All language subtitles for Wrong.Place.Wrong.Time.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,067 --> 00:00:04,940 [liquid trickling] [light music] 2 00:00:04,942 --> 00:00:06,773 [dramatic music] 3 00:00:06,775 --> 00:00:08,942 [rustling] 4 00:00:09,019 --> 00:00:11,785 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 5 00:00:11,858 --> 00:00:14,650 [dramatic music] 6 00:00:15,692 --> 00:00:19,065 [baby screeching] 7 00:00:19,067 --> 00:00:20,731 [heavy breathing] [gun popping] 8 00:00:20,733 --> 00:00:23,398 [dramatic music] 9 00:00:23,400 --> 00:00:25,692 [gun clicks] 10 00:00:34,150 --> 00:00:36,356 [guns banging] 11 00:00:36,358 --> 00:00:37,815 [Sage] You better move your asses. 12 00:00:37,817 --> 00:00:42,817 [light dramatic music] [guns banging] 13 00:00:46,483 --> 00:00:48,650 [thudding] 14 00:00:53,067 --> 00:00:55,858 [dramatic music] 15 00:01:01,025 --> 00:01:05,606 [dramatic music] [gun banging] 16 00:01:05,608 --> 00:01:08,108 [Officer] Suppress your fire! 17 00:01:09,108 --> 00:01:14,108 [dramatic music] [guns banging] 18 00:01:14,858 --> 00:01:15,817 [Man] Man down! 19 00:01:17,067 --> 00:01:18,898 Move 'em down! 20 00:01:18,900 --> 00:01:23,900 [gun banging] [dramatic music] 21 00:01:27,483 --> 00:01:30,483 [blood splattering] 22 00:01:31,608 --> 00:01:36,483 [heavy breathing] [dramatic music] 23 00:01:56,692 --> 00:01:58,023 [Solomon] Let's move, let's move! 24 00:01:58,025 --> 00:02:02,900 [dramatic music] [guns banging] 25 00:02:15,108 --> 00:02:18,731 [heavy breathing] [guns banging] 26 00:02:18,733 --> 00:02:21,483 [timer beeping] 27 00:02:22,483 --> 00:02:25,190 [gas hissing] 28 00:02:25,192 --> 00:02:26,815 [Woman] Dumb luck. 29 00:02:26,817 --> 00:02:27,817 That's four. 30 00:02:29,067 --> 00:02:31,650 [gun banging] 31 00:02:40,150 --> 00:02:42,940 [dramatic music] 32 00:02:42,942 --> 00:02:45,942 [blood splattering] 33 00:02:48,233 --> 00:02:50,983 [dramatic music] 34 00:03:00,525 --> 00:03:05,192 [clattering] [gun banging] 35 00:03:06,192 --> 00:03:08,067 [Woman] On your six. 36 00:03:09,567 --> 00:03:10,981 [Man] We have two minutes before this place 37 00:03:10,983 --> 00:03:12,065 is crawling with Botero's men. 38 00:03:12,067 --> 00:03:17,067 [dramatic music] [guns banging] 39 00:03:26,567 --> 00:03:28,315 [suspenseful music] 40 00:03:28,317 --> 00:03:31,108 [dramatic music] 41 00:03:32,650 --> 00:03:35,025 [gun banging] 42 00:03:41,692 --> 00:03:43,023 [heavy breathing] 43 00:03:43,025 --> 00:03:44,023 [Woman] We're out of time. 44 00:03:44,025 --> 00:03:45,648 Leave him! 45 00:03:45,650 --> 00:03:50,650 [heavy breathing] [light dramatic music] 46 00:03:51,275 --> 00:03:53,025 What you got there? 47 00:03:55,150 --> 00:03:56,148 What you got there? 48 00:03:56,150 --> 00:03:57,065 Hey, no, no, look at me. 49 00:03:57,067 --> 00:04:00,315 No, don't look over there. Eyes front, son. 50 00:04:00,317 --> 00:04:02,606 What the fuck is he doing? 51 00:04:02,608 --> 00:04:05,565 [door thuds] 52 00:04:05,567 --> 00:04:08,233 [engine rumbling] 53 00:04:09,608 --> 00:04:11,356 Look, I want you to remember this. 54 00:04:11,358 --> 00:04:13,315 All right, all of it. 55 00:04:13,317 --> 00:04:14,815 All right, don't try to run from the pain. 56 00:04:14,817 --> 00:04:16,942 [beeping] 57 00:04:18,025 --> 00:04:18,858 You hear me? 58 00:04:20,067 --> 00:04:23,067 No matter how much it hurts, no matter how much you want to. 59 00:04:28,192 --> 00:04:30,858 Let's leave the scene, Gabriel. 60 00:04:31,983 --> 00:04:33,190 [engine rumbling] 61 00:04:33,192 --> 00:04:34,815 What the fuck you doin'? 62 00:04:34,817 --> 00:04:37,231 [muffled talking] 63 00:04:37,233 --> 00:04:38,067 Go! 64 00:04:39,858 --> 00:04:41,731 [light dramatic music] 65 00:04:41,733 --> 00:04:44,192 [man chuckles] 66 00:04:47,775 --> 00:04:49,815 [dramatic music] 67 00:04:49,817 --> 00:04:52,148 [man sighs] 68 00:04:52,150 --> 00:04:55,025 [muffled talking] 69 00:04:57,108 --> 00:05:00,898 What the fuck did you just say to me? 70 00:05:00,900 --> 00:05:01,898 [gun pops] 71 00:05:01,900 --> 00:05:03,106 [Sage] Hey! 72 00:05:03,108 --> 00:05:03,983 Gabriel! 73 00:05:05,733 --> 00:05:07,275 Fucker was reaching for his gun. 74 00:05:09,233 --> 00:05:14,233 [engine rumbling] [light dramatic music] 75 00:05:23,775 --> 00:05:26,608 [engine rumbling] 76 00:05:36,108 --> 00:05:39,275 [light dramatic music] 77 00:05:59,150 --> 00:06:00,981 God fuck. 78 00:06:00,983 --> 00:06:04,233 God damn god fucking damn. 79 00:06:05,400 --> 00:06:06,275 Bullshit. 80 00:06:07,400 --> 00:06:08,900 Amateur hour bullshit. 81 00:06:15,233 --> 00:06:16,108 Nice. 82 00:06:17,275 --> 00:06:18,400 Fucking freak. 83 00:06:21,150 --> 00:06:22,815 Lewis is dead. 84 00:06:22,817 --> 00:06:23,981 Hey. 85 00:06:23,983 --> 00:06:26,148 Hey, I'm talking to you, motherfucker. 86 00:06:26,150 --> 00:06:27,690 Hey. 87 00:06:27,692 --> 00:06:29,148 [thudding] 88 00:06:29,150 --> 00:06:30,773 Okay. 89 00:06:30,775 --> 00:06:32,481 Are you fucking stupid? 90 00:06:32,483 --> 00:06:36,898 Don't you see? Look, the Caymans, Switzerland. 91 00:06:36,900 --> 00:06:38,025 It's all there. 92 00:06:51,150 --> 00:06:52,481 Here. 93 00:06:52,483 --> 00:06:53,358 Lewis's take. 94 00:07:01,525 --> 00:07:03,442 All right, listen up. 95 00:07:05,442 --> 00:07:07,523 We got the SWIFT codes and the BICs 96 00:07:07,525 --> 00:07:08,983 for all the major dealers. 97 00:07:10,275 --> 00:07:13,856 Russian Mafia, Spanish Cartel, Mexican drug lords. 98 00:07:13,858 --> 00:07:14,775 All of 'em. 99 00:07:17,317 --> 00:07:19,900 Every major crime syndicate in the past 10 years. 100 00:07:20,942 --> 00:07:22,775 The ones the government wanted erased. 101 00:07:24,233 --> 00:07:25,940 Now, watch for tails. 102 00:07:25,942 --> 00:07:27,898 Everyone do circle backs. 103 00:07:27,900 --> 00:07:29,442 We reconvene here in seven days. 104 00:07:30,858 --> 00:07:32,900 If anyone doesn't wanna accept the risks, 105 00:07:34,942 --> 00:07:37,148 take your shares up to the collector, 106 00:07:37,150 --> 00:07:39,231 get your cut, this will be the end of our arrangement 107 00:07:39,233 --> 00:07:41,148 no questions asked. 108 00:07:41,150 --> 00:07:44,358 [light dramatic music] 109 00:07:51,317 --> 00:07:52,192 All right. 110 00:07:53,067 --> 00:07:54,067 It's settled, then. 111 00:07:54,942 --> 00:07:57,775 [dramatic music] 112 00:08:03,358 --> 00:08:04,358 Military training. 113 00:08:05,275 --> 00:08:07,900 Discharged for hyper aggression. 114 00:08:08,858 --> 00:08:11,483 [dramatic music] 115 00:08:19,983 --> 00:08:21,067 You're bad. 116 00:08:23,400 --> 00:08:24,940 ♪ Don't believe everything ♪ 117 00:08:24,942 --> 00:08:27,440 Do you like what you see? 118 00:08:27,442 --> 00:08:31,606 ♪ Oh, I'm worst than you say, my dear ♪ 119 00:08:31,608 --> 00:08:33,565 ♪ A beautiful nightmare ♪ 120 00:08:33,567 --> 00:08:36,775 ♪ The usual fanfare ♪ 121 00:08:39,108 --> 00:08:40,442 No, you don't go after him. 122 00:08:42,483 --> 00:08:43,317 It's his sister. 123 00:08:44,275 --> 00:08:46,858 [gun popping] 124 00:08:49,900 --> 00:08:51,398 They call her the Reaper. 125 00:08:51,400 --> 00:08:53,148 [Botero] The Reaper. 126 00:08:53,150 --> 00:08:55,565 Solomon was commissioned to do a black ops mission 127 00:08:55,567 --> 00:08:57,148 on the Nasirez Family. 128 00:08:57,150 --> 00:08:59,983 Got double crossed, they each held them for ransom. 129 00:09:01,192 --> 00:09:03,106 CIA officially tried to bury the whole story 130 00:09:03,108 --> 00:09:05,565 but the rumor is the person who did the rescue 131 00:09:05,567 --> 00:09:07,275 was fluent in over 20 languages. 132 00:09:10,275 --> 00:09:13,983 [speaking foreign language] 133 00:09:30,192 --> 00:09:33,400 [light dramatic music] 134 00:09:40,983 --> 00:09:44,981 Hand-to-hand combat, weapons specialist. 135 00:09:44,983 --> 00:09:47,483 12 dead, decapitated no trace. 136 00:09:48,608 --> 00:09:50,192 You want something done? She's the one. 137 00:09:54,358 --> 00:09:55,192 Kira. 138 00:09:56,400 --> 00:09:59,481 Rumor is she lost her brother in a human trafficking ring. 139 00:09:59,483 --> 00:10:00,690 East Asia. 140 00:10:00,692 --> 00:10:02,190 She was the personal security detail for 141 00:10:02,192 --> 00:10:04,315 - Al Pacten Renault. - Bang bang. 142 00:10:04,317 --> 00:10:06,731 [James] The richest Saudi Shiite in Abu Dhabi. 143 00:10:06,733 --> 00:10:08,273 The only woman to ever make it through 144 00:10:08,275 --> 00:10:10,108 the ministry's defense system. 145 00:10:11,108 --> 00:10:12,065 [gun clicks] 146 00:10:12,067 --> 00:10:13,192 And literally only sued 11. 