All language subtitles for The great ruler E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:12,000 Timing and subtitles brought to you
by The Rulers of the World Team @ Viki
2 00:01:29,200 --> 00:01:35,200 [The Great Ruler] 3 00:01:35,200 --> 00:01:37,900 [Episode 13] 4 00:01:56,100 --> 00:01:59,600 Father, are you planning to do something against your conscience to Herds Land? 5 00:01:59,600 --> 00:02:02,600 Have you gone to Black Dragon's side? 6 00:02:02,600 --> 00:02:05,500 This incident is not that simple. Not only Black Dragon is involved. 7 00:02:05,500 --> 00:02:07,400 If you offend the power behind Black Dragon, 8 00:02:07,400 --> 00:02:11,000 the entire Willow Land will sink into irreversible calamity. 9 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Father, Willow Land has descended into such dire straits, 10 00:02:14,000 --> 00:02:17,900 all because of this person's instigating maneuvers. Shouldn't he die? 11 00:02:18,400 --> 00:02:20,300 Looking so mighty, my husband. 12 00:02:20,300 --> 00:02:24,000 Killing your friends, capturing your teachers, 13 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 the next one will be me, right? 14 00:02:28,800 --> 00:02:31,800 - Qian'er. I...
- It doesn't matter what you say now. 15 00:02:31,800 --> 00:02:36,300 Towards you... my heart has already died. 16 00:02:39,800 --> 00:02:44,800 What's the point of me living? 17 00:02:44,800 --> 00:02:49,600 Mubai, my biggest mistake cannot be reversed. 18 00:02:49,600 --> 00:02:53,500 Don't you make the same mistake. 19 00:03:03,900 --> 00:03:05,700 Mubai! 20 00:03:09,400 --> 00:03:11,500 What are you doing? 21 00:03:11,500 --> 00:03:13,500 Why are you stopping me? 22 00:03:13,500 --> 00:03:15,900 Do you know why you didn't die? 23 00:03:15,900 --> 00:03:20,100 When I discovered you at the bottom of the Eye of Gathering Source, you were wrapped by a force of spirit energy. 24 00:03:20,100 --> 00:03:22,400 Do you know who it was? 25 00:03:28,700 --> 00:03:32,200 That's not right. Isn't the Eye of Gathering Source already destroyed? 26 00:03:32,200 --> 00:03:34,700 Why is there still spirit energy? 27 00:03:39,440 --> 00:03:40,940 Mubai. 28 00:03:41,700 --> 00:03:44,100 Mubai isn't dead! 29 00:03:53,900 --> 00:03:56,400 It was your father. 30 00:03:59,600 --> 00:04:01,200 Father. 31 00:04:08,700 --> 00:04:13,200 I've known Brother Liu for many years. 32 00:04:13,200 --> 00:04:16,800 Perhaps he wasn't the best leader, 33 00:04:16,800 --> 00:04:22,200 but I believe that he is a good father. 34 00:04:30,160 --> 00:04:31,820 Mubai. 35 00:04:32,900 --> 00:04:34,900 Your father 36 00:04:36,000 --> 00:04:42,000 paid the price of spirit dissipation to wrap you up with his primal core. 37 00:04:42,000 --> 00:04:47,200 Protecting you. But you... 38 00:04:48,630 --> 00:04:54,020 How will you be able to see him in the nether world? 39 00:04:59,400 --> 00:05:01,900 I want to return to Willow Land. 40 00:05:03,700 --> 00:05:06,400 You should rest first. 41 00:05:06,400 --> 00:05:10,700 The future of Willow Land depends on you. 42 00:05:10,700 --> 00:05:16,600 Don't worry. As long as Herds Land exists, there will be Willow Land. 43 00:05:16,600 --> 00:05:18,900 You must take care of yourself. 44 00:05:22,740 --> 00:05:24,270 Okay. 45 00:05:25,400 --> 00:05:29,200 Since you've decided, 46 00:05:29,200 --> 00:05:32,200 then get ready. 47 00:05:32,200 --> 00:05:37,200 When you're ready, I will dispatch Zhou Ye to lead a team to escort you back. 48 00:05:54,200 --> 00:05:57,300 Last time you fought against me, you nearly killed me. 49 00:05:57,300 --> 00:06:00,000 I haven't even gotten my revenge for that. 50 00:06:00,000 --> 00:06:02,700 Seeing me... why shouldn't you be happy to? 51 00:06:02,700 --> 00:06:06,600 Yeah. I don't have a reason not to be happy for seeing you. 52 00:06:06,600 --> 00:06:08,700 At least I can see you. 53 00:06:08,700 --> 00:06:13,200 But, Jiu You, do you know that I will forget how my dad looks? 54 00:06:13,200 --> 00:06:17,500 Forget how Luo Li looks, how my mom looks. 