All language subtitles for The Neighborhood S03E14 Welcome to the Hero

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:03,709 I hope Que's still here. 2 00:00:03,710 --> 00:00:05,240 My bladder's about to burst. 3 00:00:06,700 --> 00:00:08,249 Well, it's your own fault. 4 00:00:08,250 --> 00:00:10,332 I've never seen a restaurant cut a guy off 5 00:00:10,333 --> 00:00:12,299 from bottomless lemonade. 6 00:00:12,300 --> 00:00:14,379 It's a medical thing. 7 00:00:14,380 --> 00:00:16,225 Dry tongue runs in my family. 8 00:00:19,100 --> 00:00:21,339 Hey, Calvin, Dave. What's up? 9 00:00:21,340 --> 00:00:23,065 Uh, your toilet seat in about three seconds. 10 00:00:25,330 --> 00:00:28,700 Eh, sorry about that, Que. I'm still potty training him. 11 00:00:28,720 --> 00:00:30,530 When I did that with my dog, 12 00:00:30,553 --> 00:00:32,782 I used to whack him with a rolled-up newspaper. 13 00:00:32,783 --> 00:00:34,951 I tried that. It didn't work. 14 00:00:36,693 --> 00:00:38,535 Oh, sorry, man, we're closed. 15 00:00:38,536 --> 00:00:40,149 I'm not here for a haircut. 16 00:00:40,150 --> 00:00:42,625 I'm here for the money. Now hand it over. 17 00:00:42,626 --> 00:00:43,877 What? 18 00:00:43,893 --> 00:00:45,462 Why would he give you any money? 19 00:00:45,463 --> 00:00:49,716 Because right now I'm asking nicely. 20 00:00:49,717 --> 00:00:53,012 Oh. I mean, he did ask politely. 21 00:00:54,930 --> 00:00:57,289 Well, don't just stand there, Que. Do something. 22 00:00:57,290 --> 00:00:59,659 Good call. See ya! 23 00:00:59,660 --> 00:01:00,728 Seriously? 24 00:01:00,743 --> 00:01:03,855 If you didn't cut my hair for free, I would change barbers! 25 00:01:03,856 --> 00:01:05,552 All right, you. 26 00:01:05,553 --> 00:01:06,858 Empty the cash box. 27 00:01:06,859 --> 00:01:09,099 No problem. After what he just did, 28 00:01:09,100 --> 00:01:11,020 I'd give you the tip jar, too. 29 00:01:12,180 --> 00:01:14,360 Ooh, that feels much better. 30 00:01:14,366 --> 00:01:17,535 And who put my phone number above the urinal? 31 00:01:17,536 --> 00:01:20,080 Uh, uh, Dave? 32 00:01:20,103 --> 00:01:22,916 Oh, hey. Dave Johnson. 33 00:01:22,933 --> 00:01:24,542 You just stay right there. 34 00:01:24,543 --> 00:01:27,046 Don't worry, I washed my hands. 35 00:01:28,170 --> 00:01:30,660 He doesn't care about your hygiene, Dave. 36 00:01:30,680 --> 00:01:31,883 He's here to rob the place. 37 00:01:31,884 --> 00:01:36,638 Oh. Well, in that case, uh, I take my handshake back. 38 00:01:36,639 --> 00:01:38,765 Get over there with your friend. 39 00:01:38,766 --> 00:01:41,351 I think you mean best friend. 40 00:01:41,352 --> 00:01:44,896 Dave, now is not the time. 41 00:01:44,897 --> 00:01:46,648 Okay, all right, well, 42 00:01:46,649 --> 00:01:49,219 let me just go over here so I can... 43 00:01:49,220 --> 00:01:51,069 powder your nose! 44 00:01:51,070 --> 00:01:53,119 Quick, Calvin, call the police! 45 00:01:53,120 --> 00:01:55,073 I will. But first let me grab his gun. 46 00:01:55,074 --> 00:01:57,034 What... He has a gun? 47 00:01:58,100 --> 00:01:59,770 Dave, get over here and hold him down! 48 00:01:59,780 --> 00:02:02,910 Okay! 49 00:02:02,915 --> 00:02:05,334 Thank God this happened after I peed. 50 00:02:07,169 --> 00:02:11,380 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 51 00:02:12,883 --> 00:02:15,619 So then the cops came, they took the dude away 52 00:02:15,620 --> 00:02:17,199 and asked us for our statements. 53 00:02:17,200 --> 00:02:19,052 Yeah, which was hard for me to give, 54 00:02:19,053 --> 00:02:21,670 because my dry tongue came back with a vengeance. 55 00:02:24,090 --> 00:02:27,449 I still can't believe you guys got robbed at gunpoint. 