All language subtitles for Fear.the_.Walking.Dead_.S06E12.In_.Dreams.1080p.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,331 --> 00:00:11,594 What the hell do you unlock? 2 00:00:11,638 --> 00:00:13,358 Just tell us where we can find Morgan Jones. 3 00:00:14,989 --> 00:00:16,338 Where's the place he's set up? 4 00:00:16,382 --> 00:00:17,383 Is that a kick? 5 00:00:17,426 --> 00:00:19,602 He is strong. 6 00:00:21,561 --> 00:00:25,086 Grace, do you hear me? 7 00:00:25,130 --> 00:00:27,654 These contractions I think they're getting closer. 8 00:00:32,180 --> 00:00:35,314 ♪ A candy-colored clown they call the sandman ♪ 9 00:00:35,357 --> 00:00:39,318 ♪ Tiptoes to my room every night ♪ 10 00:00:39,361 --> 00:00:43,278 ♪ Just to sprinkle stardust and to whisper ♪ 11 00:00:43,322 --> 00:00:45,106 ♪ "Go to sleep" 12 00:00:45,150 --> 00:00:49,893 ♪ "Everything is all right" 13 00:01:17,399 --> 00:01:19,009 What's wrong with you, lady? 14 00:01:19,053 --> 00:01:21,229 Trying to get yourself killed? 15 00:01:21,273 --> 00:01:23,101 You okay? Thank you. 16 00:01:30,238 --> 00:01:32,197 Are you really sleeping in a walker zone? 17 00:01:32,240 --> 00:01:33,502 Uh... 18 00:01:33,546 --> 00:01:36,070 I'm not so sure. 19 00:01:37,767 --> 00:01:39,117 Back up. 20 00:02:06,709 --> 00:02:09,147 Where'd you learn to fight like that? 21 00:02:10,800 --> 00:02:13,151 My dad taught me. 22 00:02:14,456 --> 00:02:16,241 He's gonna kill me. 23 00:02:16,284 --> 00:02:18,460 I'm not supposed toe outside the wall alone. 24 00:02:20,158 --> 00:02:21,376 We gotta move. 25 00:02:21,420 --> 00:02:23,335 There's a clinic where I live. 26 00:02:23,378 --> 00:02:24,684 Doctor can check you out. 27 00:02:24,727 --> 00:02:26,686 Maybe you hit your head or something. 28 00:02:28,644 --> 00:02:29,950 What's your name? 29 00:02:29,993 --> 00:02:31,212 Athena. 30 00:02:31,256 --> 00:02:32,387 Athena? 31 00:02:32,431 --> 00:02:34,607 Like the... Greek goddess. 32 00:02:34,650 --> 00:02:36,217 My mom gave it to me 33 00:02:36,261 --> 00:02:38,437 because she thought it would make me strong. 34 00:02:38,480 --> 00:02:39,916 What's your name? 35 00:02:39,960 --> 00:02:42,180 I... 36 00:02:45,531 --> 00:02:47,620 We better get you to the clinic. 37 00:02:49,187 --> 00:02:51,406 Come on, lady. 38 00:02:51,450 --> 00:02:53,843 Let's go. 39 00:03:01,547 --> 00:03:03,070 Right there. 40 00:03:03,113 --> 00:03:05,203 That's where I live. 41 00:03:05,246 --> 00:03:08,162 No. This isn't possible. 42 00:03:08,206 --> 00:03:10,556 How long have you been here? 43 00:03:10,599 --> 00:03:13,820 Since I was born. 44 00:03:13,863 --> 00:03:15,778 How old are you? 45 00:03:15,822 --> 00:03:18,216 16. Why? 46 00:03:21,523 --> 00:03:24,526 We only just built this place a few months ago. 47 00:03:27,007 --> 00:03:30,184 Hey, Max... let us in? 48 00:03:30,228 --> 00:03:32,273 Come on. Let us in, Max. 49 00:03:32,317 --> 00:03:33,927 Max: What the hell, Athena? 50 00:03:33,970 --> 00:03:35,885 Remember what happened last time you snuck out? 51 00:03:35,929 --> 00:03:37,713 I know, but if I hadn't snuck out this time, 52 00:03:37,757 --> 00:03:39,367 she'd be husk chum by now. 53 00:03:39,411 --> 00:03:41,064 She needs to see the doc. 54 00:03:41,108 --> 00:03:42,457 If you just let me in, 55 00:03:42,501 --> 00:03:43,937 my dad won't even know I was gone. 56 00:03:43,980 --> 00:03:47,810 ♪♪ 57 00:03:47,854 --> 00:03:49,353 Athena, he already knows. 58 00:03:49,377 --> 00:03:50,726 Morgan: You okay? 59 00:03:50,770 --> 00:03:52,598 I'm fine. 60 00:03:52,641 --> 00:03:55,253 What the hell were you thinking? 61 00:03:55,296 --> 00:03:56,819 Babaji, I'm okay. 62 00:03:56,863 --> 00:03:58,995 But I don't think she is. 63 00:03:59,039 --> 00:04:02,260 Morgan? 64 00:04:03,913 --> 00:04:06,351 ♪♪ 65 00:04:06,394 --> 00:04:08,701 Have we met before? 66 00:04:08,744 --> 00:04:10,398 ♪♪ 67 00:04:12,008 --> 00:04:15,360 Max: Incoming. 68 00:04:20,408 --> 00:04:23,455 Save the introductions for inside. 69 00:04:23,498 --> 00:04:26,414 ♪♪ 70 00:04:26,458 --> 00:04:28,982 Come on, inside. 71 00:04:29,025 --> 00:04:37,025 ♪♪ 72 00:04:39,035 --> 00:04:47,035 ♪♪ 73 00:04:49,045 --> 00:04:52,658 ♪♪ 74 00:04:54,660 --> 00:05:02,232 ♪♪ 75 00:05:02,276 --> 00:05:04,452 Morgan: Go find the doc to come check on her. 76 00:05:04,496 --> 00:05:06,193 And we will talk later about 77 00:05:06,236 --> 00:05:08,476 how you're gonna muck out the stables for the next month, 78 00:05:08,500 --> 00:05:10,980 you hear? 79 00:05:14,201 --> 00:05:15,811 Are you okay? 80 00:05:15,855 --> 00:05:18,336 It's everything you wanted it to be. 81 00:05:22,296 --> 00:05:24,777 You really don't recognize me? 82 00:05:24,820 --> 00:05:26,344 I'm sorry. 83 00:05:26,387 --> 00:05:28,563 My memory is not what it used to be. 84 00:05:28,607 --> 00:05:31,305 Morgan... it's me. 85 00:05:31,349 --> 00:05:32,654 It's Grace. 86 00:05:32,698 --> 00:05:35,788 How do you know about her? 87 00:05:35,831 --> 00:05:38,312 Because I amher. 88 00:05:38,356 --> 00:05:40,053 Why can't you see that? 89 00:05:40,096 --> 00:05:41,770 I don't know what you're trying to do here, 90 00:05:41,794 --> 00:05:44,274 but you need to sto... Morgan, I swear it's me. 91 00:05:44,318 --> 00:05:47,539 The last thing I remember is leaving this place with you... 92 00:05:47,582 --> 00:05:49,932 to go to the hospital June was building. 93 00:05:49,976 --> 00:05:54,023 But this place, it... It was different. 94 00:05:56,417 --> 00:05:59,246 If it's not me, how would I know 95 00:05:59,289 --> 00:06:02,641 that we rode on a carousel in a shopping mall? 96 00:06:02,684 --> 00:06:06,122 Or that you and Duane used to race cars together? 97 00:06:06,166 --> 00:06:08,386 Morgan, it's me. 98 00:06:15,523 --> 00:06:17,177 Grace? 99 00:06:21,050 --> 00:06:22,400 Yes. 100 00:06:22,443 --> 00:06:24,140 ♪♪ 101 00:06:24,184 --> 00:06:26,839 Yeah, this isn't possible. 102 00:06:28,406 --> 00:06:30,843 You can't be here. 103 00:06:30,886 --> 00:06:32,975 Why? 104 00:06:41,549 --> 00:06:43,551 Are you sure it's me? 105 00:06:43,595 --> 00:06:46,641 Morgan: I buried you myself. 106 00:06:47,990 --> 00:06:49,949 How did I die? 107 00:06:49,992 --> 00:06:51,472 Your baby. 108 00:06:52,517 --> 00:06:54,040 The labor took a lot out of you, 109 00:06:54,083 --> 00:06:56,390 and the radiation made you sicker than we thought, 110 00:06:56,434 --> 00:06:58,914 and it was... 111 00:07:00,307 --> 00:07:03,441 I'm sorry. I tried to do everything I could for you. 112 00:07:03,484 --> 00:07:06,400 And my baby? 113 00:07:06,444 --> 00:07:08,881 Is he...? 114 00:07:10,230 --> 00:07:12,406 Did he make it? She. 115 00:07:12,450 --> 00:07:14,539 And she did. 116 00:07:14,582 --> 00:07:15,975 You've already met her. 117 00:07:21,502 --> 00:07:23,199 I should've known. 118 00:07:24,462 --> 00:07:26,202 Is she okay? 119 00:07:26,246 --> 00:07:28,030 Mm-hmm. 120 00:07:28,074 --> 00:07:29,945 I spent so much time reading about 121 00:07:29,989 --> 00:07:32,141 how it could all go wrong because of what happened to me, 122 00:07:32,165 --> 00:07:33,819 how the pregnancy wouldn't last, 123 00:07:33,862 --> 00:07:35,777 how babies could absorb the radiation 124 00:07:35,821 --> 00:07:37,953 from their mothers. She's fine. 125 00:07:37,997 --> 00:07:39,694 Trust me. 126 00:07:42,567 --> 00:07:45,352 Before you passed, Grace, you said you had one wish. 127 00:07:45,395 --> 00:07:47,049 That you wanted to know 128 00:07:47,093 --> 00:07:49,791 what Athena would be e when she grew up. 129 00:07:49,835 --> 00:07:51,489 I don't know, but... 130 00:07:51,532 --> 00:07:54,404 maybe that's why you're here. 131 00:07:55,536 --> 00:07:57,016 People don't get what they wish for. 132 00:08:00,149 --> 00:08:02,717 Sometimes things happen that you just can't explain. 