All language subtitles for Xena Warrior Princess - 01x15 - Warrior... Princess.DVDRip.English.orig.Ad

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:32,801 --> 00:00:34,274 I'm here to see... 3 00:00:35,935 --> 00:00:37,072 the king... 4 00:00:41,788 --> 00:00:42,940 thanks. 5 00:00:47,396 --> 00:00:48,748 She was a cute one... 6 00:00:50,115 --> 00:00:51,267 Quickly ! 7 00:01:14,543 --> 00:01:16,069 Are you all right ? 8 00:01:16,928 --> 00:01:18,273 I'm fine, I'm... 9 00:01:21,579 --> 00:01:22,947 What are you doing ? 10 00:01:22,948 --> 00:01:25,266 I just thought you might wanna cover your costume. 11 00:01:25,267 --> 00:01:27,317 What's wrong with my costume ? 12 00:01:27,479 --> 00:01:29,049 Nothing, of course. 13 00:01:30,220 --> 00:01:32,919 - I'm here to see the king. - He's in his bedroom. 14 00:01:33,162 --> 00:01:35,562 I'm sure he wouldn't mind if you were to visit him there. 15 00:01:35,563 --> 00:01:38,450 In his bedroom. I don't think so. 16 00:01:38,451 --> 00:01:40,642 - Can you ask him to come to me ? - Of course... 17 00:01:40,724 --> 00:01:42,340 Your wish is my command. 18 00:01:50,359 --> 00:01:52,152 Your wish is my command. 19 00:02:22,960 --> 00:02:24,724 It would, ve been nice to interrogate him. 20 00:02:28,404 --> 00:02:30,186 He's headed west... Go after him. 21 00:02:30,187 --> 00:02:31,389 Yes, Sire. 22 00:02:32,475 --> 00:02:34,397 You're a formidable young woman. 23 00:02:34,585 --> 00:02:36,191 What's going on here ? 24 00:02:39,187 --> 00:02:40,982 Gods above ! 25 00:02:42,958 --> 00:02:44,441 This is remarkable ! 26 00:02:48,190 --> 00:02:50,808 I'm sorry... Where do I start ? 27 00:02:50,925 --> 00:02:53,537 Try explaining who ordered that man to attack me. 28 00:02:54,469 --> 00:02:55,872 I wish I knew. 29 00:02:56,641 --> 00:03:00,028 I've sent for you because I need you to save someone's life. 30 00:03:00,359 --> 00:03:04,034 I am not a hired sword at the disposal of those who can afford to pay. 31 00:03:04,035 --> 00:03:06,031 But, what about those who need you ? 32 00:03:06,602 --> 00:03:09,584 This attempt on your life was meant for my little girl. 33 00:03:09,585 --> 00:03:11,200 You wanted to see me, Papa ? 34 00:03:13,373 --> 00:03:15,370 May I present my daughter. 35 00:03:31,401 --> 00:03:33,594 In a time of ancient gods... 36 00:03:35,901 --> 00:03:37,414 ...warlords... 37 00:03:37,449 --> 00:03:38,946 ...and kings... 38 00:03:39,054 --> 00:03:42,555 A land in turmoil cried out for a hero... 39 00:03:51,720 --> 00:03:53,553 She was Xena... 40 00:03:54,226 --> 00:03:58,022 a mighty princess, forged in the heat of battle... 41 00:04:02,394 --> 00:04:03,576 ...The power... 42 00:04:05,378 --> 00:04:06,582 ...The passion... 43 00:04:09,951 --> 00:04:11,169 ...The danger... 44 00:04:16,694 --> 00:04:19,303 Her courage will change the world... 45 00:04:28,916 --> 00:04:31,302 May I present my daughter, 46 00:04:31,303 --> 00:04:34,319 Princess of Treus and heir to my throne. 47 00:04:36,331 --> 00:04:39,726 My dear, this is Xena, the Warrior Princess. 48 00:04:43,878 --> 00:04:45,707 Amazing. 49 00:04:49,012 --> 00:04:50,833 It's like looking in a mirror... 50 00:04:52,003 --> 00:04:53,833 before I've brushed my hair. 51 00:04:54,234 --> 00:04:56,658 Diana, could you leave Xena and me alone for awhile ? 52 00:04:56,659 --> 00:04:59,224 - Oh, but Papa ! - Diana... 53 00:04:59,451 --> 00:05:00,653 please. 54 00:05:08,145 --> 00:05:11,217 I didn't want to talk about the attempts on her life in front of her. 55 00:05:11,797 --> 00:05:13,832 She's upset enough as it is. 56 00:05:13,833 --> 00:05:16,615 And now, perhaps, you understand the earlier confrontation. 57 00:05:16,997 --> 00:05:18,871 I was mistaken for her. 58 00:05:18,872 --> 00:05:21,268 I heard from my cousin, Sisyphus, 59 00:05:21,269 --> 00:05:24,363 of the remarkable resemblance you bore to my daughter. 60 00:05:24,984 --> 00:05:27,187 When I heard you were in the area, 61 00:05:27,188 --> 00:05:29,318 I thought it was fated that you help us. 62 00:05:29,319 --> 00:05:31,853 There are plenty of people out there who could use my help... 63 00:05:31,854 --> 00:05:34,748 And they don't live in castles surrounded by guards. 64 00:05:36,482 --> 00:05:38,986 Sir... The assassin has escaped. 65 00:05:42,111 --> 00:05:45,671 As you see, our guards are not doing well. 66 00:05:46,364 --> 00:05:48,375 Somehow, the assassins get past them. 67 00:05:48,644 --> 00:05:51,236 This is the second attempt on Diana's life. 68 00:05:51,237 --> 00:05:52,439 I sympathize... 