55 00:06:18,100 --> 00:06:21,000 I won't be able to go to Bei Cang Spirit School to learn spirit formations. 56 00:06:21,000 --> 00:06:24,900 I can't accomplish the goals my father wasn't able to achieve. 57 00:06:24,900 --> 00:06:29,000 I am even weaker than before. 58 00:06:30,300 --> 00:06:34,200 Teacher Mo said that I'm afflicted with a secret ancient technique. 59 00:06:34,200 --> 00:06:36,800 The cure has been lost. 60 00:06:37,700 --> 00:06:41,600 I'm afraid that Luo Li will leave. 61 00:06:42,200 --> 00:06:46,200 I remember Teacher Mo said it's difficult to cure. 62 00:06:46,200 --> 00:06:49,000 He doesn't mean it's incurable, does he? 63 00:06:49,000 --> 00:06:50,400 He was comforting me. 64 00:06:50,400 --> 00:06:53,200 Mu Chen, don't be like this. 65 00:06:53,200 --> 00:06:57,400 There are a lot of things that are uncertain. 66 00:06:57,400 --> 00:07:03,100 Before, I also didn't know that I could live just fine in your body. 67 00:07:03,100 --> 00:07:04,800 Jiu You. 68 00:07:05,700 --> 00:07:10,200 You don't believe that my eyes can get fixed, isn't it? 69 00:07:43,600 --> 00:07:47,600 Young Lord Liu, we were ordered by Lord Mu to escort you back to Willow Land. 70 00:07:47,600 --> 00:07:49,000 I won't bother you. 71 00:07:49,000 --> 00:07:52,200 Young Lord Liu, it doesn't bother us. 72 00:07:52,200 --> 00:07:55,500 If you didn't kill your father for justice, our Bei Ling Realm would have been destroyed. 73 00:07:55,500 --> 00:07:59,700 Our Lord has said that we must preserve Willow Land's structure. 74 00:07:59,700 --> 00:08:02,300 It's to appreciate your spirit. 75 00:08:02,300 --> 00:08:04,200 Our hero, if it weren't for you, 76 00:08:04,200 --> 00:08:07,700 we may not even be alive today. 77 00:08:08,700 --> 00:08:11,000 I am not some kind of hero. 78 00:08:11,000 --> 00:08:13,400 You don't have to send me. 79 00:08:18,500 --> 00:08:20,300 Miss Tang. 80 00:08:20,300 --> 00:08:22,700 Go back. I will follow Mubai. 81 00:08:22,700 --> 00:08:24,800 But Our Lord ordered us to escort the Young Lord Liu. 82 00:08:24,800 --> 00:08:26,500 The order is dead, but the person is alive. 83 00:08:26,500 --> 00:08:28,800 My spirit energy is stronger than all of yours put together. 84 00:08:28,800 --> 00:08:30,800 Why are you still worried, when I'm the one who's going to protect him? 85 00:08:30,800 --> 00:08:33,900 Then, thanks for your hard work, Miss Tang. 86 00:09:07,000 --> 00:09:08,600 This is... 87 00:09:09,600 --> 00:09:12,420 Our old housekeeper in Willow Land. 88 00:09:14,600 --> 00:09:17,200 Both of his sons also went to the battlefield. 89 00:09:17,200 --> 00:09:22,200 They became monsters, and not even a complete corpse remained. 90 00:09:23,010 --> 00:09:24,890 Mubai... 91 00:09:27,780 --> 00:09:29,700 Wangbo. 92 00:09:31,100 --> 00:09:33,300 Rest assured. 93 00:09:33,300 --> 00:09:39,200 Your grievance, your sons' grievances, the entire Willow Land's grievance, 94 00:09:40,400 --> 00:09:42,300 I will help you with it. 95 00:09:55,490 --> 00:09:57,310 Qian'er. 96 00:09:58,450 --> 00:10:01,220 Do you remember this? 97 00:10:02,610 --> 00:10:07,540 In just a day's time, everything has changed. 98 00:10:09,150 --> 00:10:11,030 Everything is gone. 99 00:10:12,400 --> 00:10:14,200 Sorry. 100 00:10:14,200 --> 00:10:19,400 My father did it for... for Tang Land's people. 101 00:10:19,400 --> 00:10:24,000 It's my dad who listened to that slanderer. 102 00:10:24,630 --> 00:10:26,840 He did wrong things. 103 00:10:28,760 --> 00:10:32,520 Willow Land has deserved all of this consequence. 104 00:10:33,700 --> 00:10:38,800 Your dad made the right decision. I'm sorry towards him. 105 00:10:39,800 --> 00:10:42,900 Mubai. You have me. 106 00:10:43,710 --> 00:10:46,070 I will always be with you. 107 00:10:49,500 --> 00:10:51,200 Leave. 108 00:10:51,850 --> 00:10:53,950 I want to be alone. 109 00:11:15,000 --> 00:11:17,500 Mu Chen, the medicine is brewed. 110 00:11:17,500 --> 00:11:20,700 Luo Li. How come you were gone for so long? 111 00:11:20,700 --> 00:11:23,400 I only went away for about 15 minutes. 112 00:11:24,000 --> 00:11:25,400 Really? 