147 00:10:14,275 --> 00:10:16,315 [glass shattering] 148 00:10:16,317 --> 00:10:17,275 She's the driver? 149 00:10:18,650 --> 00:10:20,650 Putting her behind the wheels for our security. 150 00:10:26,483 --> 00:10:27,356 [crickets chirping] 151 00:10:27,358 --> 00:10:28,275 This one's Ghost. 152 00:10:29,650 --> 00:10:32,398 - Don't know much about him. - Hey, what's going on? 153 00:10:32,400 --> 00:10:34,940 [light dramatic music] 154 00:10:34,942 --> 00:10:37,067 What the fuck do you want? 155 00:10:40,233 --> 00:10:42,567 [gun popping] 156 00:10:47,442 --> 00:10:51,981 [crickets chirping] [light dramatic music] 157 00:10:51,983 --> 00:10:53,150 Fucking rats. 158 00:10:56,983 --> 00:10:59,567 [dramatic music] 159 00:11:06,692 --> 00:11:07,608 It's all there. 160 00:11:14,317 --> 00:11:16,942 What do you want in exchange for these dossiers? 161 00:11:18,608 --> 00:11:20,192 Hey, easy, easy, easy. 162 00:11:21,567 --> 00:11:22,483 Back off. 163 00:11:23,358 --> 00:11:24,233 Back off. 164 00:11:28,317 --> 00:11:32,983 Tell me why I shouldn't kill you right where you stand. 165 00:11:35,442 --> 00:11:36,275 Freedom. 166 00:11:37,442 --> 00:11:38,275 I want out. 167 00:11:39,817 --> 00:11:43,148 I'm tired of doing all the work and only getting fifth. 168 00:11:43,150 --> 00:11:43,983 Fuck that. 169 00:11:45,483 --> 00:11:47,108 If I'm to believe your story, 170 00:11:49,692 --> 00:11:53,983 I am to fortify all my safe houses across Texas. 171 00:11:56,067 --> 00:11:58,067 This is impossible within a week's time. 172 00:12:02,733 --> 00:12:07,608 No, I'm gonna keep the key code on me. 173 00:12:10,775 --> 00:12:15,775 If you roll, Alban will deliver your intestines 174 00:12:16,733 --> 00:12:21,065 to 1748 Offenfelder Drive. 175 00:12:21,067 --> 00:12:23,690 [dramatic music] 176 00:12:23,692 --> 00:12:28,692 Maybe I cut off your fucking tongue 177 00:12:30,692 --> 00:12:35,567 and hand it to your sister Jor in Croatia. 178 00:12:40,150 --> 00:12:43,523 [crickets chirping] [light dramatic music] 179 00:12:43,525 --> 00:12:45,150 All right, listen up. 180 00:12:47,358 --> 00:12:48,190 Thanks. 181 00:12:48,192 --> 00:12:49,565 No problem. 182 00:12:49,567 --> 00:12:51,025 We are officially burned. 183 00:12:52,608 --> 00:12:54,398 Every governmental database from here to 184 00:12:54,400 --> 00:12:56,690 the Middle East will have our photo. 185 00:12:56,692 --> 00:12:59,398 With a direct shoot-to-kill order attached to it. 186 00:12:59,400 --> 00:13:02,148 Our intel has confirmed the Boteros moved over 80 million 187 00:13:02,150 --> 00:13:04,442 in cash assets from the safehouses. 188 00:13:05,692 --> 00:13:07,317 What's that? 40%? 189 00:13:09,483 --> 00:13:12,315 It's enough to know that he's spooked. 190 00:13:12,317 --> 00:13:14,565 That our little snatch and grab job last week 191 00:13:14,567 --> 00:13:15,567 got his attention. 192 00:13:17,358 --> 00:13:19,400 I wonder if he has a badass shark tank. 193 00:13:20,525 --> 00:13:22,731 I bet you'd look good in my shark tank. 194 00:13:22,733 --> 00:13:24,398 [smacks lips] 195 00:13:24,400 --> 00:13:26,398 Botero will move all his assets into this compound. 196 00:13:26,400 --> 00:13:28,398 All right? It's state of the art. 197 00:13:28,400 --> 00:13:31,898 I'm talking motion sensors positioned in and around. 198 00:13:31,900 --> 00:13:34,190 Fiber optic source embedding and stores data 199 00:13:34,192 --> 00:13:37,190 offsite remotely and it shifts and changed IPs 200 00:13:37,192 --> 00:13:39,190 every 15 seconds. 201 00:13:39,192 --> 00:13:41,273 The key codes will be stored in an anechoic chamber. 202 00:13:41,275 --> 00:13:42,567 [James] The fuck is that? 203 00:13:44,608 --> 00:13:45,733 Sound dampening room. 204 00:13:48,608 --> 00:13:53,108 No sound in, no sound out. 205 00:13:54,400 --> 00:13:56,315 80 million dollars? 206 00:13:56,317 --> 00:13:57,731 I say the hell with the key codes, 207 00:13:57,733 --> 00:14:00,440 let's take the sure thing and get out. 208 00:14:00,442 --> 00:14:01,648 Good luck spending any of that. 209 00:14:01,650 --> 00:14:04,775 The marked bills will have you tagged and flagged like that. 210 00:14:06,317 --> 00:14:08,315 The Ascenian bank code we took from Botero's safehouse 211 00:14:08,317 --> 00:14:09,317 was calculated. 212 00:14:10,483 --> 00:14:12,773 It was the least guarded, the least likely to be thought 213 00:14:12,775 --> 00:14:15,481 of by anyone trying to make a move on Botero. 214 00:14:15,483 --> 00:14:16,981 Which is why he felt safe enough to store 215 00:14:16,983 --> 00:14:18,523 all the information that's gonna lead us 216 00:14:18,525 --> 00:14:20,817 to the money that the feds wanted off the books. 217 00:14:22,442 --> 00:14:25,150 We're talking one billion, clean. 218 00:14:28,775 --> 00:14:30,356 One billion. 219 00:14:30,358 --> 00:14:32,440 Split five ways? 220 00:14:32,442 --> 00:14:33,317 No. 221 00:14:35,400 --> 00:14:38,815 One billion per account routing number. 222 00:14:38,817 --> 00:14:42,192 [light dramatic music] 223 00:14:43,567 --> 00:14:46,815 We get the key code which links all the accounts 224 00:14:46,817 --> 00:14:48,317 to one central withdrawal. 225 00:14:49,400 --> 00:14:52,398 Bitcoin exchange, stocks, bonds. 226 00:14:52,400 --> 00:14:54,773 Everything the Mexican Cartel and the Russian Mob 227 00:14:54,775 --> 00:14:59,775 have laundered with the help of the CIA and FBI. 228 00:15:02,525 --> 00:15:03,608 I'm gonna buy a boat. 229 00:15:04,692 --> 00:15:05,817 Big fucking boat. 230 00:15:08,275 --> 00:15:09,192 What's the catch? 231 00:15:11,442 --> 00:15:15,356 We take the key codes, get out clean. 232 00:15:15,358 --> 00:15:17,692 If we make it out alive, what's the catch? 233 00:15:19,317 --> 00:15:20,481 [dramatic music] 234 00:15:20,483 --> 00:15:22,275 We have to do this tomorrow night. 235 00:15:23,733 --> 00:15:24,731 No fucking way. 236 00:15:24,733 --> 00:15:26,690 That's fucking suicide. 237 00:15:26,692 --> 00:15:28,483 Hey, everybody shut the fuck up. 238 00:15:29,817 --> 00:15:32,315 We didn't just steal from the cartel, all right? 239 00:15:32,317 --> 00:15:33,606 Every governmental agency. 240 00:15:33,608 --> 00:15:35,690 Ones you know, ones you never knew existed. 241 00:15:35,692 --> 00:15:39,315 The entire fucking Langley gang is headed this way. 242 00:15:39,317 --> 00:15:41,440 All right, the only thing we have at our disposal 243 00:15:41,442 --> 00:15:42,858 is the element of surprise. 244 00:15:44,942 --> 00:15:47,898 Money ain't no good if you aint allowed to spend it. 245 00:15:47,900 --> 00:15:50,983 It's not gonna matter, we're all ghosts anyway. 246 00:15:53,400 --> 00:15:54,648 The hell does that mean? 247 00:15:54,650 --> 00:15:55,983 Hey, let it go. 248 00:15:58,567 --> 00:15:59,442 No, seriously. 249 00:16:00,733 --> 00:16:03,731 We've all got pretty goddamn close, but you... 250 00:16:03,733 --> 00:16:05,692 I don't know a fucking thing about you. 251 00:16:07,567 --> 00:16:09,398 [man groans] 252 00:16:09,400 --> 00:16:11,483 I'm just a humble servant. 253 00:16:15,692 --> 00:16:16,856 Fuck does that mean? 254 00:16:16,858 --> 00:16:17,981 Hey. 255 00:16:17,983 --> 00:16:19,775 - Fuck that. - All right. 256 00:16:21,650 --> 00:16:23,358 Look, if y'all are done... 257 00:16:26,900 --> 00:16:28,773 The way I see it is there's only two ways 258 00:16:28,775 --> 00:16:30,606 you're gonna leave this 259 00:16:30,608 --> 00:16:32,356 and that's looking over your shoulder for the rest 260 00:16:32,358 --> 00:16:34,775 of your life until you are hunted and killed. 261 00:16:36,942 --> 00:16:38,690 Or looking over your shoulder with enough money 262 00:16:38,692 --> 00:16:41,275 to buy your way out of hell once your time is up. 263 00:16:43,400 --> 00:16:44,275 It's your choice. 264 00:16:47,567 --> 00:16:49,023 [Solomon sighs] 265 00:16:49,025 --> 00:16:50,025 2100. 266 00:16:51,858 --> 00:16:53,775 If you're late don't bother showing up. 267 00:16:58,900 --> 00:17:03,817 [light dramatic music] [Gabriel groans] 268 00:17:08,775 --> 00:17:10,523 Fuck these motherfuckers. 269 00:17:10,525 --> 00:17:13,523 [sirens wailing] 270 00:17:13,525 --> 00:17:15,148 Keep pressure on this. 271 00:17:15,150 --> 00:17:15,981 They're fucking shooting. 272 00:17:15,983 --> 00:17:16,983 Drive, drive! 