69 00:05:52,440 --> 00:05:55,520 I'm told that, of late, you have become a fighter for justice. 70 00:05:55,837 --> 00:05:59,437 Now, what is more just than putting the slave-traders out of business ? 71 00:05:59,639 --> 00:06:01,079 What are you talking about ? 72 00:06:01,080 --> 00:06:04,845 Diana is to marry Mineus of Libarium the day after tomorrow. 73 00:06:04,846 --> 00:06:07,709 Now, when Diana and Mineus are married, 74 00:06:07,710 --> 00:06:10,983 the two kingdoms will be united under our constitution. 75 00:06:11,755 --> 00:06:14,061 Our laws strictly forbid slavery. 76 00:06:14,062 --> 00:06:17,552 I bet that doesn't sit too well with the rich slave-traders of Liberium. 77 00:06:17,553 --> 00:06:19,749 This wedding is her chance at happiness, 78 00:06:19,750 --> 00:06:23,030 and this is being threatened by the greed of slave-traders. 79 00:06:23,604 --> 00:06:26,262 As a king, and as a father, 80 00:06:26,915 --> 00:06:28,520 I implore your help. 81 00:06:30,525 --> 00:06:34,034 So, you want me to masquerade as the princess. 82 00:06:34,116 --> 00:06:35,523 Just until the wedding. 83 00:06:37,867 --> 00:06:40,255 She'll have to go into hiding outside the castle. 84 00:06:40,256 --> 00:06:42,032 No, no, I couldn't possibly allow that. 85 00:06:42,033 --> 00:06:44,399 She hasn't left this castle since her mother was killed. 86 00:06:44,704 --> 00:06:47,302 Even better... No one will know who she is. 87 00:06:47,830 --> 00:06:52,234 Look, the people who are trying to kill your daughter will be looking for her here. 88 00:06:52,883 --> 00:06:55,566 Someone inside the castle is working with the slavers. 89 00:06:55,607 --> 00:06:57,266 This is where the danger is. 90 00:07:01,456 --> 00:07:03,167 - Name ? - Tesa. 91 00:07:05,345 --> 00:07:08,523 Ah, Tesa... I'm sorry if I was a bit curt with you before. 92 00:07:08,765 --> 00:07:10,550 I wanted you to like my costume... 93 00:07:10,551 --> 00:07:13,038 It's for a ball we're having after the wedding. 94 00:07:13,039 --> 00:07:15,624 Oh, your Highness, that's a wonderful costume for a ball. 95 00:07:15,786 --> 00:07:17,796 I didn't understand what it was for. 96 00:07:18,294 --> 00:07:20,377 Would you like to have croesus tonight ? 97 00:07:20,378 --> 00:07:22,883 - Croesus ? - Cream delicacy. 98 00:07:22,884 --> 00:07:24,996 Yes, I love Croesus. 99 00:07:25,118 --> 00:07:27,367 And quail's eggs for breakfast ? 100 00:07:27,368 --> 00:07:29,629 - Fine. - Akhbash now ? 101 00:07:29,630 --> 00:07:30,849 Definitely. 102 00:07:31,798 --> 00:07:34,610 Well, I'm famished... A few bites of Akhbash is just what I need. 103 00:07:34,611 --> 00:07:36,393 Excuse me, your Highness ? 104 00:07:37,651 --> 00:07:39,727 You want to eat Akhbash ? 105 00:07:40,129 --> 00:07:41,331 Oh, yeah... 106 00:07:42,165 --> 00:07:43,479 Just joking. 107 00:07:51,217 --> 00:07:52,837 Who's here from Liberium ? 108 00:07:53,147 --> 00:07:55,652 Only my fiance's brother, Philemon. 109 00:07:55,653 --> 00:07:57,650 He negotiated the terms of the marriage. 110 00:07:57,651 --> 00:08:00,889 I'm supposed to meet my future husband later on today when he arrives. 111 00:08:01,052 --> 00:08:03,662 You mean, you have never met your husband-to-be. 112 00:08:03,663 --> 00:08:05,780 - No. - That's good. 113 00:08:06,403 --> 00:08:09,053 Unless you have to spend the rest of your life with him. 114 00:08:09,054 --> 00:08:13,476 But I'm optimistic... If he's anything like his brother, that'd be wonderful ! 115 00:08:13,894 --> 00:08:15,700 So, you like this Philemon. 116 00:08:15,701 --> 00:08:20,149 Oh, yes, he's brave and noble, with sky-blue eyes and fawn-colored hair. 117 00:08:22,322 --> 00:08:23,796 So, how do I look ? 118 00:08:24,588 --> 00:08:27,124 This seems too big. A necklace ? 119 00:08:27,125 --> 00:08:31,552 Hay, be careful with that. It's not a piece of jewelry, it's a weapon. 120 00:08:32,356 --> 00:08:34,550 - How does it work ? - You throw it. 121 00:08:35,373 --> 00:08:38,310 Leave it there... It looks great on you. 122 00:08:41,499 --> 00:08:44,531 I was just trying to give it some color... It seems so awfully dark. 123 00:08:44,971 --> 00:08:46,985 Well, you have to convince people that you're me, 124 00:08:46,986 --> 00:08:48,522 and I like dark. 125 00:08:49,860 --> 00:08:51,263 Now, stand up straight. 126 00:08:53,020 --> 00:08:54,836 Push your shoulders back. 127 00:08:56,790 --> 00:08:58,301 Plant your feet, like this. 128 00:09:02,795 --> 00:09:04,377 Well, it's a start. 