56 00:02:27,450 --> 00:02:29,441 I'm just so glad you're both okay. 57 00:02:29,442 --> 00:02:31,080 Yeah, me, too. 58 00:02:31,090 --> 00:02:32,559 Aw, baby. 59 00:02:32,560 --> 00:02:34,940 I don't want you going back to the barbershop. 60 00:02:34,960 --> 00:02:36,620 I'll cut your hair from now on. 61 00:02:38,400 --> 00:02:40,080 Thanks, babe, 62 00:02:40,100 --> 00:02:43,740 but I'd rather take my chances with the gun. 63 00:02:43,747 --> 00:02:46,082 It's so cool what you did, Dad. 64 00:02:46,083 --> 00:02:49,294 You're like Batman, except with a much lamer car. 65 00:02:51,505 --> 00:02:54,790 It was not that big a deal, and, Grover, 66 00:02:54,791 --> 00:02:57,719 there is nothing lame about a reliable hatchback 67 00:02:57,720 --> 00:03:00,596 that gets 30 miles to the gallon. 68 00:03:00,597 --> 00:03:03,249 Y-You know what? Grover's right. 69 00:03:03,250 --> 00:03:04,900 You're a hero, Dave. 70 00:03:04,901 --> 00:03:06,769 Just because you got a boring car 71 00:03:06,770 --> 00:03:08,439 and an unintimidating physique 72 00:03:08,440 --> 00:03:11,719 and a pretty squeaky voice, uh... 73 00:03:11,720 --> 00:03:13,944 w-where was I going with this? 74 00:03:14,820 --> 00:03:15,940 Uh, well, 75 00:03:15,946 --> 00:03:17,947 I think you were complimenting me. 76 00:03:17,948 --> 00:03:19,880 Oh. Yes. Right. 77 00:03:19,890 --> 00:03:22,410 Look, the point is is I owe you one. 78 00:03:24,200 --> 00:03:26,449 Well, in that case, why don't you finally let me 79 00:03:26,450 --> 00:03:27,875 teach you to play Frisbee golf? 80 00:03:29,620 --> 00:03:32,750 Like I told Tina, I'd rather take my chances with the gun. 81 00:03:35,860 --> 00:03:37,049 Oh, hey, Gemma. 82 00:03:37,050 --> 00:03:38,342 Hi, Marty. 83 00:03:38,343 --> 00:03:39,579 You know, it's pretty crazy what happened to Dave 84 00:03:39,580 --> 00:03:40,763 and my dad last night, huh? 85 00:03:40,764 --> 00:03:43,260 Crazy? More like horrifying, 86 00:03:43,280 --> 00:03:46,809 or terrifying or "I didn't sleep a wink"-ifying. 87 00:03:46,810 --> 00:03:49,188 Oh, so school principals can just make up words now? 88 00:03:51,600 --> 00:03:53,219 I'm just so freaked out. 89 00:03:53,220 --> 00:03:55,179 I know they're okay, but I keep imagining 90 00:03:55,180 --> 00:03:56,694 all the things that could've gone wrong. 91 00:03:56,695 --> 00:03:58,619 You know, I do the same thing whenever I'm thinking 92 00:03:58,620 --> 00:04:00,573 of asking a girl out, but it always winds up okay. 93 00:04:00,574 --> 00:04:03,075 - Really? - Yeah, 'cause I never do it. 94 00:04:05,800 --> 00:04:07,328 Ugh, I just wish there was something 95 00:04:07,329 --> 00:04:09,457 that could help me take my mind off of it. 96 00:04:09,458 --> 00:04:10,719 Well, if you want, you can come help me 97 00:04:10,720 --> 00:04:11,817 work in my vegetable garden. 98 00:04:11,818 --> 00:04:13,699 - I always find it's relaxing. - You do? 99 00:04:13,700 --> 00:04:17,298 Yeah, it's peaceful, quiet, it helps me clear my head. 100 00:04:17,299 --> 00:04:18,841 All right, I'll give it a shot. 101 00:04:18,842 --> 00:04:22,011 Great. It'll be fun-tasterrific. 102 00:04:22,012 --> 00:04:23,429 Nice try, Marty, 103 00:04:23,430 --> 00:04:25,641 but leave the fake-titious words to the professionals. 104 00:04:29,320 --> 00:04:32,640 Hey, hey, y'all. Here's the man of the hour. 105 00:04:32,648 --> 00:04:34,106 And I also brought Dave. 106 00:04:34,107 --> 00:04:36,149 What's up, Dave?! 107 00:04:36,150 --> 00:04:37,580 Whoa, I wasn't expecting all this. 108 00:04:37,600 --> 00:04:39,028 Looks like word spread pretty fast. 109 00:04:39,029 --> 00:04:41,459 Yeah, almost as fast as Que ran his ass out of here 110 00:04:41,460 --> 00:04:42,570 when he saw that gun. 111 00:04:43,740 --> 00:04:46,160 Hey, I ran to call the cops, 112 00:04:46,180 --> 00:04:47,919 'cause I get better phone reception 113 00:04:47,920 --> 00:04:49,280 hiding underneath my bed. 114 00:04:50,560 --> 00:04:51,900 So, come on, Dave. 115 00:04:51,920 --> 00:04:53,120 Give us the details. 