All language subtitles for Jupiters.Legacy.S01E07.Omnes.Pro.Uno.720p.NF.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,925 --> 00:00:10,677 How do we know this isn't a trap? 2 00:00:10,760 --> 00:00:12,137 Or how much time we'll have 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,264 before Blackstar's mind collapses back into mush, 4 00:00:14,347 --> 00:00:16,224 and then we can't get Walter back? 5 00:00:16,307 --> 00:00:17,308 What's your take? 6 00:00:18,393 --> 00:00:20,186 Well, it's a risk, no two ways about it. 7 00:00:20,270 --> 00:00:22,772 That's an understatement, Walter. You could die. 8 00:00:25,066 --> 00:00:26,818 I'm the only one who can do it. 9 00:00:27,402 --> 00:00:29,821 It's the only way to find out who's behind all this. 10 00:00:29,904 --> 00:00:30,739 Raikou. 11 00:00:30,822 --> 00:00:32,073 She could help. 12 00:00:32,907 --> 00:00:35,577 She's a psychic. She's almost as strong as you are. 13 00:00:35,660 --> 00:00:38,580 We are not inviting a contract killer into our own backyard. 14 00:00:39,080 --> 00:00:40,707 George is relentless. 15 00:00:40,790 --> 00:00:43,918 This is the only way to find answers before we get hit with another Blackstar 16 00:00:44,002 --> 00:00:45,754 or something a hell of a lot worse. 17 00:00:46,296 --> 00:00:47,589 We need Raikou. 18 00:00:48,339 --> 00:00:49,841 Walter, find her. 19 00:02:20,974 --> 00:02:23,518 Where do you think you're going, you piece of shit? 20 00:02:38,700 --> 00:02:39,993 You gotta be shitting me. 21 00:02:40,493 --> 00:02:43,955 Good to see you too. It's been a minute. 22 00:02:44,038 --> 00:02:44,956 I'm working. 23 00:02:45,665 --> 00:02:48,918 I'm monitoring the situation through your eyes in Tokyo. 24 00:02:49,752 --> 00:02:51,713 The Rook is pissing himself. 25 00:02:52,338 --> 00:02:56,217 And what's left of his men are still peeling themselves off the pavement. 26 00:02:56,301 --> 00:02:58,386 What do you want, Dad? 27 00:03:07,395 --> 00:03:08,438 I need a favor. 28 00:03:09,856 --> 00:03:11,858 Kill this bitch! 29 00:03:13,276 --> 00:03:16,446 A favor? For you, a million a day, 30 00:03:16,529 --> 00:03:18,948 plus expenses, or you could find someone else. 31 00:03:19,657 --> 00:03:22,160 Oh, wait. There is no one else. 32 00:03:22,994 --> 00:03:26,289 A million a day, plus expenses. 33 00:03:26,372 --> 00:03:27,957 You got yourself a deal, old man. 34 00:03:46,684 --> 00:03:48,102 Let's wrap this up. 35 00:03:50,063 --> 00:03:51,606 I just got another gig. 36 00:04:54,168 --> 00:04:56,421 It all started when my father died. 37 00:04:59,382 --> 00:05:02,593 I had a… an episode at his funeral. 38 00:05:04,971 --> 00:05:08,141 When I woke up in the hospital, my father was there. 39 00:05:09,642 --> 00:05:13,104 We'd already put him in the ground, but… but there he was. 40 00:05:13,187 --> 00:05:14,939 He tried to scare me off 41 00:05:16,441 --> 00:05:20,028 from putting the pieces together, from… from solving that puzzle. 42 00:05:22,155 --> 00:05:24,407 You know, I think he was trying to test me. 43 00:05:24,490 --> 00:05:27,076 Making sure that I was worthy, that we were worthy. 44 00:05:27,910 --> 00:05:29,203 Worthy of what? 45 00:05:29,829 --> 00:05:33,124 From whatever's out there waiting for us on that island. 46 00:05:42,091 --> 00:05:45,553 Two bags? Someone's overcompensating. 47 00:05:45,636 --> 00:05:47,513 If you carried your weight, I wouldn't have to. 48 00:05:54,812 --> 00:05:57,690 The storm, you said it was alive. 49 00:05:57,774 --> 00:06:00,276 I was dehydrated. You know, I was in shock. 50 00:06:00,360 --> 00:06:02,779 You saw that island appear out of nowhere. 51 00:06:03,363 --> 00:06:06,908 Yeah, that… that one's a little harder to explain. 52 00:06:06,991 --> 00:06:10,495 These are the visions that led me here, that led me to you, Richard. 53 00:06:10,578 --> 00:06:12,288 You're a part of this. 54 00:06:16,459 --> 00:06:18,336 Thank you. 55 00:06:19,379 --> 00:06:22,256 Thank you for not letting me drown in the middle of the ocean. 56 00:06:22,340 --> 00:06:24,759 No, I mean that. I… I mean it. Thank you. 57 00:06:24,842 --> 00:06:27,136 But I am not rowing with you 58 00:06:27,220 --> 00:06:30,139 to some island that just mysteriously appeared… 59 00:06:30,223 --> 00:06:31,057 Okay, just... 60 00:06:31,140 --> 00:06:32,975 …out of goddamn thin air, all right? 61 00:06:33,059 --> 00:06:37,188 Because your… your visions and your feelings are telling you to. 62 00:06:41,192 --> 00:06:44,654 You said you were on a voluntary mission when your ship went down. 63 00:06:46,406 --> 00:06:48,408 What does that have to do with anything? 