113 00:11:25,400 --> 00:11:28,200 I feel like it's been a long time. 114 00:11:28,200 --> 00:11:30,900 Maybe because I can't see anything. 115 00:11:36,970 --> 00:11:38,750 Open your mouth. 116 00:11:40,010 --> 00:11:45,900 Luo Li, I'll definitely work hard. I won't become your burden. 117 00:11:47,800 --> 00:11:49,500 Open up. 118 00:12:01,700 --> 00:12:06,400 Since there is a technique to inflict the curse, there also must be a technique to reverse it. 119 00:12:06,400 --> 00:12:10,400 Regardless of how hard it may be, we must find it. 120 00:12:10,400 --> 00:12:15,300 Isn't the source of Black Nether Blood Curse, the Xue Shen Tribe? 121 00:12:42,120 --> 00:12:43,680 Qian'er. 122 00:12:44,570 --> 00:12:46,590 Thank you for all this time. 123 00:12:47,600 --> 00:12:51,600 Mu Chen and I previously agreed that we would fight once more. 124 00:12:52,400 --> 00:12:57,300 So I have to head back to Bei Cang Spirit School, to fulfill this promise. 125 00:12:57,300 --> 00:13:00,800 Mubai, you finally woke up. 126 00:13:01,600 --> 00:13:03,700 There are many advanced fighters in the Five Colleges. 127 00:13:03,700 --> 00:13:07,000 It should be helpful to me for reviving Willow Land. 128 00:13:07,000 --> 00:13:12,200 I believe that this is what my father wanted to see. 129 00:13:14,500 --> 00:13:16,800 Since I've also been accepted at Bei Cang Spirit School, 130 00:13:16,800 --> 00:13:19,400 I can go with you. 131 00:13:19,400 --> 00:13:22,700 You still have a few days until you start school. It's better that you head home first. 132 00:13:22,700 --> 00:13:24,600 Don't let father in law... 133 00:13:29,140 --> 00:13:31,410 Lord Tang worry. 134 00:13:47,200 --> 00:13:50,800 Leave? Where are you going? 135 00:13:53,400 --> 00:13:57,400 You are returning to Luo Shen Tribe, right? 136 00:13:58,400 --> 00:14:03,500 My tribe is suffering. I can't keep hiding outside. 137 00:14:04,030 --> 00:14:09,020 There are some things that I must face by myself. 138 00:14:12,500 --> 00:14:16,800 Mu Chen, this time I've stayed at Bei Ling Academy for a while. 139 00:14:16,800 --> 00:14:20,000 I became friends with everyone. 140 00:14:20,970 --> 00:14:22,850 Thank you. 141 00:14:23,900 --> 00:14:26,000 For your care. 142 00:14:27,200 --> 00:14:29,200 Good friends. 143 00:14:29,200 --> 00:14:30,700 Yes. 144 00:14:30,700 --> 00:14:35,900 As a good friend, I should be sending you off on your return to Luo Shen Tribe. 145 00:14:35,900 --> 00:14:41,400 But right now I can't see, and my spirit energy is not recovered. 146 00:14:41,400 --> 00:14:45,400 If I follow you, I will be your burden. 147 00:14:45,400 --> 00:14:48,000 Your eyes will get better. 148 00:14:48,000 --> 00:14:52,800 Trust everyone, and trust me. 149 00:14:54,740 --> 00:14:59,220 Before you leave, can you go somewhere with me? 150 00:15:17,730 --> 00:15:19,290 We are here. 151 00:15:20,030 --> 00:15:23,340 Okay. Wait for me. 152 00:15:39,400 --> 00:15:42,900 Luo Li. Wait for me. 153 00:15:55,600 --> 00:15:58,300 Okay. It worked! 154 00:16:02,700 --> 00:16:04,500 So beautiful! 155 00:16:06,300 --> 00:16:12,300 Luo Li, once you leave Herds Land, you'll be on your own. 156 00:16:12,300 --> 00:16:14,800 Please be careful on the road. 157 00:16:14,800 --> 00:16:18,900 Don't agree to anyone who wants to travel together with you. 158 00:16:18,900 --> 00:16:21,900 Even though the Eye of Gathering Source has been destroyed 159 00:16:21,900 --> 00:16:24,400 and Faceless Daoist was executed, 160 00:16:24,400 --> 00:16:27,300 you still can't let your guard down. 161 00:16:28,300 --> 00:16:31,280 Luo Li, you just learnt how to speak. 162 00:16:31,280 --> 00:16:34,100 Don't be like Qingshan, who uses idioms recklessly. 163 00:16:34,100 --> 00:16:38,600 They say, too much talk will result in mistakes. 164 00:16:38,600 --> 00:16:40,900 Didn't you tell me before 165 00:16:40,900 --> 00:16:44,100 to talk more with people, and improve my communication? 166 00:16:44,100 --> 00:16:46,560 That was because I was with you. 167 00:16:47,300 --> 00:16:51,000 You know that I'm good at talking. 