133 00:08:03,849 --> 00:08:06,721 She would love to meet you properly. 134 00:08:08,027 --> 00:08:10,203 I can't... We can't... 135 00:08:10,246 --> 00:08:12,205 We don't even know what this is, Morgan. 136 00:08:12,248 --> 00:08:14,033 She asks about you. 137 00:08:15,034 --> 00:08:16,688 There's only so much I know, 138 00:08:16,731 --> 00:08:19,038 so there's only so much that I can tell her. I know. 139 00:08:20,213 --> 00:08:22,258 But I think we should hold off on telling her, 140 00:08:22,302 --> 00:08:25,087 at least until we know what's going on. 141 00:08:25,131 --> 00:08:27,568 June: Trying to scare her, Morgan? 142 00:08:27,612 --> 00:08:29,788 Usually I try to keep people outof the grave. 143 00:08:29,831 --> 00:08:32,486 I was just giving her the walk-around. 144 00:08:32,530 --> 00:08:33,966 This is Dr. Dorie. 145 00:08:36,490 --> 00:08:38,623 Doctor? Well, self-taught. 146 00:08:38,666 --> 00:08:40,015 I was a nurse before. 147 00:08:40,059 --> 00:08:41,843 He insisted on the title change. 148 00:08:41,887 --> 00:08:43,541 Athena told me what happened. 149 00:08:43,584 --> 00:08:45,194 Let me just take a look. 150 00:08:47,109 --> 00:08:49,547 It doesn't look like you have a concussion 151 00:08:49,590 --> 00:08:51,026 or any sign of brain injury. 152 00:08:51,070 --> 00:08:52,221 What's the last tg you remember? 153 00:08:52,245 --> 00:08:54,203 Um... 154 00:08:54,247 --> 00:08:57,032 Traveling on the road with someone. 155 00:08:57,076 --> 00:08:58,730 And then... 156 00:08:58,773 --> 00:09:01,210 then it just starts to get a bit fuzzy. 157 00:09:01,254 --> 00:09:03,038 Okay. You'll stay here. 158 00:09:03,082 --> 00:09:04,605 You'll get some rest. 159 00:09:04,649 --> 00:09:06,540 Maybe some things will start to come back to you. 160 00:09:06,564 --> 00:09:08,609 Hand me that wate. Need to keep her hydrated. 161 00:09:08,653 --> 00:09:09,891 This is Charlie, my apprentice. 162 00:09:09,915 --> 00:09:11,612 Charlie? 163 00:09:11,656 --> 00:09:14,049 My parents thought they were having a boy. 164 00:09:14,093 --> 00:09:17,357 So did I. 165 00:09:17,400 --> 00:09:19,620 Thank you. 166 00:09:19,664 --> 00:09:22,144 ♪♪ 167 00:09:22,188 --> 00:09:25,191 It's gonna feel like a lot of things have changed. 168 00:09:25,234 --> 00:09:26,496 Daniel? 169 00:09:26,540 --> 00:09:28,890 You don't happen to be a barber, do you? 170 00:09:28,934 --> 00:09:30,849 I'm getting too old for this. 171 00:09:30,892 --> 00:09:32,241 We all are. 172 00:09:32,285 --> 00:09:33,852 Maybe the next stray you bring in 173 00:09:33,895 --> 00:09:36,550 will actually be able to give a decent haircut. 174 00:09:38,726 --> 00:09:40,728 Are they actually...? 175 00:09:40,772 --> 00:09:42,512 Friends? Yeah. Something like that. 176 00:09:42,556 --> 00:09:45,080 Dwight, how's the harvest doing? Dwight: Good. 177 00:09:45,124 --> 00:09:47,605 It'll be ready by next week. 178 00:09:49,345 --> 00:09:50,608 Hey. 179 00:09:50,651 --> 00:09:52,044 Hey, easy with that. 180 00:09:52,087 --> 00:09:53,611 Who'd have thought? 181 00:09:53,654 --> 00:09:55,656 He's more of a hellraiser than I was at his age. 182 00:09:55,700 --> 00:09:57,615 I don't know about that, D. 183 00:09:57,658 --> 00:09:59,486 Morgan, did you get the tomato seeds? 184 00:09:59,529 --> 00:10:00,792 Now's the time to plant 'em. 185 00:10:00,835 --> 00:10:03,011 Oh, uh, yeah, I will stop up at the seed store 186 00:10:03,055 --> 00:10:05,623 on my run this afternoon. 187 00:10:05,666 --> 00:10:07,886 ♪♪ 188 00:10:07,929 --> 00:10:09,931 Oh, sorry. This, um... 189 00:10:09,975 --> 00:10:11,324 Hey, I'm Dwight. 190 00:10:11,367 --> 00:10:13,108 Uh, Sherry. 191 00:10:13,152 --> 00:10:15,502 And this is Tina. 192 00:10:15,545 --> 00:10:18,940 And the boy over there, that's John. 193 00:10:18,984 --> 00:10:22,422 It's so nice to see such a happy family living here. 194 00:10:23,684 --> 00:10:25,164 We got lucky. 195 00:10:25,207 --> 00:10:26,774 Come on. 196 00:10:26,818 --> 00:10:29,864 Hey, don't forget those seeds.Seeds. 197 00:10:29,908 --> 00:10:32,214 Come on, bud. 198 00:10:32,258 --> 00:10:35,957 ♪♪ 199 00:10:36,001 --> 00:10:38,307 When did they get back together? 200 00:10:38,351 --> 00:10:41,049 Not long after Athena was born. 201 00:10:41,093 --> 00:10:42,616 ♪♪ 202 00:10:42,660 --> 00:10:43,791 And Alicia? 203 00:10:43,835 --> 00:10:45,924 Al, everyone else? 204 00:10:45,967 --> 00:10:48,317 Alicia's running a place of her own. 205 00:10:48,361 --> 00:10:50,624 She fixed up the burnt-out stadium 206 00:10:50,668 --> 00:10:52,147 that she lived at with her mom. 207 00:10:52,191 --> 00:10:54,715 And Luciana and Wes went with her. 208 00:10:54,759 --> 00:10:57,065 Al... Well, Al left a while ago. 209 00:10:57,109 --> 00:10:59,589 She said she was chasing a story, 210 00:10:59,633 --> 00:11:04,812 but, uh, we all think what she was chasing somebody. 211 00:11:05,813 --> 00:11:09,208 What? 212 00:11:09,251 --> 00:11:12,646 You know, I never did tell you this from before, but... 213 00:11:12,690 --> 00:11:15,475 I didn't think this was gonna work. 214 00:11:16,519 --> 00:11:18,304 I wanted to believe like you did, 215 00:11:18,347 --> 00:11:20,915 but after the way we all fell out with each other, 216 00:11:20,959 --> 00:11:23,091 and what we were facing... 217 00:11:23,135 --> 00:11:25,659 I didn't think it would happen. 218 00:11:25,703 --> 00:11:27,748 How'd you do it? 219 00:11:27,792 --> 00:11:29,968 What brought everyone together? 220 00:11:30,011 --> 00:11:32,187 We were struggling. 221 00:11:32,231 --> 00:11:34,363 We didn't know who was painting the graffiti 222 00:11:34,407 --> 00:11:36,278 or what they would do to us. 223 00:11:36,322 --> 00:11:38,256 We couldn't even agree wih each other how to face them. 224 00:11:38,280 --> 00:11:39,717 And then... 225 00:11:41,240 --> 00:11:43,459 then you had Athena. 226 00:11:43,503 --> 00:11:45,200 And we lost you. 227 00:11:45,244 --> 00:11:47,028 Everybody forgot their differences 228 00:11:47,072 --> 00:11:49,248 and rallied around that child. 229 00:11:49,291 --> 00:11:51,250 They still do. 230 00:11:51,293 --> 00:11:52,773 I'm just sorry 231 00:11:52,817 --> 00:11:55,036 that you didn't live long enough to see it happen. 232 00:11:58,518 --> 00:12:00,172 Me too. 233 00:12:00,215 --> 00:12:05,655 ♪♪ 234 00:12:05,699 --> 00:12:07,633 I think there's a way that you can get to know her 235 00:12:07,657 --> 00:12:09,572 without having to explain what's going on. 236 00:12:09,616 --> 00:12:12,575 I do. 237 00:12:14,099 --> 00:12:16,666 Athena. Athena. 238 00:12:16,710 --> 00:12:18,886 You want to go on a run? 239 00:12:22,585 --> 00:12:26,285 ♪♪ 240 00:12:29,375 --> 00:12:33,858 ♪♪ 241 00:12:33,901 --> 00:12:36,208 I know what you're doing, Babaji. 242 00:12:36,251 --> 00:12:37,687 Morgan: Yeah? 243 00:12:37,731 --> 00:12:39,100 You think if you take me to the feed store 244 00:12:39,124 --> 00:12:40,647 every once in a while, 245 00:12:40,690 --> 00:12:42,475 I won't sneak out anymore. 246 00:12:42,518 --> 00:12:45,260 And do you think it'll work? 247 00:12:45,304 --> 00:12:47,045 Yeah. It might. 248 00:12:58,796 --> 00:13:00,754 "In Dreams"? 