116 00:04:53,126 --> 00:04:55,029 Oh, yeah, and you ain't got to start from the beginning. 117 00:04:55,030 --> 00:04:57,213 Que filled us in on the first ten seconds. 118 00:04:58,710 --> 00:05:01,460 I mean, come on, guys, it-it really was not that big a deal. 119 00:05:01,480 --> 00:05:04,000 I, just, was in the right place at the right time. 120 00:05:04,020 --> 00:05:06,119 Dave, stop being so modest. 121 00:05:06,120 --> 00:05:07,952 This might actually be the only time 122 00:05:07,953 --> 00:05:11,185 somebody really wants to hear what you got to say. 123 00:05:11,186 --> 00:05:13,564 Yeah, man, tell us how you took this fool down. 124 00:05:13,565 --> 00:05:15,520 Okay, look, I... 125 00:05:15,540 --> 00:05:17,139 I guess it all started when I looked at the menu 126 00:05:17,140 --> 00:05:18,860 and I saw the words "bottomless lemonade." 127 00:05:18,861 --> 00:05:22,189 Okay, Dave, you have been cool for, like, 12 hours. 128 00:05:22,190 --> 00:05:23,740 Don't blow it now. 129 00:05:25,060 --> 00:05:27,239 Okay, look, there's not that much to say. 130 00:05:27,240 --> 00:05:29,109 You know, I came out of the bathroom, I saw the guy, 131 00:05:29,110 --> 00:05:31,038 and I could sense that something was wrong. 132 00:05:31,039 --> 00:05:32,373 Ooh, like Spider-Man. 133 00:05:32,374 --> 00:05:34,835 I told y'all Spidey-senses was real. 134 00:05:37,671 --> 00:05:41,422 Come on, Randy, I'm not Spider-Man. 135 00:05:41,423 --> 00:05:42,952 Although... 136 00:05:42,953 --> 00:05:48,056 a lot of people have been comparing me to Batman. 137 00:05:48,940 --> 00:05:50,879 They've all been under the age of ten, 138 00:05:50,880 --> 00:05:52,679 but ain't lying. 139 00:05:52,680 --> 00:05:54,200 Keep going, man. 140 00:05:55,280 --> 00:05:57,299 All right, well, I mean, I guess I could tell you 141 00:05:57,300 --> 00:05:59,102 what I did to the guy or... 142 00:05:59,103 --> 00:06:00,568 I could show you! 143 00:06:00,569 --> 00:06:02,946 Hey, hey! 144 00:06:08,820 --> 00:06:09,980 You were right, Marty. 145 00:06:10,000 --> 00:06:12,260 This is really helping me calm down. 146 00:06:12,270 --> 00:06:13,399 Yeah, I know. 147 00:06:13,400 --> 00:06:15,625 I just love getting my hands down in the earth, 148 00:06:15,626 --> 00:06:18,152 nurturing my little baby vegetables. 149 00:06:18,153 --> 00:06:19,504 It helps me stay grounded. 150 00:06:20,631 --> 00:06:24,468 Plus, their dependence on me makes me feel like a god. 151 00:06:26,100 --> 00:06:28,380 Oh, hey, Gemma. What are you doing out here 152 00:06:28,388 --> 00:06:30,929 with Marty and his Cabbage Patch Kids? 153 00:06:30,930 --> 00:06:33,039 Well, Marty thought gardening 154 00:06:33,040 --> 00:06:35,360 might help take my mind off what happened last night, 155 00:06:35,380 --> 00:06:36,579 and he was right. 156 00:06:36,580 --> 00:06:38,399 It is so nice to only be thinking 157 00:06:38,400 --> 00:06:39,812 about what's right in front of me. 158 00:06:39,813 --> 00:06:42,193 Carrots and radishes... Oh, my God! 159 00:06:42,194 --> 00:06:44,182 What?! Did you see a potato bug? 160 00:06:44,183 --> 00:06:46,823 Show me and I will smite him! 161 00:06:47,820 --> 00:06:49,699 No, my wedding ring is missing. 162 00:06:49,700 --> 00:06:51,786 It must have fallen off somewhere in the garden. 163 00:06:51,787 --> 00:06:54,830 Okay, don't worry, i-it's got to be in here somewhere. 164 00:06:54,831 --> 00:06:56,499 Uh, we'll just dig around until we find it. 165 00:06:56,500 --> 00:06:58,619 Uh, well, yeah, yeah, yeah, but-but please be careful. 166 00:06:58,620 --> 00:07:00,336 Remember, these are my babies. 