168 00:16:54,800 --> 00:16:57,400 I like hearing you talk. 169 00:16:57,400 --> 00:17:01,400 Then come back soon. I have a lot to tell you. 170 00:17:01,400 --> 00:17:05,500 I know. I won't let you wait for too long. 171 00:17:07,200 --> 00:17:11,400 Luo Li. I like to see you smile. 172 00:17:12,500 --> 00:17:15,000 But I can't see it anymore. 173 00:17:21,300 --> 00:17:25,800 The Repeating Mystery Formation has disappeared. 174 00:17:33,600 --> 00:17:36,800 How is it? Is it pretty? 175 00:17:43,200 --> 00:17:45,400 It's not that pretty. 176 00:17:47,100 --> 00:17:49,000 Go back. 177 00:17:49,600 --> 00:17:51,500 I have to go. 178 00:17:54,400 --> 00:17:56,100 Luo Li! 179 00:18:22,600 --> 00:18:25,100 Young Lord, it's time to eat. 180 00:18:25,900 --> 00:18:27,600 Young Lord? 181 00:18:42,400 --> 00:18:44,300 Why is it so dark these days? 182 00:18:44,300 --> 00:18:47,500 It's making me feel lifeless all day long. 183 00:18:49,600 --> 00:18:52,500 If you really can't bear it, just go after her. 184 00:18:52,500 --> 00:18:56,800 Don't keep tormenting yourself. She doesn't even know. 185 00:18:57,900 --> 00:19:00,500 You have already drawn for so long. You must have remembered it. 186 00:19:00,500 --> 00:19:03,300 Hurry and go and practice. Don't stay in here. 187 00:19:03,300 --> 00:19:04,900 Break! 188 00:19:07,600 --> 00:19:10,200 You are actually not trying to repair the spirit formation. 189 00:19:10,200 --> 00:19:13,500 You are afraid that you won't be able to see anything, once you leave. You are deliberately hiding at my place. 190 00:19:13,500 --> 00:19:15,100 Go and adapt to the outside life! 191 00:19:15,100 --> 00:19:17,800 Don't stay in here. Hurry and leave! 192 00:19:19,600 --> 00:19:20,900 Are you inhuman? 193 00:19:20,900 --> 00:19:23,800 Of course! I am a bird. 194 00:19:23,800 --> 00:19:26,200 Okay. I'll leave! 195 00:19:46,900 --> 00:19:48,900 Chen'er. 196 00:19:48,900 --> 00:19:50,400 Dad. 197 00:19:54,400 --> 00:20:00,100 I heard that you won't eat or drink, or talk to people. 198 00:20:00,100 --> 00:20:03,600 Dad, I just happen not to feel hungry, 199 00:20:03,600 --> 00:20:06,300 and I don't want to talk with people. 200 00:20:26,800 --> 00:20:29,100 Dad. What is this? 201 00:20:29,100 --> 00:20:32,600 There are two kinds of formation drawings. 202 00:20:32,600 --> 00:20:37,100 One is the kind that you can see with eyes. 203 00:20:37,100 --> 00:20:40,900 The other one is called Heart Formation. 204 00:20:40,900 --> 00:20:43,300 I close my eyes just like you. 205 00:20:43,300 --> 00:20:47,500 I couldn't see anything, but used my heart to make this formation. 206 00:20:47,500 --> 00:20:50,000 How did you do this? 207 00:20:50,000 --> 00:20:56,700 Actually, just draw in your mind to form the formation. 208 00:20:56,700 --> 00:21:00,500 Even though you can't see it, you can still use it. 209 00:21:00,500 --> 00:21:03,300 However, it's easy to hear me talk about it, 210 00:21:03,300 --> 00:21:06,500 but it's very difficult to learn and practice it. 211 00:21:07,300 --> 00:21:10,800 You have to discard all distracting thoughts, 212 00:21:10,800 --> 00:21:14,200 and only keep the formation drawing in your heart. 213 00:21:14,200 --> 00:21:17,500 There have been many spirit formation masters over the years. 214 00:21:17,500 --> 00:21:20,800 The heart formation practitioners have hardly achieved anything. 215 00:21:20,800 --> 00:21:24,200 So no one wants to do it. I've practice for a long time, 216 00:21:24,200 --> 00:21:29,000 but can still make only a simple and basic formation. 217 00:21:30,100 --> 00:21:33,200 How is it? Do you want to learn? 218 00:21:33,200 --> 00:21:34,800 Of course I want to! 219 00:21:34,800 --> 00:21:38,600 Dad, hurry and teach me the method of heart formation. 220 00:21:38,600 --> 00:21:41,200 I believe that I can learn it. 221 00:21:42,600 --> 00:21:45,000 Okay. I can teach you. 222 00:21:45,000 --> 00:21:47,400 But you have to promise me one thing. 223 00:21:47,400 --> 00:21:49,000 Okay. I'll promise you. 224 00:21:49,000 --> 00:21:51,200 Eat your meals. 225 00:22:02,400 --> 00:22:06,500 - Why are you here again?