273 00:17:20,067 --> 00:17:22,523 He's going to fucking bleed out. 274 00:17:22,525 --> 00:17:24,856 Gabriel, stay with us. 275 00:17:24,858 --> 00:17:27,565 [heavy breathing] 276 00:17:27,567 --> 00:17:30,398 [engine rumbling] 277 00:17:30,400 --> 00:17:32,815 [blood splattering] 278 00:17:32,817 --> 00:17:35,023 We have to make it to the pier. 279 00:17:35,025 --> 00:17:37,440 [heavy breathing] 280 00:17:37,442 --> 00:17:39,523 That's too far, he won't make it. 281 00:17:39,525 --> 00:17:41,481 [engine rumbling] 282 00:17:41,483 --> 00:17:42,483 Him or us? 283 00:17:43,858 --> 00:17:45,106 Fuck you. 284 00:17:45,108 --> 00:17:47,856 [heavy breathing] 285 00:17:47,858 --> 00:17:49,440 Wish he didn't fuck up. 286 00:17:49,442 --> 00:17:52,690 Sage, what do you wanna do? 287 00:17:52,692 --> 00:17:57,692 [dramatic music] [engine rumbling] 288 00:17:58,858 --> 00:18:01,025 We won't make it with dead weight. 289 00:18:03,025 --> 00:18:05,023 I'm pulling in. 290 00:18:05,025 --> 00:18:10,025 [bugs chirping] [light dramatic music] 291 00:18:20,567 --> 00:18:22,942 [door thuds] 292 00:18:29,817 --> 00:18:32,608 [dramatic music] 293 00:18:39,983 --> 00:18:41,898 [muffled talking] 294 00:18:41,900 --> 00:18:43,900 On the fucking ground! 295 00:18:45,900 --> 00:18:46,858 Up there. 296 00:18:47,733 --> 00:18:49,190 Upstairs. 297 00:18:49,192 --> 00:18:52,025 [heavy breathing] 298 00:18:54,567 --> 00:18:56,942 [door clicks] 299 00:19:02,442 --> 00:19:05,442 [suspenseful music] 300 00:19:07,067 --> 00:19:08,065 Clear. 301 00:19:08,067 --> 00:19:08,942 Moving. 302 00:19:25,483 --> 00:19:28,483 [suspenseful music] 303 00:19:32,817 --> 00:19:36,025 [light dramatic music] 304 00:19:44,150 --> 00:19:47,231 [heavy breathing] 305 00:19:47,233 --> 00:19:48,108 [Sage] Solomon. 306 00:19:57,775 --> 00:19:58,692 What is this? 307 00:19:59,692 --> 00:20:00,733 They haven't moved. 308 00:20:02,983 --> 00:20:05,150 I said everyone get on the fucking ground. 309 00:20:07,275 --> 00:20:08,648 [gun clicks] 310 00:20:08,650 --> 00:20:09,483 Right now. 311 00:20:16,608 --> 00:20:19,817 [light dramatic music] 312 00:20:27,108 --> 00:20:28,983 Hey, check this out. 313 00:20:33,150 --> 00:20:36,150 [suspenseful music] 314 00:20:37,942 --> 00:20:40,023 Stopped the bleeding, but... 315 00:20:40,025 --> 00:20:41,023 But? 316 00:20:41,025 --> 00:20:42,733 But there's what? What is it? 317 00:20:43,650 --> 00:20:44,608 Look for yourself. 318 00:20:50,608 --> 00:20:51,900 Watch them. 319 00:20:53,067 --> 00:20:54,858 I'm gonna check for tracers in the car. 320 00:20:55,942 --> 00:20:57,606 Need to find a getaway. 321 00:20:57,608 --> 00:20:59,067 I'm sure they made our plates. 322 00:21:03,275 --> 00:21:06,692 [light dramatic music] 323 00:21:23,192 --> 00:21:25,942 [Gabriel groans] 324 00:21:36,192 --> 00:21:38,148 [Solomon] What the fuck? 325 00:21:38,150 --> 00:21:42,148 [light dramatic music] 326 00:21:42,150 --> 00:21:44,106 [Gabriel groans] 327 00:21:44,108 --> 00:21:45,567 He's lost too much blood. 328 00:21:47,192 --> 00:21:48,025 Right now. 329 00:21:49,192 --> 00:21:51,233 He's going to go into kidney failure and... 330 00:21:53,983 --> 00:21:56,150 And his body will continue to shut down. 331 00:22:00,358 --> 00:22:03,067 [Gabriel groans] 332 00:22:11,233 --> 00:22:14,608 [light dramatic music] 333 00:22:26,692 --> 00:22:29,275 [dramatic music] 334 00:22:32,900 --> 00:22:35,900 [crickets chirping] 335 00:22:58,483 --> 00:23:01,775 [light dramatic music] 336 00:23:31,817 --> 00:23:34,025 [rustling] 337 00:23:36,900 --> 00:23:39,898 [suspenseful music] 338 00:23:39,900 --> 00:23:42,192 [whooshing] 339 00:23:45,358 --> 00:23:48,067 [tape rustling] 340 00:23:59,775 --> 00:24:02,900 [light dramatic music] 341 00:24:29,317 --> 00:24:32,067 [dramatic music] 342 00:24:44,317 --> 00:24:47,108 [blood sloshing] 343 00:24:48,150 --> 00:24:50,942 [Gabriel laughs] 344 00:24:52,067 --> 00:24:54,525 [somber music] 345 00:24:57,192 --> 00:25:00,440 There's no more running now. 346 00:25:00,442 --> 00:25:03,233 [Gabriel groans] 347 00:25:04,858 --> 00:25:07,442 [dramatic music] 348 00:25:16,067 --> 00:25:18,858 [Gabriel laughs] 349 00:25:22,275 --> 00:25:24,442 [thudding] 350 00:25:27,983 --> 00:25:28,858 What? 351 00:25:34,233 --> 00:25:36,275 How are we supposed to get answers now? 352 00:25:39,442 --> 00:25:41,315 Don't you fucking talk to me about answers. 353 00:25:41,317 --> 00:25:42,981 I told you not to bring in that goddamn freakshow. 354 00:25:42,983 --> 00:25:44,481 I told you, I fucking told you. 355 00:25:44,483 --> 00:25:47,190 Now you got every one of us fucking killed. 356 00:25:47,192 --> 00:25:48,275 This is on you. 357 00:25:50,192 --> 00:25:51,067 All of it. 358 00:25:53,983 --> 00:25:57,150 [light dramatic music] 359 00:26:07,567 --> 00:26:08,442 Fuck. 360 00:26:10,608 --> 00:26:13,608 Gabriel needs blood and he needs it within the hour. 361 00:26:15,192 --> 00:26:16,067 Ammo? 362 00:26:17,150 --> 00:26:19,483 Charlie, two glocks, three magazines, that's it. 363 00:26:22,400 --> 00:26:25,273 [gun clicks] 364 00:26:25,275 --> 00:26:28,148 Sage found a grade two tracker on the car 365 00:26:28,150 --> 00:26:31,148 which means they had us pinned from the very beginning. 366 00:26:31,150 --> 00:26:32,275 How is that possible? 367 00:26:35,192 --> 00:26:36,606 I don't know. 368 00:26:36,608 --> 00:26:38,942 [Kira] Well, maybe they got to it while we were inside. 369 00:26:40,942 --> 00:26:42,440 No, this level of access requires 370 00:26:42,442 --> 00:26:44,525 the full sophistication. 371 00:26:47,400 --> 00:26:50,231 And the only ones with that are the ones in this room. 372 00:26:50,233 --> 00:26:51,398 [light dramatic music] 373 00:26:51,400 --> 00:26:52,565 Still doesn't explain how we made out 374 00:26:52,567 --> 00:26:54,065 with eight million bills. 375 00:26:54,067 --> 00:26:54,900 [Solomon] Five. 376 00:26:58,317 --> 00:26:59,233 Five. 377 00:27:00,400 --> 00:27:02,981 [Solomon] We're lucky we made it out with any take at all. 378 00:27:02,983 --> 00:27:04,108 Five million. 379 00:27:06,567 --> 00:27:09,690 This ain't get away money, it's fucking burial expenses. 380 00:27:09,692 --> 00:27:13,231 Hey, they made our plates, we need to find a getaway car. 381 00:27:13,233 --> 00:27:14,067 Clean. 382 00:27:16,942 --> 00:27:18,648 [Kira] How much time do we have before 383 00:27:18,650 --> 00:27:20,400 they come knocking on every door? 384 00:27:22,108 --> 00:27:23,981 [Solomon] A couple of hours max. 385 00:27:23,983 --> 00:27:26,106 Five fucking million. 386 00:27:26,108 --> 00:27:28,065 How do we even know that there were ever any key codes? 387 00:27:28,067 --> 00:27:31,273 If you got something that needs clarifying, ask. 388 00:27:31,275 --> 00:27:32,690 No one could of predicted the Botero 389 00:27:32,692 --> 00:27:34,400 would lead us into a trap, okay? 390 00:27:36,233 --> 00:27:38,398 There's something you ain't telling us. 391 00:27:38,400 --> 00:27:39,608 This whole thing smells. 392 00:27:46,108 --> 00:27:47,440 [gun clicks] 393 00:27:47,442 --> 00:27:49,317 What do we do with the family in the other room? 394 00:27:50,150 --> 00:27:51,525 They've seen our faces. 395 00:27:53,608 --> 00:27:56,565 We do nothing until we know where we are 396 00:27:56,567 --> 00:27:58,606 and we find a different escape route. 397 00:27:58,608 --> 00:28:00,148 All right, they're probably gonna be waiting 398 00:28:00,150 --> 00:28:01,442 for us on the other side. 399 00:28:02,108 --> 00:28:03,106 So that's it? 400 00:28:03,108 --> 00:28:05,731 We just sit and wait. 401 00:28:05,733 --> 00:28:07,025 What about Gabriel? 402 00:28:10,358 --> 00:28:12,233 How do we get out of the country? 403 00:28:15,192 --> 00:28:16,192 With their help. 404 00:28:17,483 --> 00:28:20,650 [light dramatic music] 405 00:28:23,608 --> 00:28:25,025 Stashed 'em in the trunk. 406 00:28:26,108 --> 00:28:29,317 [light dramatic music] 407 00:28:37,233 --> 00:28:38,108 Hey. 408 00:28:39,150 --> 00:28:40,025 Hey, look at me. 409 00:28:41,317 --> 00:28:42,983 How did you know we were coming? 410 00:28:47,608 --> 00:28:49,315 [James] Answer him, you fuck. 411 00:28:49,317 --> 00:28:50,690 - That's enough. - No, I wanna hear 412 00:28:50,692 --> 00:28:52,773 what the fuck he has to say. 413 00:28:52,775 --> 00:28:54,356 [mouth squishing] Ah, fuck! 414 00:28:54,358 --> 00:28:57,065 Shit. [gun bangs] 415 00:28:57,067 --> 00:28:58,233 Son of a bitch! 416 00:28:59,733 --> 00:29:01,108 Son of a bitch! 417 00:29:02,233 --> 00:29:03,856 - He bit me! - Are you okay? 418 00:29:03,858 --> 00:29:05,231 Fine, fuck you, too. 419 00:29:05,233 --> 00:29:06,523 Settle down, everyone. 420 00:29:06,525 --> 00:29:08,273 [heavy breathing] 421 00:29:08,275 --> 00:29:10,523 All right, we're gonna do this my way. 422 00:29:10,525 --> 00:29:12,815 Does anyone have a problem with that? 423 00:29:12,817 --> 00:29:16,356 No more of this cavalier shit, you got me? 424 00:29:16,358 --> 00:29:17,648 - Solomon. - What? 425 00:29:17,650 --> 00:29:19,773 [girl screams] 426 00:29:19,775 --> 00:29:21,108 What the fuck? 427 00:29:22,192 --> 00:29:23,650 Must be in shock. 