 341 00:17:52,280 --> 00:17:54,510 But I know things, Eagan. I know how we can survive. 342 00:17:54,515 --> 00:17:58,015 I also know how we can die if we don't come together. 343 00:17:58,020 --> 00:18:00,985 We're all sick of you constantly harassing us 344 00:18:00,989 --> 00:18:02,653 like some worried shepherd. 345 00:18:02,657 --> 00:18:04,322 Don't manipulate those people, Eagan. 346 00:18:04,326 --> 00:18:07,158 - They deserve to know the truth. - You're the one manipulating us! 347 00:18:07,162 --> 00:18:09,894 You expect us to trust you, then we get a Calling 348 00:18:09,898 --> 00:18:12,296 that reveals you're actually working with the enemy. 349 00:18:12,300 --> 00:18:14,866 Eagan, get it through your head... they're not the enemy. 350 00:18:14,871 --> 00:18:17,002 Things are so much bigger now. 351 00:18:17,335 --> 00:18:20,134 Every 828er's fate... We're all in the same Lifeboat, 352 00:18:20,139 --> 00:18:23,572 and we have been ever since we were brought back to life. 353 00:18:23,577 --> 00:18:24,841 Back to life? 354 00:18:24,846 --> 00:18:26,978 It's a long story, but yeah. 355 00:18:26,983 --> 00:18:29,982 We were resurrected. 356 00:18:29,987 --> 00:18:32,585 Resurrected? 357 00:18:32,590 --> 00:18:34,088 That's what you believe? 358 00:18:34,093 --> 00:18:36,393 That's what the government believes? 359 00:18:36,398 --> 00:18:38,062 They're starting to. 360 00:18:42,497 --> 00:18:45,196 What are you doing? 361 00:18:45,200 --> 00:18:47,565 What's going on in that building is dangerous. 362 00:18:47,569 --> 00:18:48,966 They have to be stopped. 363 00:18:48,970 --> 00:18:50,431 Oh, come on, you can't get that from a Calling. 364 00:18:50,435 --> 00:18:52,335 - My sister said that... - Oh, come on, Ben! 365 00:18:52,340 --> 00:18:54,338 No one understands the Callings better than I do. 366 00:18:54,342 --> 00:18:57,208 I have a photographic memory, big guy. 367 00:18:57,213 --> 00:18:58,409 Remember? 368 00:18:58,413 --> 00:19:01,879 Your sister missed something. 369 00:19:01,883 --> 00:19:03,648 What does that mean? 370 00:19:03,653 --> 00:19:06,619 Eagan, what does that mean? 371 00:19:06,624 --> 00:19:08,624 Eagan! 372 00:19:09,211 --> 00:19:10,976 Eagan! 373 00:19:17,900 --> 00:19:19,132 Tell me it's not true. 374 00:19:19,136 --> 00:19:21,635 - You're out? - Afraid so. 375 00:19:21,640 --> 00:19:25,006 Vance gave me 24 hours, so I'm hoarding until then. 376 00:19:25,010 --> 00:19:29,515 So far, I have found aluminum oxide all over the tailfin, 377 00:19:29,520 --> 00:19:31,718 but also all over Ben's hand and... 378 00:19:31,723 --> 00:19:33,722 And the three other returnees. 379 00:19:33,727 --> 00:19:34,757 Saw the autopsy. 380 00:19:34,762 --> 00:19:37,127 It's like they took an aluminum oxide bubble bath. 381 00:19:37,132 --> 00:19:38,963 How's that gonna help you stay? 382 00:19:38,968 --> 00:19:41,500 'Cause that is not all I found. 383 00:19:41,505 --> 00:19:43,870 The search led me to look for all the other commonalities. 384 00:19:43,875 --> 00:19:46,574 Look. 385 00:19:46,579 --> 00:19:50,312 Iron, titanium, chromium, vanadium. 386 00:19:50,317 --> 00:19:51,714 I minored in geoscience. 387 00:19:51,719 --> 00:19:53,519 Together, those elements... 388 00:19:53,524 --> 00:19:55,589 - Sapphire. - Popular minor. 389 00:19:55,594 --> 00:20:00,399 Troy, I have found sapphire on every subject that returned. 390 00:20:01,113 --> 00:20:02,177 Intriguing data. 391 00:20:02,181 --> 00:20:05,278 The question is, what, if anything, 392 00:20:05,283 --> 00:20:08,749 does sapphire have to do with those events? 393 00:20:08,754 --> 00:20:10,619 It has everything to do with them. 394 00:20:27,473 --> 00:20:29,237 What the hell is this place? 395 00:20:53,465 --> 00:20:54,629 What are you doing? 396 00:20:54,633 --> 00:20:57,198 Shh! I just got your sister to sleep. 397 00:20:57,202 --> 00:20:59,734 You can't throw away his basketball. 398 00:20:59,738 --> 00:21:01,738 That's the donation pile. 399 00:21:05,510 --> 00:21:08,376 Okay, Cal, I know this is hard. 400 00:21:08,380 --> 00:21:10,412 But it's hard for everyone. 