129 00:09:12,295 --> 00:09:14,457 Thank you for risking your life for me. 130 00:09:16,487 --> 00:09:18,943 This experience... pretending to be you, I mean... 131 00:09:18,944 --> 00:09:20,436 It'll be good for me. 132 00:09:20,437 --> 00:09:23,393 I'll be among the little people, learning of their concerns. 133 00:09:24,140 --> 00:09:27,490 Well, the first thing you should learn is not to call them little people. 134 00:09:28,397 --> 00:09:31,014 Meet my friend, Gabrielle, on the north road. 135 00:09:31,177 --> 00:09:33,466 Give her this... She'll take care of you. 136 00:09:40,508 --> 00:09:41,906 No, that's the front. 137 00:09:44,117 --> 00:09:45,319 Oh... Thanks. 138 00:11:01,081 --> 00:11:04,186 I suppose this would qualify as fawn hair... 139 00:11:11,278 --> 00:11:13,613 Let's see if you have sky-blue eyes. 140 00:11:15,069 --> 00:11:16,283 Your Highness... 141 00:11:16,927 --> 00:11:18,175 Did you see them ? 142 00:11:18,220 --> 00:11:21,007 No, no... You scared them all away, 143 00:11:21,339 --> 00:11:22,551 Philemon. 144 00:11:22,970 --> 00:11:25,652 I should have been by your side, your... Highness. 145 00:11:28,063 --> 00:11:29,814 Well, it was a lovely thought. 146 00:11:30,410 --> 00:11:32,995 Thank you. Lucky I was early. 147 00:11:33,592 --> 00:11:35,642 Remember, you wanted to take a walk with me ? 148 00:11:35,926 --> 00:11:38,931 But, since there was another attempt, maybe we shouldn't. 149 00:11:38,932 --> 00:11:40,123 No, no... 150 00:11:41,135 --> 00:11:43,150 I feel very safe with you. 151 00:11:44,483 --> 00:11:47,818 I'd like to take a walk around the whole castle, if it's possible. 152 00:11:50,324 --> 00:11:51,853 Of course... This way. 153 00:11:57,072 --> 00:11:58,881 And your brother, is he like you ? 154 00:11:59,808 --> 00:12:02,637 You always ask me that, and I always tell you the same thing. 155 00:12:02,917 --> 00:12:06,322 He's a gentleman and a scholar. I am merely a negotiator. 156 00:12:06,651 --> 00:12:10,022 Well, tell me again how you feel about your kingdom freeing the slaves. 157 00:12:10,023 --> 00:12:13,432 You know how I feel... It will make me very proud of Liberium. 158 00:12:13,675 --> 00:12:15,084 And your brother ? 159 00:12:15,713 --> 00:12:18,325 You know he believes strongly in emancipation. 160 00:12:18,326 --> 00:12:20,110 Why are you asking me these questions ? 161 00:12:20,705 --> 00:12:23,288 Well, my father thinks it's the pro-slave faction 162 00:12:23,289 --> 00:12:25,680 - who's trying to kill me. - I assure you. 163 00:12:25,681 --> 00:12:27,739 All the Liberium contingent coming here today 164 00:12:27,740 --> 00:12:29,747 support emancipation of the slaves. 165 00:12:30,053 --> 00:12:32,872 We would free them right now, if it weren't for the ancient bylaws. 166 00:12:33,597 --> 00:12:35,260 Everything will work out fine. 167 00:12:37,559 --> 00:12:40,577 My brother is marrying a beautiful, intelligent woman, 168 00:12:40,658 --> 00:12:43,661 whose face and smile light a room brighter than sunlight. 169 00:12:44,139 --> 00:12:45,801 And when he hears you play the harp. 170 00:12:46,409 --> 00:12:47,611 The harp ? 171 00:12:47,900 --> 00:12:50,136 His heart will break as mine broke, 172 00:12:50,137 --> 00:12:52,133 and he will feel about you as I do. 173 00:12:53,319 --> 00:12:54,732 And, how's that ? 174 00:12:56,024 --> 00:12:58,924 That this is the best possible marriage for him. 175 00:13:00,289 --> 00:13:01,490 Shall we ? 176 00:13:05,610 --> 00:13:07,394 I don't suppose you know them, do you ? 177 00:13:07,677 --> 00:13:08,879 No, I don't. 178 00:13:11,494 --> 00:13:13,501 Stay behind me... This could get ugly. 179 00:13:14,632 --> 00:13:16,430 You have no idea. 180 00:13:21,437 --> 00:13:23,638 Don't worry, Princess... I can handle this. 181 00:14:43,274 --> 00:14:45,489 Your Highness, you're running the wrong way ! 182 00:14:46,915 --> 00:14:48,362 Hey, hey, fellas, wait for me ! 183 00:14:50,372 --> 00:14:54,103 Ah, here. Hold here and press down hard. It'll stop the bleeding. 184 00:14:56,189 --> 00:14:57,790 You were so brave. 185 00:14:59,700 --> 00:15:03,000 The woe of hearts long dead 186 00:15:03,001 --> 00:15:06,497 Pounds soundly in my head. 187 00:15:07,584 --> 00:15:10,313 For a Warrior Princess lives 188 00:15:10,314 --> 00:15:12,342 In a world of broken... 189 00:15:14,711 --> 00:15:15,996 Broken... 190 00:15:16,802 --> 00:15:18,009 bives ? 191 00:15:18,469 --> 00:15:19,670 mives ? 192 00:15:20,381 --> 00:15:21,581 sieves ? 