All language subtitles for The Magicians - 01x07 - The Mayakovsky Circumstance
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,211 --> 00:00:02,045
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:02,079 --> 00:00:04,506
This school exists for
a single and timeless purpose:
3
00:00:04,626 --> 00:00:06,093
to reveal your innate abilities
4
00:00:06,127 --> 00:00:07,761
and hone them to
the highest degree.
5
00:00:09,197 --> 00:00:11,866
Holy shit.
I'm doing this.
6
00:00:14,354 --> 00:00:16,622
Quentin Coldwater.
7
00:00:16,657 --> 00:00:19,025
There you are.
8
00:00:19,059 --> 00:00:21,027
All we can do is...
9
00:00:21,061 --> 00:00:24,830
make them Magicians.
10
00:00:24,865 --> 00:00:26,299
That's not enough.
11
00:00:26,333 --> 00:00:27,667
Marina didn't betray my mom.
12
00:00:27,701 --> 00:00:29,302
She cleaned up her mess.
13
00:00:29,336 --> 00:00:30,803
Cut to now Marina has to demand
14
00:00:30,837 --> 00:00:32,938
that I steal shit ten times a week.
15
00:00:32,973 --> 00:00:35,274
Wait, you know who has
a ton of new stuff?
16
00:00:35,309 --> 00:00:36,309
Marina.
17
00:00:37,344 --> 00:00:38,678
Run!
18
00:00:41,014 --> 00:00:43,182
911, what's your emergency?
19
00:00:43,216 --> 00:00:46,052
You are a traveler.
20
00:00:46,086 --> 00:00:49,889
It's a terrible,
life-destroying burden.
21
00:00:52,359 --> 00:00:54,560
I designed it myself.
22
00:00:54,594 --> 00:00:57,530
Works by binding your body to Earth.
23
00:00:57,564 --> 00:01:00,032
You must bare yourself in the presence
24
00:01:00,067 --> 00:01:02,034
of another magical adept
25
00:01:02,069 --> 00:01:05,404
and expose your utmost truth.
26
00:01:05,439 --> 00:01:06,839
I'm falling in love with you.
27
00:01:06,873 --> 00:01:08,240
I only flirted with you that first day
28
00:01:08,275 --> 00:01:10,042
because you looked useful,
and you were.
29
00:01:10,077 --> 00:01:12,978
We stole a lot of shit.
So there it is.
30
00:01:13,013 --> 00:01:14,680
It's all a lie.
31
00:01:16,383 --> 00:01:17,750
Hey!
32
00:01:17,784 --> 00:01:19,018
Alice, I--
33
00:01:19,052 --> 00:01:22,188
ugh!
34
00:02:09,002 --> 00:02:10,069
M.E. thinks it was some kind of
35
00:02:10,103 --> 00:02:12,037
very rare brain hemorrhage.
36
00:02:12,072 --> 00:02:13,539
Your friend have a history
of that kind of thing?
37
00:02:13,573 --> 00:02:16,142
She wasn't my friend.
38
00:02:16,176 --> 00:02:18,411
Then why are you crying?
39
00:02:18,445 --> 00:02:20,579
I don't know.
40
00:02:20,614 --> 00:02:24,116
Anyway, you're free to go.
41
00:02:24,151 --> 00:02:25,618
Somebody waiting out here
to pick you up.
42
00:02:25,652 --> 00:02:28,888
Says she's your sister.
43
00:02:35,162 --> 00:02:37,096
That happened, right?
44
00:02:37,130 --> 00:02:41,133
We flew...
45
00:02:41,168 --> 00:02:43,169
here to Antarctica?
46
00:02:46,640 --> 00:02:48,307
I don't want to lose it--
47
00:02:48,341 --> 00:02:50,075
how it felt.
48
00:02:50,110 --> 00:02:52,978
I--it--
the sky, it, uh--
49
00:02:53,013 --> 00:02:55,414
It's like you could feel it
50
00:02:55,449 --> 00:02:59,018
inside the air.