401 00:21:10,416 --> 00:21:11,646 You haven't helped at all, 402 00:21:11,650 --> 00:21:13,313 and now you're messing up my piles. 403 00:21:13,317 --> 00:21:15,249 Yeah. They're your piles. 404 00:21:15,254 --> 00:21:16,418 Your brother. 405 00:21:16,422 --> 00:21:17,752 What about me? 406 00:21:17,756 --> 00:21:19,923 I didn't have a choice about coming here. 407 00:21:45,150 --> 00:21:48,018 Angelina! 408 00:21:49,320 --> 00:21:51,853 What are you doing? 409 00:21:51,857 --> 00:21:53,621 My parents are right about me. 410 00:21:53,625 --> 00:21:55,557 What I am. 411 00:21:55,561 --> 00:21:58,526 All I do is bring bad things to the people around me. 412 00:21:58,530 --> 00:22:00,028 No, that's not true! 413 00:22:00,032 --> 00:22:01,663 No? 414 00:22:01,667 --> 00:22:02,864 What happened to Pete? 415 00:22:02,868 --> 00:22:04,497 That's different. Pete, he... 416 00:22:04,502 --> 00:22:06,767 And what about how much I've helped your family, huh? 417 00:22:06,772 --> 00:22:08,069 Your mom is in the other room 418 00:22:08,073 --> 00:22:09,833 packing up her dead brother's clothes. 419 00:22:09,838 --> 00:22:11,537 That had nothing to do with you. 420 00:22:11,542 --> 00:22:13,574 Name one good thing I've done. 421 00:22:13,579 --> 00:22:16,780 One thing that's helped anyone. 422 00:22:18,616 --> 00:22:20,817 You've been my friend. 423 00:22:26,157 --> 00:22:28,089 Well, maybe it's only a matter of time 424 00:22:28,093 --> 00:22:29,591 before that hurts you, too. 425 00:22:39,137 --> 00:22:41,738 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 426 00:22:43,241 --> 00:22:45,673 Hungry? Why didn't you just say so? 427 00:22:45,677 --> 00:22:47,876 Let me invite down our chefs. 428 00:22:47,880 --> 00:22:49,577 Hey, guys! 429 00:22:55,521 --> 00:22:58,453 Come on, Eagan. 430 00:22:58,457 --> 00:23:01,156 Come on. 431 00:23:18,777 --> 00:23:20,641 What are you, crazy? Untie me! 432 00:23:20,645 --> 00:23:23,577 Ben, we can't have you scurrying away to your friends at Eureka 433 00:23:23,582 --> 00:23:25,080 to warn them we're coming. 434 00:23:25,085 --> 00:23:26,647 Let's get specific. 435 00:23:26,652 --> 00:23:29,050 The northeast wing over there. Talk to me. 436 00:23:29,054 --> 00:23:30,618 What about the northeast wing? 437 00:23:30,622 --> 00:23:31,720 I told you. 438 00:23:31,725 --> 00:23:33,788 There was more to that Calling than meets the eye. 439 00:23:33,792 --> 00:23:35,490 Wasn't just a dark cloud. 440 00:23:35,494 --> 00:23:36,558 It was inverted. 441 00:23:36,563 --> 00:23:38,959 A terrifying, ominous darkness was emanating 442 00:23:38,964 --> 00:23:41,427 not from above, but from the ground up to the sky. 443 00:23:41,432 --> 00:23:44,698 Coming specifically from the northeast wing of the building. 444 00:23:44,703 --> 00:23:47,335 I-It's the loading dock. 445 00:23:47,339 --> 00:23:50,568 But I don't know why a Calling would highlight that. 446 00:23:50,573 --> 00:23:52,972 Do I need to spell it out for you? 447 00:23:52,977 --> 00:23:55,042 Because whatever the Calling is telling us about that place 448 00:23:55,046 --> 00:23:57,611 revolves around the loading dock. 449 00:23:57,616 --> 00:23:59,047 Alright, look. 450 00:23:59,051 --> 00:24:01,316 I-I'm not gonna deny that you might be onto something, 451 00:24:01,320 --> 00:24:05,518 but that doesn't mean Eureka is out to get us. 452 00:24:05,523 --> 00:24:07,354 Everyone is out to get us. 453 00:24:07,359 --> 00:24:09,991 Don't you remember those people who tagged all our doors? 454 00:24:09,995 --> 00:24:12,594 Yeah. The Xers. 455 00:24:12,598 --> 00:24:14,329 Ben Stone. 456 00:24:14,333 --> 00:24:17,832 Always a cute name for everything. 457 00:24:17,836 --> 00:24:20,568 And now with this resurrection revelation. 458 00:24:20,572 --> 00:24:22,472 We all know what happened when they labeled 459 00:24:22,477 --> 00:24:23,937 those girls "witches" in Salem. 