64 00:06:49,742 --> 00:06:53,162 Well, it means you're a man who wants to make a difference, 65 00:06:54,288 --> 00:06:56,290 who wants his life to mean something. 66 00:07:01,045 --> 00:07:04,298 You… you have no idea 67 00:07:05,591 --> 00:07:07,844 what I lost when that ship went down. 68 00:07:12,014 --> 00:07:12,849 No. 69 00:07:14,976 --> 00:07:16,394 No, I… I… I don't. 70 00:07:21,482 --> 00:07:25,445 But I've learned that there's a terrible gift to loss… 71 00:07:27,363 --> 00:07:29,198 Which leaves nothing left to lose, 72 00:07:29,282 --> 00:07:32,285 which means you have everything to gain. 73 00:07:38,833 --> 00:07:41,252 Captain, your crew should stay on the ship. 74 00:07:42,879 --> 00:07:46,674 None of my men are witless enough to go near that island, Mr. Sampson. 75 00:07:47,300 --> 00:07:48,843 We'll make it back as quick as we can. 76 00:07:49,719 --> 00:07:51,095 You have three days. 77 00:07:51,721 --> 00:07:55,683 After that, we return to Safi with or without you. 78 00:07:57,518 --> 00:07:58,603 Three days. 79 00:07:59,228 --> 00:08:00,646 Your sidearms. 80 00:08:12,158 --> 00:08:15,077 - Still got room for one more? - Hold her steady. 81 00:08:15,953 --> 00:08:18,831 - Yeah, we could squeeze you in. - You were wrong, you know? 82 00:08:19,624 --> 00:08:22,126 About us not having anything left to lose. 83 00:08:23,127 --> 00:08:26,172 We've still got our lives, and they're in your hands now. 84 00:08:28,257 --> 00:08:30,927 Check the engines again. Make sure they're okay. 85 00:08:32,637 --> 00:08:33,513 Is that the last? 86 00:08:37,642 --> 00:08:39,268 Drop the lines. Let her go. 87 00:09:00,623 --> 00:09:02,124 I just saw her. 88 00:09:04,043 --> 00:09:04,919 I wasn't… 89 00:09:06,837 --> 00:09:08,589 I… I wasn't in a good place. 90 00:09:09,382 --> 00:09:11,926 We went out a couple times back in junior high. 91 00:09:14,220 --> 00:09:16,722 I had to listen to her sigh about your tight little butt 92 00:09:16,806 --> 00:09:18,015 for two whole months. 93 00:09:25,106 --> 00:09:26,732 You think this is because of me? 94 00:09:29,402 --> 00:09:31,279 Because of what I did to Blackstar? 95 00:09:36,909 --> 00:09:39,328 You do the right thing, somebody dies. 96 00:09:39,412 --> 00:09:40,788 You do the wrong thing… 97 00:09:42,456 --> 00:09:44,041 Somebody dies. 98 00:09:44,625 --> 00:09:46,460 But you have to make a choice. 99 00:09:46,544 --> 00:09:49,880 Otherwise, you're just standing by, letting the world go. 100 00:09:53,050 --> 00:09:55,219 I couldn't live with myself if I did that. 101 00:10:04,312 --> 00:10:05,271 Shit. 102 00:10:07,565 --> 00:10:10,276 Maybe you'll be the next Utopian after all. 103 00:10:17,575 --> 00:10:18,409 Hey, Chloe? 104 00:10:19,201 --> 00:10:20,995 You should come by more often 105 00:10:22,038 --> 00:10:23,372 when Mom and Dad are here. 106 00:10:23,456 --> 00:10:24,832 Don't hold your breath. 107 00:10:36,344 --> 00:10:39,889 But I'll… I'll think about it. 108 00:11:19,887 --> 00:11:21,347 All right, Ulysses… 109 00:11:22,890 --> 00:11:23,724 Where to? 110 00:11:25,768 --> 00:11:26,602 I don't know. 111 00:11:42,618 --> 00:11:43,452 Let's go. 112 00:12:09,311 --> 00:12:11,230 You mind telling me what that was about? 113 00:12:12,106 --> 00:12:13,816 Seemed pretty self-explanatory. 114 00:12:13,899 --> 00:12:15,943 Oh, I guess I'm a little slow today. 115 00:12:16,026 --> 00:12:19,071 - The clock was ticking. I made a decision. - Yeah, and so did I. 116 00:12:20,197 --> 00:12:23,200 We've seen enough dissension lately. You don't need to be adding to it. 117 00:12:23,284 --> 00:12:26,203 I didn't realize that having an opposing view to yours 118 00:12:26,287 --> 00:12:27,788 was considered dissension now. 119 00:12:27,872 --> 00:12:30,666 The Union hasn't been this unstable since Skyfox turned on us. 120 00:12:30,750 --> 00:12:33,586 You and I, especially, need to show a united front. 121 00:12:35,713 --> 00:12:36,589 No. 122 00:12:38,466 --> 00:12:39,550 I can't do that. 123 00:12:40,384 --> 00:12:42,261 Not when I disagree with you. 124 00:12:43,179 --> 00:12:45,681 I'm doing everything I can to keep this thing from falling apart. 125 00:12:45,765 --> 00:12:47,099 Well, it's not working. 126 00:12:48,142 --> 00:12:49,101 The Code is broken. 127 00:12:49,185 --> 00:12:51,312 The Code is not broken. It's being challenged. 128 00:12:51,395 --> 00:12:54,565 No, it is broken when Ghost Beam dies and Baryon lives. 