167 00:07:00,337 --> 00:07:02,798 The hell with that. One of your babies stole my ring. 168 00:07:08,380 --> 00:07:11,210 So I looked the guy straight in the eye and I said, 169 00:07:11,213 --> 00:07:13,349 "We can do this the easy way 170 00:07:13,350 --> 00:07:15,412 "or we can do it the hard way. 171 00:07:15,413 --> 00:07:18,689 And F.Y.I., I like it the hard way." 172 00:07:20,060 --> 00:07:22,020 I think they get the picture, Dave. 173 00:07:22,040 --> 00:07:24,069 Especially after you drew them one. 174 00:07:25,320 --> 00:07:26,419 I got to give it to you, Dave, 175 00:07:26,420 --> 00:07:28,572 I-I had no idea you were such a tough dude. 176 00:07:28,573 --> 00:07:30,459 Hey, I don't go looking for trouble, 177 00:07:30,460 --> 00:07:32,240 but when I hear it's looking for me, 178 00:07:32,250 --> 00:07:36,330 I raise my hand and I say, "Dave Johnson, who dis?" 179 00:07:36,331 --> 00:07:39,679 Ooh! Hey, yo, Calvin, how come you ain't never tell us 180 00:07:39,680 --> 00:07:42,160 Dave know how to throw them hands, man? 181 00:07:42,180 --> 00:07:44,505 I guess I never really had the time. 182 00:07:44,506 --> 00:07:48,135 Because clearly it takes an hour and a half. 183 00:07:49,800 --> 00:07:52,160 Hey, Dave, now that I know you can hang, 184 00:07:52,170 --> 00:07:55,319 I run a little private casino situation a few times a week. 185 00:07:55,320 --> 00:07:57,727 You know, poker, shooting pool, throwing dice. 186 00:07:57,728 --> 00:07:59,562 - You should come by tonight. - Uh, actually, 187 00:07:59,563 --> 00:08:03,099 Trey, I don't believe that that's Dave's scene. 188 00:08:03,100 --> 00:08:05,900 What are you talking about, Calvin? I love a good dice game. 189 00:08:05,920 --> 00:08:07,059 You know, I don't want to brag, 190 00:08:07,060 --> 00:08:10,439 but I once threw three Yahtzees in a row. 191 00:08:13,141 --> 00:08:15,119 Man, you're funny. 192 00:08:15,120 --> 00:08:16,579 But don't make any jokes tonight. 193 00:08:16,580 --> 00:08:17,997 Laughing always leads to fights. 194 00:08:17,998 --> 00:08:19,707 Why? 195 00:08:19,708 --> 00:08:22,711 I never asked. Questions also lead to fights. 196 00:08:24,129 --> 00:08:26,339 Hey, Dave, can I talk to you for a minute? 197 00:08:26,340 --> 00:08:29,140 Yeah, uh, hold on. What's up? 198 00:08:29,160 --> 00:08:34,305 Look, trust me, you do not want any part of Trey's "casino." 199 00:08:34,306 --> 00:08:35,639 Why not? 200 00:08:35,640 --> 00:08:37,719 It's a rough crowd, man. 201 00:08:37,720 --> 00:08:40,975 You say the wrong thing in there and they'll whup your ass 202 00:08:40,976 --> 00:08:43,106 till you're as bottomless as those lemonades. 203 00:08:44,220 --> 00:08:47,810 Okay, Calvin, I appreciate your concern, 204 00:08:47,816 --> 00:08:51,238 but I think I've proven that I can handle myself. 205 00:08:51,239 --> 00:08:54,012 Okay, all right, look, I get it. 206 00:08:54,013 --> 00:08:56,953 Uh, y-you're feeling yourself, and that's cool, man. 207 00:08:56,954 --> 00:08:59,600 But we both know things didn't go down 208 00:08:59,620 --> 00:09:01,957 exactly the way you've been telling those guys. 209 00:09:01,958 --> 00:09:04,919 Name one thing that didn't happen. 210 00:09:04,920 --> 00:09:08,173 You running up the wall to do a flying kick. 211 00:09:09,860 --> 00:09:12,130 Okay, well, name another. 212 00:09:12,135 --> 00:09:15,722 You running up that wall to do a second flying kick. 213 00:09:17,050 --> 00:09:19,683 Come on, man. I'm just trying to protect you here. 214 00:09:19,684 --> 00:09:21,172 Oh, you mean like the way 215 00:09:21,173 --> 00:09:23,437 that I had to protect you last night? 216 00:09:23,438 --> 00:09:25,309 Excuse me? 217 00:09:25,310 --> 00:09:26,859 Yeah, that's right. 