460 00:24:23,942 --> 00:24:26,438 Oh, come on, Eagan. That was centuries ago. 461 00:24:26,443 --> 00:24:27,673 Wake up, Ben! 462 00:24:27,678 --> 00:24:29,409 Nothing's changed! 463 00:24:29,678 --> 00:24:31,443 That they even think we're resurrected 464 00:24:31,448 --> 00:24:34,248 means we're five minutes from this turning into Salem 2.0. 465 00:24:34,253 --> 00:24:37,218 And we're the warlocks. 466 00:24:37,222 --> 00:24:39,454 And so that leads us back to... 467 00:24:39,458 --> 00:24:43,024 what is in the northeast wing? 468 00:24:43,028 --> 00:24:44,692 I don't know. 469 00:24:44,696 --> 00:24:48,730 And I don't know how you think you're gonna find out. 470 00:24:48,734 --> 00:24:50,899 I'm quite resourceful. 471 00:24:50,903 --> 00:24:52,798 And I have a crapload of 828ers 472 00:24:52,803 --> 00:24:55,536 listening to me, ready to follow my lead. 473 00:24:55,541 --> 00:24:59,746 _ 474 00:25:00,779 --> 00:25:02,076 We'll find him. 475 00:25:02,080 --> 00:25:04,012 This guy's got to have roots somewhere. 476 00:25:04,056 --> 00:25:06,521 According to Ben's notes, Eagan is off the grid, 477 00:25:06,526 --> 00:25:08,526 and it does not get more off the grid than this. 478 00:25:08,531 --> 00:25:09,761 Okay. 479 00:25:09,766 --> 00:25:11,527 This guy's literally everywhere and nowhere. 480 00:25:11,531 --> 00:25:12,631 He is impossible to find. 481 00:25:12,636 --> 00:25:14,668 Okay, well, let's look through the file again. 482 00:25:14,673 --> 00:25:15,803 Maybe we missed something. 483 00:25:15,808 --> 00:25:17,799 Drea, we've read this file three times, okay? 484 00:25:17,803 --> 00:25:20,669 Eagan could be in Kansas for all we know, okay? 485 00:25:20,673 --> 00:25:23,274 Okay. Maybe let's take a break. 486 00:25:24,910 --> 00:25:28,915 Hey, this can't be easy... the Callings, the Meth Heads, 487 00:25:29,380 --> 00:25:31,878 taking care of Beverly, being a newlywed. 488 00:25:31,883 --> 00:25:33,649 - You work with your ex every day. - No, no, no. 489 00:25:33,653 --> 00:25:35,350 Jared is the least of my concern, 490 00:25:35,354 --> 00:25:37,420 and I actually think he's moving on, so... 491 00:25:37,425 --> 00:25:39,095 - Dating? - Maybe. 492 00:25:39,100 --> 00:25:41,798 He's smiling and texting. 493 00:25:41,803 --> 00:25:44,736 I am just happy we're friends. 494 00:25:44,764 --> 00:25:46,895 Ugh, now why am I getting emails 495 00:25:46,900 --> 00:25:48,498 about a new refrigerator? 496 00:25:48,503 --> 00:25:51,535 Damn, you got to stop giving your e-mail out at stores. 497 00:25:51,540 --> 00:25:54,339 Hey, whoever sent this sent it to my old e-mail. 498 00:25:54,344 --> 00:25:56,943 Like, literally my first e-mail. 499 00:25:57,136 --> 00:25:59,634 No one has sent me anything to this account in forever. 500 00:25:59,639 --> 00:26:03,844 I mean, the only people who even know that this exists is m... 501 00:26:03,849 --> 00:26:05,581 I think Ben might be sending me a message. 502 00:26:05,585 --> 00:26:07,849 This fridge is registered to a zip code nearby. 503 00:26:07,853 --> 00:26:09,604 - Well, you don't think... - No, this is... this is Ben. 504 00:26:09,608 --> 00:26:11,006 It has to be. 505 00:26:20,600 --> 00:26:22,566 Hey, kiddo. 506 00:26:22,570 --> 00:26:25,002 It's getting pretty late. Maybe we should go inside. 507 00:26:29,609 --> 00:26:31,343 Cal, that's enough! 508 00:26:33,380 --> 00:26:34,878 Hey! 509 00:26:34,882 --> 00:26:36,346 I know you're hurting, 510 00:26:36,350 --> 00:26:40,017 but you can't keep acting like this. 511 00:26:40,021 --> 00:26:41,954 You've got to talk to me. 512 00:26:45,258 --> 00:26:47,292 There's nothing to talk about. 513 00:26:51,331 --> 00:26:54,498 Not when you're trying to erase Tarik. 514 00:26:54,502 --> 00:26:56,967 Erase him? 515 00:26:56,971 --> 00:26:59,138 Cal, I would never. 516 00:27:01,141 --> 00:27:04,041 You're getting rid of all of his stuff. 517 00:27:04,045 --> 00:27:08,011 Is that why you got rid of all my stuff, too, after 828? 