193 00:15:22,164 --> 00:15:25,551 Broken sieves... It could work. 194 00:15:30,312 --> 00:15:32,694 Could you please move ? You're blockig my sunlight. 195 00:15:32,695 --> 00:15:35,787 I'll gladly return the sun, for a price. 196 00:15:37,237 --> 00:15:39,433 Sunlight is free from the gods. 197 00:15:39,521 --> 00:15:42,734 Not from me. Give me your purse. 198 00:15:46,201 --> 00:15:48,616 Listen, you really don't want to do this. 199 00:15:48,617 --> 00:15:50,753 It could prove to be dangersous to your health. 200 00:16:18,177 --> 00:16:21,469 You look good for a gold piece or twenty. 201 00:16:25,701 --> 00:16:27,307 Papa, Papa ! 202 00:16:56,143 --> 00:16:58,724 OK, I just wish you would give me some warning 203 00:16:58,725 --> 00:17:00,561 when you're going to test me like that. 204 00:17:02,144 --> 00:17:03,329 Yes ? 205 00:17:04,989 --> 00:17:08,534 Are you all right ? What happened at the castle ? 206 00:17:12,522 --> 00:17:14,959 So, you're Princess Diana... 207 00:17:16,323 --> 00:17:18,812 who just happens to look exactly like Xena ? 208 00:17:20,956 --> 00:17:22,754 It's test day, isn't it ? 209 00:17:22,755 --> 00:17:24,553 Well, you're gonna have to do better than that. 210 00:17:25,513 --> 00:17:27,720 You mean, you don't believe I'm Princess Diana ? 211 00:17:27,721 --> 00:17:29,942 - Not for a minute. - But you've got to. 212 00:17:31,342 --> 00:17:34,551 I can't pretend to be Xena without you're giving me a few pointers. 213 00:17:37,184 --> 00:17:39,440 I haven't been out of the castle in years. 214 00:17:39,535 --> 00:17:42,751 I got lost three times on the way here, and I'm missing my father already. 215 00:17:44,975 --> 00:17:47,161 And now, you don't even believe I'm me. 216 00:17:47,162 --> 00:17:48,671 You think I'm Xena. 217 00:17:48,672 --> 00:17:51,091 Well, I can't be Xena, 'Cause, I'm not Xena ! 218 00:17:52,493 --> 00:17:55,793 - You're not Xena. - No, I'm Princess Diana. 219 00:17:57,129 --> 00:18:01,094 My goodness, the resemblance is amazing. 220 00:18:02,334 --> 00:18:04,515 I'm honored to meet you, Princess. 221 00:18:04,516 --> 00:18:07,478 I don't think you should be doing that. I'm not me, remember. 222 00:18:07,781 --> 00:18:08,982 Right. 223 00:18:10,318 --> 00:18:12,702 Tell me what to do to be a convincing Xena. 224 00:18:13,345 --> 00:18:16,037 Well, for starters, stop crying. 225 00:18:16,962 --> 00:18:20,568 Right... I'll stop. I'm trying. 226 00:18:41,054 --> 00:18:43,730 Princess, you have to get ready for the reception. 227 00:18:43,731 --> 00:18:45,520 Your husband-to-be has arrived. 228 00:18:46,338 --> 00:18:48,346 Oh, goody ! 229 00:18:54,361 --> 00:18:59,234 832, 833, 834, 835, 836. 230 00:19:02,153 --> 00:19:03,558 How much longer ? 231 00:19:03,623 --> 00:19:06,417 The usual, your Highness... A full 1000 strokes. 232 00:19:06,418 --> 00:19:08,425 You wanna look your best for Mineus. 233 00:19:12,268 --> 00:19:15,817 My hair has never looked so good. It doesn't need anymore brushing. 234 00:19:15,818 --> 00:19:17,832 Only 200 more to go. 235 00:19:20,655 --> 00:19:25,670 I tell you what... We'll do 1200 strokes tomorrow to make up for it. 236 00:19:29,013 --> 00:19:31,396 Philemon told me of the latest assassination attempt. 237 00:19:31,397 --> 00:19:34,399 Yes... I went back later to follow their tracks. 238 00:19:34,400 --> 00:19:37,832 When they ran away, they didn't go out the gates. They entered the castle. 239 00:19:38,205 --> 00:19:41,640 Someone inside... someone with a lot of control over who comes and goes around here... 240 00:19:41,641 --> 00:19:44,635 - is working with them. - Most disturbing... 241 00:19:44,858 --> 00:19:46,655 We have a traitor in our midst. 242 00:19:47,911 --> 00:19:50,318 Mineus, my future son-in-law, has arrived, 243 00:19:50,319 --> 00:19:52,525 and the banquet in his honor is due to start soon. 244 00:19:52,526 --> 00:19:53,940 I'm ready to meet him. 245 00:19:55,247 --> 00:19:56,458 What's wrong ? 246 00:19:57,166 --> 00:20:00,707 I could excuse you by saying the princess has been taken ill. 247 00:20:01,223 --> 00:20:05,134 This is a very dangerous test of your believability as Diana. 248 00:20:05,475 --> 00:20:08,584 The banquet will be full of people who have known Diana since childhood. 249 00:20:08,585 --> 00:20:10,619 That's exactly where I wanna be. 250 00:20:10,620 --> 00:20:12,403 One of them might be the traitor. 251 00:20:13,192 --> 00:20:15,104 Don't worry, I'll handle it. 252 00:20:18,975 --> 00:20:20,309 Greetings, your Highness. 