51
00:02:59,052 --> 00:03:01,020
Part of it--
all of it, like--
52
00:03:01,054 --> 00:03:03,422
Everything fit...
53
00:03:03,457 --> 00:03:05,691
all by itself.
54
00:03:15,368 --> 00:03:18,037
Penny, can we--
55
00:03:18,071 --> 00:03:20,172
Birds.
56
00:03:20,207 --> 00:03:22,475
I never shit so much in my life.
57
00:03:22,509 --> 00:03:26,479
But at least I got to eat bugs, so...that.
58
00:03:26,513 --> 00:03:31,217
Now snow.
God, I hate snow.
59
00:03:31,251 --> 00:03:33,686
Hey, you were told to report here, right?
60
00:03:33,720 --> 00:03:35,221
By that TA or whatever?
61
00:03:35,255 --> 00:03:36,989
Uh, yeah.
62
00:03:37,023 --> 00:03:41,327
I saw him herd another six
or seven kids into the library.
63
00:03:41,361 --> 00:03:44,396
So what is this then?
64
00:03:44,431 --> 00:03:46,465
We're here to study with Mayakovsky.
65
00:03:46,500 --> 00:03:49,635
- Who I hear is crazy.
- You heard wrong.
66
00:03:54,541 --> 00:03:57,643
Sit.
67
00:03:57,677 --> 00:03:58,978
I do not ask
68
00:03:59,012 --> 00:04:02,081
and I do not order twice.
69
00:04:14,194 --> 00:04:16,161
I hate you.
70
00:04:18,265 --> 00:04:21,100
I hate all of you.
71
00:04:21,134 --> 00:04:23,369
And you know why?
72
00:04:26,406 --> 00:04:28,073
It's the Hammer Charm of Legrand.
73
00:04:28,108 --> 00:04:29,341
We know this.
74
00:04:29,376 --> 00:04:31,277
I hate all of you
75
00:04:31,311 --> 00:04:35,681
because you don't know anything.
76
00:04:35,715 --> 00:04:38,217
You learn magic like
77
00:04:38,251 --> 00:04:41,453
parrot learns Shakespeare:
tricks for birdseeds.
78
00:04:41,488 --> 00:04:44,056
You are all clever pets.
79
00:04:44,090 --> 00:04:46,258
You.
80
00:04:46,293 --> 00:04:48,394
Sultry-But-Damaged.
81
00:04:48,428 --> 00:04:51,864
What is the Hammer Charm of Legrand?
82
00:04:51,898 --> 00:04:54,466
It's, um--
it's the--
83
00:04:54,501 --> 00:04:57,069
One day your looks will be gone like that
84
00:04:57,103 --> 00:05:00,239
and unless there's a brain behind
85
00:05:00,273 --> 00:05:04,476
those batting eyelashes
86
00:05:04,511 --> 00:05:06,712
you will be selling oranges
87
00:05:06,746 --> 00:05:09,081
at an off-ramp.
88
00:05:09,115 --> 00:05:11,116
It's a spell that makes nails go into boards
89
00:05:11,151 --> 00:05:13,285
perfectly straight.
90
00:05:17,624 --> 00:05:19,658
You think you know how to do this,
91
00:05:19,693 --> 00:05:22,161
I assure you, you do not.
92
00:05:24,798 --> 00:05:25,965
Ein saat schlug tief--
93
00:05:34,541 --> 00:05:37,743
Your voices are your enemies.
94
00:05:37,777 --> 00:05:40,312
A great Magician--
95
00:05:40,347 --> 00:05:42,781
and as you gaze into your mirrors
96
00:05:42,816 --> 00:05:44,617
in the coming years,
97
00:05:44,651 --> 00:05:47,319
you may recall that I
98
00:05:47,354 --> 00:05:50,823
was the last great Magician
you ever saw,
99
00:05:50,857 --> 00:05:56,195
a great Magician is magic
100
00:05:56,229 --> 00:05:57,963
in his bones,
101
00:05:57,998 --> 00:05:59,632
blood, heart,
102
00:05:59,666 --> 00:06:01,634
and dick.