249 00:13:00,798 --> 00:13:02,712 Roy Orbison. 250 00:13:02,756 --> 00:13:04,758 That's what you're singing, right? 251 00:13:04,802 --> 00:13:06,281 Yeah, I guess. 252 00:13:06,325 --> 00:13:07,805 Never knew what it was called. 253 00:13:09,328 --> 00:13:11,765 I never go anywhere without it... 254 00:13:11,809 --> 00:13:14,812 Even though my dad says it's not safe to listen to out here. 255 00:13:17,292 --> 00:13:19,120 Can I see it? 256 00:13:19,164 --> 00:13:20,339 No. 257 00:13:20,382 --> 00:13:23,342 I don't let anyone else listen to it. 258 00:13:23,385 --> 00:13:26,084 My mom, she wanted me to have it. 259 00:13:26,127 --> 00:13:28,826 It's the only thing I have left from her. 260 00:13:31,393 --> 00:13:34,353 Maybe not. What does that mean? 261 00:13:34,396 --> 00:13:35,876 Morgan: Hold up. What? 262 00:13:35,920 --> 00:13:37,399 Athena: What is it? Eyes and ears. 263 00:13:38,444 --> 00:13:41,839 Morgan: Athena, wait right there. 264 00:13:41,882 --> 00:13:43,666 Athena: Why is there a car here? 265 00:13:43,710 --> 00:13:45,166 Morgan: Remember those pee I told you about? 266 00:13:45,190 --> 00:13:47,888 The ones who attacked us just before you were born? 267 00:13:47,932 --> 00:13:50,412 They used to leave messages like that. 268 00:13:50,456 --> 00:13:53,241 Hey, we need to get back and warn everybody. 269 00:13:53,285 --> 00:13:58,768 ♪♪ 270 00:13:58,812 --> 00:14:01,336 Morgan? 271 00:14:01,380 --> 00:14:03,948 I've seen this before. 272 00:14:03,991 --> 00:14:05,688 They used to be all over this area. 273 00:14:05,732 --> 00:14:08,169 You probably saw something like it a long time ago. 274 00:14:08,213 --> 00:14:09,910 No. 275 00:14:09,954 --> 00:14:12,608 No, I've seen this before. 276 00:14:12,652 --> 00:14:14,654 ♪♪ 277 00:14:14,697 --> 00:14:17,396 The car. 278 00:14:17,439 --> 00:14:19,833 On a highway. 279 00:14:19,877 --> 00:14:21,922 The signs. 280 00:14:21,966 --> 00:14:26,144 ♪♪ 281 00:14:26,187 --> 00:14:28,450 You were there, too. 282 00:14:28,494 --> 00:14:30,844 It's just like... 283 00:14:40,898 --> 00:14:42,812 Morgan: Grace, wake up. 284 00:14:42,856 --> 00:14:45,076 I need you to wake up. 285 00:14:46,512 --> 00:14:49,297 ♪♪ 286 00:14:49,341 --> 00:14:52,605 Morgan! 287 00:14:52,648 --> 00:14:55,216 Grace, are you there? 288 00:14:55,260 --> 00:14:57,349 Grace?! Grace?! 289 00:14:57,392 --> 00:14:58,480 Athena: Lady! 290 00:14:58,524 --> 00:15:00,091 We've got to get out of here! 291 00:15:02,006 --> 00:15:03,529 Where is he? 292 00:15:03,572 --> 00:15:05,618 Where's your dad?! 293 00:15:05,661 --> 00:15:08,055 ♪♪ 294 00:15:08,099 --> 00:15:10,449 How far are we... Couple miles. 295 00:15:10,492 --> 00:15:12,190 Grace, can you hear me? 296 00:15:12,233 --> 00:15:13,756 Did you hear that? 297 00:15:13,800 --> 00:15:15,497 No. Grace... 298 00:15:15,541 --> 00:15:18,196 Morgan?! Where are you?! You hear my dad? 299 00:15:18,239 --> 00:15:19,501 I'm right here, Grace. 300 00:15:19,545 --> 00:15:21,155 There. I'm right here! 301 00:15:21,199 --> 00:15:23,853 Did you hear that? Those are just the husks. 302 00:15:23,897 --> 00:15:26,378 Morgan! We're right here! 303 00:15:29,729 --> 00:15:31,949 Grace, come on. 304 00:15:40,044 --> 00:15:43,264 Morgan... where'd you go? 305 00:15:43,308 --> 00:15:46,267 Please... 306 00:15:46,311 --> 00:15:48,226 where are you? 307 00:15:48,269 --> 00:15:52,534 Morgan... 308 00:15:52,578 --> 00:15:54,841 where'd you go? 309 00:15:54,884 --> 00:15:56,538 Come on, Grace. 310 00:15:56,582 --> 00:15:58,236 Come back to me. 311 00:15:58,279 --> 00:16:00,020 Come back to me. 312 00:16:00,064 --> 00:16:01,674 I'm right here! 313 00:16:01,717 --> 00:16:03,893 Grace... Morgan?! 314 00:16:03,937 --> 00:16:05,547 We have to keep moving. 315 00:16:05,591 --> 00:16:07,810 Grace... Grace: Morgan?! 316 00:16:07,854 --> 00:16:10,248 I can hear you! 317 00:16:15,949 --> 00:16:21,041 ♪♪ 318 00:16:22,651 --> 00:16:23,957 Lady, can you hear me? 319 00:16:24,001 --> 00:16:26,220 Do you hear me?! 320 00:16:27,134 --> 00:16:28,657 Come on. 321 00:16:28,701 --> 00:16:30,485 The wall is just ahead. 322 00:16:30,529 --> 00:16:33,358 I heard him... I swear. 323 00:16:33,401 --> 00:16:35,012 Morgan. 324 00:16:35,055 --> 00:16:37,057 You're gonna get us both killed. Morgan! 325 00:16:40,974 --> 00:16:42,671 Come on. 326 00:16:42,715 --> 00:16:44,195 The wall is just ahead. 327 00:16:45,718 --> 00:16:47,763 You just... 328 00:16:47,807 --> 00:16:49,330 killed him back there. 329 00:16:49,374 --> 00:16:51,767 We need to get back. 330 00:16:51,811 --> 00:16:53,291 No. 331 00:16:53,334 --> 00:16:54,727 No, the wall is this way. 332 00:16:54,770 --> 00:16:56,946 It's this way. 333 00:16:56,990 --> 00:16:58,209 Morgan! 334 00:16:58,252 --> 00:16:59,775 What's going on?! 335 00:17:05,216 --> 00:17:07,218 Come on. The wall's just ahead. 336 00:17:10,003 --> 00:17:12,223 Come on. The wall's just ahead. 337 00:17:12,266 --> 00:17:14,051 Come on. 338 00:17:14,094 --> 00:17:15,269 The wall's just ahead. 339 00:17:15,313 --> 00:17:17,228 Come on. The wall's just ahead. 340 00:17:17,271 --> 00:17:18,814 Come on. The wall's just ahead. Come on. 341 00:17:18,838 --> 00:17:20,970 We're almost to the wall. We're almost to the wall. 342 00:17:21,014 --> 00:17:22,731 We're almost to the wall. We're almost to the wall. 343 00:17:22,755 --> 00:17:25,584 The wall's just ahead. 344 00:17:25,627 --> 00:17:27,716 This isn't real. 345 00:17:33,940 --> 00:17:35,985 ♪ I close my eyes 346 00:17:36,029 --> 00:17:38,162 ♪♪ 347 00:17:38,205 --> 00:17:42,035 ♪ I close my eyes 348 00:17:42,079 --> 00:17:43,776 ♪ My eyes 349 00:17:43,819 --> 00:17:45,778 Eyes and ears. 350 00:17:45,821 --> 00:17:47,649 ♪ My eyes 351 00:17:47,693 --> 00:17:50,217 ♪♪ 352 00:17:50,261 --> 00:17:52,437 Come on. 353 00:17:52,480 --> 00:17:55,396 We're almost to the wall. 354 00:17:55,440 --> 00:17:57,920 What are you waiting for? 355 00:17:59,400 --> 00:18:01,707 I was with Morgan on the highway. 356 00:18:01,750 --> 00:18:05,014 I was en route to the hospital June was building. 357 00:18:05,058 --> 00:18:08,714 The... The car, it exploded just like it did here. 358 00:18:08,757 --> 00:18:12,065 ♪♪ 359 00:18:12,109 --> 00:18:14,285 I'm unconscious. 360 00:18:14,328 --> 00:18:17,462 I'm unconscious. 361 00:18:17,505 --> 00:18:19,855 What did you say? 362 00:18:19,899 --> 00:18:21,118 Grace? 363 00:18:21,161 --> 00:18:23,729 Hey, I'm right here. 364 00:18:23,772 --> 00:18:26,166 ♪♪ 365 00:18:26,210 --> 00:18:29,082 I'm right here. 366 00:18:29,126 --> 00:18:31,867 What did you say? 367 00:18:31,911 --> 00:18:33,826 ♪♪ 368 00:18:33,869 --> 00:18:37,786 Grace, I need you to wake up so we can deliver this baby. 369 00:18:37,830 --> 00:18:41,050 I can't do this without you. 370 00:18:41,094 --> 00:18:43,357 Grace. Grace, please. 371 00:18:43,401 --> 00:18:46,578 Gonna figure out where I've got you hid. 372 00:18:48,971 --> 00:18:51,104 Wake up, Grace. 373 00:18:51,148 --> 00:18:53,541 You gotta wake up. 374 00:18:53,585 --> 00:18:56,283 ♪♪ 375 00:19:00,157 --> 00:19:02,202 That's why I kept hearing Morgan's voice. 376 00:19:02,246 --> 00:19:03,682 He was trying to wake me up. 377 00:19:03,725 --> 00:19:05,074 Morgan? 378 00:19:05,118 --> 00:19:07,033 Morgan, can you hear me?! 379 00:19:07,076 --> 00:19:09,340 We need to get you back to Dr. Dorie. 380 00:19:09,383 --> 00:19:11,211 We have to go warn everyone. 381 00:19:11,255 --> 00:19:13,648 Why can't he hear me? Morgan?! 