518 00:27:08,015 --> 00:27:10,680 So you could erase me? 519 00:27:10,684 --> 00:27:15,589 The day you came home was the happiest day of my life. 520 00:27:16,924 --> 00:27:19,689 But I'll never forget the heartache I felt 521 00:27:19,693 --> 00:27:23,162 when you walked into your room and all your stuff was gone. 522 00:27:25,665 --> 00:27:29,132 I'm sorry that I couldn't keep it. 523 00:27:29,136 --> 00:27:31,802 I wasn't strong enough. 524 00:27:31,806 --> 00:27:34,438 It hurt too much. 525 00:27:34,442 --> 00:27:38,647 But I would never erase you. 526 00:27:38,652 --> 00:27:40,683 You are a part of me. 527 00:27:40,688 --> 00:27:43,120 Forever. 528 00:27:43,217 --> 00:27:45,148 Uncle Tarik's dead. 529 00:27:45,152 --> 00:27:46,716 And it's all my fault. 530 00:27:46,720 --> 00:27:49,152 No, no, no. 531 00:27:49,156 --> 00:27:50,420 Listen to me. 532 00:27:50,424 --> 00:27:54,629 What happened to Tarik is a terrible tragedy. 533 00:27:54,634 --> 00:27:56,599 But it was not your fault. 534 00:27:56,604 --> 00:28:00,609 It happened because of a very disturbed person. 535 00:28:01,035 --> 00:28:03,700 You are not responsible. 536 00:28:03,704 --> 00:28:05,437 You hear me? 537 00:28:08,675 --> 00:28:11,441 I miss him so much. 538 00:28:11,445 --> 00:28:13,178 I know. 539 00:28:17,232 --> 00:28:19,297 Okay, we have better odds of finding one needle 540 00:28:19,302 --> 00:28:20,966 in a stack of needles. 541 00:28:20,970 --> 00:28:22,693 Well, we know the appliance company delivered 542 00:28:22,697 --> 00:28:24,228 the fridge somewhere around here. 543 00:28:24,232 --> 00:28:26,564 Yeah, the problem is, they delivered over 300, 544 00:28:26,568 --> 00:28:27,865 and they have no idea where the one 545 00:28:27,869 --> 00:28:29,700 that sent the e-mail's located. 546 00:28:29,705 --> 00:28:32,505 Does this even look like where someone off the grid would hide? 547 00:28:32,510 --> 00:28:33,710 Think about Eagan. 548 00:28:33,715 --> 00:28:35,715 He's probably upstate somewhere in a secluded spot. 549 00:28:35,720 --> 00:28:37,221 - The e-mail. - I don't know, maybe you're right. 550 00:28:37,225 --> 00:28:38,622 Maybe it was just spam. 551 00:28:38,627 --> 00:28:41,126 While I would love to prove you wrong right now, 552 00:28:41,131 --> 00:28:42,561 I'm not buying it. 553 00:28:42,566 --> 00:28:43,797 I think you were right. 554 00:28:43,802 --> 00:28:46,501 Okay, fine. Break it down. 555 00:28:46,506 --> 00:28:47,770 You said he was smart. 556 00:28:47,775 --> 00:28:49,339 So, think about it. 557 00:28:49,344 --> 00:28:52,142 Yeah, someone off the grid would probably hide upstate. 558 00:28:52,147 --> 00:28:54,045 But someone being smart about it... ? 559 00:28:54,050 --> 00:28:55,693 Might find a way to hide out in plain sight. 560 00:28:55,697 --> 00:28:56,728 I mean, you said it yourself. 561 00:28:56,732 --> 00:28:58,064 All of these houses are identical. 562 00:28:58,068 --> 00:28:59,569 Okay, but that would mean that one of these 563 00:28:59,573 --> 00:29:00,673 would have to be abandoned. 564 00:29:00,678 --> 00:29:04,146 Not abandoned. Just not occupied. 565 00:29:06,673 --> 00:29:09,173 The demo home. Hidden in plain sight. 566 00:29:09,178 --> 00:29:10,541 Furnished, connected to the grid, 567 00:29:10,545 --> 00:29:13,344 but off the grid at the same time. 568 00:29:13,349 --> 00:29:14,546 Found it. 569 00:29:14,551 --> 00:29:17,283 - And you didn't even need a Calling. - _ 570 00:29:17,288 --> 00:29:18,988 It's around the corner. 571 00:29:20,220 --> 00:29:22,119 There's no denying we've hit a dead end. 572 00:29:22,123 --> 00:29:24,121 We've studied every unexplained event 573 00:29:24,125 --> 00:29:25,325 since Flight 828, 574 00:29:25,330 --> 00:29:27,128 right up to Pete Baylor and his cohorts. 575 00:29:27,133 --> 00:29:29,231 And we still have nothing. 576 00:29:29,236 --> 00:29:30,834 I made the call. 577 00:29:30,839 --> 00:29:33,070 The parcel will be arriving shortly. 578 00:29:33,075 --> 00:29:35,374 Are we really buying its validity? 