428 00:29:26,567 --> 00:29:28,231 Someone's here. 429 00:29:28,233 --> 00:29:30,731 [girl screams] 430 00:29:30,733 --> 00:29:32,856 Don't make me use this. 431 00:29:32,858 --> 00:29:37,565 You are going to keep her quiet for the next 15 minutes 432 00:29:37,567 --> 00:29:41,148 or I will dissect your fucking head from your body. 433 00:29:41,150 --> 00:29:42,275 You speak that clearly? 434 00:29:44,650 --> 00:29:45,692 Move. Come on. 435 00:29:48,567 --> 00:29:49,483 How's your hand? 436 00:29:50,442 --> 00:29:52,067 Yeah, I'll live. 437 00:29:53,900 --> 00:29:55,815 What are we doing about him? 438 00:29:55,817 --> 00:29:59,400 Take him to the back, keep him quiet. 439 00:30:01,775 --> 00:30:04,567 [dramatic music] 440 00:30:05,525 --> 00:30:07,692 Not empty handed, though. 441 00:30:09,275 --> 00:30:11,940 Foreplay's for after we get acquainted. 442 00:30:11,942 --> 00:30:12,775 There we go. 443 00:30:14,608 --> 00:30:15,275 One hour. 444 00:30:16,442 --> 00:30:18,192 After that every man for himself. 445 00:30:19,483 --> 00:30:20,606 Come on. 446 00:30:20,608 --> 00:30:21,442 Let's go. 447 00:30:29,275 --> 00:30:31,858 [dramatic music] 448 00:30:37,192 --> 00:30:39,400 [rattling] 449 00:31:05,983 --> 00:31:09,150 [flashlight clicks] 450 00:31:17,817 --> 00:31:19,898 [Sage] Don't open this door 451 00:31:19,900 --> 00:31:22,315 and don't move until we come get you. 452 00:31:22,317 --> 00:31:25,483 [light dramatic music] 453 00:31:29,900 --> 00:31:31,356 [door squeaks] 454 00:31:31,358 --> 00:31:34,231 [thudding] [dramatic music] 455 00:31:34,233 --> 00:31:37,233 [crickets chirping] 456 00:31:45,025 --> 00:31:47,692 [keys clinking] 457 00:31:50,817 --> 00:31:53,525 [dramatic music] 458 00:31:56,233 --> 00:31:58,565 - Come inside. - On me. 459 00:31:58,567 --> 00:31:59,817 [Sage] Moving. 460 00:32:06,275 --> 00:32:06,942 Clear. 461 00:32:10,650 --> 00:32:13,398 [door clicks] [man grunts] 462 00:32:13,400 --> 00:32:15,525 What are you doing here? 463 00:32:17,567 --> 00:32:18,565 Do you know us? 464 00:32:18,567 --> 00:32:19,773 [Luther] My name is Luther 465 00:32:19,775 --> 00:32:22,606 and you're trespassing in my home. 466 00:32:22,608 --> 00:32:23,898 [Solomon] Did Botero send you? 467 00:32:23,900 --> 00:32:25,733 I don't know anyone by that name. 468 00:32:26,650 --> 00:32:27,525 He's lying. 469 00:32:28,900 --> 00:32:31,567 [Luther] Take whatever you need and please leave. 470 00:32:34,525 --> 00:32:36,442 [Sage] Why do you have people chained? 471 00:32:37,775 --> 00:32:39,775 [Solomon] Choose your next words very carefully. 472 00:32:41,317 --> 00:32:41,983 [Kira] Shit. 473 00:32:43,067 --> 00:32:45,773 This is my squatter's home. 474 00:32:45,775 --> 00:32:48,733 People looking to escape their situations come here. 475 00:32:51,400 --> 00:32:54,567 Sometimes families. 476 00:32:58,775 --> 00:33:00,523 Check this out. 477 00:33:00,525 --> 00:33:03,650 [light dramatic music] 478 00:33:11,108 --> 00:33:11,942 Seems legit. 479 00:33:14,358 --> 00:33:16,483 Goddamn sanctuary for abused families. 480 00:33:17,942 --> 00:33:21,442 We require a vehicle, and any ammunition you have. 481 00:33:22,567 --> 00:33:24,565 Maybe you'll make it to see dawn. 482 00:33:24,567 --> 00:33:27,356 [Luther] I have a car in the garage. 483 00:33:27,358 --> 00:33:29,440 Aw, you'd do that for me? 484 00:33:29,442 --> 00:33:31,858 It's fully gassed and big enough for all of you. 485 00:33:33,358 --> 00:33:34,483 Just take it and go. 486 00:33:35,358 --> 00:33:36,775 I don't want anymore trouble. 487 00:33:40,733 --> 00:33:41,608 Kira. 488 00:33:48,650 --> 00:33:51,025 Take Mr. Luther to the garage. 489 00:33:52,525 --> 00:33:55,525 If he's lying you put a bullet in his head. 490 00:33:59,733 --> 00:34:01,067 Come on, let's move. 491 00:34:03,067 --> 00:34:05,525 Okay, we get the car and we load up. 492 00:34:06,858 --> 00:34:09,942 Anyone not in the car in half an hour, you're on your own. 493 00:34:17,067 --> 00:34:19,900 [dramatic music] 494 00:34:29,025 --> 00:34:32,400 [light dramatic music] 495 00:34:42,733 --> 00:34:45,440 Keep your hands on your head. 496 00:34:45,442 --> 00:34:46,108 Move! 497 00:34:47,567 --> 00:34:50,567 [suspenseful music] 498 00:34:58,858 --> 00:35:00,856 I don't know what you've done, 499 00:35:00,858 --> 00:35:03,858 but it's not too late to turn around and walk away. 500 00:35:06,900 --> 00:35:11,483 Oh, I plan on walking away rich in the boat. 501 00:35:17,733 --> 00:35:19,190 [Luther] I have a confession to make. 502 00:35:19,192 --> 00:35:20,067 Stop. 503 00:35:21,192 --> 00:35:24,400 [suspenseful music] 504 00:35:35,817 --> 00:35:39,025 [light dramatic music] 505 00:35:45,775 --> 00:35:48,608 [dramatic music] 506 00:35:50,733 --> 00:35:52,981 [ominous music] 507 00:35:52,983 --> 00:35:54,108 What the fuck? 508 00:35:56,733 --> 00:36:00,523 [heavy breathing] [dramatic music] 509 00:36:00,525 --> 00:36:01,150 Luther? 510 00:36:07,608 --> 00:36:09,525 I'm not fucking around! 511 00:36:11,108 --> 00:36:12,981 Where are you? 512 00:36:12,983 --> 00:36:16,192 [light dramatic music] 513 00:36:32,692 --> 00:36:35,565 [dramatic music] [Kira screams] 514 00:36:35,567 --> 00:36:38,192 [guts squishing] 515 00:36:40,733 --> 00:36:42,898 [Luther grunts] 516 00:36:42,900 --> 00:36:45,815 [bones crunching] 517 00:36:45,817 --> 00:36:48,567 [Kira groaning] 518 00:36:52,942 --> 00:36:55,942 [blood splattering] 519 00:36:57,150 --> 00:36:59,650 [body thuds] 520 00:37:01,275 --> 00:37:03,983 [ominous music] 521 00:37:08,858 --> 00:37:11,858 [suspenseful music] 522 00:37:15,150 --> 00:37:18,315 [Gabriel groans] [light dramatic music] 523 00:37:18,317 --> 00:37:21,192 We need to figure this shit out. 524 00:37:26,358 --> 00:37:29,815 [thudding] [light dramatic music] 525 00:37:29,817 --> 00:37:31,690 It's Gabriel. 526 00:37:31,692 --> 00:37:32,817 I'll go check it out. 527 00:37:39,317 --> 00:37:41,025 Kira shoulda been back by now. 528 00:37:43,567 --> 00:37:44,690 Maybe she's up there telling Luther 529 00:37:44,692 --> 00:37:45,858 all our little secrets. 530 00:37:49,025 --> 00:37:52,858 Maybe she did what we all should've done and 531 00:37:54,108 --> 00:37:57,233 took the car and looked out for ourselves. 532 00:37:58,233 --> 00:38:00,733 [gun clicks] 533 00:38:01,775 --> 00:38:04,106 [clicks tongue] 534 00:38:04,108 --> 00:38:05,690 Gonna go see what our Spanish fly 535 00:38:05,692 --> 00:38:06,942 has to offer this pot luck. 536 00:38:10,233 --> 00:38:15,233 [light dramatic music] [Sage sighs] 537 00:38:17,150 --> 00:38:18,898 [raspy breathing] 538 00:38:18,900 --> 00:38:21,273 [Gabriel] Solomon. 539 00:38:21,275 --> 00:38:22,856 I'm here. 540 00:38:22,858 --> 00:38:25,650 [Gabriel groans] 541 00:38:30,650 --> 00:38:31,317 Solomon. 542 00:38:35,817 --> 00:38:38,942 You need to leave this place, brother. 543 00:38:40,192 --> 00:38:41,775 You need to leave. 544 00:38:45,775 --> 00:38:47,858 You need to leave this place 545 00:38:49,108 --> 00:38:50,275 before it's... 546 00:38:52,942 --> 00:38:54,981 Before it's too late. 547 00:38:54,983 --> 00:38:56,690 We got a car. 548 00:38:56,692 --> 00:38:58,817 We're gonna get you to a hospital. 549 00:39:02,108 --> 00:39:04,900 [Gabriel coughs] 550 00:39:06,775 --> 00:39:09,648 Yeah, thanks, Solomon, man. 551 00:39:09,650 --> 00:39:12,315 [heavy breathing] 552 00:39:12,317 --> 00:39:13,942 I ain't one of 'em. 553 00:39:18,983 --> 00:39:20,856 [thudding] [woman groans] 554 00:39:20,858 --> 00:39:22,108 Oh, look at you. 555 00:39:23,442 --> 00:39:25,690 You must've been one of his top whores. 556 00:39:25,692 --> 00:39:27,315 [woman groans] 557 00:39:27,317 --> 00:39:29,148 Where are the key codes? 558 00:39:29,150 --> 00:39:30,150 Where's the drive? 559 00:39:32,067 --> 00:39:34,733 [woman groans] 560 00:39:35,900 --> 00:39:38,650 I told you foreplay's for later. 561 00:39:39,900 --> 00:39:42,400 [woman groans] 562 00:39:43,733 --> 00:39:48,315 [thudding] [light dramatic music] 563 00:39:48,317 --> 00:39:49,192 The codes. 564 00:39:50,317 --> 00:39:53,108 [dramatic music] 565 00:40:01,025 --> 00:40:03,858 [chain rattling] 566 00:40:07,233 --> 00:40:08,983 Solomon, I really. 567 00:40:09,858 --> 00:40:11,481 [heavy breathing] 568 00:40:11,483 --> 00:40:13,067 I made a huge mistake. 569 00:40:17,442 --> 00:40:19,773 What are you talking about? 570 00:40:19,775 --> 00:40:22,523 [heavy breathing] 571 00:40:22,525 --> 00:40:25,233 Couldn't save you because... 572 00:40:32,233 --> 00:40:34,440 I couldn't save you. 573 00:40:34,442 --> 00:40:37,231 [suspenseful music] 574 00:40:37,233 --> 00:40:38,067 Because... 