129 00:12:54,648 --> 00:12:57,443 So what are you proposing? That we just abandon the very values 130 00:12:57,526 --> 00:12:59,403 we built this whole thing on? Throw it all away? 131 00:12:59,487 --> 00:13:02,406 I don't know! I just wanna be able to talk about whatever this is right now! 132 00:13:02,490 --> 00:13:04,700 Discuss options! Try to fix it! 133 00:13:04,784 --> 00:13:07,036 We live in a different time! It's not the 1930s anymore! 134 00:13:07,119 --> 00:13:09,038 That's why we need to stick to the Code even more. 135 00:13:09,121 --> 00:13:10,998 The country needs it right now more than ever. 136 00:13:11,081 --> 00:13:13,209 No, it's why you need it more than ever. 137 00:13:16,337 --> 00:13:17,797 Please… 138 00:13:22,343 --> 00:13:25,012 You always said that we had to uphold the Code 139 00:13:25,095 --> 00:13:27,807 because the alternative would take free will away from the people. 140 00:13:27,890 --> 00:13:29,850 Yes, there would be consequences. 141 00:13:29,934 --> 00:13:33,604 Well, now you're taking it away yourself by trying to control everything. 142 00:13:33,687 --> 00:13:35,940 Whose free will am I trying to take away, exactly? 143 00:13:36,023 --> 00:13:39,527 - Brandon. Chloe. - They made their own choices. 144 00:13:39,610 --> 00:13:40,444 Me. 145 00:13:42,404 --> 00:13:45,908 And all those young supers, those kids out there, they… 146 00:13:46,700 --> 00:13:51,121 They feel unheard, like we don't have their back. 147 00:13:51,747 --> 00:13:54,124 They're scared, Sheldon. 148 00:13:54,208 --> 00:13:56,627 We're asking them to blindly believe in something 149 00:13:56,710 --> 00:13:58,838 that doesn't make sense anymore. 150 00:13:59,964 --> 00:14:01,215 Is that how you feel? 151 00:14:04,677 --> 00:14:08,472 You know, when I was younger, I… I spent my time asking questions, 152 00:14:08,556 --> 00:14:11,308 seeking the truth, and somewhere along the way… 153 00:14:14,395 --> 00:14:15,479 …I lost that. 154 00:14:18,899 --> 00:14:20,484 We made a lot of sacrifices, 155 00:14:20,568 --> 00:14:23,779 putting on these uniforms and living this life. 156 00:14:23,863 --> 00:14:26,615 I will not make truth one of them, not anymore. 157 00:14:31,120 --> 00:14:32,663 What do you want me to do? 158 00:14:34,623 --> 00:14:39,420 I just want you to listen, really hear what people are saying, 159 00:14:40,337 --> 00:14:41,881 what they're afraid of, 160 00:14:42,882 --> 00:14:44,049 and then talk to them. 161 00:14:47,428 --> 00:14:48,762 Don't you remember the island 162 00:14:48,846 --> 00:14:51,307 and what we had to do to earn these powers? 163 00:14:51,390 --> 00:14:53,225 That's what you need to do now. 164 00:14:58,480 --> 00:15:00,983 Grace, you have no idea what I need to do. 165 00:15:32,056 --> 00:15:32,973 Come on. 166 00:15:33,807 --> 00:15:35,768 It's like we're walking in place. 167 00:15:36,268 --> 00:15:38,604 The mountain's no closer than when we started. 168 00:15:38,687 --> 00:15:41,106 We just have to… …keep up the pace. 169 00:15:41,190 --> 00:15:43,067 You're carrying too much. Here, let me get that. 170 00:15:43,150 --> 00:15:45,527 Hey! Easy! It's all the supplies we got. 171 00:15:46,153 --> 00:15:47,863 Share the burden, princess. 172 00:15:49,239 --> 00:15:50,449 Good luck with that. 173 00:15:50,950 --> 00:15:53,160 Walt's never been one to relinquish control. 174 00:16:29,446 --> 00:16:30,906 - Look at this. - What? 175 00:16:40,165 --> 00:16:43,544 It looks like it grew this way from the inside out. 176 00:16:45,671 --> 00:16:47,089 We've seen these before. 177 00:16:50,342 --> 00:16:52,803 These are the patterns that I've been seeing in my head. 178 00:16:52,886 --> 00:16:55,806 - Christ, Shel! - It's what led me to… to… to Kansas. 179 00:16:59,059 --> 00:17:00,936 Guys! Over here! 180 00:17:23,333 --> 00:17:24,376 Man alive! 181 00:17:27,337 --> 00:17:28,213 Back to the boat. 182 00:17:29,006 --> 00:17:29,840 Yeah. 183 00:17:31,383 --> 00:17:33,385 Wait, wait, wait, Walt. No, no, no, no... 184 00:17:55,699 --> 00:17:58,077 What the hell's going on? 185 00:18:07,961 --> 00:18:09,755 The island won't let us leave. 186 00:18:22,434 --> 00:18:24,186 - Hey. - Hey. 187 00:18:28,774 --> 00:18:30,567 I thought you'd be helping Fitz and Walter. 188 00:18:30,651 --> 00:18:33,946 Yeah, I'm headed right back, but I had to talk to you. 189 00:18:36,115 --> 00:18:38,534 What is it? 190 00:18:41,453 --> 00:18:43,747 I'm thinking about leaving the Union. 191 00:18:46,041 --> 00:18:47,668 I've thought about it hard. 192 00:18:49,461 --> 00:18:50,796 Even talked to my dad. 193 00:18:52,756 --> 00:18:54,007 And what did he say? 194 00:18:57,386 --> 00:18:58,554 It was my decision. 