579 00:29:35,379 --> 00:29:37,568 Vance, you have to see this. 580 00:29:37,572 --> 00:29:38,936 Dr Bahl, you can't barge into a... 581 00:29:38,940 --> 00:29:40,237 Let them talk. 582 00:29:40,241 --> 00:29:42,473 We've been going about these tests all wrong. 583 00:29:42,478 --> 00:29:44,109 Every data set that we collect... 584 00:29:44,114 --> 00:29:45,340 from the tailfin, the Meth Heads, 585 00:29:45,344 --> 00:29:46,942 to Ben Stone's hand, even... 586 00:29:46,947 --> 00:29:48,378 we analyze them separately, 587 00:29:48,383 --> 00:29:49,980 in their own respective columns. 588 00:29:50,051 --> 00:29:53,050 They are not separate. They're all connected. 589 00:29:53,054 --> 00:29:54,084 Connected how? 590 00:29:54,088 --> 00:29:56,053 Each subject presented with a seemingly 591 00:29:56,058 --> 00:30:00,263 unremarkable residue... aluminum oxide, iron, titanium. 592 00:30:00,268 --> 00:30:04,168 But combined, the elements form sapphire. 593 00:30:04,173 --> 00:30:06,338 Wait, the... the gemstone? 594 00:30:06,343 --> 00:30:08,263 Sapphire is the common denominator 595 00:30:08,268 --> 00:30:10,967 between all the disappeared and returnees. 596 00:30:10,972 --> 00:30:15,105 We should be isolating, analyzing, stress-testing it 597 00:30:15,109 --> 00:30:17,910 under the same conditions that led to 828. 598 00:30:20,147 --> 00:30:22,680 Thank you both for that spirited interruption. 599 00:30:22,684 --> 00:30:24,715 But we still have a meeting to finish here. 600 00:30:24,719 --> 00:30:26,417 Close the door on your way out. 601 00:30:33,894 --> 00:30:35,458 Let's go. 602 00:30:38,299 --> 00:30:40,793 You go sideways now, you're not just consigning me to death. 603 00:30:40,798 --> 00:30:42,199 You're guaranteeing that all the pass... 604 00:30:42,203 --> 00:30:45,002 We all die. Heard ya. 605 00:30:45,007 --> 00:30:48,740 Thing is, Professor, death comes for all of us. 606 00:30:48,745 --> 00:30:51,611 But while you're obsessing over some supposed Death Date, 607 00:30:51,616 --> 00:30:54,214 I'm the one actually following my Calling. 608 00:30:54,219 --> 00:30:55,650 I've stopped you. 609 00:30:55,655 --> 00:30:57,253 Now I'll stop Eureka. 610 00:30:57,258 --> 00:30:59,389 Before they stop us. 611 00:30:59,394 --> 00:31:01,094 What if I said I believed you? 612 00:31:04,992 --> 00:31:06,857 I'd say it's a little convenient. 613 00:31:06,861 --> 00:31:08,692 Look, I'll admit the Calling 614 00:31:08,696 --> 00:31:10,926 highlighting a section of Eureka is intriguing. 615 00:31:10,931 --> 00:31:14,831 But you're going about it all wrong. 616 00:31:14,836 --> 00:31:16,099 Shocking you'd think so. 617 00:31:16,104 --> 00:31:17,535 No, it's true. 618 00:31:17,540 --> 00:31:18,967 I mean, you run straight at Eureka, 619 00:31:18,972 --> 00:31:20,803 they'll just pack up and move somewhere else. 620 00:31:20,808 --> 00:31:23,040 You need to be smart about it. 621 00:31:23,044 --> 00:31:24,742 You need someone on the inside. 622 00:31:24,746 --> 00:31:26,610 I take it that someone is you. 623 00:31:26,614 --> 00:31:27,712 Yeah, not just me. 624 00:31:27,717 --> 00:31:29,282 There's another passenger working in there, too. 625 00:31:29,286 --> 00:31:30,650 Dr. Saanvi Bahl. 626 00:31:30,655 --> 00:31:32,886 Seat 8C. Vegetarian meal. 627 00:31:32,891 --> 00:31:34,489 She can help us. 628 00:31:34,494 --> 00:31:36,725 Enticing. 629 00:31:36,730 --> 00:31:39,663 But what reason do I have to believe you? 630 00:31:39,668 --> 00:31:42,600 Because I believe in the Lifeboat, Eagan. 631 00:31:42,605 --> 00:31:44,102 Whether you do or not. 632 00:31:44,107 --> 00:31:47,574 So that means I'm as reliant on you as you are on me. 633 00:31:47,579 --> 00:31:49,779 Screwing you over now would be screwing myself over, 634 00:31:49,784 --> 00:31:51,334 and that's the worst possible thing 635 00:31:51,339 --> 00:31:55,544 I could do for me and everyone I love. 636 00:31:59,682 --> 00:32:01,182 Any other passengers upstairs? 637 00:32:01,187 --> 00:32:02,417 No. Why? What was that? 638 00:32:02,422 --> 00:32:04,146 - Cut me loose. - Ben, I told you... 639 00:32:04,151 --> 00:32:05,582 You're not listening to me, Eagan. 