253 00:21:00,315 --> 00:21:03,581 She's attractive enough, but her courtsey is abominable. 254 00:21:04,270 --> 00:21:06,289 You said her manners are impeccable. 255 00:21:06,560 --> 00:21:08,045 They were until now. 256 00:21:09,330 --> 00:21:11,123 Who's the walking gem-mine ? 257 00:21:11,730 --> 00:21:13,927 That's Glauce, my ambassador to Liberium. 258 00:21:13,969 --> 00:21:17,940 Looks like a used chariot salesman. You're paying him too much. 259 00:21:17,941 --> 00:21:20,559 Liberians like to give gifts to visitors. 260 00:21:20,681 --> 00:21:22,610 Some of them are very wealthy. 261 00:21:22,651 --> 00:21:24,271 Like the slave-traders ? 262 00:21:25,363 --> 00:21:26,760 Who's he talking to ? 263 00:21:26,761 --> 00:21:28,474 Bromeus, my top general. 264 00:21:30,827 --> 00:21:32,719 They're both above suspicion. 265 00:21:33,502 --> 00:21:37,447 Glauce has obeyed my instructions perfectly in arranging this entire marriage. 266 00:21:38,163 --> 00:21:40,526 He hasn't got an evil spot in his whole body. 267 00:21:40,527 --> 00:21:43,224 Now, come on... We've all got that evil spot somewhere. 268 00:21:43,386 --> 00:21:46,985 Your Majesty and royal guests, dinner is served. 269 00:21:54,920 --> 00:21:58,488 To the most beautiful bride under Zeus's sun. 270 00:21:58,690 --> 00:22:00,351 - Here, here. - It's beautiful. 271 00:22:03,149 --> 00:22:04,617 I have a toast 272 00:22:05,861 --> 00:22:08,256 To the end of slavery in Liberium. 273 00:22:08,680 --> 00:22:10,255 End of slavery. 274 00:22:13,223 --> 00:22:16,441 To the end of corruption in our kingdoms. 275 00:22:17,718 --> 00:22:20,136 To the end of corruption. 276 00:22:24,145 --> 00:22:26,364 Death to traitors in our midst... 277 00:22:33,452 --> 00:22:35,055 Did I do that right, Father ? 278 00:22:35,578 --> 00:22:38,004 Perfectly, just as I told you. 279 00:22:39,053 --> 00:22:41,837 Although I think you may have overreacted a little on the last one. 280 00:22:44,101 --> 00:22:45,468 Bring on the feast. 281 00:22:46,513 --> 00:22:48,096 Now, I have a toast 282 00:22:48,758 --> 00:22:50,357 To my wife-to-be. 283 00:22:51,687 --> 00:22:53,918 I understand that you're an accomplished musician. 284 00:22:55,061 --> 00:22:58,045 - No, not really, no. - She's an artist on the harp. 285 00:22:59,096 --> 00:23:01,105 Let's hear the princess play. 286 00:23:02,191 --> 00:23:03,817 I am very hungry. 287 00:23:04,461 --> 00:23:06,227 Please Diana, play for us. 288 00:23:09,343 --> 00:23:10,606 As you wish. 289 00:24:06,418 --> 00:24:08,972 It appears the strings have been strung too tightly. 290 00:24:10,896 --> 00:24:12,299 Maybe another day. 291 00:24:15,310 --> 00:24:19,282 833, 834, 835, 836. 292 00:24:23,693 --> 00:24:25,119 I think that's plenty. 293 00:24:25,281 --> 00:24:28,131 Really ? It looks so flat and dull. 294 00:24:29,278 --> 00:24:31,683 Horses' tails are supposed to be flat and dull. 295 00:24:40,353 --> 00:24:42,577 Why are you throwing those rags on the soil ? 296 00:24:42,693 --> 00:24:46,107 It's gonna be dark soon, I think we should get some sleep. 297 00:24:46,108 --> 00:24:48,297 I agree, but why are you putting those r... 298 00:24:49,174 --> 00:24:50,868 We're sleeping on the ground ? 299 00:24:51,134 --> 00:24:52,542 That's what Xena does. 300 00:24:55,002 --> 00:24:56,620 Boy, I sure am hungry. 301 00:24:56,957 --> 00:24:59,174 I could eat a whole pickled croesus on my own. 302 00:24:59,654 --> 00:25:01,072 Couldn't we all ? 303 00:25:02,816 --> 00:25:04,358 I'm not much of a hunter... 304 00:25:05,133 --> 00:25:07,706 Not like Xena. You'll have to make do with this. 305 00:25:08,231 --> 00:25:10,660 - What is it ? - Cheese. 306 00:25:13,541 --> 00:25:14,955 I've got some dinars. 307 00:25:16,040 --> 00:25:18,827 We could go out to an inn and get some real food. 308 00:25:18,828 --> 00:25:21,911 Just try the cheese, it may not be as bad as you think. 309 00:25:29,141 --> 00:25:30,343 What ? 310 00:25:30,736 --> 00:25:33,510 You may look like Xena, but you're nothing alike. 311 00:25:34,015 --> 00:25:36,791 Philemon thinks that I'm a delicate flower... 312 00:25:36,992 --> 00:25:39,004 Far too frail to eat bread and cheese 313 00:25:39,005 --> 00:25:40,994 and endure a night under the stars. 314 00:25:45,086 --> 00:25:48,269 Did I ever tell you that I haven't been outside the castle walls but twice ? 315 00:25:48,270 --> 00:25:50,990 More times than you've actually been outside the castle walls. 316 00:25:51,112 --> 00:25:55,468 This experience will enrich me, and allow me to better rule my kingdom. 