575 00:40:42,358 --> 00:40:44,150 Because he wanted her. 576 00:40:47,233 --> 00:40:48,231 Her? 577 00:40:48,233 --> 00:40:49,483 What are you talking about? 578 00:40:51,817 --> 00:40:55,356 [heavy breathing] [light dramatic music] 579 00:40:55,358 --> 00:40:57,317 You were in the shadow 580 00:41:01,442 --> 00:41:02,275 of it all. 581 00:41:04,775 --> 00:41:05,942 Do you hear me? 582 00:41:07,025 --> 00:41:08,233 Do you hear me! 583 00:41:10,358 --> 00:41:11,942 There's nothing... 584 00:41:13,567 --> 00:41:16,358 Nothing that you could do not to. 585 00:41:21,858 --> 00:41:24,442 [Gabriel coughs] 586 00:41:25,400 --> 00:41:26,275 Gabriel. 587 00:41:27,275 --> 00:41:29,981 [dramatic music] Gabriel. 588 00:41:29,983 --> 00:41:32,775 [Gabriel grunts] 589 00:41:37,108 --> 00:41:38,233 Go in peace, brother. 590 00:41:41,358 --> 00:41:44,523 [dramatic music] 591 00:41:44,525 --> 00:41:45,983 It's on a jump drive. 592 00:41:49,108 --> 00:41:51,942 [heavy breathing] 593 00:41:52,983 --> 00:41:55,442 [woman groans] 594 00:41:56,983 --> 00:42:00,525 [James] You're gonna tell me everything you know. 595 00:42:02,567 --> 00:42:05,358 [dramatic music] 596 00:42:11,192 --> 00:42:14,150 [Gabriel growling] 597 00:42:17,400 --> 00:42:18,898 [dramatic music] 598 00:42:18,900 --> 00:42:23,900 [Gabriel growling] [Solomon yelling] 599 00:42:26,608 --> 00:42:29,856 [dramatic music] 600 00:42:29,858 --> 00:42:32,525 [Gabriel roaring] 601 00:42:39,483 --> 00:42:43,023 - [guts squishing] - Don't do it! 602 00:42:43,025 --> 00:42:45,190 [thudding] 603 00:42:45,192 --> 00:42:47,567 [gun banging] 604 00:42:49,192 --> 00:42:54,192 [guts squishing] [Gabriel screaming] 605 00:43:09,525 --> 00:43:12,358 [liquid bubbling] 606 00:43:20,317 --> 00:43:25,317 [sizzling] [light dramatic music] 607 00:43:31,233 --> 00:43:33,523 [whooshing] 608 00:43:33,525 --> 00:43:36,648 [blood trickling] 609 00:43:36,650 --> 00:43:40,025 [light dramatic music] 610 00:43:44,608 --> 00:43:47,400 [dramatic music] 611 00:43:49,608 --> 00:43:51,400 Would you look at that? 612 00:43:57,150 --> 00:44:00,565 I've seen some crazy shit, but I never thought- 613 00:44:00,567 --> 00:44:03,940 [water trickling] 614 00:44:03,942 --> 00:44:05,067 That's Daya. 615 00:44:08,400 --> 00:44:13,400 My grandmother would tell us tales to drown out the screams 616 00:44:15,108 --> 00:44:18,067 from people being murdered in the streets of Serbia. 617 00:44:20,692 --> 00:44:22,442 Began with tales of the Babaroga. 618 00:44:24,692 --> 00:44:28,398 Creatures who feasted off the livestock 619 00:44:28,400 --> 00:44:30,025 and they came about as daya. 620 00:44:34,608 --> 00:44:37,233 The devil of three faces. 621 00:44:40,483 --> 00:44:41,692 She used to say. 622 00:44:46,650 --> 00:44:49,317 As daya reveal what you want to see, 623 00:44:52,317 --> 00:44:57,150 the evil you want to hide, and what evil you truly are. 624 00:45:01,192 --> 00:45:05,483 So you're telling me that our compadre here 625 00:45:07,483 --> 00:45:08,650 is some sort of monster. 626 00:45:13,483 --> 00:45:17,317 In her stories the monsters were always man. 627 00:45:22,733 --> 00:45:26,065 As the dayas are penanced, 628 00:45:26,067 --> 00:45:27,983 their punishment for being wicked. 629 00:45:37,733 --> 00:45:39,025 [Sage] Someone's here. 630 00:45:43,108 --> 00:45:44,608 - Luther? - Not sure. 631 00:45:48,358 --> 00:45:49,358 Officer Majors. 632 00:45:50,692 --> 00:45:52,692 I'm here on a complaint. 633 00:45:54,525 --> 00:45:57,231 - Be smart. - Officer Majors. 634 00:45:57,233 --> 00:45:59,565 Anybody home? 635 00:45:59,567 --> 00:46:00,648 [light dramatic music] 636 00:46:00,650 --> 00:46:03,608 [crickets chirping] 637 00:46:07,358 --> 00:46:09,733 [door clicks] 638 00:46:11,400 --> 00:46:12,731 Sorry to bother you. 639 00:46:12,733 --> 00:46:15,398 The neighbors reported hearing large commotions 640 00:46:15,400 --> 00:46:16,815 coming from this area. 641 00:46:16,817 --> 00:46:18,440 Have you heard anything? 642 00:46:18,442 --> 00:46:21,317 Anything suspicious or out of the ordinary? 643 00:46:24,400 --> 00:46:26,148 [light dramatic music] 644 00:46:26,150 --> 00:46:26,817 Ma'am? 645 00:46:28,775 --> 00:46:29,650 Yeah. 646 00:46:30,692 --> 00:46:31,567 Sorry. 647 00:46:32,567 --> 00:46:33,483 Everything's fine. 648 00:46:35,817 --> 00:46:38,400 I was moving a very large table. 649 00:46:41,317 --> 00:46:43,150 Must've been louder than I thought. 650 00:46:50,817 --> 00:46:53,192 [Majors] Moving furniture did that to you? 651 00:47:00,525 --> 00:47:04,400 This is a shelter for those who need help. 652 00:47:06,608 --> 00:47:08,442 For those who can't help themselves. 653 00:47:10,275 --> 00:47:11,442 [Majors] I'm so sorry. 654 00:47:13,442 --> 00:47:14,773 - It's fine. - Just go ahead and keep 655 00:47:14,775 --> 00:47:16,440 it down, we don't want dispatch sending 656 00:47:16,442 --> 00:47:17,733 more people to disturb you. 657 00:47:19,150 --> 00:47:19,858 No, we wouldn't. 658 00:47:21,275 --> 00:47:22,442 Keep the radio off. 659 00:47:29,192 --> 00:47:30,275 Just one more thing. 660 00:47:32,317 --> 00:47:34,606 I used to be one of those women. 661 00:47:34,608 --> 00:47:36,483 I will often forget my story, as well. 662 00:47:39,692 --> 00:47:40,773 Hands up now. 663 00:47:40,775 --> 00:47:41,648 [static buzzing] 664 00:47:41,650 --> 00:47:43,398 [James] We've got a gun to her head, 665 00:47:43,400 --> 00:47:44,650 and a gun to your side. 666 00:47:45,942 --> 00:47:48,192 Would you care to repeat, Officer Majors? 667 00:47:50,942 --> 00:47:53,483 [Majors] Ma'am, I need you to walk towards me. 668 00:47:54,858 --> 00:47:55,775 I can't do that. 669 00:47:56,692 --> 00:47:58,483 If she moves I will shoot her. 670 00:47:59,817 --> 00:48:00,981 [Majors] You gotta listen to me. 671 00:48:00,983 --> 00:48:03,356 Trust me, I'm wearing a body cam. 672 00:48:03,358 --> 00:48:05,731 - I'm gonna count to three. - They will not shoot you, 673 00:48:05,733 --> 00:48:09,317 because if they do every cop in a 20 mile radius 674 00:48:10,400 --> 00:48:12,483 - will converge on this place. - One. 675 00:48:13,567 --> 00:48:15,815 - Ma'am, you have to trust me. - Two. 676 00:48:15,817 --> 00:48:17,400 Walk towards me now. 677 00:48:19,275 --> 00:48:20,523 That's it, that's it. 678 00:48:20,525 --> 00:48:23,315 Keep coming, get behind me. 679 00:48:23,317 --> 00:48:25,648 Now we're gonna get into this car. 680 00:48:25,650 --> 00:48:27,231 Get behind me. 681 00:48:27,233 --> 00:48:30,358 I don't know your names, I haven't seen your faces. 682 00:48:32,483 --> 00:48:34,606 We're gonna get out of here, both of us. 683 00:48:34,608 --> 00:48:35,858 How about now? 684 00:48:38,358 --> 00:48:39,942 My face clear enough for you? 685 00:48:42,650 --> 00:48:43,900 We can't let you take her. 686 00:48:46,358 --> 00:48:49,523 She has something very valuable to us. 687 00:48:49,525 --> 00:48:52,898 [Majors] I don't know who you are. 688 00:48:52,900 --> 00:48:56,731 I'm gonna take her, we're gonna get into this- 689 00:48:56,733 --> 00:49:01,733 [monster grumbling] [Majors screaming] 690 00:49:08,650 --> 00:49:09,525 Oh my god! 691 00:49:10,733 --> 00:49:12,273 Oh god! 692 00:49:12,275 --> 00:49:13,648 No! 693 00:49:13,650 --> 00:49:17,648 [bones crunching] [static buzzing] 694 00:49:17,650 --> 00:49:18,856 [James] What the fuck was that? 695 00:49:18,858 --> 00:49:21,273 [Solomon] We need to get the fuck out of here right now. 696 00:49:21,275 --> 00:49:23,398 [James] God damn giant fucking things. 697 00:49:23,400 --> 00:49:26,565 [heavy breathing] [light dramatic music] 698 00:49:26,567 --> 00:49:27,773 What the fuck is that? 699 00:49:27,775 --> 00:49:29,398 Sage, are you okay? 700 00:49:29,400 --> 00:49:31,565 What are our exit points? 701 00:49:31,567 --> 00:49:32,856 [light dramatic music] [heavy breathing] 702 00:49:32,858 --> 00:49:34,440 [James] It flew down from the fucking sky. 703 00:49:34,442 --> 00:49:36,233 James, walk it off. 704 00:49:37,733 --> 00:49:41,356 - James, walk it off now. - The fucking sky. 705 00:49:41,358 --> 00:49:44,567 [light dramatic music] 706 00:49:46,608 --> 00:49:49,648 We need to be ready for whenever that thing comes back. 707 00:49:49,650 --> 00:49:52,525 [heavy breathing] 708 00:49:53,608 --> 00:49:54,483 Hey. 709 00:49:55,983 --> 00:49:57,317 Finish your story. 710 00:50:01,442 --> 00:50:02,775 Finish your goddamn story. 711 00:50:03,942 --> 00:50:07,648 The beast as daya is afraid of sunlight. 712 00:50:07,650 --> 00:50:09,023 [Sage] What else? 713 00:50:09,025 --> 00:50:09,900 [Girl] Garlic. 714 00:50:13,067 --> 00:50:14,023 Wind stakes. 