218 00:09:26,860 --> 00:09:28,359 While I was taking care of business 219 00:09:28,360 --> 00:09:29,985 and you were just standing there doing nothing. 220 00:09:29,986 --> 00:09:34,099 Oh. Oh, oh, okay. All right. 221 00:09:34,100 --> 00:09:36,367 So that's the way you feel about it? 222 00:09:36,368 --> 00:09:38,786 Yeah. That's the way I feel. 223 00:09:38,787 --> 00:09:41,662 All right, then fine. 224 00:09:41,663 --> 00:09:44,295 Knock yourself out. Or better yet, 225 00:09:44,296 --> 00:09:46,378 take Yahtzee and somebody else will. 226 00:09:56,400 --> 00:09:58,560 Hey, Dave, glad you made it. 227 00:09:58,580 --> 00:09:59,969 Oh, me, too. 228 00:09:59,970 --> 00:10:02,600 Wow, Trey, you've got a nice setup here. 229 00:10:02,620 --> 00:10:04,186 You even have a coat check guy. 230 00:10:04,187 --> 00:10:06,522 We don't have a coat check guy. 231 00:10:06,523 --> 00:10:10,019 Well, in that case it looks like I don't have a coat. 232 00:10:10,020 --> 00:10:14,700 Uh, I brought some red wine and a charcuterie tray. 233 00:10:14,720 --> 00:10:17,289 Uh, you might want to give the guys a heads-up. 234 00:10:17,290 --> 00:10:18,869 The Roquefort is a little robust. 235 00:10:20,120 --> 00:10:22,179 Great. I'll let Mad Dog know. 236 00:10:22,180 --> 00:10:24,740 For a tough dude, he has very delicate taste buds. 237 00:10:26,540 --> 00:10:28,479 Okay, what should I do first? 238 00:10:28,480 --> 00:10:30,672 I've got a hundred bucks burning a hole in my coat po... 239 00:10:30,673 --> 00:10:32,740 Ah, damn it. 240 00:10:34,053 --> 00:10:35,749 It's cool. I got you, Dave. 241 00:10:35,750 --> 00:10:37,789 But next time, if somebody offers to park your car, 242 00:10:37,790 --> 00:10:39,472 we don't have a valet either. 243 00:10:40,700 --> 00:10:42,320 Yo, guys, this is my boy Dave. 244 00:10:42,330 --> 00:10:44,894 That's Carlos, Ricky and Eddie. 245 00:10:44,895 --> 00:10:48,314 I'd shake your hands but, uh, I have cheese fingers. 246 00:10:50,933 --> 00:10:52,194 Yeah! 247 00:10:53,180 --> 00:10:54,579 What's up with you, Eddie? 248 00:10:54,580 --> 00:10:55,779 You just got out of jail. 249 00:10:55,780 --> 00:10:57,500 That usually puts a smile on your face. 250 00:10:58,680 --> 00:11:01,319 I know, but my favorite cousin just went in. 251 00:11:01,320 --> 00:11:03,747 He got busted last night trying to rob a barbershop. 252 00:11:11,290 --> 00:11:12,720 What's that you say? 253 00:11:13,920 --> 00:11:16,340 Yeah, some clown jumped him with a broom 254 00:11:16,350 --> 00:11:18,136 and held him till the cops showed up. 255 00:11:20,140 --> 00:11:21,969 What a crazy story 256 00:11:21,970 --> 00:11:24,960 that I am definitely hearing for the very first time. 257 00:11:26,640 --> 00:11:28,879 Crazy's gonna be what I do to the guy 258 00:11:28,880 --> 00:11:30,773 if I ever find out who did it. 259 00:11:30,774 --> 00:11:33,329 I would do the same thing 260 00:11:33,330 --> 00:11:35,695 if I ever found me... I mean him. 261 00:11:37,360 --> 00:11:39,949 Trey, why would you invite me here? 262 00:11:39,950 --> 00:11:42,279 Dave, I swear, I didn't know they were related. 263 00:11:42,280 --> 00:11:43,500 But you gotta go. 264 00:11:43,520 --> 00:11:45,119 If I get any blood stains in this place, 265 00:11:45,120 --> 00:11:46,439 I'm gonna lose my cleaning deposit. 266 00:11:46,440 --> 00:11:48,590 Okay. Okay, okay. 267 00:11:48,600 --> 00:11:50,159 I... Look, I'm out of here. 268 00:11:50,160 --> 00:11:52,400 Uh, guys, it was very nice meeting you. 269 00:11:52,420 --> 00:11:56,300 Whoa, whoa. Hold on, man, you can't leave. House rules. 270 00:11:56,320 --> 00:11:57,925 New guy always rolls. 271 00:11:57,926 --> 00:12:00,149 Well, that's very thoughtful of you, 272 00:12:00,150 --> 00:12:01,887 but I-I really should be going. 