195 00:19:02,891 --> 00:19:04,810 You can't leave the Union, not now. 196 00:19:04,893 --> 00:19:07,146 Look, I don't want to, but losing Janna... 197 00:19:07,229 --> 00:19:08,939 Petra, if you go, others will follow you. 198 00:19:09,022 --> 00:19:13,402 Your parents, Walter, you should see them. I've never seen things so fractured. 199 00:19:13,485 --> 00:19:16,613 So that's why you need to stay. This is when they need us most. 200 00:19:16,697 --> 00:19:19,074 I don't believe in the Code anymore, Brandon. 201 00:19:23,954 --> 00:19:24,788 I'm sorry. 202 00:19:28,208 --> 00:19:29,042 No. 203 00:19:35,591 --> 00:19:39,011 Look, I… I wish I could tell you that I've never had any doubts… 204 00:19:42,639 --> 00:19:43,599 But I have. 205 00:19:45,100 --> 00:19:47,311 Especially over the last few days. 206 00:19:48,812 --> 00:19:51,607 And? How do you deal with it? 207 00:19:58,947 --> 00:20:02,993 I just remember what my dad told me a long time ago. 208 00:20:06,288 --> 00:20:10,959 He said the Code wasn't meant to make our lives easier. 209 00:20:12,336 --> 00:20:16,632 You have to care about people, about this world. 210 00:20:17,299 --> 00:20:19,635 That's not easy to deal with sometimes, 211 00:20:19,718 --> 00:20:21,011 but what we do, 212 00:20:22,429 --> 00:20:24,223 it's never about the easy way out. 213 00:20:25,557 --> 00:20:27,184 That's what separates us 214 00:20:27,768 --> 00:20:29,645 from everyone else. 215 00:20:43,242 --> 00:20:44,117 Great. 216 00:20:45,202 --> 00:20:47,329 Can someone explain this to me? 217 00:20:51,500 --> 00:20:53,585 This place is messing with my head. 218 00:20:53,669 --> 00:20:54,628 Not just yours. 219 00:20:57,381 --> 00:20:58,423 Look… 220 00:21:00,634 --> 00:21:01,927 If we keep going, 221 00:21:03,262 --> 00:21:04,930 there has to be a way back. 222 00:21:06,598 --> 00:21:09,768 I'm sorry. Am I the only one who saw these trees pop up out of nowhere 223 00:21:09,851 --> 00:21:11,103 when they tried to leave? 224 00:21:11,895 --> 00:21:13,897 It's like the island is alive. 225 00:21:13,981 --> 00:21:17,025 So… so, let's just rot here? 226 00:21:18,026 --> 00:21:19,361 That's your answer? 227 00:21:21,488 --> 00:21:23,323 Who's with Walter after what we just saw? 228 00:21:29,663 --> 00:21:31,873 Well, looks like you're on your own, pal. 229 00:21:31,957 --> 00:21:33,333 Again. 230 00:21:34,293 --> 00:21:36,712 Look, hey, we have to cross the desert. 231 00:21:36,795 --> 00:21:39,506 We've come this far. We have to see what's out there. 232 00:21:39,589 --> 00:21:42,050 Yeah, and what exactly is that, Shel? Your sanity? 233 00:21:42,134 --> 00:21:43,302 Maybe your sense of courage. 234 00:21:43,385 --> 00:21:44,761 - I don't know. - Right. You don't. 235 00:21:51,393 --> 00:21:54,187 - I didn't ask for this. - No, of course you didn't. 236 00:21:54,271 --> 00:21:57,524 'Cause when's the last time you had to ask for anything? 237 00:21:59,860 --> 00:22:00,694 Go. 238 00:22:02,404 --> 00:22:05,282 Go out there and see how you fare on your own. 239 00:22:05,365 --> 00:22:08,535 I am tired of you questioning every little thing that I do. 240 00:22:08,618 --> 00:22:11,538 Guess what, Walter? Not everything works out exactly the way you want it to. 241 00:22:13,498 --> 00:22:15,917 Deal with it… for once. 242 00:22:18,503 --> 00:22:21,631 - Go on. Walk away, yeah. Walk away. - Give me the supplies. 243 00:22:21,715 --> 00:22:23,467 - Oh, no, no. Hey, wait, wait. - I'm not asking. 244 00:22:23,550 --> 00:22:24,843 - Hey, there's... - Back off! 245 00:22:24,926 --> 00:22:28,347 I'm not asking, Fitz! What, are you gonna stop me? 246 00:22:28,430 --> 00:22:31,725 Wait! Wait, Walter. 247 00:22:32,976 --> 00:22:35,562 Just… wait. 248 00:22:39,107 --> 00:22:40,150 Look at those trees. 249 00:22:42,611 --> 00:22:43,528 Look at that snow. 250 00:22:47,824 --> 00:22:48,867 He's right. 251 00:22:51,411 --> 00:22:53,163 We have to cross that desert. 252 00:23:29,574 --> 00:23:32,494 The hell you want? This is just starting to get juicy. 253 00:23:34,162 --> 00:23:37,707 I wanted to give you a chance, your last one. 254 00:23:39,292 --> 00:23:42,504 More intimidating if I knew what the shit you were talking about. 255 00:23:43,088 --> 00:23:45,966 I'm gonna hack into your dead copy's brain. 256 00:23:47,134 --> 00:23:50,762 By the end of the day, I'll know everything. 257 00:23:53,723 --> 00:23:56,184 Real cocky, coming in here all alone. 258 00:23:56,810 --> 00:24:00,230 If you're involved in this, if you're working with Skyfox... 