715 00:50:14,025 --> 00:50:16,315 I don't know. 716 00:50:16,317 --> 00:50:18,023 - What else? - I can't remember. 717 00:50:18,025 --> 00:50:19,608 - What else? - I don't know! 718 00:50:20,650 --> 00:50:21,900 Whatever that thing was. 719 00:50:23,400 --> 00:50:25,690 I believe Gabriel was trying to warn us. 720 00:50:25,692 --> 00:50:27,815 It could of been one and the same. 721 00:50:27,817 --> 00:50:28,858 What does that mean? 722 00:50:30,108 --> 00:50:31,983 If that thing is what I think it is 723 00:50:33,150 --> 00:50:34,817 then bullets won't do us any good. 724 00:50:36,025 --> 00:50:37,025 Like with Gabriel. 725 00:50:40,608 --> 00:50:42,981 And unlike Gabriel we won't have a giant fucking table 726 00:50:42,983 --> 00:50:44,317 to throw that thing onto. 727 00:50:47,150 --> 00:50:49,817 So I suggest we figure out how to survive till dawn. 728 00:50:52,942 --> 00:50:53,817 Great. 729 00:50:55,858 --> 00:51:00,817 [door clicks] [light dramatic music] 730 00:51:10,858 --> 00:51:13,025 [rattling] 731 00:51:14,400 --> 00:51:17,358 [liquid trickling] 732 00:51:18,692 --> 00:51:21,025 [clattering] 733 00:51:23,858 --> 00:51:25,648 [James sighs] 734 00:51:25,650 --> 00:51:26,606 No. 735 00:51:26,608 --> 00:51:27,523 No, you're gonna do it. 736 00:51:27,525 --> 00:51:28,981 You're gonna get out, you're gonna get out, 737 00:51:28,983 --> 00:51:30,190 you're gonna get out. 738 00:51:30,192 --> 00:51:32,023 I'm gonna make it, I'm gonna make it. 739 00:51:32,025 --> 00:51:33,398 [James sighs] 740 00:51:33,400 --> 00:51:36,483 I think this false false is fucking us. 741 00:51:39,192 --> 00:51:40,692 Fucking bullshit. 742 00:51:43,025 --> 00:51:43,981 Buy that um... 743 00:51:43,983 --> 00:51:45,608 Buy that fucking boat, James. 744 00:51:47,567 --> 00:51:48,523 [glass clanging] 745 00:51:48,525 --> 00:51:49,731 Yeah, you're gonna get it. 746 00:51:49,733 --> 00:51:50,731 Yeah, you're gonna fucking do it. 747 00:51:50,733 --> 00:51:51,565 You're gonna buy it. 748 00:51:51,567 --> 00:51:54,150 [dramatic music] 749 00:51:56,067 --> 00:52:01,025 [rattling] [light dramatic music] 750 00:52:05,650 --> 00:52:09,400 [speaking foreign language] 751 00:52:19,983 --> 00:52:22,775 [dramatic music] 752 00:52:28,650 --> 00:52:29,525 [Solomon] Sage. 753 00:52:32,192 --> 00:52:33,650 Looks like bite marks. 754 00:52:36,650 --> 00:52:37,608 What did she say? 755 00:52:39,858 --> 00:52:40,942 She was just luck. 756 00:52:43,775 --> 00:52:45,523 Thought so. 757 00:52:45,525 --> 00:52:48,773 [light dramatic music] 758 00:52:48,775 --> 00:52:49,608 Get up. 759 00:52:50,733 --> 00:52:51,567 Get up. 760 00:52:52,483 --> 00:52:55,108 [heavy breathing] 761 00:52:56,733 --> 00:52:58,940 Go find us as much wood as you caN find, you hear me? 762 00:52:58,942 --> 00:53:00,065 Go. 763 00:53:00,067 --> 00:53:01,731 [light dramatic music] 764 00:53:01,733 --> 00:53:04,898 And hey, you pull that shit again, 765 00:53:04,900 --> 00:53:06,148 I will put a bullet in your head. 766 00:53:06,150 --> 00:53:07,692 Do we understand each other? 767 00:53:10,983 --> 00:53:12,523 You two. 768 00:53:12,525 --> 00:53:14,692 I want you against the wall with your backs to us. 769 00:53:15,942 --> 00:53:19,650 [speaking foreign language] 770 00:53:32,067 --> 00:53:34,148 You said we needed her back there. 771 00:53:34,150 --> 00:53:35,981 [keys rattling] 772 00:53:35,983 --> 00:53:37,692 I think she knows what this is. 773 00:53:43,858 --> 00:53:45,942 She may be the last link to the money. 774 00:53:47,983 --> 00:53:49,025 I hope you're right. 775 00:53:51,150 --> 00:53:53,231 Oh, she's definitely right. 776 00:53:53,233 --> 00:53:56,900 Now, now, let's not do anything we'll regret. 777 00:53:58,858 --> 00:53:59,775 Put the guns down. 778 00:54:01,275 --> 00:54:02,900 Come on, you can do it. 779 00:54:04,275 --> 00:54:06,650 Yeah, good boy. That's a good boy. 780 00:54:08,608 --> 00:54:09,567 You, too, gorgeous. 781 00:54:11,317 --> 00:54:12,273 I got a shot. 782 00:54:12,275 --> 00:54:13,650 Sage, do what he says. 783 00:54:15,650 --> 00:54:17,648 Do what he says, Sage. 784 00:54:17,650 --> 00:54:18,608 Drop the gun, Sage. 785 00:54:21,192 --> 00:54:22,525 [gun clicks] Slide it. 786 00:54:24,233 --> 00:54:26,858 [gun rattles] 787 00:54:28,733 --> 00:54:33,733 Now let's play a little game of finder's keepers. 788 00:54:34,400 --> 00:54:37,067 [light dramatic music] 789 00:54:39,900 --> 00:54:42,106 I found these in the closet upstairs. 790 00:54:42,108 --> 00:54:44,317 [rustling] 791 00:54:46,067 --> 00:54:48,733 With the owners all shredded to pieces. 792 00:54:50,650 --> 00:54:53,650 Now, I'm gonna be around and find out who or what. 793 00:54:55,608 --> 00:54:58,356 No, no, I'm getting out of here. 794 00:54:58,358 --> 00:54:59,731 Tonight. 795 00:54:59,733 --> 00:55:01,231 James, we don't know what's out there. 796 00:55:01,233 --> 00:55:03,106 Our best idea is to stay until dawn, 797 00:55:03,108 --> 00:55:04,940 fortify this place and make sure 798 00:55:04,942 --> 00:55:07,192 - we get outta here alive. - Shut up, shut up! 799 00:55:09,983 --> 00:55:12,067 - You- - James, you're drunk. 800 00:55:14,067 --> 00:55:15,648 The only way out of this is together. 801 00:55:15,650 --> 00:55:17,231 You lied to me! 802 00:55:17,233 --> 00:55:18,231 You're wasting time. 803 00:55:18,233 --> 00:55:19,817 [James] You lied to me. 804 00:55:20,942 --> 00:55:22,148 What did you take from Botero's office? 805 00:55:22,150 --> 00:55:23,690 I told you we didn't take anything. 806 00:55:23,692 --> 00:55:24,817 [James] Give it to me! 807 00:55:26,692 --> 00:55:28,023 I told you we didn't take any- 808 00:55:28,025 --> 00:55:31,231 [gun bangs] [Solomon groans] 809 00:55:31,233 --> 00:55:32,692 Is your memory refreshed? 810 00:55:33,858 --> 00:55:36,648 [Solomon grunts] [light dramatic music] 811 00:55:36,650 --> 00:55:38,733 Or do you want me to put one in his skull? 812 00:55:40,067 --> 00:55:42,817 [chain clinking] 813 00:55:45,692 --> 00:55:48,317 [heavy breaking] 814 00:55:53,400 --> 00:55:56,023 [Solomon groans] 815 00:55:56,025 --> 00:55:57,983 You know, I had a chat. 816 00:56:00,358 --> 00:56:02,400 A little chat with our angel here earlier. 817 00:56:03,942 --> 00:56:05,981 Turns out we have mutual friends. 818 00:56:05,983 --> 00:56:07,315 You named us out. 819 00:56:07,317 --> 00:56:08,731 [James laughs] 820 00:56:08,733 --> 00:56:10,067 Act surprised. 821 00:56:11,192 --> 00:56:12,650 Suicide mission, remember? 822 00:56:13,692 --> 00:56:16,900 [light dramatic music] 823 00:56:22,358 --> 00:56:24,817 This is what 14 billion dollars looks like. 824 00:56:26,150 --> 00:56:29,150 [suspenseful music] 825 00:56:37,358 --> 00:56:39,733 [growling] 826 00:56:42,025 --> 00:56:46,190 I hope you all make it through the night. 827 00:56:46,192 --> 00:56:47,440 Fuck you. 828 00:56:47,442 --> 00:56:49,440 [monster grumbling] 829 00:56:49,442 --> 00:56:52,815 [James yelling] 830 00:56:52,817 --> 00:56:55,067 [gun bangs] 831 00:56:57,358 --> 00:56:59,898 [door squeaks] 832 00:56:59,900 --> 00:57:01,106 Where did she go? 833 00:57:01,108 --> 00:57:02,025 Where did she go? 834 00:57:03,858 --> 00:57:05,150 She couldn't of gone far. 835 00:57:06,025 --> 00:57:07,731 [crickets chirping] 836 00:57:07,733 --> 00:57:09,190 He must have found another way. 837 00:57:09,192 --> 00:57:10,442 He's still inside. 838 00:57:11,733 --> 00:57:12,400 Solomon. 839 00:57:18,150 --> 00:57:23,150 [crickets chirping] [suspenseful music] 840 00:57:30,442 --> 00:57:31,900 [Girl] My god. 841 00:57:34,483 --> 00:57:36,065 [James] Botero. 842 00:57:36,067 --> 00:57:39,067 [suspenseful music] 843 00:57:43,067 --> 00:57:43,942 Bitch! 844 00:57:46,858 --> 00:57:48,398 You're fucking dead! [dramatic music] 845 00:57:48,400 --> 00:57:51,815 [James grunts] [guts squishing] 846 00:57:51,817 --> 00:57:54,981 [dramatic music] 847 00:57:54,983 --> 00:57:57,983 [monster grumbling] 848 00:57:59,942 --> 00:58:04,858 [James groaning] [guts squishing] 849 00:58:05,358 --> 00:58:08,108 [dramatic music] 850 00:58:15,108 --> 00:58:17,067 I know you can understand me. 851 00:58:21,108 --> 00:58:22,275 Something's not right. 852 00:58:24,942 --> 00:58:27,358 [eerie music] 853 00:58:33,108 --> 00:58:34,233 Hey, Solomon. 854 00:58:36,275 --> 00:58:39,067 [Solomon grunts] 855 00:58:40,233 --> 00:58:42,315 It's the same as Gabriel. 856 00:58:42,317 --> 00:58:43,192 Exactly. 857 00:58:46,525 --> 00:58:50,398 [speaking foreign language] 858 00:58:50,400 --> 00:58:52,983 [light music] 859 00:59:05,900 --> 00:59:07,317 [Solomon] She asked you a question. 