640 00:32:05,587 --> 00:32:07,283 That's my sister upstairs, packing serious heat. 641 00:32:07,287 --> 00:32:09,852 And by the sounds of it, she's not alone. 642 00:32:09,857 --> 00:32:12,222 So cut me loose, or you'll never find out 643 00:32:12,226 --> 00:32:14,226 what's inside that wing. 644 00:32:14,231 --> 00:32:16,160 Guess you weren't just getting some ice 645 00:32:16,164 --> 00:32:17,995 from the fridge earlier. 646 00:32:24,106 --> 00:32:26,104 - Down on your knees! Now! - Get down! Now! 647 00:32:35,610 --> 00:32:36,911 Eagan Tehrani, you're under arrest... 648 00:32:36,915 --> 00:32:38,566 - No, no, no. Wait, wait. - Ben, what are you doing? 649 00:32:38,570 --> 00:32:39,571 - Get out of the way. - No, don't do it. 650 00:32:39,575 --> 00:32:41,185 This is all a... a misunderstanding. 651 00:32:41,190 --> 00:32:42,621 Ben, I was at the house. 652 00:32:42,625 --> 00:32:44,618 Y-You're telling me you just left an oven on, 653 00:32:44,622 --> 00:32:46,522 you didn't take your cellphone or your wallet, 654 00:32:46,527 --> 00:32:48,157 to, what, hang out in a basement? 655 00:32:48,162 --> 00:32:49,862 Okay, what do you want me to say, Mick? 656 00:32:49,867 --> 00:32:51,724 I-I'm sorry for the mix-up, but that's all it was. 657 00:32:51,728 --> 00:32:53,028 I'm not pressing charges. 658 00:32:53,033 --> 00:32:55,033 What do you say, Detective? Can I stand up now? 659 00:32:55,038 --> 00:32:57,570 My knees are killing me. 660 00:32:57,575 --> 00:32:58,839 Sure. 661 00:32:59,051 --> 00:33:00,515 You have the right to remain silent. 662 00:33:00,520 --> 00:33:01,521 - Anything you... - Oh, come on, Mick! 663 00:33:01,525 --> 00:33:02,726 I said I wasn't pressing charges. 664 00:33:02,730 --> 00:33:05,058 - On what grounds? - Well, this is private property. 665 00:33:05,063 --> 00:33:06,663 And, Ben, I know you're not the owner. 666 00:33:06,668 --> 00:33:08,268 What about all those warrants, huh? 667 00:33:08,273 --> 00:33:09,473 Think they just disappear? 668 00:33:09,478 --> 00:33:13,111 Come on. Let's go. 669 00:33:13,116 --> 00:33:15,047 Professor! 670 00:33:15,052 --> 00:33:17,718 Remember which side of the fence you belong on. 671 00:33:21,462 --> 00:33:24,494 You want to tell me what the hell is going on? 672 00:33:24,499 --> 00:33:26,291 'Cause you're not listening to my Calling 673 00:33:26,296 --> 00:33:27,797 and now you don't want to press charges 674 00:33:27,801 --> 00:33:29,699 against a guy who's clearly abducted you. 675 00:33:29,703 --> 00:33:31,635 It's not that easy, Mick. 676 00:33:31,640 --> 00:33:32,970 We need Eagan on our side. 677 00:33:32,975 --> 00:33:35,607 We're all in the same Lifeboat, every 828er. 678 00:33:35,612 --> 00:33:36,812 We need each other. 679 00:33:36,817 --> 00:33:38,125 What does needing each other mean? 680 00:33:38,129 --> 00:33:39,629 Because you've been gone all night. 681 00:33:39,634 --> 00:33:43,839 I mean, what... what did you guys discuss? 682 00:33:43,844 --> 00:33:45,509 Nothing. 683 00:34:05,233 --> 00:34:09,738 You know, when you and your dad were gone, 684 00:34:09,743 --> 00:34:13,376 I would sit here for hours. 685 00:34:13,381 --> 00:34:16,013 Days. 686 00:34:16,018 --> 00:34:20,323 Just looking at your stuff. 687 00:34:22,001 --> 00:34:24,266 Your toys. 688 00:34:24,271 --> 00:34:27,539 Imagining you were home playing with them. 689 00:34:29,996 --> 00:34:35,701 But after a while, I realized they're just things. 690 00:34:37,037 --> 00:34:41,242 And what I cherished most were the memories. 691 00:34:42,471 --> 00:34:47,076 The truth is, though, I did... I did keep a few little things 692 00:34:47,081 --> 00:34:49,946 that helped me feel closer to you. 693 00:34:49,950 --> 00:34:52,048 And you should be able to do the same. 694 00:34:52,052 --> 00:34:56,257 But you gave everything away. 695 00:34:56,262 --> 00:34:57,926 Not everything. 696 00:35:07,079 --> 00:35:08,410 Cool. 697 00:35:08,415 --> 00:35:11,047 Tarik's volcano. 