317 00:25:56,091 --> 00:25:57,298 Yes ! 318 00:25:57,871 --> 00:26:00,264 At last, I am one of the little... 319 00:26:01,769 --> 00:26:03,587 the ordinary people. 320 00:26:04,654 --> 00:26:07,654 And when I'm Queen, I won't be locked away in my castle. 321 00:26:07,655 --> 00:26:10,458 No, I will go out to my people, 322 00:26:10,864 --> 00:26:13,447 and I will share their simple joys. 323 00:26:13,969 --> 00:26:15,790 And I'll know their hearts. 324 00:26:25,636 --> 00:26:27,434 Who is that horrible little man ? 325 00:26:27,499 --> 00:26:31,187 He's one of the ordinary people, whose simple joy you wanted to share. 326 00:26:32,896 --> 00:26:34,098 Hello. 327 00:26:34,654 --> 00:26:38,084 Do you have any extra crumbs for a starving man and his family ? 328 00:26:38,125 --> 00:26:42,225 Starving ? There's no one starving in my... 329 00:26:43,093 --> 00:26:46,171 - in this kingdom. - Whatever you say, Miss. 330 00:26:47,592 --> 00:26:48,802 Wait. 331 00:26:53,403 --> 00:26:55,603 I think you could use this more than us. 332 00:26:58,204 --> 00:27:00,073 Oh, thank you, thank you. 333 00:27:00,403 --> 00:27:02,520 You said you had a family. Where are they ? 334 00:27:03,998 --> 00:27:05,200 It's all right ! 335 00:27:15,652 --> 00:27:16,854 That's them. 336 00:27:17,460 --> 00:27:20,158 We're gonna stay in the woods until I find some work. 337 00:27:36,226 --> 00:27:38,244 Philemon, what are you doing here ? 338 00:27:38,717 --> 00:27:40,160 Care for some fruit ? 339 00:27:42,583 --> 00:27:45,197 What have you done with Princess Diana ? Where have you taken her ? 340 00:27:47,556 --> 00:27:50,208 Her father sent her away for her own safety. 341 00:27:55,057 --> 00:27:57,474 - How did you know ? - Lots of things... 342 00:27:57,716 --> 00:28:01,528 Like, just now, when I tossed you that orange. Diana can't catch. 343 00:28:02,307 --> 00:28:05,278 I first became suspicious when you tended my bloody nose. 344 00:28:05,582 --> 00:28:07,840 The princess faints at the sight of blood. 345 00:28:08,042 --> 00:28:10,966 - Who are you ? - My name is Xena. 346 00:28:13,408 --> 00:28:16,582 Xena ? Amazing. Do you know who's behind the attacks ? 347 00:28:17,107 --> 00:28:19,800 Whoever stands to gain the most from her murder... 348 00:28:20,081 --> 00:28:21,323 Maybe you. 349 00:28:21,445 --> 00:28:23,253 I would never harm her. 350 00:28:24,026 --> 00:28:27,190 She is the most magnificent creature ever to walk the earth. 351 00:28:28,111 --> 00:28:30,507 Her smile is daylight itself. 352 00:28:30,799 --> 00:28:33,367 Her voice is sweet as a siren's song. 353 00:28:33,368 --> 00:28:35,440 How long have you been in love with her ? 354 00:28:39,399 --> 00:28:41,991 From the first day, I laid eyes on her. 355 00:29:14,838 --> 00:29:16,138 How does it work ? 356 00:29:17,189 --> 00:29:18,421 Like this. 357 00:29:43,456 --> 00:29:45,631 It's sizzlin' tonight, don't you think ? 358 00:29:46,389 --> 00:29:48,472 Who are you ? You, you're not the princess. 359 00:29:48,473 --> 00:29:52,086 You got that right, Plato. Now, why are you trying to kill her ? 360 00:30:00,757 --> 00:30:02,561 Your blood flow has stopped. 361 00:30:02,562 --> 00:30:04,423 And you're doomed to die a painful death, 362 00:30:04,424 --> 00:30:07,009 unless you tell me who your contact inside is. 363 00:30:07,938 --> 00:30:12,380 It was the king's general, Bromeus. It was him who hired me. 364 00:30:19,495 --> 00:30:21,482 Why ? Why Bromeus ? 365 00:30:21,609 --> 00:30:25,221 He's always been my loyal Marshall General, as was his father before him. 366 00:30:25,222 --> 00:30:27,268 Maybe the slave-traders got to him with a bribe. 367 00:30:27,269 --> 00:30:30,328 I understand you suspect Bromeus to have something to do with the treachery. 368 00:30:30,329 --> 00:30:32,957 As terrible as it seems, it appears he's involved. 369 00:30:32,958 --> 00:30:34,159 How sad. 370 00:30:55,418 --> 00:30:57,216 He killed himself rather than deal with the disgrace 371 00:30:57,217 --> 00:30:59,469 of being found out as a traitor. 372 00:31:00,554 --> 00:31:03,416 With the leader of the conspiracy dead, the danger is over. 373 00:31:04,044 --> 00:31:06,995 I'm gonna get Diana. Thank you, Xena. 374 00:31:10,265 --> 00:31:14,171 Xena... That explains a lot. I'm talking about the harp incident, of course. 375 00:31:14,490 --> 00:31:18,265 I join the king in extending our gratitude for saving the princess. 376 00:31:21,237 --> 00:31:22,438 Cut him down. 377 00:31:26,956 --> 00:31:29,546 When she returns, the wedding will go as planned. 