860 00:59:10,650 --> 00:59:11,900 Where am I? 861 00:59:14,150 --> 00:59:15,400 You speak English. 862 00:59:18,317 --> 00:59:22,150 Where I am cannot be understood. 863 00:59:23,192 --> 00:59:26,442 [light dramatic music] 864 00:59:27,525 --> 00:59:31,150 What are you and your daughter doing here? 865 00:59:36,942 --> 00:59:38,190 What are we fighting? 866 00:59:38,192 --> 00:59:40,942 [dramatic music] 867 00:59:48,108 --> 00:59:50,442 You shouldn't of come here. 868 00:59:52,192 --> 00:59:54,940 He will never let you leave. 869 00:59:54,942 --> 00:59:59,273 [dramatic music] [ceiling rustling] 870 00:59:59,275 --> 01:00:00,150 Sage. 871 01:00:01,942 --> 01:00:03,942 We need to get to the car right now. 872 01:00:08,608 --> 01:00:11,608 [suspenseful music] 873 01:00:13,525 --> 01:00:16,565 [Solomon grunts] 874 01:00:16,567 --> 01:00:18,317 Sage, get over here. 875 01:00:20,483 --> 01:00:23,440 Look. [suspenseful music] 876 01:00:23,442 --> 01:00:26,233 [dramatic music] 877 01:00:30,650 --> 01:00:33,400 [dramatic music] 878 01:00:35,358 --> 01:00:36,981 She couldn't of gone far. 879 01:00:36,983 --> 01:00:38,440 [suspenseful music] 880 01:00:38,442 --> 01:00:39,606 [Solomon grunts] 881 01:00:39,608 --> 01:00:40,481 How's your leg? 882 01:00:40,483 --> 01:00:41,358 Just find her. 883 01:00:44,442 --> 01:00:48,275 And Sage, if this goes south you don't look back. 884 01:00:51,400 --> 01:00:54,150 [haunting music] 885 01:00:55,650 --> 01:00:59,565 [monster growling] [Solomon groans] 886 01:00:59,567 --> 01:01:00,565 [heavy breathing] 887 01:01:00,567 --> 01:01:03,650 [haunting piano music] 888 01:01:24,150 --> 01:01:26,942 [glass shatters] 889 01:01:45,733 --> 01:01:47,525 People see what they want to see. 890 01:01:49,150 --> 01:01:52,483 Projections of a world as they want it to be. 891 01:01:53,483 --> 01:01:56,773 [suspenseful music] 892 01:01:56,775 --> 01:02:00,150 [haunting piano music] 893 01:02:14,733 --> 01:02:16,692 You were never going to turn me. 894 01:02:19,108 --> 01:02:24,108 Why turn a root into a flower only to watch it perish? 895 01:02:33,108 --> 01:02:38,108 And after all this time I can finally sense it, 896 01:02:43,775 --> 01:02:48,775 feel it, longing to be reunited with its master. 897 01:02:53,650 --> 01:02:56,150 She will never stay with you. 898 01:02:56,817 --> 01:02:58,231 [light dramatic music] 899 01:02:58,233 --> 01:03:00,608 Never see you for what you truly are. 900 01:03:07,483 --> 01:03:10,231 Child, [suspenseful music] 901 01:03:10,233 --> 01:03:12,192 this is why you linger. 902 01:03:13,692 --> 01:03:15,275 You have no faith. 903 01:03:17,608 --> 01:03:18,856 [grumbling] [woman groans] 904 01:03:18,858 --> 01:03:21,650 [dramatic music] 905 01:03:23,733 --> 01:03:28,733 [woman gargling] [guts squishing] 906 01:03:31,275 --> 01:03:31,940 [dramatic music] 907 01:03:31,942 --> 01:03:33,856 [door thuds] 908 01:03:33,858 --> 01:03:36,773 [heavy breathing] 909 01:03:36,775 --> 01:03:37,608 It's me. 910 01:03:40,233 --> 01:03:42,315 What the fuck is that thing? 911 01:03:42,317 --> 01:03:43,483 I don't know. 912 01:03:44,525 --> 01:03:45,525 What are those? 913 01:03:46,650 --> 01:03:47,858 Not nearly enough. 914 01:03:48,775 --> 01:03:49,733 We should leave. 915 01:03:51,317 --> 01:03:54,525 [light dramatic music] 916 01:04:01,233 --> 01:04:03,648 [raspy breathing] 917 01:04:03,650 --> 01:04:04,525 Solomon. 918 01:04:05,650 --> 01:04:07,315 [light dramatic music] 919 01:04:07,317 --> 01:04:08,440 Hey. 920 01:04:08,442 --> 01:04:10,442 What's happening to you? 921 01:04:13,525 --> 01:04:14,606 You need to move. 922 01:04:14,608 --> 01:04:17,483 [heavy breathing] 923 01:04:19,358 --> 01:04:21,648 Get your gun off my brother or I will put one 924 01:04:21,650 --> 01:04:22,815 in between your eyes. 925 01:04:22,817 --> 01:04:24,692 That is not your brother anymore. 926 01:04:27,650 --> 01:04:29,231 I won't ask again. 927 01:04:29,233 --> 01:04:32,398 [raspy breathing] 928 01:04:32,400 --> 01:04:34,898 [light dramatic music] 929 01:04:34,900 --> 01:04:35,775 All right. 930 01:04:47,483 --> 01:04:48,606 [Sage] Hey. 931 01:04:48,608 --> 01:04:49,483 Hey, Sol. 932 01:04:51,275 --> 01:04:53,231 Solomon. [speaking foreign language] 933 01:04:53,233 --> 01:04:56,231 [Sage] We're getting across that border. 934 01:04:56,233 --> 01:04:57,523 Hey. 935 01:04:57,525 --> 01:04:58,815 Hey, Solomon. 936 01:04:58,817 --> 01:05:01,690 No more fighting, remember? 937 01:05:01,692 --> 01:05:03,606 [speaking foreign language] 938 01:05:03,608 --> 01:05:04,483 After all. 939 01:05:06,233 --> 01:05:08,231 [gun bangs] 940 01:05:08,233 --> 01:05:11,442 [light dramatic music] 941 01:05:13,817 --> 01:05:15,023 You see? 942 01:05:15,025 --> 01:05:16,858 See, you could lose the paperweights. 943 01:05:19,650 --> 01:05:22,898 [Solomon groans] [glass shattering] 944 01:05:22,900 --> 01:05:25,231 Silver hurts like hell. 945 01:05:25,233 --> 01:05:27,817 [dramatic music] 946 01:05:29,692 --> 01:05:33,356 And I'm guessing daylight isn't too fun either. 947 01:05:33,358 --> 01:05:34,733 Isn't that right, my friend? 948 01:05:36,317 --> 01:05:39,565 [dramatic music] 949 01:05:39,567 --> 01:05:40,981 That's right. 950 01:05:40,983 --> 01:05:45,523 [speaking foreign language] 951 01:05:45,525 --> 01:05:47,608 I bet your grandmother told you more than stories. 952 01:05:49,025 --> 01:05:51,981 [Solomon groans] 953 01:05:51,983 --> 01:05:55,731 The streets will remember many names. 954 01:05:55,733 --> 01:05:59,233 Botero is but another face to be forgotten over time. 955 01:06:00,733 --> 01:06:01,567 And is the devil. 956 01:06:02,608 --> 01:06:05,315 [Solomon groaning] 957 01:06:05,317 --> 01:06:06,440 [light dramatic music] 958 01:06:06,442 --> 01:06:07,900 You and I know when to be afraid. 959 01:06:10,067 --> 01:06:12,523 It won't be long now. 960 01:06:12,525 --> 01:06:15,981 [Solomon gasping] [light dramatic music] 961 01:06:15,983 --> 01:06:17,900 [Sage] You wanted us to capture you. 962 01:06:19,608 --> 01:06:22,483 I never intended on letting my money out of my sight. 963 01:06:23,608 --> 01:06:25,608 And after your hit on my cash house 964 01:06:26,733 --> 01:06:28,858 Botero was no longer a safe alias. 965 01:06:29,983 --> 01:06:31,442 What's happening to him? 966 01:06:32,942 --> 01:06:34,358 He belongs to him now. 967 01:06:35,108 --> 01:06:36,358 [Sage] Who? 968 01:06:38,025 --> 01:06:38,900 Asidaya. 969 01:06:41,358 --> 01:06:43,858 The other vehicle, that's your way out. 970 01:06:44,942 --> 01:06:46,773 I don't have another vehicle. 971 01:06:46,775 --> 01:06:47,567 The garage 972 01:06:49,108 --> 01:06:50,942 but I won't leave without the codes. 973 01:06:57,775 --> 01:06:59,398 Where are they? 974 01:06:59,400 --> 01:07:01,358 Third level of the house with James. 975 01:07:07,358 --> 01:07:11,442 If you go near my brother I'll kill you myself. 976 01:07:17,483 --> 01:07:20,067 [dramatic music] 977 01:07:43,983 --> 01:07:46,940 [dramatic music] 978 01:07:46,942 --> 01:07:48,523 [banging] 979 01:07:48,525 --> 01:07:50,648 [Sage screams] 980 01:07:50,650 --> 01:07:55,650 [dramatic music] [heavy breathing] 981 01:07:57,442 --> 01:07:59,775 [clattering] 982 01:08:04,567 --> 01:08:07,567 [suspenseful music] 983 01:08:13,650 --> 01:08:15,775 You were never going to get away with it. 984 01:08:17,400 --> 01:08:18,858 [Solomon] I know. 985 01:08:22,942 --> 01:08:25,525 We both know she won't have the heart to do it. 986 01:08:28,900 --> 01:08:31,400 There's still one place that remains vulnerable, 987 01:08:33,483 --> 01:08:38,483 and judging by the weight there's only one bullet left. 988 01:08:45,567 --> 01:08:47,025 [Luther] You wish to kill me. 989 01:08:48,150 --> 01:08:50,565 Show me your face and let's find out. 990 01:08:50,567 --> 01:08:53,565 I've waited so long to return 991 01:08:53,567 --> 01:08:55,733 the necklace to its rightful owner. 992 01:08:59,650 --> 01:09:00,900 I do not wish to harm you, 993 01:09:03,567 --> 01:09:08,567 I want to offer you something far greater than death. 994 01:09:09,483 --> 01:09:10,775 Stay the fuck away from me. 995 01:09:12,567 --> 01:09:14,108 [Luther] I want to save your brother. 996 01:09:19,192 --> 01:09:22,190 What are you talking about? 997 01:09:22,192 --> 01:09:24,942 He's becoming a familiar. 998 01:09:26,900 --> 01:09:27,775 A ghoul. 999 01:09:28,858 --> 01:09:31,067 Soon to be blind to this world. 1000 01:09:32,233 --> 01:09:34,108 He won't even know your name. 1001 01:09:36,275 --> 01:09:37,731 [dramatic music] 1002 01:09:37,733 --> 01:09:41,442 But if you come with me, 1003 01:09:43,858 --> 01:09:48,817 to me, I shall spare his life. 1004 01:09:56,025 --> 01:09:58,523 [whooshing] 1005 01:09:58,525 --> 01:10:01,606 [dramatic music] 1006 01:10:01,608 --> 01:10:04,483 You have until dawn to make your choice. 