259 00:24:00,313 --> 00:24:03,442 Skyfox? Oh, this just keeps getting better and better. 260 00:24:03,525 --> 00:24:04,609 Answer me. 261 00:24:05,652 --> 00:24:07,737 Are you in contact with George Hutchence? 262 00:24:07,821 --> 00:24:10,365 I wish. I always liked him better 263 00:24:10,449 --> 00:24:12,909 than the rest of you long-underwear little shits. 264 00:24:12,993 --> 00:24:16,746 He took me out for drinks one time after he busted up a job I was on. 265 00:24:16,830 --> 00:24:19,583 He saw right through your self-righteous Code. 266 00:24:20,125 --> 00:24:24,254 He knew it was all bullshit and Shelly's way of staying in control. 267 00:24:25,005 --> 00:24:26,131 Look how he ended up. 268 00:24:26,214 --> 00:24:28,758 Yeah, good old George may be on the I am, 269 00:24:29,718 --> 00:24:33,847 but at least he's honest with himself, unlike the rest of the Union. 270 00:24:34,848 --> 00:24:37,184 I don't know how you can live with yourselves. 271 00:24:37,267 --> 00:24:41,897 If I could, I'd find a way to expose the Utopian for the fraud that he I... 272 00:24:45,609 --> 00:24:48,445 I've just made your brain forget how to breathe. 273 00:24:56,661 --> 00:25:00,624 I'm gonna dig into your dead twin's mind. 274 00:25:01,500 --> 00:25:04,169 And if I don't find what I'm looking for, 275 00:25:04,878 --> 00:25:09,424 I'm coming back to dig into yours. 276 00:25:11,885 --> 00:25:13,261 And when I'm done, 277 00:25:14,638 --> 00:25:17,766 there will be nothing left. 278 00:25:31,363 --> 00:25:33,949 You think offing a copy of me was bad? 279 00:25:34,533 --> 00:25:38,286 Just wait to see what happens out there when you do it to the real thing. 280 00:25:39,496 --> 00:25:41,206 I don't give a shit. 281 00:25:41,873 --> 00:25:43,250 I'm not my fucking brother. 282 00:26:08,900 --> 00:26:10,902 You're not seeing your dad again, are you? 283 00:26:11,528 --> 00:26:16,283 No. No, I haven't seen him since the boat. I'm just trying to get my bearings here. 284 00:26:19,452 --> 00:26:20,537 Why you? 285 00:26:23,081 --> 00:26:27,502 Why did your father come to you… …and not Walt? 286 00:26:27,586 --> 00:26:30,714 - I can think of several reasons. - I honestly don't know. 287 00:26:32,591 --> 00:26:33,800 Yeah, you do, Shel. 288 00:26:35,635 --> 00:26:39,055 'Cause even though he's gone, you're still the golden boy. 289 00:26:39,139 --> 00:26:41,975 Your dad always was a good judge of character. 290 00:26:42,058 --> 00:26:44,978 Just stop sniping at him all the time. 291 00:26:45,061 --> 00:26:46,229 I call it self-defense. 292 00:26:46,313 --> 00:26:48,773 I have opened myself up many times to Walter. 293 00:26:48,857 --> 00:26:50,108 - Oh, please! - What? 294 00:26:51,318 --> 00:26:54,988 The Rinsdale benefit, uh, the… the… the party at… at Harry Lloyd's. 295 00:26:55,071 --> 00:26:57,449 No, you have rebuffed me more times than I can possibly count. 296 00:26:57,532 --> 00:27:00,327 No, no, no, no. You prefer to work alone, remember? 297 00:27:00,827 --> 00:27:04,289 Says the man who almost walked out on us! 298 00:27:05,081 --> 00:27:06,708 This is what he does, gang. 299 00:27:06,791 --> 00:27:11,504 This is what he does when he doesn't feel heard. 300 00:27:13,840 --> 00:27:15,216 - When we were kids… - Shut up! 301 00:27:15,300 --> 00:27:16,843 …he used to lock himself in a dark room. 302 00:27:16,926 --> 00:27:19,095 - George. - No. Remember that, Shel? 303 00:27:19,179 --> 00:27:21,723 Lock himself in a dark room. Either that or he'd burst into tears. 304 00:27:21,806 --> 00:27:22,807 George! 305 00:27:58,385 --> 00:28:00,053 Who would you choose if, 306 00:28:00,720 --> 00:28:05,016 you know, you could see someone again, someone you lost? 307 00:28:07,018 --> 00:28:08,478 For me, it'd be my grandma. 308 00:28:09,521 --> 00:28:11,481 Smartest damn person I ever knew. 309 00:28:12,691 --> 00:28:14,567 She got me reading books. 310 00:28:15,485 --> 00:28:17,278 Hell, taught me how to read. 311 00:28:18,863 --> 00:28:23,034 She loved everything about this world, even when it didn't love her back. 312 00:28:24,703 --> 00:28:25,578 My uncle. 313 00:28:26,621 --> 00:28:27,956 He was a photographer. 314 00:28:28,456 --> 00:28:29,541 Mostly birds. 315 00:28:30,959 --> 00:28:32,585 I hate birds. 316 00:28:33,086 --> 00:28:36,965 He died in the Second Battle of the Marne, helping the French and the British 317 00:28:37,632 --> 00:28:40,093 four months before the war was over. 318 00:28:44,639 --> 00:28:48,518 Philip, another doctor, pediatrician. 