- Do you think I want to come? I just came. 226 00:22:06,500 --> 00:22:09,400 Of course it's because you couldn't avoid using your eyes, that's why you are hiding here. 227 00:22:09,400 --> 00:22:11,100 No way! 228 00:23:25,160 --> 00:23:27,730 Chief, it's right here. 229 00:23:37,400 --> 00:23:40,630 [ Xue Lingze, Chief of Xue Shen Tribe ] 230 00:23:55,800 --> 00:24:00,260 Corpse Fairy Old Woman, I'm asking you 231 00:24:01,580 --> 00:24:05,220 about Goddess Luo Li of Luo Shen Tribe. 232 00:24:06,240 --> 00:24:08,780 Where is she now? 233 00:24:15,220 --> 00:24:17,380 Hand. 234 00:24:34,090 --> 00:24:36,750 Interesting. 235 00:24:37,580 --> 00:24:40,910 The person you are trying to find, 236 00:24:40,910 --> 00:24:44,960 is right here at this moment. 237 00:25:04,070 --> 00:25:06,630 Before, someone told me 238 00:25:06,630 --> 00:25:10,540 that Corpse Fairy Old Woman is never wrong. 239 00:25:10,540 --> 00:25:13,160 I really believed it. 240 00:25:13,160 --> 00:25:19,420 But now, you tell me that Luo Li is right here. 241 00:25:21,250 --> 00:25:25,950 It's a joke. Nonsense! 242 00:25:35,440 --> 00:25:42,180 Remember. It's fine to trick other people. 243 00:25:42,180 --> 00:25:46,710 But you can't trick me. 244 00:25:46,710 --> 00:25:49,810 How dare you trick our leader? We'll kill you. 245 00:25:52,550 --> 00:25:55,770 This elderly person... please have a bit more respect towards her. 246 00:25:59,660 --> 00:26:01,140 Let's go! 247 00:26:16,260 --> 00:26:18,580 Come out. 248 00:26:35,950 --> 00:26:41,410 Grandma Shi Xian, I've come here to seek your advice. 249 00:26:41,410 --> 00:26:44,160 How can the Black Nether Blood Curse be broken? 250 00:27:00,900 --> 00:27:04,240 Little girl, you have to be a bit more polite. 251 00:27:04,240 --> 00:27:06,320 I know. 252 00:27:07,250 --> 00:27:10,340 To break the Black Nether Blood Curse, 253 00:27:10,340 --> 00:27:14,370 you must acquire the Fairy Grass Jade Knot. 254 00:27:14,370 --> 00:27:18,960 But this jade knot is very precious. 255 00:27:18,960 --> 00:27:23,520 It's become extinct in the Xue Shen Tribe. 256 00:27:23,520 --> 00:27:28,660 Of course. In your Luo Shen Tribe, 257 00:27:30,360 --> 00:27:32,240 there's even less of a possibility. 258 00:27:32,240 --> 00:27:36,740 In this whole world, only inside the forbidden area of the Five Colleges, 259 00:27:36,740 --> 00:27:43,320 Thunder Land, will you find a few rare ones. 260 00:27:53,470 --> 00:27:59,800 What? It seems like you have another question to ask me. 261 00:28:02,240 --> 00:28:06,700 Grandma Shi Xian, I have another question for you. 262 00:28:21,300 --> 00:28:23,020 Why are you here again? 263 00:28:23,020 --> 00:28:24,330 I am training. 264 00:28:24,330 --> 00:28:28,420 Training? You've been practicing this heart formation for many days. 265 00:28:28,420 --> 00:28:30,760 Any progress yet? 266 00:28:30,760 --> 00:28:32,250 You don't understand. 267 00:28:32,250 --> 00:28:35,690 This technique... is not something you can achieve in just one day or night. 268 00:28:35,690 --> 00:28:40,950 I really don't understand. You should know what your natural talent is. 269 00:28:40,950 --> 00:28:45,300 Even if this heart formation is difficult, you should have already gotten it, after so much time. 270 00:28:45,300 --> 00:28:48,840 I am already training very hard. Why are you still blaming me? 271 00:28:48,840 --> 00:28:53,340 Of course I do. Practicing hard and practicing with focus are two different matters. 272 00:28:53,340 --> 00:28:56,400 You keep thinking about your eyes all day, wanting to get your vision back. 273 00:28:56,400 --> 00:28:58,880 I'd be surprised if you actually made some progress. 274 00:28:58,880 --> 00:29:00,230 Stop it! 275 00:29:00,230 --> 00:29:03,860 I don't ask for your help. Stop putting me down all the time. 276 00:29:03,860 --> 00:29:07,580 It looks like this heart formation has turned you into a real waste. 277 00:29:07,580 --> 00:29:10,260 No wonder Luo Li is leaving you. 278 00:29:10,260 --> 00:29:14,980 It's probably good to leave you, so that she can see how you are doing nothing all day long. 279 00:29:17,840 --> 00:29:20,980 Mu Chen. I'm talking to you! 280 00:29:24,860 --> 00:29:26,420 Mu Chen! 281 00:29:32,990 --> 00:29:34,600 Jiu You! 282 00:29:35,380 --> 00:29:37,630 Jiu You. Are you okay? 283 00:29:37,630 --> 00:29:39,370 I'm fine. 284 00:29:46,630 --> 00:29:49,840 The 4th level is lighting too. 285 00:29:49,840 --> 00:29:51,390 Thank you, Jiu You. 286 00:29:51,390 --> 00:29:53,600 You are really weird. 287 00:29:53,600 --> 00:29:57,580 You almost died, and you're still thanking me. 288 00:29:58,430 --> 00:30:00,150 What are you laughing for? 289 00:30:00,150 --> 00:30:04,010 It's alright if you die, but I don't want to die with you. 290 00:30:10,710 --> 00:30:15,710 Grandma Shi Xian, I also want to ask you... 291 00:30:15,710 --> 00:30:20,330 are spiritual beings and human beings allowed to fall in love? 292 00:30:20,330 --> 00:30:24,760 If they do fall in love, what is the result? 293 00:30:27,770 --> 00:30:30,530 If you ask me 294 00:30:30,530 --> 00:30:34,980 what has happened to spiritual beings and human beings who have fallen in love in the past, 295 00:30:34,980 --> 00:30:38,060 I can tell you. 296 00:30:38,060 --> 00:30:43,070 But I can't tell you about what has not happened. 297 00:30:43,070 --> 00:30:46,880 Because all of it is unknown. 298 00:30:46,880 --> 00:30:49,740 Anything is possible. 299 00:30:49,740 --> 00:30:51,890 The past? 300 00:30:51,890 --> 00:30:55,460 You're saying that spiritual beings and human beings have fallen in love with one another in the past? 301 00:30:55,460 --> 00:30:59,930 Different people will also have different endings. 302 00:30:59,930 --> 00:31:04,790 I don't know which one are you asking about. 303 00:31:10,990 --> 00:31:16,560 I understand now. There can be a different result for a human and a divine being falling in love. 304 00:31:21,350 --> 00:31:25,910 Knowing this is well enough. 305 00:31:26,860 --> 00:31:28,690 Thank you, grandma. 306 00:31:52,100 --> 00:31:56,930 Corpse Fairy Old Woman indeed delivers on her reputation. 307 00:31:58,000 --> 00:32:01,310 Luo Li. Come back with me. 308 00:32:01,310 --> 00:32:03,360 In your dreams. 309 00:32:23,000 --> 00:32:25,950 Xuantong, why are you here? Aren't you protecting grandpa?