273 00:12:01,888 --> 00:12:05,429 But feel free to help yourself to some charcuterie 274 00:12:05,430 --> 00:12:06,980 and a very oaky merlot. 275 00:12:08,103 --> 00:12:11,273 I wasn't asking you. I was telling you. 276 00:12:12,565 --> 00:12:14,484 New guy rolls. 277 00:12:20,540 --> 00:12:22,030 Okay, but, uh... 278 00:12:22,033 --> 00:12:24,009 I warned you about the cheese fingers, 279 00:12:24,010 --> 00:12:27,392 so if these dice get stinky, well... 280 00:12:27,393 --> 00:12:28,789 that's on you! 281 00:12:30,803 --> 00:12:32,377 Oh, yeah. 282 00:12:38,130 --> 00:12:40,450 Oh, my ring has to be here somewhere! 283 00:12:40,460 --> 00:12:41,799 Keep digging. 284 00:12:41,800 --> 00:12:44,019 Oh, okay, okay. But-but take it easy. 285 00:12:44,020 --> 00:12:46,015 You are destroying my entire garden. 286 00:12:46,016 --> 00:12:48,601 Oh, that's not true. Your carrots are still safe. 287 00:12:48,602 --> 00:12:50,420 Oh, my God, it might be in the carrots. 288 00:12:51,438 --> 00:12:55,232 Uh, okay, this is a disaster! 289 00:12:55,233 --> 00:12:58,079 All I have left is two strawberries, 290 00:12:58,080 --> 00:12:59,653 some kale and a beet. 291 00:12:59,654 --> 00:13:01,220 If you'll excuse me, I'm going inside 292 00:13:01,240 --> 00:13:03,150 to make the world's saddest smoothie. 293 00:13:05,952 --> 00:13:08,869 I feel so bad for Marty. 294 00:13:08,870 --> 00:13:10,899 I think it's gonna be a long time 295 00:13:10,900 --> 00:13:13,667 before I'll be able to eat a vegetable again. 296 00:13:13,668 --> 00:13:16,086 Nice try, Grover. 297 00:13:16,087 --> 00:13:17,339 It was worth a shot. 298 00:13:23,560 --> 00:13:25,630 Hey, Calvin, what are you doing home? 299 00:13:25,638 --> 00:13:27,682 I thought you were hanging out with Dave tonight. 300 00:13:27,683 --> 00:13:29,520 Change of plans. 301 00:13:29,540 --> 00:13:33,200 Dave went to Trey's underground casino. 302 00:13:33,220 --> 00:13:35,620 So I decided to stay home 303 00:13:35,640 --> 00:13:37,690 and do something fun with you instead. 304 00:13:37,692 --> 00:13:39,361 Are you crazy?! 305 00:13:41,237 --> 00:13:43,697 You let Dave go to Trey's by himself? 306 00:13:43,698 --> 00:13:46,868 Okay, so maybe I should have gone bowling. 307 00:13:48,400 --> 00:13:50,280 Calvin, how could you do that? 308 00:13:50,288 --> 00:13:52,413 You know how rough things get over there. 309 00:13:52,414 --> 00:13:54,959 Hey, I tried to warn him, but he wouldn't listen. 310 00:13:54,960 --> 00:13:57,659 So now he's got to learn the hard way. 311 00:13:57,660 --> 00:14:00,423 Because apparently, that's the way he likes it. 312 00:14:02,620 --> 00:14:04,170 What are you talking about? 313 00:14:04,177 --> 00:14:07,232 Hey, you should have heard him down at the shop 314 00:14:07,233 --> 00:14:09,499 bragging about how tough he is. 315 00:14:09,500 --> 00:14:11,832 - So? - So? 316 00:14:11,833 --> 00:14:15,449 This is the same Dave whose favorite season is autumn 317 00:14:15,450 --> 00:14:17,941 because he loves to jump in leaf piles. 318 00:14:19,940 --> 00:14:23,610 Come on, Calvin, give him a break. You know? 319 00:14:23,613 --> 00:14:26,407 He's just excited 'cause he's finally getting some shine. 320 00:14:26,408 --> 00:14:27,616 What do you mean? 321 00:14:27,617 --> 00:14:30,319 I mean, when you and Dave go down to the shop, 322 00:14:30,320 --> 00:14:31,980 you know, you're always the big dog. 323 00:14:32,000 --> 00:14:35,333 The one in the spotlight getting everyone's respect. 324 00:14:36,459 --> 00:14:37,668 What do you think that's like? 325 00:14:37,669 --> 00:14:41,130 Oh, I know what it's like. It's amazing. 