319 00:28:50,729 --> 00:28:51,688 He loved kids, 320 00:28:52,272 --> 00:28:55,608 even when they were vomiting and shitting all over him. 321 00:28:57,444 --> 00:29:00,613 He was on the ship with me to Vila do Corvo. We were… 322 00:29:03,450 --> 00:29:05,994 We were friends since before I can remember. 323 00:29:10,665 --> 00:29:11,583 My mother. 324 00:29:15,378 --> 00:29:17,672 I'd do anything to be able to say goodbye. 325 00:29:22,051 --> 00:29:24,804 Walt? What about you? 326 00:29:26,556 --> 00:29:27,432 No one. 327 00:29:29,058 --> 00:29:30,602 I don't live in the past. 328 00:30:06,888 --> 00:30:08,556 Can anyone hear me? 329 00:30:10,600 --> 00:30:13,269 - I can hear you! - Follow my voice! 330 00:30:14,521 --> 00:30:16,189 All right. 331 00:30:16,272 --> 00:30:17,232 Walter! 332 00:30:18,191 --> 00:30:19,275 I can't see! 333 00:30:19,359 --> 00:30:20,443 George! 334 00:30:20,527 --> 00:30:23,029 - Sheldon, I'm here! Grab my hand! - George! 335 00:30:23,112 --> 00:30:24,405 - Where's Grace? - Here. 336 00:30:24,489 --> 00:30:27,367 I'm right here! Give me your hand! 337 00:30:27,867 --> 00:30:31,913 All right, everyone link arms. Link arms! 338 00:30:36,668 --> 00:30:38,753 We gotta keep pushing forward. 339 00:31:02,485 --> 00:31:05,071 - Thanks for coming. - Hmm. Don't get choked up. 340 00:31:05,697 --> 00:31:06,698 Job's a job. 341 00:31:08,283 --> 00:31:11,536 Digging the beard, big guy. You got, like, a hot Santa thing going on. 342 00:31:11,619 --> 00:31:12,745 Don't do that. 343 00:31:13,580 --> 00:31:17,083 If you're trying to read my mind, even Walt can't get in there. 344 00:31:17,166 --> 00:31:21,004 Don't need to read your mind to know you've got a stick up your ass. 345 00:31:21,504 --> 00:31:22,338 Hello, Raikou. 346 00:31:22,422 --> 00:31:26,050 I would've charged by the hour if I knew we were gonna engage in small talk. 347 00:31:26,134 --> 00:31:29,429 Don't push it. He's barely tolerating you being here. 348 00:31:29,512 --> 00:31:31,180 Shit. I was hoping for an autograph. 349 00:31:31,264 --> 00:31:33,224 Just please keep quiet and do the job. 350 00:31:33,308 --> 00:31:35,310 Grace will have to manage you if you get out of line. 351 00:31:35,393 --> 00:31:37,020 Oh, I'd love to see her try. 352 00:31:37,103 --> 00:31:39,105 - She's glad you're here. - That makes one of us. 353 00:31:39,188 --> 00:31:40,690 I'm glad too. 354 00:31:40,773 --> 00:31:42,734 I heard about the job in Riyadh. 355 00:31:42,817 --> 00:31:46,362 Decapitating Cryptomorph and still extracting his memories? 356 00:31:47,989 --> 00:31:49,949 I'm not even sure I could've done that. 357 00:31:50,867 --> 00:31:52,493 I'm damn good at what I do. 358 00:31:53,745 --> 00:31:56,915 Yeah. I know you are. 359 00:31:57,999 --> 00:31:59,417 Hey! 360 00:32:00,001 --> 00:32:02,587 Anything you two have to say to each other, you say in front of us. 361 00:32:02,670 --> 00:32:03,588 Understood? 362 00:32:04,797 --> 00:32:06,925 She's sexy when she's giving orders. 363 00:32:07,592 --> 00:32:09,677 Aren't you the one who knows when people are lying? 364 00:32:09,761 --> 00:32:11,930 Oh, I don't need powers to know when you're full of shit. 365 00:32:12,013 --> 00:32:14,474 - Raikou… - All right, don't have a hemorrhage. 366 00:32:15,725 --> 00:32:18,144 - Can we do this, please? - Med bay's this way. 367 00:32:19,520 --> 00:32:20,939 Keep up, old man. 368 00:32:39,207 --> 00:32:41,000 I don't know how we're crossing this. 369 00:32:45,380 --> 00:32:46,422 Right here. 370 00:32:48,257 --> 00:32:49,092 Follow me. 371 00:33:33,428 --> 00:33:36,347 Hey, Walt, was it… was it true what you said earlier? 372 00:33:38,516 --> 00:33:39,809 I said a lot of things. 373 00:33:39,892 --> 00:33:42,562 About me being Dad's golden boy. 374 00:33:44,689 --> 00:33:46,941 Why don't you focus on where you're going? 375 00:33:47,025 --> 00:33:49,027 You know, I always thought you were… 376 00:33:50,570 --> 00:33:54,198 You were Dad's favorite. I mean, you're the one that got the good grades. 377 00:33:54,782 --> 00:33:56,909 You were his right-hand man at the company. 378 00:33:56,993 --> 00:33:58,828 He just... 379 00:33:58,911 --> 00:34:03,207 That's what someone looks for in an employee, not a son. 380 00:34:04,250 --> 00:34:06,210 You see, that's your problem, Walt. 381 00:34:06,294 --> 00:34:08,046 You can't take a compliment. 382 00:34:08,129 --> 00:34:09,547 Everything is a slight. 