382 00:19:13,692 --> 00:19:15,520 You're gonna draw more husks. 383 00:19:18,523 --> 00:19:21,003 That's why you couldn't hear him. 384 00:19:22,266 --> 00:19:23,571 You're not real. 385 00:19:25,660 --> 00:19:27,532 That feel real? 386 00:19:32,232 --> 00:19:33,625 It's in my head. 387 00:19:33,668 --> 00:19:37,194 It's just fragments of different memories... 388 00:19:37,237 --> 00:19:39,892 things that I've thought about. 389 00:19:39,935 --> 00:19:43,243 My brain's trying to make sense of it all. 390 00:19:43,287 --> 00:19:44,636 I wanted it to be real. 391 00:19:44,679 --> 00:19:46,812 I wanted you to be real. 392 00:19:46,855 --> 00:19:49,118 Lady, you're gonna be wisg for something else real soon. 393 00:19:49,162 --> 00:19:51,120 Why could I hear him before? 394 00:19:51,164 --> 00:19:53,645 The car, the explosion... 395 00:19:53,688 --> 00:19:56,082 I started hearing him 396 00:19:56,125 --> 00:19:59,390 when I saw things from before... 397 00:19:59,433 --> 00:20:01,130 ♪♪ 398 00:20:01,174 --> 00:20:03,002 Hey! 399 00:20:03,045 --> 00:20:04,830 You won't hurt me. 400 00:20:04,873 --> 00:20:06,397 Give it back. 401 00:20:06,440 --> 00:20:08,312 That belonged to my mom. I know. 402 00:20:08,355 --> 00:20:11,140 I packed one just like it to take to June's. 403 00:20:11,184 --> 00:20:13,142 To listen to when I was in labor. 404 00:20:14,622 --> 00:20:17,016 You have a kid? 405 00:20:18,017 --> 00:20:20,062 I will. 406 00:20:21,542 --> 00:20:23,240 Come on, Morgan. 407 00:20:23,283 --> 00:20:24,763 Come on. 408 00:20:27,156 --> 00:20:29,289 Morgan: June? 409 00:20:29,333 --> 00:20:31,900 June, can you hear me? 410 00:20:31,944 --> 00:20:34,512 I repeat... can you hear me? 411 00:20:34,555 --> 00:20:36,731 June: Morgan, I copy. Where are you? 412 00:20:36,775 --> 00:20:38,429 What's your ETA? 413 00:20:38,472 --> 00:20:41,170 June... thank God. There's no ETA. 414 00:20:41,214 --> 00:20:42,494 We're... We're not gonna make it. 415 00:20:42,520 --> 00:20:43,999 We got attacked on the road. 416 00:20:44,043 --> 00:20:46,785 There was an explosion, and people came after us. 417 00:20:46,828 --> 00:20:48,439 It's working. 418 00:20:48,482 --> 00:20:50,267 We are now holed up in a vet's office. 419 00:20:50,310 --> 00:20:52,486 Who, Morgan? Who attacked you? It doesn't matter. 420 00:20:52,530 --> 00:20:54,575 Listen, Grace is unconscious. 421 00:20:54,619 --> 00:20:56,273 I need you to tell me what to do. 422 00:20:56,316 --> 00:20:57,491 How are her vitals? 423 00:20:57,535 --> 00:20:58,840 She is breathing. 424 00:20:58,884 --> 00:21:01,060 But her pulse is weak, best I can figure. 425 00:21:01,103 --> 00:21:04,368 But she was in labor when we left. 426 00:21:04,411 --> 00:21:05,760 What? 427 00:21:05,804 --> 00:21:07,719 ♪ In dreams ♪ 428 00:21:07,762 --> 00:21:09,198 No...♪ I walk ♪ 429 00:21:09,242 --> 00:21:11,244 What's the matter?♪ With you ♪ 430 00:21:11,288 --> 00:21:12,593 I need to wake up. 431 00:21:12,637 --> 00:21:14,682 He was right. I was in labor. 432 00:21:14,726 --> 00:21:17,250 ♪ In dreams♪That's why we were going to June's. 433 00:21:17,294 --> 00:21:19,861 Okay, tell me where you are. I'll try to get to you. 434 00:21:19,905 --> 00:21:21,036 It's a vet's office. 435 00:21:21,080 --> 00:21:23,561 It's at the junction of 77 and 28. 436 00:21:23,604 --> 00:21:25,954 That's at least five or six hours' ride away. 437 00:21:25,998 --> 00:21:27,347 We don't have any gas. 438 00:21:27,391 --> 00:21:30,263 I'll come on horse. Okay. 439 00:21:30,307 --> 00:21:33,745 Morgan, it's not just Grace we need to worry about. 440 00:21:33,788 --> 00:21:36,878 The baby could be in distress, too. 441 00:21:36,922 --> 00:21:38,880 Morgan, I'm here. 442 00:21:38,924 --> 00:21:40,317 I'm right here. 443 00:21:40,360 --> 00:21:43,102 How do I get you to hear me? 444 00:21:45,713 --> 00:21:53,713 ♪♪ 445 00:21:55,680 --> 00:21:57,986 I gotta go. I think they found us. 446 00:21:58,030 --> 00:22:00,946 Who? Who found us? 447 00:22:00,989 --> 00:22:04,384 ♪♪ 448 00:22:08,432 --> 00:22:09,998 ♪♪ 449 00:22:10,042 --> 00:22:11,348 Something's going on. 450 00:22:13,306 --> 00:22:14,525 ♪♪ 451 00:22:16,309 --> 00:22:18,224 ♪♪ 452 00:22:18,267 --> 00:22:21,096 We're in trouble. 453 00:22:21,140 --> 00:22:23,336 What is wrong with you? Of course we're in trouble. Not here. 454 00:22:23,360 --> 00:22:26,275 There. Riley: Morgan Jones? 455 00:22:26,319 --> 00:22:27,668 ♪♪ 456 00:22:27,712 --> 00:22:29,409 You've been a hard man to find. 457 00:22:29,453 --> 00:22:31,846 Leave. You're not real. 458 00:22:31,890 --> 00:22:33,718 It's not gonna make a difference. 459 00:22:33,761 --> 00:22:37,025 We know you're here somewhere. 460 00:22:37,069 --> 00:22:39,463 And you have something we want. 461 00:22:41,465 --> 00:22:43,554 Morgan. 462 00:22:44,642 --> 00:22:46,208 I thought this would bring you back. 463 00:22:46,252 --> 00:22:48,254 No, no, no, no, no, no, no, no! 464 00:22:48,297 --> 00:22:49,429 Morgan! 465 00:22:49,473 --> 00:22:52,040 What did you do? 466 00:22:54,260 --> 00:22:55,740 You broke it. 467 00:22:55,783 --> 00:22:57,306 This is all I have let from her. 468 00:22:57,350 --> 00:22:58,656 I didn't break it. 469 00:22:58,699 --> 00:23:01,093 It's not working because Morgan shut it off. 470 00:23:02,529 --> 00:23:05,402 I need to find something else that'll connect me to him. 471 00:23:06,881 --> 00:23:08,448 Are we near 77 or 28? 472 00:23:08,492 --> 00:23:11,277 77's close. 28's not much farther. 473 00:23:11,320 --> 00:23:13,410 Why? There's a vet's office at the junction. 474 00:23:13,453 --> 00:23:14,759 I need you to take me there. 475 00:23:14,802 --> 00:23:17,762 Lady, I'm not taking you anywhere. 476 00:23:17,805 --> 00:23:21,156 Take me there or I really break this. 477 00:23:22,157 --> 00:23:23,507 Morgan Jones! 478 00:23:23,550 --> 00:23:25,073 I'm sorry, Grace... 479 00:23:25,117 --> 00:23:26,510 I have to move you. 480 00:23:26,553 --> 00:23:29,382 I'm sorry, Grace, I have to move you. 481 00:23:29,426 --> 00:23:30,688 It's working. 482 00:23:30,731 --> 00:23:32,733 Keep moving. 483 00:23:32,777 --> 00:23:34,692 We need to get to that building. 484 00:23:34,735 --> 00:23:38,391 Riley: So just show yourselves, and this can all be over... 485 00:23:38,435 --> 00:23:39,653 What was that? 486 00:23:39,697 --> 00:23:41,263 You heard it, too? 487 00:23:41,307 --> 00:23:43,657 Riley: Why wouldn't she? 488 00:23:44,919 --> 00:23:47,313 Who are they? 489 00:23:47,356 --> 00:23:49,402 I think they're the people who blew up the car. 490 00:23:50,664 --> 00:23:52,057 ♪♪ 491 00:23:55,887 --> 00:23:57,192 Athena?! 492 00:23:58,672 --> 00:24:00,500 ♪♪ 493 00:24:00,544 --> 00:24:02,154 Athena! 494 00:24:04,896 --> 00:24:06,941 Aah! 495 00:24:06,985 --> 00:24:08,377 It's okay. 496 00:24:08,421 --> 00:24:11,206 It's just a contraction. I think. 497 00:24:21,869 --> 00:24:24,350 You have something we want. 498 00:24:24,393 --> 00:24:27,745 ♪♪ 499 00:24:29,268 --> 00:24:33,272 ♪♪ 500 00:24:37,058 --> 00:24:42,629 ♪♪ 501 00:24:55,686 --> 00:24:57,252 Where are they? 502 00:24:57,296 --> 00:24:59,472 Where did they go? 503 00:24:59,516 --> 00:25:00,908 It's okay. 504 00:25:00,952 --> 00:25:03,084 I think they're contractions. 505 00:25:03,128 --> 00:25:04,695 ♪♪ 506 00:25:04,738 --> 00:25:07,088 What? 507 00:25:07,132 --> 00:25:08,568 ♪♪ 508 00:25:08,612 --> 00:25:10,439 Wait. 509 00:25:10,483 --> 00:25:12,920 Why are you feeling them, too? 510 00:25:12,964 --> 00:25:19,318 ♪♪ 511 00:25:19,361 --> 00:25:20,928 I was wrong. 