326 00:14:41,131 --> 00:14:43,257 I meant for Dave. 327 00:14:43,258 --> 00:14:45,801 Come on, Calvin, think about it. 328 00:14:45,802 --> 00:14:48,208 He doesn't get to experience that. 329 00:14:48,209 --> 00:14:50,515 So can you blame him for getting carried away? 330 00:14:51,580 --> 00:14:53,660 - Eh, I guess not. - See? 331 00:14:54,400 --> 00:14:55,819 You know what? I better get down there 332 00:14:55,820 --> 00:14:57,080 and make sure he's okay. 333 00:14:57,083 --> 00:14:59,357 Oh, good. Take your coat 'cause it's cold out. 334 00:14:59,358 --> 00:15:01,080 Oh, I'm taking two, 335 00:15:01,100 --> 00:15:03,361 'cause ten bucks says Dave already lost his. 336 00:15:08,440 --> 00:15:11,070 It's no use. We've looked everywhere. 337 00:15:11,077 --> 00:15:12,536 We're never gonna find it. 338 00:15:12,537 --> 00:15:14,932 Oh, don't worry, Gemma, I'm sure it'll turn up. 339 00:15:14,933 --> 00:15:17,469 Look, maybe one day Marty will be eating a salad, 340 00:15:17,470 --> 00:15:20,399 and boom... "Ah, chipped tooth. 341 00:15:20,400 --> 00:15:21,504 There it is." 342 00:15:24,520 --> 00:15:27,169 I know you're trying to help, but I just feel terrible. 343 00:15:27,170 --> 00:15:28,559 First I almost lose Dave, 344 00:15:28,560 --> 00:15:31,305 now I lose the ring he gave me when we got married. 345 00:15:31,306 --> 00:15:34,949 Okay, that's true, but think about it this way. 346 00:15:34,950 --> 00:15:36,351 You didn't lose Dave. 347 00:15:36,352 --> 00:15:37,749 He's totally fine. 348 00:15:37,750 --> 00:15:39,813 All you lost was a piece of jewelry. 349 00:15:39,814 --> 00:15:44,162 You're right. I'm focusing on the wrong thing. 350 00:15:44,163 --> 00:15:46,570 Dave's okay, and that's all that matters. 351 00:15:46,571 --> 00:15:48,319 Exactly. 352 00:15:48,320 --> 00:15:51,240 I mean, if you think about it, the ring was just a symbol 353 00:15:51,260 --> 00:15:53,037 of what's really important: 354 00:15:53,038 --> 00:15:55,002 the love we have for each other. 355 00:15:55,003 --> 00:15:57,664 As long as we have that, who needs a silly little... 356 00:15:57,665 --> 00:15:59,541 Mom, Mom, Mom! I found your ring! 357 00:15:59,542 --> 00:16:01,336 Oh, thank God! Gimme, gimme, gimme, gimme. 358 00:16:04,005 --> 00:16:06,757 It was in a little tray next to the kitchen sink. 359 00:16:06,758 --> 00:16:09,779 That's right, I took it off to wash the dishes 360 00:16:09,780 --> 00:16:11,304 right before I came over here to... 361 00:16:12,520 --> 00:16:15,340 Murder every one of Marty's veggie babies 362 00:16:15,360 --> 00:16:16,809 for no reason. 363 00:16:18,300 --> 00:16:21,230 That is a very harsh... 364 00:16:21,233 --> 00:16:23,399 yet accurate way to say it. 365 00:16:24,540 --> 00:16:25,730 So... 366 00:16:25,735 --> 00:16:27,152 what are you gonna tell Marty? 367 00:16:29,239 --> 00:16:31,419 Well, sweetie, as hard as it may be, 368 00:16:31,420 --> 00:16:34,159 when you make a mistake and you hurt somebody, 369 00:16:34,160 --> 00:16:36,480 you always have to tell them the truth. 370 00:16:36,481 --> 00:16:37,746 Oh, the truth about what? 371 00:16:37,747 --> 00:16:40,208 That I just found my ring right here! 372 00:16:41,751 --> 00:16:44,369 - But you just said that... - Hey, hey, hey, kid, 373 00:16:44,370 --> 00:16:45,379 play your cards right 374 00:16:45,380 --> 00:16:47,465 and you won't have to eat a vegetable for years. 375 00:16:55,848 --> 00:16:58,514 Man, you're on the hottest streak I've ever seen. 376 00:16:58,515 --> 00:17:01,140 - Yeah, man, you can't lose. - Yeah, lucky me. 377 00:17:01,160 --> 00:17:04,315 It's like I couldn't even get out of here if I wanted to. 378 00:17:04,316 --> 00:17:05,540 No way, man, 379 00:17:05,560 --> 00:17:07,234 you ain't going anywhere. I'm up big. 380 00:17:07,235 --> 00:17:09,486 Come on, man, keep rolling. 381 00:17:09,487 --> 00:17:12,739 Okay, uh, anything but a seven, right, guys? 382 00:17:12,740 --> 00:17:15,160 Okay. Please, God, a seven. Please, God, a seven. 