[Li Xuantong, Luo Shen Tribe Guard] 310 00:32:25,950 --> 00:32:28,140 Chief ordered me to investigate the whereabouts of the Xue Shen Tribe. 311 00:32:28,140 --> 00:32:30,210 I followed Xue Lingzi and ended up here. 312 00:32:30,210 --> 00:32:32,850 You leave first. 313 00:32:33,590 --> 00:32:36,660 Xuantong, please let grandpa know that Xue Shen Tribe is treacherous. 314 00:32:36,660 --> 00:32:40,600 Even if I marry Xue Lingzi, they won't let Luo Shen Tribe go. 315 00:32:40,600 --> 00:32:42,800 I know. Hurry and leave. 316 00:33:09,780 --> 00:33:15,200 Letting my woman go? You must be tired of living. 317 00:33:20,250 --> 00:33:23,030 [Luo Shen Tribe] 318 00:33:28,900 --> 00:33:30,440 Chief. 319 00:33:30,440 --> 00:33:33,000 - You may rise, Xuantong.
- Yes. 320 00:33:34,140 --> 00:33:40,020 You saved Luo Li from the Xue Shen Tribe. It's a tremendous merit. 321 00:33:40,020 --> 00:33:46,280 Luo Li knew it's dangerous, but still sneaked into the Xue Shen Tribe. I'm so upset. 322 00:33:46,280 --> 00:33:50,630 Chief, you shouldn't blame Goddess too much. 323 00:33:51,590 --> 00:33:56,190 Chief, Goddess wants me to pass a message to you. "Xue Shen Tribe is treacherous." 324 00:33:56,190 --> 00:34:00,340 "Even if we agree to the marriage, they still wouldn't give up on invading us." 325 00:34:00,340 --> 00:34:05,950 That's right. Luo Shen Tribe is really counting on my city defense troops. 326 00:34:05,950 --> 00:34:09,390 The future is still unknown. 327 00:34:09,390 --> 00:34:14,230 I heard that Luo Li participated in the war between Willow Land and Herds Land in the Bei Ling Area. 328 00:34:14,230 --> 00:34:19,580 Willow Land's defeat will surely make Black Dragon angry. 329 00:34:20,160 --> 00:34:23,910 I'm worried that once Black Dragon takes action, 330 00:34:23,910 --> 00:34:26,450 it will result in even more chaos. 331 00:34:26,450 --> 00:34:28,910 It will affect Luo Li's safety. 332 00:34:28,910 --> 00:34:31,970 Xuantong, after thinking it over, 333 00:34:31,970 --> 00:34:34,840 I've decided to send you to escort Luo Li 334 00:34:34,840 --> 00:34:37,730 to enter the Bei Cang Spirit School, and safeguard her. 335 00:34:37,730 --> 00:34:40,900 Yes, I will listen to your orders. 336 00:34:44,130 --> 00:34:46,310 Mu Chen, Luo Li is back. 337 00:34:46,310 --> 00:34:49,010 Really? I thought she went back to the Luo Shen Tribe. 338 00:34:49,010 --> 00:34:50,450 Why would I trick you? 339 00:34:50,450 --> 00:34:52,970 What are you doing? Hurry and go find her. 340 00:34:52,970 --> 00:34:56,210 Do you think I can see? Lead me. 341 00:34:56,210 --> 00:35:00,080 You are doing so well with the heart formation, that I almost forgot that you are blind. 342 00:35:01,170 --> 00:35:04,110 Uncle Mu, I already asked, 343 00:35:04,110 --> 00:35:08,740 and, as long as we can find the Fairy Grass Jade Knot, we can help restore Mu Chen's vision. 344 00:35:08,740 --> 00:35:12,310 But Thunder Land is forbidden to most people, 345 00:35:12,310 --> 00:35:14,770 not to mention searching for the jade knot. 346 00:35:14,770 --> 00:35:20,310 Also, Chen'er can't see right now. I'm afraid... 347 00:35:20,310 --> 00:35:22,920 Rest assured. I will go with him. 348 00:35:22,920 --> 00:35:26,110 Besides, there are many elites gathered in the Five Colleges; maybe there is some other way 349 00:35:26,110 --> 00:35:28,630 that can help restore Mu Chen's vision. 350 00:35:28,630 --> 00:35:32,540 I won't leave the Five Colleges until Mu Chen regains his eyesight. 351 00:35:32,540 --> 00:35:34,420 What do you think? 352 00:35:36,160 --> 00:35:41,900 Fine, I will ask Chen'er to see if he would go to the Five Colleges. 353 00:35:41,900 --> 00:35:44,490 I agree. I agree! 354 00:35:45,740 --> 00:35:49,150 If Luo Li is there, I will go anywhere. 355 00:35:56,050 --> 00:36:00,830 I never imagined the measly Human Tribe could destroy my evil eye. 356 00:36:00,830 --> 00:36:04,080 Black Dragon, what is your crime? 357 00:36:04,080 --> 00:36:08,090 It's all because of my careless neglect. 358 00:36:08,090 --> 00:36:10,050 I never thought 359 00:36:10,050 --> 00:36:14,230 that the Human Tribe actually learned the Cosmic Dissolving Evil Formation. 