383 00:34:10,256 --> 00:34:13,217 You know, maybe if you lightened up a bit, George wouldn't be so hard on you. 384 00:34:13,301 --> 00:34:15,094 Don't even bring him into it! 385 00:34:16,554 --> 00:34:18,431 Exactly your problem, Walt. 386 00:34:21,184 --> 00:34:24,479 You wanna know… …what my problem is? 387 00:34:25,563 --> 00:34:28,107 It's taking a back seat to a younger brother 388 00:34:28,858 --> 00:34:31,486 who never deserved to have the attention he received, 389 00:34:31,569 --> 00:34:34,113 who… who had everything handed to him, 390 00:34:34,614 --> 00:34:36,657 so he didn't have to fight for a scrap. 391 00:34:36,741 --> 00:34:39,869 You see, everything's… it comes easy to you, Shel, 392 00:34:39,952 --> 00:34:42,955 'cause people always agree with whatever you propose, 393 00:34:43,039 --> 00:34:46,709 like… like you're some kind of messiah. 394 00:34:46,793 --> 00:34:50,880 You snap your fingers, and people follow. 395 00:34:52,131 --> 00:34:54,092 You have no idea 396 00:34:55,093 --> 00:34:58,554 what it feels like to have no one take you seriously, 397 00:34:58,638 --> 00:35:00,973 even when you know you're right. 398 00:35:01,057 --> 00:35:02,558 Walt, that's just not true. Come on. 399 00:35:02,642 --> 00:35:05,436 Dad would still be alive if you'd listened to me! 400 00:35:20,326 --> 00:35:22,245 Dad… 401 00:35:23,454 --> 00:35:26,707 No. I told… I told you, Shel, 402 00:35:26,791 --> 00:35:29,293 that it wasn't time to expand the company. 403 00:35:29,794 --> 00:35:31,337 - And you… - Walt. 404 00:35:32,755 --> 00:35:35,049 …you treated it like gossip. 405 00:35:36,342 --> 00:35:38,094 You ridiculed me. 406 00:35:39,846 --> 00:35:41,848 You didn't listen, Shel. 407 00:35:44,183 --> 00:35:46,769 You never listen. 408 00:35:50,690 --> 00:35:55,069 - Come on. - No, no. Just… just… just keep moving! 409 00:36:04,579 --> 00:36:05,413 Walter! 410 00:36:11,627 --> 00:36:12,670 Oh my God. 411 00:36:15,673 --> 00:36:17,049 Come on. There we go. 412 00:36:19,427 --> 00:36:20,887 - Oh God. - Come on. 413 00:36:57,089 --> 00:36:59,175 All right. That's the last one. 414 00:37:03,095 --> 00:37:05,806 Negative alpha. Negative beta. 415 00:37:06,307 --> 00:37:08,142 Negative theta. Negative delta. 416 00:37:09,310 --> 00:37:11,646 - Nobody home. - That'll happen when you're dead. 417 00:37:16,567 --> 00:37:18,027 Are you sure about this? 418 00:37:19,612 --> 00:37:20,988 Now you're asking? 419 00:37:28,412 --> 00:37:30,331 There has to be another way. 420 00:37:30,414 --> 00:37:31,415 There always is. 421 00:37:33,376 --> 00:37:34,418 Not this time. 422 00:37:36,462 --> 00:37:38,422 Okay, here we go. 423 00:37:46,931 --> 00:37:48,808 Don't look directly into the light. 424 00:38:09,537 --> 00:38:11,998 Well, that was disappointing. 425 00:38:12,581 --> 00:38:13,499 What happened? 426 00:38:13,582 --> 00:38:17,169 His system runs off antimatter. That's a hell of a tank of gas. 427 00:38:17,253 --> 00:38:18,796 Hey, give me a boost, kiddo. 428 00:38:18,879 --> 00:38:21,590 See if we can jump-start this bastard together. 429 00:38:50,745 --> 00:38:52,121 What the hell is this? 430 00:39:19,357 --> 00:39:21,150 The clothing here looks Maori. 431 00:39:30,242 --> 00:39:31,827 These are Viking-era axes. 432 00:39:39,377 --> 00:39:41,962 These groups are from different cultures and centuries. 433 00:39:42,046 --> 00:39:43,714 Yeah, but why are they here? 434 00:39:47,593 --> 00:39:48,552 Guys… 435 00:39:49,637 --> 00:39:51,389 We're not the first ones to be invited here. 436 00:39:51,472 --> 00:39:54,308 Guys, look at this. 437 00:40:04,443 --> 00:40:05,486 This can't be it. 438 00:40:08,072 --> 00:40:09,865 There has to be a way through. 439 00:40:11,575 --> 00:40:12,618 Sheldon. 440 00:40:13,285 --> 00:40:15,246 Sheldon! Listen to me! 441 00:40:15,329 --> 00:40:16,288 Hey, hey, hey, hey! 442 00:40:16,372 --> 00:40:18,916 - It is over! - Hey! Walt! Drop the blade! 443 00:40:18,999 --> 00:40:22,545 - It is over! - Walt, drop the blade! 444 00:40:34,348 --> 00:40:35,349 Whoa! 445 00:41:04,295 --> 00:41:06,755 No! No! 446 00:41:12,386 --> 00:41:14,763 You… you did this! 447 00:41:14,847 --> 00:41:17,391 No. No, it's another… it's another test! 448 00:41:17,475 --> 00:41:18,309 No! 449 00:41:26,609 --> 00:41:27,526 No, no, no! 450 00:41:48,506 --> 00:41:50,174 Stop! Stop! 451 00:41:50,674 --> 00:41:52,635 Stop! 452 00:41:52,718 --> 00:41:54,470 Stop. 453 00:42:02,978 --> 00:42:03,979 Look at them. 454 00:42:06,941 --> 00:42:08,192 They killed each other. 455 00:42:12,571 --> 00:42:14,198 This island is pitting… 456 00:42:16,116 --> 00:42:19,620 Us against each other. It's testing us. 457 00:42:20,871 --> 00:42:22,289 I mean, think about it. 458 00:42:24,166 --> 00:42:30,005 All we've done since we got off that goddamn boat is… fight. 