512 00:25:20,972 --> 00:25:22,887 You arereal. 513 00:25:22,930 --> 00:25:24,279 ♪♪ 514 00:25:24,323 --> 00:25:27,282 That's the only thing that makes sense. 515 00:25:27,326 --> 00:25:29,067 We're connected. 516 00:25:29,110 --> 00:25:30,547 ♪♪ 517 00:25:30,590 --> 00:25:32,766 I don't understand. 518 00:25:34,507 --> 00:25:37,118 I'm your mother. 519 00:25:37,162 --> 00:25:40,339 ♪♪ 520 00:25:40,382 --> 00:25:43,734 And I need to wake up so you can be born. 521 00:25:43,777 --> 00:25:48,129 ♪♪ 522 00:25:55,920 --> 00:25:58,270 Why didn't you tell me sooner? 523 00:25:58,313 --> 00:26:00,925 Because I didn't know how to explain it. 524 00:26:00,968 --> 00:26:03,536 Because I didn't think you were real. 525 00:26:03,580 --> 00:26:04,711 I am real. 526 00:26:04,755 --> 00:26:07,018 I know. 527 00:26:08,323 --> 00:26:10,804 I'm sorry I took your tape recorder. 528 00:26:12,110 --> 00:26:14,025 Sorry I poked you with my stick. 529 00:26:19,639 --> 00:26:22,599 So what happens when you wake up? 530 00:26:22,642 --> 00:26:24,383 I think all this... 531 00:26:24,426 --> 00:26:25,732 goes away. 532 00:26:26,733 --> 00:26:28,561 It's not fair. 533 00:26:28,605 --> 00:26:30,650 I just found out. 534 00:26:30,694 --> 00:26:33,392 There's so much I want to know. 535 00:26:34,698 --> 00:26:37,352 Guess I'll just have to ask when I'm older. 536 00:26:39,833 --> 00:26:41,618 Right. 537 00:26:41,661 --> 00:26:44,577 You'll just have to wait. 538 00:26:44,621 --> 00:26:46,666 It's happening like this for a reason. 539 00:26:46,710 --> 00:26:49,538 I need to wake up so you'll be okay. 540 00:26:54,848 --> 00:26:57,111 It'll take hours on foot. It's too far. 541 00:27:06,251 --> 00:27:08,906 ♪♪ 542 00:27:22,223 --> 00:27:25,749 Why was my dad playing that song for you? 543 00:27:25,792 --> 00:27:27,968 Wherever we really are. 544 00:27:28,012 --> 00:27:30,318 It was one of your dad's favorites. 545 00:27:30,362 --> 00:27:32,146 I've heard him singing it. 546 00:27:32,190 --> 00:27:33,321 No. 547 00:27:33,365 --> 00:27:34,714 Not Morgan. 548 00:27:34,758 --> 00:27:37,543 I was talking about your biological dad. 549 00:27:38,544 --> 00:27:41,068 What was he like? 550 00:27:41,112 --> 00:27:45,507 His name was Matthew, and he was kind and... 551 00:27:45,551 --> 00:27:47,379 handsome and smart. 552 00:27:47,422 --> 00:27:49,990 Big Roy Orbison fan. 553 00:27:54,821 --> 00:27:57,563 What happened to him? 554 00:27:57,606 --> 00:28:00,740 We worked at a power plant together. 555 00:28:00,784 --> 00:28:02,829 He got exposed to some radiation 556 00:28:02,873 --> 00:28:04,135 that made him very sick. 557 00:28:04,178 --> 00:28:05,876 I lost him 558 00:28:05,919 --> 00:28:08,530 before we got as close as either one of us would've liked. 559 00:28:08,574 --> 00:28:11,620 But I'll always be grateful we had what we did. 560 00:28:11,664 --> 00:28:14,711 Without him, I wouldn't have you. 561 00:28:19,193 --> 00:28:20,891 Morgan: Grace. 562 00:28:20,934 --> 00:28:23,545 Grace, can you hear me? 563 00:28:23,589 --> 00:28:25,373 It's working. 564 00:28:25,417 --> 00:28:26,984 He's close. 565 00:28:27,027 --> 00:28:29,551 You gotta wake up. 566 00:28:29,595 --> 00:28:31,249 You gotta. They're gonna find us. 567 00:28:31,292 --> 00:28:33,294 Riley: Get going! Go! 568 00:28:33,338 --> 00:28:35,253 We don't have much time. 569 00:28:35,296 --> 00:28:37,559 Get in there! 570 00:28:37,603 --> 00:28:40,475 Break it down! 571 00:28:40,519 --> 00:28:46,307 ♪♪ 572 00:28:46,351 --> 00:28:47,918 Wake up, Grace. 573 00:28:47,961 --> 00:28:49,528 ♪♪ 574 00:28:49,571 --> 00:28:51,486 Wake up, Grace. 575 00:28:51,530 --> 00:28:53,488 Morgan? 576 00:28:53,532 --> 00:28:55,534 Grace? 577 00:28:55,577 --> 00:28:57,188 The stables. 578 00:28:57,231 --> 00:28:59,756 We're here. 579 00:28:59,799 --> 00:29:03,760 ♪♪ 580 00:29:08,677 --> 00:29:16,677 ♪♪ 581 00:29:18,687 --> 00:29:26,687 ♪♪ 582 00:29:28,697 --> 00:29:35,052 ♪♪ 583 00:29:35,095 --> 00:29:37,663 What's wrong? 584 00:29:37,706 --> 00:29:39,056 ♪♪ 585 00:29:39,099 --> 00:29:42,799 This may be the only time I have with you, Athena. 586 00:29:44,888 --> 00:29:47,629 Before... 587 00:29:49,153 --> 00:29:50,981 I didn't tell you everything. 588 00:29:51,024 --> 00:29:54,898 There's a reason why my... 589 00:29:54,941 --> 00:29:56,464 why oursubconscious 590 00:29:56,508 --> 00:29:58,423 created this place the way it did. 591 00:29:58,466 --> 00:30:00,164 Why I wasn't a part of it. 592 00:30:00,207 --> 00:30:02,862 Why my grave was behind the wall. 593 00:30:02,906 --> 00:30:07,432 Out there, in the real world... 594 00:30:07,475 --> 00:30:09,173 I'm sick. 595 00:30:09,216 --> 00:30:12,611 I was exposed to radiation just like Matthew. 596 00:30:12,654 --> 00:30:15,266 ♪♪ 597 00:30:15,309 --> 00:30:16,658 I survived long enough 598 00:30:16,702 --> 00:30:18,835 for you to grow inside me, but... 599 00:30:18,878 --> 00:30:21,576 I don't think I have much longer. 600 00:30:21,620 --> 00:30:25,842 ♪♪ 601 00:30:25,885 --> 00:30:29,410 I don't think you're gonna get the chance to know me. 602 00:30:29,454 --> 00:30:30,890 ♪♪ 603 00:30:30,934 --> 00:30:32,892 No. 604 00:30:32,936 --> 00:30:35,155 No, you can get better. 605 00:30:35,199 --> 00:30:37,157 People don't get better 606 00:30:37,201 --> 00:30:39,899 with the kind of stuff I've been exposed to. 607 00:30:42,206 --> 00:30:45,818 I know why I'm here. 608 00:30:45,862 --> 00:30:47,428 I was so scared 609 00:30:47,472 --> 00:30:50,431 that you'd be born into a world that didn't deserve you. 610 00:30:50,475 --> 00:30:52,259 Where I couldn't protect you. 611 00:30:52,303 --> 00:30:56,220 But now I know that you're gonna be okay without me. 612 00:30:56,263 --> 00:30:57,830 No. Because you're strong. 613 00:30:57,874 --> 00:30:59,614 You are so strong. 614 00:30:59,658 --> 00:31:02,748 ♪♪ 615 00:31:02,791 --> 00:31:05,403 And you're gonna bring everyone together. 616 00:31:05,446 --> 00:31:07,405 ♪♪ 617 00:31:07,448 --> 00:31:09,798 You're gonna be the hope they need. 618 00:31:09,842 --> 00:31:13,585 ♪♪ 619 00:31:13,628 --> 00:31:15,804 Come on. 620 00:31:15,848 --> 00:31:18,546 ♪♪ 621 00:31:18,590 --> 00:31:20,461 Do you know the real reason why 622 00:31:20,505 --> 00:31:23,290 I was outside the wall when I found you? 623 00:31:23,334 --> 00:31:24,857 ♪♪ 624 00:31:24,901 --> 00:31:27,251 I was worried about my dad. 625 00:31:27,294 --> 00:31:28,730 ♪♪ 626 00:31:28,774 --> 00:31:31,603 About Morgan. 627 00:31:31,646 --> 00:31:35,563 I thought if I went out looking for seeds... 628 00:31:35,607 --> 00:31:37,348 then he wouldn't have to. 629 00:31:37,391 --> 00:31:40,568 I don't want to grow up without my parents. 630 00:31:40,612 --> 00:31:42,179 And you won't have to. 631 00:31:42,222 --> 00:31:45,399 Morgan, everyone, they're gonna raise you 632 00:31:45,443 --> 00:31:47,924 just like they did here. 633 00:31:47,967 --> 00:31:50,883 ♪♪ 634 00:31:54,669 --> 00:31:56,541 You got nowhere to go. 635 00:31:56,584 --> 00:31:58,978 Now how about giving us what we came for? 636 00:31:59,022 --> 00:32:00,501 ♪♪ 637 00:32:00,545 --> 00:32:01,938 Morgan: Grace, you gotta wake up. 638 00:32:01,981 --> 00:32:03,069 They're gonna find us. 639 00:32:04,897 --> 00:32:09,815 ♪♪ 640 00:32:09,858 --> 00:32:11,382 Get behind me. 641 00:32:11,425 --> 00:32:12,533 We gotta get through the and inside. 