698 00:35:11,052 --> 00:35:14,819 He always wanted to climb one. 699 00:35:14,824 --> 00:35:17,255 Gave it to him for Christmas. 700 00:35:17,260 --> 00:35:19,425 It's so cheesy. 701 00:35:19,430 --> 00:35:23,130 Can't believe he still had it after all these years. 702 00:35:23,135 --> 00:35:25,048 Well, maybe it's like you said. 703 00:35:25,052 --> 00:35:28,785 It's not about the thing... it's about the memory. 704 00:35:45,738 --> 00:35:48,238 I should probably get my stuff out of Cal's room 705 00:35:48,242 --> 00:35:50,307 so he can start unpacking. 706 00:35:50,312 --> 00:35:52,143 Please stay. 707 00:35:52,246 --> 00:35:53,276 It's okay. 708 00:35:53,280 --> 00:35:57,485 Look, you're even making her sad. 709 00:35:58,085 --> 00:36:01,217 Angelina, you're... you're not a burden. 710 00:36:01,221 --> 00:36:04,354 You're important to this family. 711 00:36:04,358 --> 00:36:07,857 And not just because of the Lifeboat, 712 00:36:07,861 --> 00:36:10,427 but because of you. 713 00:36:14,268 --> 00:36:17,901 Shh, shh, shh, shh, shh. 714 00:36:17,906 --> 00:36:21,272 She doesn't like being held like that. 715 00:36:21,277 --> 00:36:24,543 Come here, come here. 716 00:36:24,548 --> 00:36:27,613 It's okay, it's okay. 717 00:36:27,618 --> 00:36:29,083 It's okay. 718 00:36:29,088 --> 00:36:32,954 Okay, how did you just do that? 719 00:36:32,959 --> 00:36:34,892 I didn't do anything. 720 00:36:37,708 --> 00:36:39,373 Thank you. 721 00:36:39,378 --> 00:36:41,710 See? You can't go now. 722 00:36:41,715 --> 00:36:43,846 You're family. 723 00:36:43,851 --> 00:36:46,250 Are we family now? 724 00:36:46,255 --> 00:36:47,986 Yes, we are. 725 00:36:47,991 --> 00:36:51,996 Yeah, you and me. 726 00:36:52,806 --> 00:36:54,270 You and me. 727 00:37:18,867 --> 00:37:22,733 After you lost rock, you played paper, then scissors. 728 00:37:22,738 --> 00:37:25,003 I knew you were gonna play rock. 729 00:37:25,008 --> 00:37:27,273 So you were cheating, huh? 730 00:37:27,278 --> 00:37:28,642 So you knew? 731 00:37:28,647 --> 00:37:30,412 Tehrani, let's go. 732 00:37:30,417 --> 00:37:31,747 You made bail. 733 00:37:31,752 --> 00:37:34,084 Now, that, I didn't expect. 734 00:37:41,227 --> 00:37:42,358 Submit report? 735 00:37:42,363 --> 00:37:43,761 Yeah, submit. 736 00:37:43,766 --> 00:37:45,866 'Cause I can still go back and add that part 737 00:37:45,871 --> 00:37:47,688 about the invisible black cloud 738 00:37:47,693 --> 00:37:49,324 that led you to Eagan in the first place. 739 00:37:49,329 --> 00:37:51,027 Ah, yeah, we're not gonna do that. 740 00:37:51,031 --> 00:37:53,597 Yeah, I'm getting the hang of this. 741 00:37:53,602 --> 00:37:55,300 You're still here? 742 00:37:55,305 --> 00:37:57,934 Um, mentally or physically? 743 00:37:57,939 --> 00:37:59,738 You'd think a lieutenant could finagle his way 744 00:37:59,742 --> 00:38:01,506 out of a graveyard shift. 745 00:38:01,511 --> 00:38:04,444 Oh, yeah. 746 00:38:04,449 --> 00:38:06,139 H-Hey, what are you... What are you doing? 747 00:38:06,145 --> 00:38:08,243 - We just booked this perp. - He made bail. 748 00:38:08,248 --> 00:38:10,547 Detectives, thirsty? 749 00:38:10,552 --> 00:38:13,250 I have extra. 750 00:38:13,353 --> 00:38:15,985 Hey, you did your job. The rest is out of your control. 751 00:38:15,989 --> 00:38:18,154 You know that. 752 00:38:18,158 --> 00:38:19,158 Yep. 753 00:38:19,163 --> 00:38:22,663 You want to commiserate with us, grab some, uh, breakfast? 754 00:38:22,668 --> 00:38:24,299 Um. 755 00:38:24,304 --> 00:38:26,460 Oh, unless you have somewhere else you need to be. 756 00:38:26,464 --> 00:38:28,597 S-Sorry, it's just, uh, kind of like a last-minute thing. 757 00:38:28,601 --> 00:38:31,233 - It's a call, so... - No, it's... it's cool. 758 00:38:31,238 --> 00:38:32,802 It's fine. It's all good. 759 00:38:32,807 --> 00:38:35,208 We are good. That's all that matters. 760 00:38:44,617 --> 00:38:47,584 Of all the gin joints. 761 00:38:47,589 --> 00:38:50,788 I assume I have you to thank for that bailout? 