360 00:36:14,230 --> 00:36:16,360 Cosmic Dissolving Evil Formation? 361 00:36:16,360 --> 00:36:17,850 Yes. 362 00:36:17,850 --> 00:36:21,730 This is a spirit formation that was documented in ancient scriptures. 363 00:36:21,730 --> 00:36:25,800 Herds Land's Lord Mu Feng used the spirit energy from the Heaven and Earth as the fuse, 364 00:36:25,800 --> 00:36:29,800 with mountains and rivers as the base. It took him ten years to build it. 365 00:36:29,800 --> 00:36:32,160 It is particularly powerful against the Murmuring Power. 366 00:36:32,160 --> 00:36:35,080 Its power was so tremendous, that it caught me by surprise. 367 00:36:35,080 --> 00:36:39,220 Therefore, it led to the destruction of the Eye of Gathering Source. 368 00:36:39,220 --> 00:36:43,540 I am willing to receive punishment. 369 00:37:07,900 --> 00:37:12,240 My old wound is healed, and my power is restored. 370 00:37:16,450 --> 00:37:19,030 I'll give you one last chance. 371 00:37:19,030 --> 00:37:22,590 Black Dragon, don't disappoint me again. 372 00:37:22,590 --> 00:37:27,810 Thank you, Master! Your servant will not disappoint you. 373 00:37:42,730 --> 00:37:45,690 Adopted Father, Black Dragon was injured by White Dragon ten years ago. 374 00:37:45,690 --> 00:37:49,680 He pleaded you to grant him the Murmuring Power. You rejected him at that time. 375 00:37:49,680 --> 00:37:53,000 But even though he's made a mistake this time around, you still decided to help him. 376 00:37:53,000 --> 00:37:58,360 Ten years ago, I wanted to keep him guarding the Eye of Gathering Source, 377 00:37:58,360 --> 00:38:00,820 so I didn't heal his wound. 378 00:38:00,820 --> 00:38:04,570 I didn't know that inside Bei Ling Area there'd be a disaster called Mu Chen. 379 00:38:04,570 --> 00:38:10,770 Looking at the current situation, I still need him as a chess piece to remove Mu Chen. 380 00:38:10,770 --> 00:38:13,980 Adopted Father, Black Dragon is too ambitious. Will you... 381 00:38:13,980 --> 00:38:16,730 I'm using him because of his ambition. 382 00:38:16,730 --> 00:38:22,330 Right now, Supreme Black Dragon ruling the Bei Ling area is the best choice. 383 00:38:22,330 --> 00:38:27,360 I'm asking you to accompany him and keep an eye on him. 384 00:38:27,360 --> 00:38:29,520 Yes. Qingxuan understands. 385 00:38:29,520 --> 00:38:34,240 After this battle, all the tribes in the world now know that I am returning, 386 00:38:34,240 --> 00:38:37,420 and will try to unite. 387 00:38:37,420 --> 00:38:40,330 - Should we try to use all the ones we drafted over the years...
- There's no hurry. 388 00:38:40,330 --> 00:38:44,310 Let's see if Black Dragon can eliminate Mu Chen. 389 00:38:45,360 --> 00:38:49,130 Chief, I wasn't able to bring back the Goddess. Please punish me. 390 00:38:49,130 --> 00:38:53,800 You previously said that you saw the Evil Eye in Bei Ling? 391 00:38:53,800 --> 00:38:56,530 Yes, two of them, and they are both destroyed now. 392 00:38:57,430 --> 00:39:00,100 What did you say? Who destroyed them? 393 00:39:00,100 --> 00:39:03,330 The Eye of Gathering Source was destroyed by the Human Tribe's formation. 394 00:39:03,330 --> 00:39:07,590 The Eye of Sky was destroyed by some ancient technique. 395 00:39:09,800 --> 00:39:13,830 In Bei Ling, did you ever see Wen Qingxuan? 396 00:39:13,830 --> 00:39:17,130 No, I didn't see Wen Qingxuan, but I saw her subordinate. 397 00:39:17,130 --> 00:39:19,200 Luo Li is also there? 398 00:39:19,200 --> 00:39:21,910 Where is the Goddess now? 399 00:39:21,910 --> 00:39:24,130 Probably on the way to the Bei Cang Spirit School. 400 00:39:24,130 --> 00:39:27,870 Hurry and prepare. You will leave with me immediately. 401 00:39:27,870 --> 00:39:29,360 Yes. 402 00:39:37,600 --> 00:39:42,290 Chief, to be frank, I think we can attack the Bei Ling Academy. 403 00:39:42,290 --> 00:39:45,130 But the Five Colleges are where the strongest elites of the Human Tribe gather. 404 00:39:45,130 --> 00:39:48,610 Besides, Bei Can Spirit School is on high alert now. We can't just barge in there. 