383 00:17:17,623 --> 00:17:19,121 Yes! I win again. 384 00:17:19,122 --> 00:17:21,170 Get over here, cheese fingers! 385 00:17:24,120 --> 00:17:26,280 Damn, I knew he was in over his head. 386 00:17:26,300 --> 00:17:28,089 Hey! Get your hands off of him! 387 00:17:30,380 --> 00:17:31,883 What's your problem, man? 388 00:17:31,884 --> 00:17:35,360 I'm not the one with the problem, you are. 389 00:17:35,380 --> 00:17:37,930 Do you have any idea who you're messing with? 390 00:17:40,460 --> 00:17:44,229 No, he does not, and I would really love to keep it that way. 391 00:17:44,230 --> 00:17:47,579 Nah, Dave, this fool needs to know 392 00:17:47,580 --> 00:17:50,929 that you single-handedly took down an armed robber 393 00:17:50,930 --> 00:17:52,988 at Que's barbershop yesterday. 394 00:17:52,989 --> 00:17:54,364 What?! 395 00:17:54,365 --> 00:17:56,422 Yeah, that's right. 396 00:17:56,423 --> 00:17:57,799 He whupped the dude's ass so bad, 397 00:17:57,800 --> 00:18:00,163 he sent him crying to his mama. 398 00:18:01,664 --> 00:18:03,166 Aunt Lorraine? 399 00:18:04,792 --> 00:18:07,961 So you're the guy that got my cousin busted. 400 00:18:07,962 --> 00:18:09,796 Cousin? 401 00:18:09,797 --> 00:18:11,716 Oh, damn. 402 00:18:13,210 --> 00:18:15,659 Okay, well, Eddie, yes. 403 00:18:15,660 --> 00:18:18,680 Technically, I am the one who got your cousin busted, 404 00:18:18,700 --> 00:18:21,100 but let's not forget that I'm also the one 405 00:18:21,110 --> 00:18:22,323 who brought the charcuterie plate 406 00:18:22,324 --> 00:18:24,459 that everyone has been raving about. 407 00:18:24,460 --> 00:18:26,356 That's it, you're a dead man. 408 00:18:27,050 --> 00:18:28,274 Oh, no, he's not. 409 00:18:28,275 --> 00:18:29,776 Ha! 410 00:18:34,480 --> 00:18:37,741 Calvin! You said you didn't know how to play Frisbee. 411 00:18:37,742 --> 00:18:41,454 No, I said Frisbee golf. Big difference, Dave. 412 00:18:42,620 --> 00:18:44,100 Go, go, go! 413 00:18:44,120 --> 00:18:45,499 Hey, I'm just gonna take this. 414 00:18:45,500 --> 00:18:47,418 It's probably too oaky for you guys. 415 00:18:52,131 --> 00:18:55,050 I told you, Dave, you didn't have to give me a gift. 416 00:18:55,051 --> 00:18:57,792 I know, but it's just my way of saying thank you 417 00:18:57,793 --> 00:18:59,359 for saving my life. 418 00:18:59,360 --> 00:19:00,939 Look, if I hadn't gotten such a big head, 419 00:19:00,940 --> 00:19:02,099 none of this would have ever happened. 420 00:19:02,100 --> 00:19:04,770 Well, when you put it like that, 421 00:19:04,771 --> 00:19:06,104 why isn't this bigger? 422 00:19:09,460 --> 00:19:13,270 Yahtzee? You got me Yahtzee? 423 00:19:13,277 --> 00:19:15,439 Okay... 424 00:19:15,440 --> 00:19:19,579 Look, I know it's not cool, like Trey's dice game, 425 00:19:19,580 --> 00:19:22,161 but it's actually really fun if you give it a chance. 426 00:19:22,162 --> 00:19:23,999 You know what, Dave, 427 00:19:24,000 --> 00:19:26,559 I'm gonna let you in on a little secret. 428 00:19:26,560 --> 00:19:29,522 And that's only because of what you did at the barbershop, 429 00:19:29,523 --> 00:19:31,240 but... 430 00:19:32,940 --> 00:19:34,750 I love Yahtzee, too, man! 431 00:19:35,920 --> 00:19:39,428 What?! First I find out you Frisbee, and now this? 432 00:19:39,429 --> 00:19:41,179 I know, I should have told you. 433 00:19:41,180 --> 00:19:44,119 Are you kidding me? Yahtzee and Frisbee? 434 00:19:44,120 --> 00:19:45,529 You throw in a cheese tray, 435 00:19:45,530 --> 00:19:47,270 and this is gonna be the weekend of my life. 436 00:19:48,980 --> 00:19:50,815 I hope you like a smoked Gouda. 437 00:19:53,317 --> 00:19:56,350 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 32654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.