762 00:38:50,793 --> 00:38:53,658 Remember what I said, Eagan. 763 00:38:53,860 --> 00:38:56,259 You asked me to remember what side of the fence I belong on. 764 00:38:56,263 --> 00:38:59,462 If this isn't proof, I don't know what is. 765 00:38:59,466 --> 00:39:02,699 Now I need something from you. 766 00:39:02,703 --> 00:39:06,708 Enforce the Lifeboat among your group of passengers. 767 00:39:07,474 --> 00:39:09,272 - It's a free country, Professor... - No. 768 00:39:09,276 --> 00:39:12,142 This is life and death. Rein in your people. 769 00:39:12,147 --> 00:39:13,910 - Starting today. - And if I do? 770 00:39:13,915 --> 00:39:15,613 It's not a negotiation. 771 00:39:15,618 --> 00:39:19,050 I'll look into Eureka. 772 00:39:19,055 --> 00:39:23,122 But understand this, Eagan. 773 00:39:23,127 --> 00:39:25,287 I will do anything to protect our Lifeboat. 774 00:39:25,292 --> 00:39:28,658 If you ever pull a stunt like this again on me, 775 00:39:28,663 --> 00:39:31,028 on anyone, 776 00:39:31,131 --> 00:39:33,029 you will regret it. 777 00:39:33,033 --> 00:39:34,964 I promise you. 778 00:39:47,081 --> 00:39:49,146 - Hi. - Hey. 779 00:39:52,186 --> 00:39:53,984 Long night? 780 00:39:53,988 --> 00:39:55,251 I've had shorter. 781 00:39:55,255 --> 00:39:57,153 Well, we can take a rain check if... 782 00:39:57,157 --> 00:40:01,157 No, believe me, this is exactly where I want to be right now. 783 00:40:01,161 --> 00:40:03,026 Wow. Uh... 784 00:40:03,030 --> 00:40:05,093 Guess playing it cool on date one is out the window. 785 00:40:05,098 --> 00:40:07,162 Oh, you don't need to apologize. 786 00:40:07,228 --> 00:40:12,333 And truthfully, I kept telling myself that asking you to coffee 787 00:40:12,338 --> 00:40:14,937 was my way of saying thank you. 788 00:40:14,942 --> 00:40:17,974 Oh, so this is not even a date. 789 00:40:17,978 --> 00:40:19,841 - Wow. - You know, I'm just gonna keep 790 00:40:19,845 --> 00:40:21,310 digging myself deeper and deeper here, so... 791 00:40:21,314 --> 00:40:23,779 Just drink your coffee and let me finish. 792 00:40:23,784 --> 00:40:25,717 Yes, ma'am. 793 00:40:27,487 --> 00:40:30,385 It's not every day that I meet someone who makes me feel 794 00:40:30,389 --> 00:40:33,055 as seen and heard, 795 00:40:33,060 --> 00:40:36,259 the way you made me feel. 796 00:40:36,264 --> 00:40:40,469 And now I'm the one who's embarrassed. 797 00:40:41,201 --> 00:40:43,266 Don't be. 798 00:40:43,270 --> 00:40:45,099 I kept trying to convince myself 799 00:40:45,104 --> 00:40:47,169 I was only interested in trying to solve the case, 800 00:40:47,174 --> 00:40:50,039 when, honestly, part of it 801 00:40:50,043 --> 00:40:51,708 was getting to spend time with you. 802 00:41:00,387 --> 00:41:02,719 Packed up already? 803 00:41:02,723 --> 00:41:04,354 Almost. 804 00:41:04,358 --> 00:41:06,058 Come with me. 805 00:41:12,765 --> 00:41:13,830 What is this place? 806 00:41:13,834 --> 00:41:15,932 A new beginning. 807 00:41:15,936 --> 00:41:18,034 What you found earlier may be the bridge 808 00:41:18,038 --> 00:41:19,302 we've been looking for. 809 00:41:19,306 --> 00:41:22,872 M-Much like Einstein, and Copernicus before him, 810 00:41:22,877 --> 00:41:24,541 we might just be on the brink 811 00:41:24,546 --> 00:41:28,751 of changing the very definition of science as we know it. 812 00:41:28,756 --> 00:41:30,721 You found sapphire on something else. 813 00:41:30,726 --> 00:41:33,481 Sapphire may not just be a common denominator. 814 00:41:33,486 --> 00:41:35,851 It might very well be the signature of... 815 00:41:39,359 --> 00:41:41,858 The divine? 816 00:41:41,862 --> 00:41:43,994 Is it another piece of the plane? 817 00:41:43,999 --> 00:41:45,160 No. 818 00:41:45,165 --> 00:41:47,330 It's something much older. 819 00:41:56,477 --> 00:41:57,740 Unpack your things. 820 00:41:57,744 --> 00:41:59,609 We have work to do. 821 00:42:55,000 --> 00:42:59,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 59338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.