642 00:32:12,557 --> 00:32:13,950 No. 643 00:32:13,993 --> 00:32:16,256 This isn't just the only time you have with me. 644 00:32:16,300 --> 00:32:18,258 It might be all I have with you. 645 00:32:21,000 --> 00:32:23,524 And I'm gonna fight for every second of it. 646 00:32:23,568 --> 00:32:31,097 ♪♪ 647 00:32:38,191 --> 00:32:44,415 ♪♪ 648 00:32:44,458 --> 00:32:46,895 You should turn around and leave now. 649 00:32:46,939 --> 00:32:48,985 Turn around and leave now. 650 00:32:49,028 --> 00:32:51,509 Hand over that key you're wearing... 651 00:32:51,552 --> 00:32:53,337 and this all goes away. 652 00:32:53,380 --> 00:32:55,600 We've been looking for that key for a while. 653 00:32:55,643 --> 00:32:57,384 Hired someone to find it. 654 00:32:57,428 --> 00:32:59,473 Even sent two friends after him 655 00:32:59,517 --> 00:33:01,084 when he didn't deliver. 656 00:33:01,127 --> 00:33:03,216 I'm guessing you had something to do 657 00:33:03,260 --> 00:33:04,498 with why none of them came back. 658 00:33:04,522 --> 00:33:06,176 Just leave. 659 00:33:06,219 --> 00:33:08,569 Or I will do to yu what I did to them. 660 00:33:08,613 --> 00:33:10,049 ♪♪ 661 00:33:10,093 --> 00:33:12,921 That key is gonna change everything. 662 00:33:12,965 --> 00:33:15,054 Riley: We're not leaving without it. 663 00:33:15,098 --> 00:33:23,098 ♪♪ 664 00:33:25,108 --> 00:33:33,108 ♪♪ 665 00:33:34,813 --> 00:33:42,081 ♪♪ 666 00:33:42,125 --> 00:33:44,388 Mom, look out! 667 00:33:44,431 --> 00:33:52,431 ♪♪ 668 00:33:54,441 --> 00:34:02,441 ♪♪ 669 00:34:09,282 --> 00:34:13,330 ♪♪ 670 00:34:13,373 --> 00:34:14,766 You can't stop us. 671 00:34:14,809 --> 00:34:17,638 I think I just did. 672 00:34:17,682 --> 00:34:25,682 ♪♪ 673 00:34:25,777 --> 00:34:28,171 Mom... 674 00:34:32,610 --> 00:34:34,568 How'd you get that? 675 00:34:34,612 --> 00:34:37,963 My dad, Morgan, he gave it to me when I was little. 676 00:34:38,006 --> 00:34:39,834 He said to wear it as a reminder. 677 00:34:39,878 --> 00:34:41,271 Of what? 678 00:34:41,314 --> 00:34:43,055 The cost of peace. 679 00:34:43,099 --> 00:34:45,840 What does that mean? 680 00:34:51,890 --> 00:34:53,152 Mom! 681 00:34:53,196 --> 00:34:56,068 ♪♪ 682 00:34:56,112 --> 00:34:58,157 Grace, hang on. 683 00:34:58,201 --> 00:34:59,811 ♪♪ 684 00:34:59,854 --> 00:35:01,378 What's wrong?! 685 00:35:01,421 --> 00:35:03,162 Mom?! 686 00:35:05,208 --> 00:35:06,687 ♪♪ 687 00:35:06,731 --> 00:35:09,125 June, she's not breathing. 688 00:35:09,168 --> 00:35:12,737 ♪♪ 689 00:35:14,565 --> 00:35:16,001 ♪♪ 690 00:35:16,044 --> 00:35:18,960 She's not breathing. I'm losing her. 691 00:35:19,004 --> 00:35:21,224 You're already dead! 692 00:35:21,267 --> 00:35:23,704 You both are. 693 00:35:23,748 --> 00:35:29,623 ♪♪ 694 00:35:29,667 --> 00:35:32,060 She's not breathing. 695 00:35:33,279 --> 00:35:35,542 Come on, Grace. Come on. 696 00:35:35,586 --> 00:35:42,158 ♪♪ 697 00:35:42,201 --> 00:35:44,072 Grace, come on. 698 00:35:44,116 --> 00:35:46,379 ♪♪ 699 00:35:49,252 --> 00:35:52,211 I know you thought this would end differently... 700 00:35:52,255 --> 00:35:53,908 Come on, Grace. 701 00:35:53,952 --> 00:35:55,214 Come on. 702 00:35:55,258 --> 00:35:56,607 ♪♪ 703 00:35:56,650 --> 00:36:00,045 Breathe! Breathe! 704 00:36:02,874 --> 00:36:04,571 But that was just a dream. 705 00:36:04,615 --> 00:36:07,357 I will never give up on you, Grace. 706 00:36:07,400 --> 00:36:13,232 ♪♪ 707 00:36:13,276 --> 00:36:15,626 You found us. 708 00:36:21,022 --> 00:36:23,155 He's here for me. 709 00:36:23,199 --> 00:36:25,201 Morgan: We don't have much time. 710 00:36:35,123 --> 00:36:40,085 ♪♪ 711 00:36:40,128 --> 00:36:41,782 Are you ready? 712 00:36:41,826 --> 00:36:46,265 ♪♪ 713 00:36:46,309 --> 00:36:49,747 I don't want to say goodbye. 714 00:36:49,790 --> 00:36:51,531 But I have to. 715 00:36:51,575 --> 00:36:55,231 Come on, stay with me. 716 00:36:55,274 --> 00:36:57,320 Stay with me. 717 00:36:57,363 --> 00:36:59,235 Come back. 718 00:36:59,278 --> 00:37:05,066 ♪♪ 719 00:37:05,110 --> 00:37:06,894 Even if I'm not there, 720 00:37:06,938 --> 00:37:11,116 I know you're gonna build everything that we couldn't. 721 00:37:11,159 --> 00:37:19,159 ♪♪ 722 00:37:21,169 --> 00:37:25,086 ♪♪ 723 00:37:25,130 --> 00:37:26,392 Please... 724 00:37:26,436 --> 00:37:29,308 come back to me. 725 00:37:29,352 --> 00:37:33,094 ♪♪ 726 00:37:33,138 --> 00:37:35,836 Remember this when you get older. 727 00:37:35,880 --> 00:37:39,318 ♪♪ 728 00:37:39,362 --> 00:37:40,711 I will. 729 00:37:42,365 --> 00:37:45,106 You can make sure of it. 730 00:37:45,150 --> 00:37:47,805 ♪♪ 731 00:37:47,848 --> 00:37:50,416 Record what you want me to remember. 732 00:37:50,460 --> 00:37:52,940 ♪♪ 733 00:37:52,984 --> 00:37:56,640 Come back to me, Grace. 734 00:37:56,683 --> 00:37:58,337 Please. 735 00:37:58,381 --> 00:37:59,773 Come back to me. 736 00:37:59,817 --> 00:38:03,386 I love you, Athena. 737 00:38:03,429 --> 00:38:06,258 I always will. 738 00:38:06,302 --> 00:38:09,043 Come back to me. 739 00:38:09,087 --> 00:38:10,480 ♪♪ 740 00:38:10,523 --> 00:38:12,351 I don't want to lose you. 741 00:38:12,395 --> 00:38:13,700 You won't. 742 00:38:13,744 --> 00:38:16,616 You never will. 743 00:38:16,660 --> 00:38:19,010 You don't have to be afraid. 744 00:38:19,053 --> 00:38:21,404 ♪♪ 745 00:38:21,447 --> 00:38:23,710 I'll always be with you. 746 00:38:23,754 --> 00:38:29,237 ♪♪ 747 00:38:29,281 --> 00:38:31,762 You can let go, my angel. 748 00:38:31,805 --> 00:38:39,805 ♪♪ 749 00:38:41,815 --> 00:38:49,815 ♪♪ 750 00:38:51,434 --> 00:38:52,913 ♪♪ 751 00:38:55,220 --> 00:38:56,874 Well, good morning. 752 00:38:56,917 --> 00:38:59,311 Oh, you're awake, you're awake. 753 00:39:00,660 --> 00:39:02,009 I'm here, Morgan. 754 00:39:02,053 --> 00:39:05,665 I thought I lost you. 755 00:39:05,709 --> 00:39:08,668 I had to come back. 756 00:39:08,712 --> 00:39:11,715 So that Athena could be born. 757 00:39:11,758 --> 00:39:14,282 Athena? 758 00:39:14,326 --> 00:39:17,503 It's a girl, Morgan. 759 00:39:19,026 --> 00:39:22,378 I'm gonna have a girl. 760 00:39:22,421 --> 00:39:25,424 I'm gonna have a daughter. 761 00:39:25,468 --> 00:39:28,645 ♪♪ 762 00:39:28,688 --> 00:39:31,038 I don't think I'm gonna survive this. 763 00:39:31,082 --> 00:39:32,300 No. 764 00:39:32,344 --> 00:39:33,650 You don't know that... 765 00:39:33,693 --> 00:39:36,609 I do. I saw it. 766 00:39:36,653 --> 00:39:38,219 ♪♪ 767 00:39:38,263 --> 00:39:40,091 You saw what? 768 00:39:40,134 --> 00:39:42,920 The future. 769 00:39:42,963 --> 00:39:46,402 ♪♪ 770 00:39:46,445 --> 00:39:49,100 Her future. 771 00:39:49,143 --> 00:39:51,058 ♪♪ 772 00:39:51,102 --> 00:39:54,279 Everything's going to be okay. 773 00:39:54,322 --> 00:39:57,717 ♪♪ 774 00:39:57,761 --> 00:40:00,111 Because of her. 775 00:40:00,154 --> 00:40:03,375 ♪♪ 776 00:40:09,381 --> 00:40:13,385 There's a playlist of songs I left on this tape. 777 00:40:13,429 --> 00:40:18,259 I hope when you listen to them, they'll make you smile. 778 00:40:19,739 --> 00:40:22,873 Make you feel like I'm right there with you. 779 00:40:24,527 --> 00:40:26,877 Because I will be. 780 00:40:28,139 --> 00:40:30,794 Morgan: I got you that water. 781 00:40:30,837 --> 00:40:32,317 Thanks, Morgan. 782 00:40:34,319 --> 00:40:36,364 Is that for, um...? 783 00:40:36,408 --> 00:40:37,496 Athena? 784 00:40:37,540 --> 00:40:39,672 Athena. 