378 00:31:29,730 --> 00:31:33,715 Only if you let it. Tell Diana you love her. 379 00:31:33,939 --> 00:31:37,345 My brother is first-born. Diana is rightfully his. 380 00:31:38,146 --> 00:31:40,824 Diana belongs to no one but herself, 381 00:31:41,034 --> 00:31:44,433 and the sooner you both realize that, the better off your kingdoms will be. 382 00:31:49,871 --> 00:31:51,852 Thank you, Xena, for buying this food. 383 00:31:51,853 --> 00:31:54,071 It's the first good meal we've had in a while. 384 00:31:55,300 --> 00:31:57,297 I assure you, that all the corruption 385 00:31:57,298 --> 00:32:00,570 which has stopped royal aid getting to the poor will come to an end. 386 00:32:00,571 --> 00:32:03,741 I know the king personally. He'll hear about this. 387 00:32:05,998 --> 00:32:07,401 Thank you, Xena. 388 00:32:10,857 --> 00:32:13,140 - What's this ? - This ? 389 00:32:14,015 --> 00:32:16,491 - It's my round killing thing. - Chakram. 390 00:32:16,492 --> 00:32:17,693 Bless you. 391 00:32:18,319 --> 00:32:19,925 I use it to fight evil. 392 00:32:20,721 --> 00:32:21,923 Tell us about it. 393 00:32:22,897 --> 00:32:24,099 Well, 394 00:32:24,488 --> 00:32:27,974 like the time when I had to kill a lot of centaurs. 395 00:32:30,282 --> 00:32:32,837 Not centaurs, I mean, Cyclops. 396 00:32:34,673 --> 00:32:36,056 Hundreds of them. 397 00:32:36,444 --> 00:32:39,132 I took care of them all with my trusty round thing. 398 00:32:39,690 --> 00:32:42,679 - Show us how it works. - Would you like a piece of bread ? 399 00:32:42,680 --> 00:32:45,741 All right. See that tree over there ? 400 00:33:06,085 --> 00:33:07,356 Good shot ! 401 00:33:10,695 --> 00:33:13,908 I'm telling you, Papa, they have nothing. I listened to them. 402 00:33:14,220 --> 00:33:17,125 Bromeus wasn't the only corrupt official in our midst. 403 00:33:17,890 --> 00:33:20,672 We have to make sure that the charity intended for the poor 404 00:33:20,673 --> 00:33:22,140 actually gets to them. 405 00:33:22,141 --> 00:33:25,548 I take it your journey among the 'little people' was educational. 406 00:33:25,979 --> 00:33:29,166 You were right. They're not little at all. 407 00:33:29,288 --> 00:33:33,278 They're grand and they're warm, and they deserve so much more from us. 408 00:33:33,480 --> 00:33:35,395 We can discuss all this later. 409 00:33:35,396 --> 00:33:37,270 You have a future husband to meet. 410 00:33:39,504 --> 00:33:41,107 Welcome home, your Highness. 411 00:33:41,573 --> 00:33:43,753 My brother looks forward to his introduction. 412 00:33:45,819 --> 00:33:47,412 Arise, Philemon. 413 00:33:52,005 --> 00:33:53,625 We're soon to be family. 414 00:34:00,163 --> 00:34:03,247 Nice place. A girl could get used to this. 415 00:34:03,248 --> 00:34:06,715 Well, don't. We're leaving here as soon as I can get out of this outfit. 416 00:34:06,716 --> 00:34:07,917 I like it. 417 00:34:09,019 --> 00:34:11,625 We're going to be in Corinth by nightfall. 418 00:34:12,750 --> 00:34:15,303 I can't wait to get my stuff back from Diana. 419 00:34:21,650 --> 00:34:25,672 With Xena out of the way, killing Diana will be easy. 420 00:34:29,173 --> 00:34:31,324 When the wedding vows take place, it's, 421 00:34:31,325 --> 00:34:32,932 - all official, correct ? - Yes. 422 00:34:32,933 --> 00:34:34,134 Good, good. 423 00:34:35,058 --> 00:34:37,612 - You think you can love her ?' - Who ? 424 00:34:38,009 --> 00:34:41,297 - Diana... Who do you think ? - Oh, Diana ? Love her ? 425 00:34:42,198 --> 00:34:43,617 I don't know... We'll see. 426 00:34:44,081 --> 00:34:46,748 If it's all right with you, I'll head back home right after the wedding. 427 00:34:47,362 --> 00:34:48,880 You'll want to be alone with your bride, 428 00:34:48,881 --> 00:34:50,686 and there's nothing really left for me to do. 429 00:34:50,687 --> 00:34:51,796 Whatever. 430 00:34:52,842 --> 00:34:55,517 Excuse me, sir, we had to borrow this chair from your room. 431 00:34:55,518 --> 00:34:57,127 If you'll allow me, I'll return it now. 432 00:34:57,784 --> 00:34:59,975 - Certainly. - What did you need the chair for ? 433 00:34:59,976 --> 00:35:02,580 To stand on when we cut down that swine who hung himself. 434 00:35:03,045 --> 00:35:05,058 There was nothing to stand on in his room. 435 00:35:05,059 --> 00:35:06,728 No, sir. Not a thing. 436 00:35:11,127 --> 00:35:12,952 He had to have been murdered, your Highness. 437 00:35:12,953 --> 00:35:14,967 There was nothing for him to stand on to hang himself. 