1007 01:10:05,317 --> 01:10:08,692 [light dramatic music] 1008 01:10:13,067 --> 01:10:15,942 [raspy breathing] 1009 01:10:18,775 --> 01:10:20,690 [Solomon] Get my sister away from here. 1010 01:10:20,692 --> 01:10:21,981 [Sage] Solomon, get up. 1011 01:10:21,983 --> 01:10:22,856 [Solomon groans] 1012 01:10:22,858 --> 01:10:23,815 Get up. 1013 01:10:23,817 --> 01:10:25,148 - The necklace. - Come on. 1014 01:10:25,150 --> 01:10:26,025 Solomon. 1015 01:10:27,275 --> 01:10:28,275 - Hey. - Now. 1016 01:10:29,192 --> 01:10:31,940 Come on. [Solomon groans] 1017 01:10:31,942 --> 01:10:32,817 Sage. 1018 01:10:34,025 --> 01:10:36,858 [Solomon groans] 1019 01:10:39,900 --> 01:10:41,608 There's only an hour until dawn. 1020 01:10:42,858 --> 01:10:44,815 - [muffled talking] - No. 1021 01:10:44,817 --> 01:10:45,981 Hey. 1022 01:10:45,983 --> 01:10:46,856 [heavy breathing] 1023 01:10:46,858 --> 01:10:47,733 Don't follow me. 1024 01:10:52,567 --> 01:10:54,065 [Sage] It's gonna be okay. 1025 01:10:54,067 --> 01:10:56,900 [heavy breathing] 1026 01:10:59,817 --> 01:11:02,525 [dramatic music] 1027 01:11:15,650 --> 01:11:17,942 [clattering] 1028 01:11:20,817 --> 01:11:21,692 Sage? 1029 01:11:26,025 --> 01:11:27,273 I told you not to follow me. 1030 01:11:27,275 --> 01:11:30,067 [dramatic music] 1031 01:11:34,650 --> 01:11:36,731 [dramatic music] [woman gasps] 1032 01:11:36,733 --> 01:11:41,733 [woman moans] [Luther grumbling] 1033 01:11:45,983 --> 01:11:48,775 [dramatic music] 1034 01:11:55,108 --> 01:11:57,942 [raspy breathing] 1035 01:11:59,275 --> 01:12:02,358 [light dramatic music] 1036 01:12:34,317 --> 01:12:37,733 [haunting piano music] 1037 01:12:48,442 --> 01:12:53,650 [high pitched ringing] [light dramatic music] 1038 01:13:00,983 --> 01:13:03,858 [Luther grumbling] 1039 01:13:15,400 --> 01:13:18,358 [Luther snarling] 1040 01:13:23,858 --> 01:13:25,400 You had your choice. 1041 01:13:28,192 --> 01:13:30,942 She's past the flesh, my savior. 1042 01:13:34,358 --> 01:13:35,900 And my brother? 1043 01:13:39,733 --> 01:13:41,025 It's your turn. 1044 01:13:42,192 --> 01:13:43,317 Should remain. 1045 01:13:48,358 --> 01:13:50,067 [Sage] Sacrifices. 1046 01:13:52,733 --> 01:13:53,858 Give me him. 1047 01:13:57,817 --> 01:14:00,108 Let me show you appreciation. 1048 01:14:02,067 --> 01:14:04,483 Now I want you to be a vessel. 1049 01:14:09,400 --> 01:14:11,900 I watched what happened once 1050 01:14:15,525 --> 01:14:16,858 taken from me. 1051 01:14:19,942 --> 01:14:22,817 I will not watch you perish again. 1052 01:14:25,317 --> 01:14:28,815 This much I'm sure. [high pitched ringing] 1053 01:14:28,817 --> 01:14:30,856 [dramatic music] [Sage gasps] 1054 01:14:30,858 --> 01:14:33,733 [Luther garbling] 1055 01:14:39,525 --> 01:14:44,525 [dramatic music] [heavy breathing] 1056 01:14:50,817 --> 01:14:54,356 [light dramatic music] 1057 01:14:54,358 --> 01:14:57,108 [chain rattling] 1058 01:15:04,358 --> 01:15:07,108 [dramatic music] 1059 01:15:26,650 --> 01:15:31,817 [heavy breathing] [door rattling] 1060 01:15:33,983 --> 01:15:38,983 [door thuds] [ominous music] 1061 01:15:42,233 --> 01:15:44,442 [rattling] 1062 01:15:56,567 --> 01:16:01,525 [dramatic music] [Luther grumbling] 1063 01:16:06,317 --> 01:16:09,192 [Luther snarling] 1064 01:16:23,358 --> 01:16:26,192 [heavy breathing] 1065 01:16:40,483 --> 01:16:44,606 [dramatic music] [Luther grumbling] 1066 01:16:44,608 --> 01:16:47,608 [suspenseful music] 1067 01:17:03,275 --> 01:17:08,275 [wind whistling] [ominous music] 1068 01:17:20,108 --> 01:17:23,108 [suspenseful music] 1069 01:17:24,775 --> 01:17:27,942 [crickets chirping] 1070 01:17:34,025 --> 01:17:36,567 [ominous music] 1071 01:17:51,275 --> 01:17:54,108 [heavy breathing] 1072 01:17:55,233 --> 01:17:58,025 [dramatic music] 1073 01:18:03,692 --> 01:18:07,148 [guts squishing] 1074 01:18:07,150 --> 01:18:10,025 [Luther growling] 1075 01:18:21,192 --> 01:18:23,192 I can't let you sleep, 1076 01:18:27,608 --> 01:18:29,525 most beautiful as ever. 1077 01:18:36,608 --> 01:18:39,483 [Luther growling] 1078 01:18:40,608 --> 01:18:43,400 [dramatic music] 1079 01:18:44,567 --> 01:18:47,317 You'll always be a part of evil. 1080 01:18:52,858 --> 01:18:56,648 [dramatic music] [Luther groaning] 1081 01:18:56,650 --> 01:18:59,025 [sizzling] 1082 01:19:09,483 --> 01:19:12,358 [Solomon groaning] 1083 01:19:17,358 --> 01:19:22,358 [guts squishing] [Luther screaming] 1084 01:19:26,858 --> 01:19:29,233 [groaning] 1085 01:19:33,317 --> 01:19:35,356 [bones crunching] 1086 01:19:35,358 --> 01:19:38,106 [clattering] [guts splattering] 1087 01:19:38,108 --> 01:19:41,398 [Luther roars] 1088 01:19:41,400 --> 01:19:44,398 [suspenseful music] 1089 01:19:44,400 --> 01:19:49,400 [heavy breathing] [high pitched ringing] 1090 01:20:00,567 --> 01:20:03,400 [muffled talking] 1091 01:20:05,150 --> 01:20:10,150 [birds chirping] [light dramatic music] 1092 01:20:14,858 --> 01:20:19,690 ♪ The angel Gabriel ♪ 1093 01:20:19,692 --> 01:20:24,692 ♪ From heaven came ♪ 1094 01:20:25,608 --> 01:20:30,192 ♪ His wings adrift in snow ♪ 1095 01:20:30,733 --> 01:20:33,773 ♪ His eyes ♪ 1096 01:20:33,775 --> 01:20:36,606 ♪ As blank ♪ 1097 01:20:36,608 --> 01:20:38,400 Miguel, get inside. 1098 01:20:40,442 --> 01:20:41,275 Children. 1099 01:20:42,442 --> 01:20:44,192 I had a daughter just as stubborn. 1100 01:20:46,275 --> 01:20:47,108 [Sage] Yeah. 1101 01:20:47,775 --> 01:20:48,775 It can be a handful. 1102 01:20:53,525 --> 01:20:55,900 Who did you say you were looking for? 1103 01:21:00,483 --> 01:21:01,400 El Diablo. 1104 01:21:08,483 --> 01:21:10,858 Looking for such a man would be dangerous. 1105 01:21:14,650 --> 01:21:15,525 For him. 1106 01:21:22,775 --> 01:21:25,817 [cigarette sizzling] 1107 01:21:34,692 --> 01:21:37,523 [key rattling] [suspenseful music] 1108 01:21:37,525 --> 01:21:40,275 Welcome to Mexico, Mrs. Hillson. 1109 01:21:47,650 --> 01:21:50,483 [hard rock music] 1110 01:21:50,536 --> 01:21:55,536 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1111 01:22:05,858 --> 01:22:07,690 ♪ Show this bad guy ♪ 1112 01:22:07,692 --> 01:22:09,815 ♪ Resinates your spine ♪ 1113 01:22:09,817 --> 01:22:13,648 ♪ You smell the blood that in a week you'll own it ♪ 1114 01:22:13,650 --> 01:22:16,023 ♪ Chase down the weak ♪ 1115 01:22:16,025 --> 01:22:17,065 ♪ Chase down the weak ♪ 1116 01:22:17,067 --> 01:22:20,815 ♪ To just be quiet, it's a meaning to survive ♪ 1117 01:22:20,817 --> 01:22:25,817 ♪ Back in town where you used to build ship ♪ 1118 01:22:26,608 --> 01:22:28,648 ♪ You're not a psycho ♪ 1119 01:22:28,650 --> 01:22:33,565 ♪ You wonder why you're going under ♪ 1120 01:22:33,567 --> 01:22:35,731 ♪ Giving up your crown ♪ 1121 01:22:35,733 --> 01:22:37,773 ♪ Yeah ♪ 1122 01:22:37,775 --> 01:22:41,481 ♪ I'm the king of the world ♪ 1123 01:22:41,483 --> 01:22:45,898 ♪ But we won't bow down to them ♪ 1124 01:22:45,900 --> 01:22:49,606 ♪ I'm the king of the world ♪ 1125 01:22:49,608 --> 01:22:53,565 ♪ But we won't bow down to them ♪ 1126 01:22:53,567 --> 01:22:56,817 ♪ No, we won't bow down ♪ 1127 01:23:01,025 --> 01:23:04,442 [light dramatic music] 1128 01:23:05,858 --> 01:23:09,815 ♪ I'm a criminal, so despicable ♪ 1129 01:23:09,817 --> 01:23:13,981 ♪ Done the unthinkable and it feels good ♪ 1130 01:23:13,983 --> 01:23:18,106 ♪ To be a criminal, so despicable ♪ 1131 01:23:18,108 --> 01:23:23,275 ♪ Done the unthinkable and it feels and it feels good ♪ 1132 01:23:29,400 --> 01:23:33,650 ♪ Don't believe everything you hear ♪ 1133 01:23:46,483 --> 01:23:50,606 ♪ I'm worse than you say, my dear ♪ 1134 01:23:50,608 --> 01:23:52,648 ♪ A beautiful nightmare ♪ 1135 01:23:52,650 --> 01:23:57,650 ♪ The usual fanfare ♪ 1136 01:23:59,025 --> 01:24:03,106 ♪ My blood is 100 proof ♪ 1137 01:24:03,108 --> 01:24:07,481 ♪ Let God have mercy on you ♪ 1138 01:24:07,483 --> 01:24:12,483 ♪ 'Cause alone, you best go ♪ 1139 01:24:14,817 --> 01:24:18,648 ♪ I'm a criminal, so despicable ♪ 1140 01:24:18,650 --> 01:24:23,106 ♪ Done the unthinkable and man it feels good ♪ 1141 01:24:23,108 --> 01:24:27,023 ♪ To be a criminal, so despicable ♪ 1142 01:24:27,025 --> 01:24:29,690 ♪ Done the unthinkable ♪ 1143 01:24:29,692 --> 01:24:34,692 ♪ And man it feels, man it feels good ♪ 1144 01:24:35,525 --> 01:24:37,815 ♪ Criminal, criminal ♪ 1145 01:24:37,817 --> 01:24:39,190 ♪ I'm a criminal ♪ 1146 01:24:39,192 --> 01:24:40,856 ♪ I'm a criminal ♪ 1147 01:24:40,858 --> 01:24:44,942 ♪ I'm a criminal, I'm a criminal ♪ 75580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.