405 00:39:48,610 --> 00:39:51,220 Did I say we'll barge in? 406 00:39:52,040 --> 00:39:57,350 Issue my order. Once we arrive in Bei Ling, do your best to hide your whereabouts. 407 00:39:57,350 --> 00:40:00,160 I will sneak in by myself. 408 00:40:00,160 --> 00:40:03,660 All of you will remain outside, on stand by. 409 00:40:03,660 --> 00:40:07,450 Leader, not even a bird can fly into Bei Ling Academy right now. 410 00:40:07,450 --> 00:40:10,070 The defense formation is also too difficult to break. 411 00:40:11,630 --> 00:40:14,890 Since it's hard to enter from outside, 412 00:40:14,890 --> 00:40:17,260 then we will go inside to find the formation's core. 413 00:40:17,260 --> 00:40:20,480 Watch for my signal from the inside. 414 00:40:20,480 --> 00:40:25,900 I will contact you as soon as I find the formation's core. 415 00:40:25,900 --> 00:40:27,430 Yes. 416 00:40:31,500 --> 00:40:34,720 Luo Li, come back with me. 417 00:40:34,720 --> 00:40:36,780 In your dreams! 418 00:40:37,880 --> 00:40:41,920 Luo Li, you will be mine sooner or later. 419 00:40:59,500 --> 00:41:03,530 You are going to the Bei Cang Spirit School now. It's unlike other places. 420 00:41:03,530 --> 00:41:07,540 You must be extra careful, especially about your eyes. 421 00:41:09,000 --> 00:41:15,900 Timing and subtitles brought to you
by The Rulers of the World Team @ Viki
422 00:41:17,230 --> 00:41:20,340 ♫ The place where we started to travel ♫ 423 00:41:20,340 --> 00:41:25,400 ♫ Is not that far, brave youngster ♫ 424 00:41:25,400 --> 00:41:29,090 ♫ They started on this adventure ♫ 425 00:41:29,090 --> 00:41:33,770 ♫ Waiting for a thousand years
to see the world without borders
♫ 426 00:41:33,770 --> 00:41:38,090 ♫ Their hope, who can describe that scene ♫ 427 00:41:38,090 --> 00:41:42,660 ♫ Floating castles and ancient sites ♫ 428 00:41:42,660 --> 00:41:48,820 ♫ Their regret is that no one can reach the end ♫ 429 00:41:48,820 --> 00:41:50,860 ♫ That finish line ♫ 430 00:41:50,860 --> 00:41:52,960 ♫ They say ♫ 431 00:41:52,960 --> 00:41:59,450 ♫ Without wings, they can still protect this world ♫ 432 00:41:59,450 --> 00:42:01,590 ♫ They say ♫ 433 00:42:01,590 --> 00:42:07,700 ♫ Without the map, they can still return to your side ♫ 434 00:42:07,700 --> 00:42:12,120 ♫ We won't look back, we won't linger ♫ 435 00:42:12,120 --> 00:42:16,110 ♫ We will stay together, to fight to the story's end ♫ 436 00:42:16,110 --> 00:42:20,590 ♫ We won't look back, we won't let go ♫ 437 00:42:20,590 --> 00:42:25,990 ♫ We will sing about the long-ago legend ♫ 438 00:42:51,220 --> 00:42:53,900 ♫ Sitting alone on the cliff ♫ 439 00:42:53,900 --> 00:42:59,660 ♫ Waiting for a ray of sunshine to shine on my shoulder ♫ 440 00:42:59,660 --> 00:43:03,510 ♫ I've never seen the view in front of me ♫ 441 00:43:03,510 --> 00:43:08,090 ♫ It's very special, but you are not by my side ♫ 442 00:43:08,090 --> 00:43:12,410 ♫ I wish so much that you can also feel this view ♫ 443 00:43:12,410 --> 00:43:17,000 ♫ Floating castles and ancient sites ♫ 444 00:43:17,000 --> 00:43:23,050 ♫ I very much regret that you didn't reach the end ♫ 445 00:43:23,050 --> 00:43:26,330 ♫ That finish line ♫ 446 00:43:27,330 --> 00:43:29,390 ♫ They say ♫ 447 00:43:29,390 --> 00:43:35,920 ♫ Without wings, they can still protect this world ♫ 448 00:43:35,920 --> 00:43:37,980 ♫ They say ♫ 449 00:43:37,980 --> 00:43:44,260 ♫ Without the map, they can still return to your side ♫ 450 00:43:44,260 --> 00:43:48,470 ♫ We won't look back, we won't linger ♫ 451 00:43:48,470 --> 00:43:52,760 ♫ We'll stay together to fight to the story's end ♫ 452 00:43:52,760 --> 00:43:56,960 ♫ We won't look back, we won't let go♫ 453 00:43:56,960 --> 00:44:01,600 ♫ We'll sing about the long-ago legend ♫ 454 00:44:01,600 --> 00:44:03,780 ♫ Don't descend ♫ 455 00:44:03,780 --> 00:44:10,170 ♫ Without wings, they can still protect this world ♫ 456 00:44:10,170 --> 00:44:12,340 ♫ Listen to me ♫ 457 00:44:12,340 --> 00:44:19,310 ♫ Without the map, they can still return to your side ♫ 37797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.