438 00:35:14,968 --> 00:35:16,296 What can this mean ? 439 00:35:16,297 --> 00:35:18,097 The conspiracy has not yet been crushed. 440 00:35:18,194 --> 00:35:21,609 Your life is still in danger. The wedding must be cancelled. 441 00:35:23,337 --> 00:35:26,131 No ! No, we can't let these terrors stop us from doing what's right. 442 00:35:27,825 --> 00:35:30,179 Go find Xena. Bring her back. 443 00:35:30,408 --> 00:35:31,808 I can't leave you alone. 444 00:35:31,809 --> 00:35:33,617 Please, Philemon, do as I ask. 445 00:35:34,000 --> 00:35:35,867 I'm asking you from my heart. 446 00:35:46,836 --> 00:35:49,381 We'll kill two birds with one stone. 447 00:36:06,870 --> 00:36:08,460 Your Highness looks beautiful. 448 00:36:09,049 --> 00:36:10,540 Lady-in-WaitinThe princess' veil. 449 00:36:16,619 --> 00:36:17,813 Glauce... 450 00:36:17,994 --> 00:36:21,708 Well... All your negotiations are about to reach fruition. 451 00:36:21,882 --> 00:36:25,191 - You're not nervous, are you ? - Why should I be nervous ? 452 00:36:25,904 --> 00:36:29,488 - It's your wedding day. - Oh ! Well, yes. 453 00:36:30,242 --> 00:36:33,985 Here's where you will crown your bride and join our kingdoms... 454 00:36:34,770 --> 00:36:36,382 for better or for worse. 455 00:36:54,995 --> 00:36:56,196 What is it ? 456 00:36:56,197 --> 00:36:57,789 It's urgent you return to the castle. 457 00:36:57,790 --> 00:37:00,321 Bromeus was murdered... obviously, by other conspirators. 458 00:37:00,322 --> 00:37:01,841 The princess is still in danger. 459 00:37:05,125 --> 00:37:06,326 I'll just... 460 00:37:06,327 --> 00:37:08,486 don't mind me... I'm fine. 461 00:37:18,674 --> 00:37:20,890 She is a tribute to you, your Highness. 462 00:38:17,610 --> 00:38:19,392 This is who I'm marrying ? 463 00:38:28,174 --> 00:38:29,645 It's the Warrior Princess, 464 00:38:29,646 --> 00:38:31,439 which means Diana's someplace else... 465 00:38:31,440 --> 00:38:33,447 probably unprotected. Let's go. 466 00:39:01,432 --> 00:39:04,975 Didn't anybody ever tell you it's rude to leave before the cake's cut. 467 00:39:06,932 --> 00:39:11,394 I don't know if this is the best time, but, I'm not marrying this... woman. 468 00:39:28,665 --> 00:39:31,062 Xena, what are you doing ? We must hurry. 469 00:39:31,444 --> 00:39:33,431 There's something that's been bothering me. 470 00:39:35,781 --> 00:39:36,982 What ? 471 00:39:40,316 --> 00:39:42,300 Did you tell Diana you love her ? 472 00:39:42,301 --> 00:39:44,818 How can you think about that now ? Her life is in danger. 473 00:39:44,819 --> 00:39:47,094 She'll be fine... This is much more important. 474 00:39:47,095 --> 00:39:49,706 - More important than her life. - Did you tell her ? 475 00:39:50,669 --> 00:39:53,066 - No. - Why not ? 476 00:39:54,387 --> 00:39:57,805 - Because I don't think she loves me. - That's not true... I do. 477 00:40:39,117 --> 00:40:40,901 It's so romantic, isn't it ? 478 00:40:41,317 --> 00:40:42,519 Very. 479 00:40:42,752 --> 00:40:45,250 I hope I find someone who'll make me smile like that. 480 00:40:45,454 --> 00:40:49,096 I'm sure you will. Just don't be afraid to speak up when it happens. 481 00:40:49,898 --> 00:40:52,576 Of course, that's never been a problem with you, has it ? 482 00:40:57,615 --> 00:41:00,509 She's so beautiful... Look how her hair shines. 483 00:41:00,731 --> 00:41:03,879 - Well, they sure brush it enough. - Wait till you see Argo's tail. 484 00:41:04,538 --> 00:41:08,137 - What was it like being her ? - Not as much fun as you would think. 485 00:41:08,564 --> 00:41:09,766 Really ? 486 00:41:10,162 --> 00:41:14,182 You had people waiting on you hand and foot, fulfilling your every whim. 487 00:41:14,183 --> 00:41:15,809 Hey, that's what you're here for. 488 00:41:16,424 --> 00:41:19,815 You had all the riches a person could desire, and you didn't enjoy that. 489 00:41:19,854 --> 00:41:21,283 It's just not me. 490 00:41:22,209 --> 00:41:24,420 Thank you. Try one of these... 491 00:41:24,421 --> 00:41:27,030 they're incredible. We had them for dessert every night. 492 00:41:29,037 --> 00:41:30,846 I didn't say I couldn't get used to it. 493 00:41:31,800 --> 00:41:33,405 - Thank you. - But I... 494 00:41:33,406 --> 00:41:34,658 Excuse me. 495 00:42:14,399 --> 00:42:16,580 Neither Xena nor her remarkably coincidental identical twin, Diana, 496 00:42:16,681 --> 00:42:19,181 were harmed during the production of this motion picture. 38895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.