459 00:42:38,722 --> 00:42:39,807 Look at them. 460 00:42:41,308 --> 00:42:42,518 Groups of six. 461 00:42:44,770 --> 00:42:46,105 They're just like us. 462 00:42:48,148 --> 00:42:49,066 But why? 463 00:42:53,946 --> 00:42:55,948 To see if we can overcome adversity 464 00:42:57,199 --> 00:42:58,075 together. 465 00:43:00,661 --> 00:43:02,329 That means there has to be… 466 00:43:03,789 --> 00:43:05,791 There has to be a way out of this. 467 00:43:13,424 --> 00:43:14,883 Jesus. 468 00:43:16,635 --> 00:43:17,845 What the hell? 469 00:43:19,471 --> 00:43:21,432 - What the hell was that? - Put it back. 470 00:43:21,515 --> 00:43:23,350 - What? - Put your hand back. 471 00:43:24,184 --> 00:43:25,352 Put it back! 472 00:43:32,151 --> 00:43:33,152 My God. 473 00:43:37,948 --> 00:43:39,908 There's a reason we all had to be here. 474 00:43:40,409 --> 00:43:44,455 Grace, come on. Come here. Fitz, Richard, Walter, come on. 475 00:43:57,259 --> 00:43:58,927 Walt. Come on. 476 00:43:59,762 --> 00:44:01,639 Come on. We need you. 477 00:44:02,640 --> 00:44:03,474 Ea… 478 00:44:05,100 --> 00:44:05,934 What? 479 00:44:09,855 --> 00:44:12,775 - It's not working. It's not working. - No, no, no. It's gotta work. 480 00:44:12,858 --> 00:44:14,026 It has to work. 481 00:44:14,109 --> 00:44:16,779 We've come this far. We've come this far together. 482 00:44:17,946 --> 00:44:18,822 Together. 483 00:44:20,658 --> 00:44:23,410 Walter, George, you guys gotta put everything aside. 484 00:44:25,871 --> 00:44:27,289 You gotta let things go. 485 00:44:50,187 --> 00:44:51,021 No. 486 00:44:52,731 --> 00:44:53,565 No. 487 00:44:57,611 --> 00:44:59,863 It's not just about George and Walter. 488 00:45:01,907 --> 00:45:03,951 It's about you and Walter too. 489 00:46:47,179 --> 00:46:48,722 Did you see that? 490 00:46:48,806 --> 00:46:51,767 He's spiking across the board, but it's random, unstable. 491 00:46:51,850 --> 00:46:54,853 Whatever you're gonna do, you best get to it. 492 00:46:55,854 --> 00:46:57,856 He could flatline at any moment. 493 00:47:01,360 --> 00:47:02,694 Give me your hand. 494 00:47:03,320 --> 00:47:04,863 I should've charged you more. 495 00:47:21,129 --> 00:47:24,049 Oh, the path I took last time, it's closed. 496 00:47:25,342 --> 00:47:26,426 It's collapsed. 497 00:47:31,098 --> 00:47:32,140 No, wait. 498 00:47:33,308 --> 00:47:34,142 There. 499 00:47:34,726 --> 00:47:37,187 - Not a lot to work with. - No, it's enough. 500 00:47:40,941 --> 00:47:42,025 That's it. 501 00:47:43,610 --> 00:47:44,903 Almost there. 502 00:47:58,000 --> 00:47:59,334 What do you see? 503 00:48:04,673 --> 00:48:06,633 - Walt? Walt? - Walt? 504 00:48:06,717 --> 00:48:09,303 No, something's not… 505 00:48:09,386 --> 00:48:11,138 - It's not right. - Walt? 506 00:48:16,143 --> 00:48:19,021 - Oh my God! Walter! - What did you do? 507 00:48:19,104 --> 00:48:20,314 Raikou, do something! 508 00:48:20,397 --> 00:48:23,442 I am. I'm keeping the door to Blackstar's mind open. 509 00:48:24,067 --> 00:48:26,320 It closes, Walt's never getting out. 510 00:50:19,808 --> 00:50:20,684 No. 511 00:50:21,476 --> 00:50:23,103 No, not you. Not now. 512 00:50:24,312 --> 00:50:25,522 Get out of my head. 513 00:50:25,605 --> 00:50:27,274 No, no. Wait, Shel. 514 00:50:30,027 --> 00:50:31,111 I see him too. 515 00:50:48,211 --> 00:50:49,296 No. 516 00:51:02,392 --> 00:51:05,062 - You have completed the ordeal. - …completed the ordeal. 517 00:51:05,145 --> 00:51:06,772 …completed the ordeal. 518 00:51:06,855 --> 00:51:09,441 You have succeeded where so many others have failed. 519 00:51:09,524 --> 00:51:12,569 You have succeeded where so many have failed. 520 00:51:13,403 --> 00:51:16,114 You have crossed untold distances… 521 00:51:16,198 --> 00:51:18,492 You have crossed untold distances… 522 00:51:18,575 --> 00:51:21,078 - …suffered unthinkable loss. - …unthinkable loss. 523 00:51:21,161 --> 00:51:24,873 - …unthinkable loss. - …suffered unthinkable loss. 524 00:51:24,956 --> 00:51:26,625 …suffered unthinkable loss. 525 00:51:27,709 --> 00:51:29,336 Yet you have prevailed. 526 00:51:33,465 --> 00:51:36,551 - And you are found worthy. - …worthy. 527 00:52:22,347 --> 00:52:25,559 Mr. Welbeck! Come about, hard to port! 528 00:52:25,642 --> 00:52:27,853 - We're getting the hell out of here! - Aye! 529 00:52:30,147 --> 00:52:30,981 Captain! 530 00:52:43,451 --> 00:52:44,661 Mon Dieu! 39379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.