785 00:40:40,978 --> 00:40:43,459 You keep saying that name. 786 00:40:44,677 --> 00:40:46,133 What happened when you were out, Grace, 787 00:40:46,157 --> 00:40:47,941 in that dream that you had? 788 00:40:47,985 --> 00:40:50,901 What do you think it was? 789 00:40:52,468 --> 00:40:54,034 I know when people 790 00:40:54,078 --> 00:40:56,776 come as close to their last moments as I did, 791 00:40:56,820 --> 00:40:59,213 sometimes they see things. 792 00:40:59,257 --> 00:41:01,477 Things they can't explain. 793 00:41:02,390 --> 00:41:03,566 Like a near-death thing? 794 00:41:03,609 --> 00:41:05,785 It felt real. 795 00:41:05,829 --> 00:41:07,700 I really think it was her. 796 00:41:07,744 --> 00:41:09,223 Hmm. 797 00:41:09,267 --> 00:41:11,375 That's how I know that everything's gonna be all right. 798 00:41:11,399 --> 00:41:12,749 I've seen... 799 00:41:12,792 --> 00:41:14,446 Ohh! 800 00:41:16,622 --> 00:41:18,058 You okay? Yeah. 801 00:41:18,102 --> 00:41:20,147 ♪♪ 802 00:41:20,191 --> 00:41:21,322 You drop the stick, 803 00:41:21,366 --> 00:41:23,411 or I will shoot you dead right now. 804 00:41:23,455 --> 00:41:26,589 Do it. 805 00:41:28,242 --> 00:41:29,853 ♪♪ 806 00:41:29,896 --> 00:41:31,811 I told you I was gonna t what I came for. 807 00:41:31,855 --> 00:41:33,247 Go. 808 00:41:33,291 --> 00:41:34,553 Though something tells me 809 00:41:34,597 --> 00:41:36,337 this time you're gonna be less stubborn. 810 00:41:36,381 --> 00:41:37,991 Morgan, what's he talking about? 811 00:41:38,035 --> 00:41:40,167 That key around his neck. 812 00:41:40,211 --> 00:41:42,561 Come on, you know what to do. 813 00:41:42,605 --> 00:41:44,868 ♪♪ 814 00:41:44,911 --> 00:41:47,784 Stop, pl... Stop. Grace: Morgan... 815 00:41:47,827 --> 00:41:51,570 Just give me the key, and I will walk away. 816 00:41:51,614 --> 00:41:52,963 What does it open? 817 00:41:53,006 --> 00:41:54,312 Why do you want it? 818 00:41:54,355 --> 00:41:55,574 It doesn't matter. 819 00:41:55,618 --> 00:41:57,620 It's inevitable. 820 00:41:57,663 --> 00:41:59,404 No matter what you do. 821 00:41:59,447 --> 00:42:03,843 ♪♪ 822 00:42:03,887 --> 00:42:07,238 "The cost of peace." 823 00:42:07,281 --> 00:42:09,545 That's what she meant. 824 00:42:09,588 --> 00:42:12,548 Morgan, give him what he wants. 825 00:42:12,591 --> 00:42:15,115 That key is not the future. 826 00:42:15,159 --> 00:42:16,508 She is. 827 00:42:16,552 --> 00:42:18,554 ♪♪ 828 00:42:18,597 --> 00:42:23,254 This baby, she's gonna create a future 829 00:42:23,297 --> 00:42:25,865 where people like you will never win. 830 00:42:25,909 --> 00:42:27,824 Grace: That is inevitable. 831 00:42:27,867 --> 00:42:29,303 So give him the key. 832 00:42:29,347 --> 00:42:32,698 Because he's already lost. 833 00:42:34,091 --> 00:42:35,962 He just doesn't know it yet. 834 00:42:36,006 --> 00:42:38,965 ♪♪ 835 00:42:39,009 --> 00:42:40,576 Do it! 836 00:42:40,619 --> 00:42:42,012 Do it! 837 00:42:42,055 --> 00:42:49,802 ♪♪ 838 00:42:49,846 --> 00:42:51,674 Good luck. 839 00:43:11,084 --> 00:43:13,609 You okay? 840 00:43:16,046 --> 00:43:18,962 You don't have to worry, Morgan. 841 00:43:19,005 --> 00:43:21,399 She's gonna bring everyone together. 842 00:43:22,618 --> 00:43:26,578 She's gonna give everyone something to fight for. 843 00:43:26,622 --> 00:43:28,058 And I know it. 844 00:43:28,101 --> 00:43:30,713 I know it. 845 00:43:30,756 --> 00:43:33,106 Okay. 846 00:43:33,150 --> 00:43:34,455 Okay. 847 00:43:39,504 --> 00:43:41,549 I believe she will. 848 00:43:41,593 --> 00:43:49,593 ♪♪ 849 00:43:51,603 --> 00:43:59,603 ♪♪ 850 00:44:01,613 --> 00:44:07,097 ♪♪ 851 00:44:09,273 --> 00:44:13,103 ♪ A candy-colored clown they call the sandman ♪ 852 00:44:13,146 --> 00:44:17,107 ♪ Tiptoes to my room every night ♪ 853 00:44:17,150 --> 00:44:21,154 ♪ Just to sprinkle stardust and to whisper ♪ 854 00:44:21,198 --> 00:44:22,590 ♪ "Go to sleep" ♪ 855 00:44:22,634 --> 00:44:27,378 ♪ "Everything is all right" ♪ 856 00:44:27,421 --> 00:44:31,948 ♪ I close my eyes 857 00:44:31,991 --> 00:44:36,430 ♪ And I drift away 858 00:44:36,474 --> 00:44:40,739 ♪ Into the magic night 859 00:44:40,783 --> 00:44:45,178 ♪ I softly say 860 00:44:45,222 --> 00:44:49,617 ♪ A silent prayer 861 00:44:49,661 --> 00:44:54,187 ♪ Like dreamers do 862 00:44:54,231 --> 00:44:58,626 ♪ Then I fall asleep to dream 863 00:44:58,670 --> 00:45:02,456 ♪ My dreams of you 864 00:45:02,500 --> 00:45:04,415 ♪♪ 865 00:45:04,458 --> 00:45:06,765 ♪ In dreams 866 00:45:06,809 --> 00:45:08,767 ♪ I walk 867 00:45:08,811 --> 00:45:11,291 ♪ With you 868 00:45:11,335 --> 00:45:13,424 ♪♪ 869 00:45:13,467 --> 00:45:15,687 ♪ In dreams 870 00:45:15,731 --> 00:45:17,689 ♪ I talk 871 00:45:17,733 --> 00:45:20,083 ♪ To you 872 00:45:20,126 --> 00:45:21,780 ♪♪ 873 00:45:21,824 --> 00:45:24,435 ♪ In dreams 874 00:45:24,478 --> 00:45:27,438 ♪ You're mine 875 00:45:27,481 --> 00:45:30,658 ♪ All of the time 876 00:45:30,702 --> 00:45:36,795 ♪ Here together in dreams 877 00:45:36,839 --> 00:45:41,757 ♪ In dreams 878 00:45:44,368 --> 00:45:46,849 Morgan? 879 00:45:46,892 --> 00:45:49,329 Morgan, what's wrong? 880 00:45:49,373 --> 00:45:51,244 ♪♪ 881 00:45:51,288 --> 00:45:54,247 Why isn't she crying? 882 00:45:54,291 --> 00:45:57,729 Why isn't she crying, Morgan? 883 00:45:57,773 --> 00:45:59,687 Come on, baby. 884 00:45:59,731 --> 00:46:02,690 Why isn't she crying? 885 00:46:02,734 --> 00:46:04,214 Morgan? 886 00:46:04,257 --> 00:46:05,911 Morgan?! 887 00:46:05,955 --> 00:46:08,827 ♪♪ 888 00:46:08,871 --> 00:46:11,482 Morgan... 889 00:46:11,525 --> 00:46:18,489 ♪♪ 890 00:46:18,532 --> 00:46:21,405 Let me see her. 891 00:46:21,448 --> 00:46:23,711 I'm sorry. 892 00:46:23,755 --> 00:46:27,237 ♪♪ 893 00:46:29,630 --> 00:46:31,981 Oh, baby. 894 00:46:32,024 --> 00:46:33,504 ♪♪ 895 00:46:33,547 --> 00:46:37,203 Oh, my sweet baby girl. 896 00:46:37,247 --> 00:46:40,641 Oh, you're so beautiful. 897 00:46:40,685 --> 00:46:42,556 Oh, my Athena. 898 00:46:42,600 --> 00:46:44,036 I, uh... 899 00:46:45,733 --> 00:46:48,258 I don't understand. 900 00:46:49,737 --> 00:46:52,305 I don't. 901 00:46:52,349 --> 00:46:54,742 I don't understand. 902 00:46:55,961 --> 00:46:58,572 What I saw... 903 00:46:58,616 --> 00:47:00,487 ♪♪ 904 00:47:00,531 --> 00:47:04,709 They weren't... They weren't my last moments. 905 00:47:04,752 --> 00:47:06,885 ♪♪ 906 00:47:06,929 --> 00:47:09,018 They were hers. 907 00:47:10,584 --> 00:47:18,584 ♪♪ 908 00:47:20,072 --> 00:47:21,769 ♪♪ 909 00:47:21,813 --> 00:47:24,598 I thought it was going to be different. 910 00:47:24,642 --> 00:47:27,514 ♪♪ 911 00:47:27,558 --> 00:47:30,474 But it was just a dream. 912 00:47:30,517 --> 00:47:34,304 It was just a dream. 913 00:47:36,480 --> 00:47:40,832 ♪♪ 914 00:47:43,226 --> 00:47:48,405 ♪♪ 915 00:47:48,448 --> 00:47:50,059 It's in my head. 916 00:47:50,102 --> 00:47:54,019 It's just fragments of different memories. 917 00:47:54,063 --> 00:47:55,629 Things that I've thought about. 918 00:47:55,673 --> 00:47:59,372 My brain's trying to make sense of it all. 919 00:47:59,416 --> 00:48:01,418 This episode is called "In Dreams," 920 00:48:01,461 --> 00:48:04,682 and the title has several meanings to us. 921 00:48:04,725 --> 00:48:06,442 I think the biggest one is it's the title of 922 00:48:06,466 --> 00:48:10,906 the Roy Orbison song which looms so large in the episode. 923 00:48:10,949 --> 00:48:12,820 And sort of on the other side, 924 00:48:12,864 --> 00:48:16,172 the episode is constructed as a dream. 925 00:48:16,215 --> 00:48:17,913 I love you, Athena. 926 00:48:17,956 --> 00:48:21,481 Both the song and the dream itself build on each other 927 00:48:21,525 --> 00:48:23,614 as we get more into Grace's head 928 00:48:23,657 --> 00:48:26,965 and her vision for what she hopes her daughter will become 929 00:48:27,009 --> 00:48:28,924 and what role she'll play in the future 930 00:48:28,967 --> 00:48:33,276 even if Grace does not survive long enough to see it. 931 00:48:36,018 --> 00:48:37,497 What's wrong with you, lady? 932 00:48:37,541 --> 00:48:39,717 Trying to get yourself killed? - Oh, God. 933 00:48:39,760 --> 00:48:43,677 We wanted Athena to be strong, to be independent, 934 00:48:43,721 --> 00:48:45,114 to be a leader, 935 00:48:45,157 --> 00:48:47,246 someone that you would absolutely understand 936 00:48:47,290 --> 00:48:50,423 came from Grace and from being raised by Morgan, 937 00:48:50,467 --> 00:48:52,164 sort of the best of both of them. 938 00:48:52,208 --> 00:48:53,905 You get that right from the beginning 939 00:48:53,949 --> 00:48:57,430 when Athena saves Grace from the walkers in the woods. 940 00:48:57,474 --> 00:48:59,258 Where'd you learn to fight like that? 941 00:48:59,302 --> 00:49:01,782 My dad taught me. 942 00:49:01,826 --> 00:49:03,697 She embodies all of those things, 943 00:49:03,741 --> 00:49:06,352 and, you know, she's a pretty remarkable young woman. 944 00:49:06,396 --> 00:49:10,966 Morgan? 945 00:49:11,009 --> 00:49:13,751 We met before? 946 00:49:13,794 --> 00:49:15,492 Goldberg: For Grace, when she arrives 947 00:49:15,535 --> 00:49:17,189 and Morgan doesn't recognize her, 948 00:49:17,233 --> 00:49:20,845 it doesn't compute for her because she just saw Morgan, 949 00:49:20,888 --> 00:49:22,673 and now he looks a lot older. 950 00:49:22,716 --> 00:49:24,675 Everyone else is a lot older. 951 00:49:24,718 --> 00:49:27,069 She's still wrestling with "What is this that I'm seeing? 952 00:49:27,112 --> 00:49:29,245 Is it a vision? Is it a dream?" 953 00:49:29,288 --> 00:49:31,377 I think what was important to us is that 954 00:49:31,421 --> 00:49:32,988 only as the episode wears on 955 00:49:33,031 --> 00:49:35,338 and she starts to find these touchstones... 956 00:49:35,381 --> 00:49:36,992 I've seen this before. 957 00:49:37,035 --> 00:49:39,646 Of things that are palpably from the real world 958 00:49:39,690 --> 00:49:42,388 like the car spray-painted "The end is the beginning," 959 00:49:42,432 --> 00:49:45,652 that's when it clues her into what she's experiencing 960 00:49:45,696 --> 00:49:48,264 and how she can get back to reality. 961 00:49:48,307 --> 00:49:49,743 No. 962 00:49:49,787 --> 00:49:51,484 What's the matter? 963 00:49:51,528 --> 00:49:53,965 I need to wake up. He was right. 964 00:49:54,009 --> 00:49:55,749 I was in labor. 965 00:49:55,793 --> 00:49:58,274 There's a drive to what's happening for Grace, 966 00:49:58,317 --> 00:50:02,191 which is that she needs to wake up so that Athena can be born. 967 00:50:02,234 --> 00:50:04,106 It was important to us to construct it that way 968 00:50:04,149 --> 00:50:05,890 so it wasn't just a dream 969 00:50:05,933 --> 00:50:08,675 that Grace was a passive participant in. 970 00:50:12,549 --> 00:50:16,379 There is this real ticking clock of Grace needing to wake up 971 00:50:16,422 --> 00:50:18,903 so that this possible future can happen. 972 00:50:20,296 --> 00:50:22,080 I think Grace believes Athena's going to be 973 00:50:22,124 --> 00:50:23,560 the hope that people need 974 00:50:23,603 --> 00:50:25,649 because Morgan essentially tells her that. 975 00:50:25,692 --> 00:50:29,218 When you had Athena and we lost you, 976 00:50:29,261 --> 00:50:30,958 everybody forgot their differences 977 00:50:31,002 --> 00:50:33,352 and rallied around that child. 978 00:50:33,396 --> 00:50:35,137 They still do. 979 00:50:35,180 --> 00:50:37,356 Grace now has seen firsthand 980 00:50:37,400 --> 00:50:40,098 what an amazing person Athena is, 981 00:50:40,142 --> 00:50:43,058 and she's hopeful and... and knows that 982 00:50:43,101 --> 00:50:45,843 this birth is gonna be the thing that changes everything. 983 00:50:45,886 --> 00:50:47,714 We're connected. 984 00:50:47,758 --> 00:50:50,195 I don't understand. 985 00:50:50,239 --> 00:50:52,589 I'm your mother. 986 00:50:52,632 --> 00:50:54,175 I think the beautiful thing to the episode 987 00:50:54,199 --> 00:50:56,984 is that she has to work together with her daughter... 988 00:50:59,291 --> 00:51:01,032 so that Grace can give birth 989 00:51:01,076 --> 00:51:04,296 to the young woman that she's fighting alongside in the dream. 990 00:51:04,340 --> 00:51:07,517 There's a playlist of songs I left on this tape. 991 00:51:07,560 --> 00:51:11,956 I hope when you listen to them, they'll make you smile. 992 00:51:11,999 --> 00:51:13,716 Goldberg: Grace has been pregnant for a while, 993 00:51:13,740 --> 00:51:16,656 and she had that Walkman with her to listen to 994 00:51:16,700 --> 00:51:18,484 when she knew she was going into labor. 995 00:51:18,528 --> 00:51:21,531 Athena's biological father was a big Roy Orbison fan. 996 00:51:21,574 --> 00:51:24,055 "In Dreams"? 997 00:51:24,099 --> 00:51:25,926 Roy Orbison. 998 00:51:25,970 --> 00:51:27,580 That's what you're singing, right? 999 00:51:27,624 --> 00:51:29,452 Yeah, I guess. 1000 00:51:29,495 --> 00:51:30,757 Never knew what it was called. 1001 00:51:30,801 --> 00:51:32,161 Roy Orbison sings in the song about 1002 00:51:32,194 --> 00:51:33,934 "In dreams I walk with you," 1003 00:51:33,978 --> 00:51:36,241 and that's what we've seen her do with Athena. 1004 00:51:36,285 --> 00:51:38,113 So for Grace to be listening to that, 1005 00:51:38,156 --> 00:51:40,506 she's manifesting this idea that 1006 00:51:40,550 --> 00:51:42,334 "All I have to do is get through this, 1007 00:51:42,378 --> 00:51:44,162 and then that dream can happen." 1008 00:51:44,206 --> 00:51:46,686 And of course the devastating part is 1009 00:51:46,730 --> 00:51:50,734 everything she experienced is ultimately only a dream 1010 00:51:50,777 --> 00:51:53,476 and that none of it's going to come to pass in reality. 1011 00:51:53,519 --> 00:51:57,741 Out there, in the real world, 1012 00:51:57,784 --> 00:51:59,395 I'm sick. 1013 00:51:59,438 --> 00:52:02,746 Grace knows from her experience working in the power plant 1014 00:52:02,789 --> 00:52:06,793 that often pregnant moms, the radiation exposure they have 1015 00:52:06,837 --> 00:52:08,404 will go to the baby. 1016 00:52:08,447 --> 00:52:12,451 And it was something that she believed based on the dream 1017 00:52:12,495 --> 00:52:14,279 that maybe it was the opposite, 1018 00:52:14,323 --> 00:52:17,195 where she absorbed it all and the baby didn't get it. 1019 00:52:17,239 --> 00:52:21,156 Morgan, what's wrong? 1020 00:52:21,199 --> 00:52:22,983 Why isn't she crying? 1021 00:52:23,027 --> 00:52:25,595 You know, her initial instinct turned out to be right. 1022 00:52:25,638 --> 00:52:29,207 Let me see. 1023 00:52:29,251 --> 00:52:31,253 Morgan: I'm sorry. 1024 00:52:31,296 --> 00:52:34,256 I don't understand. 1025 00:52:34,299 --> 00:52:37,694 What I saw... 1026 00:52:37,737 --> 00:52:41,088 they weren't my last moments. 1027 00:52:41,132 --> 00:52:43,395 They were hers. 1028 00:52:43,439 --> 00:52:47,225 It was just a dream. 1029 00:52:47,269 --> 00:52:52,970 ♪♪ 1030 00:52:54,711 --> 00:53:02,711 ♪♪ 1031 00:53:04,634 --> 00:53:12,634 ♪♪ 1032 00:53:14,644 --> 00:53:19,649 ♪♪ 65820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.