103
00:06:01,668 --> 00:06:04,637
Or lady parts.
Whatever.
104
00:06:06,473 --> 00:06:09,441
Begin.
105
00:06:27,400 --> 00:06:37,400
The Magicians
01x07 - The Mayakovsky Circumstances
Original Air Date - February 29, 2016
106
00:06:44,944 --> 00:06:48,514
Does this say "Ibiza"?
107
00:06:48,548 --> 00:06:49,848
Yes,
108
00:06:49,883 --> 00:06:53,385
but this...
109
00:06:53,420 --> 00:06:55,587
screams "Ibiza."
110
00:06:58,558 --> 00:07:00,526
Hey, so Ibiza...
111
00:07:00,560 --> 00:07:01,694
Is a place--
112
00:07:01,728 --> 00:07:03,328
That we're going to.
113
00:07:03,363 --> 00:07:05,831
I'm hearing Encanto Octulo this year
114
00:07:05,865 --> 00:07:09,001
is gonna be, like, off the chain,
115
00:07:09,035 --> 00:07:11,170
but you have to be invited
116
00:07:11,204 --> 00:07:12,671
by people who've been...
117
00:07:12,706 --> 00:07:15,074
And you guys have both been.
118
00:07:15,108 --> 00:07:17,710
- Twice.
- Right.
119
00:07:20,914 --> 00:07:23,415
Margo, you look so beautiful.
120
00:07:23,450 --> 00:07:25,117
Uh, I--I can't even--
121
00:07:25,151 --> 00:07:27,453
I got this.
122
00:07:27,487 --> 00:07:28,954
Tell me your name again.
123
00:07:28,988 --> 00:07:31,290
- Todd.
- Todd.
124
00:07:31,324 --> 00:07:32,858
Here's the thing.
125
00:07:32,892 --> 00:07:37,062
Encanto Oculto is a solid week of sun,
126
00:07:37,097 --> 00:07:39,031
drugs, and magical art.
127
00:07:39,065 --> 00:07:41,934
Time stops, reality bends,
128
00:07:41,968 --> 00:07:43,802
and you fuck five times a day.
129
00:07:43,837 --> 00:07:45,070
On a bad day.
130
00:07:45,105 --> 00:07:46,872
It sounds awesome.
131
00:07:46,906 --> 00:07:48,640
It is, Todd.
132
00:07:48,675 --> 00:07:52,211
It is awesome, but honestly,
133
00:07:52,245 --> 00:07:54,113
you'd end up in a corner alone.
134
00:07:54,147 --> 00:07:57,950
Bitter. Bumming everyone out.
135
00:07:57,984 --> 00:08:00,786
Like last year at the bacchanal.
136
00:08:00,820 --> 00:08:03,655
Poor-- Wait, what was his name?
137
00:08:03,690 --> 00:08:05,791
- Um--
- Hmm.
138
00:08:05,825 --> 00:08:07,826
- Todd.
- Todd.
139
00:08:07,861 --> 00:08:09,895
How weird is that?
140
00:08:09,929 --> 00:08:13,899
Todd, you don't want to end up
like the other Todd.
141
00:08:13,933 --> 00:08:16,835
What happened to him?
142
00:08:16,870 --> 00:08:19,271
He just wasn't meant to be there.
143
00:08:19,305 --> 00:08:23,175
He moped and whined
and brought everything down.
144
00:08:23,209 --> 00:08:25,644
Okay, we were a little wrecked,
145
00:08:25,678 --> 00:08:29,348
and for fun, someone--
146
00:08:29,382 --> 00:08:32,017
- someone not us...
- No, not us.
147
00:08:32,051 --> 00:08:35,521
- Turned Todd into a pig.
- And we ate him.
148
00:08:37,791 --> 00:08:41,426
Wait, are you guys
messing with me right now?
149
00:08:44,464 --> 00:08:45,998
Okay.
150
00:08:46,032 --> 00:08:48,467
Well, I'm just gonna...
151
00:08:48,501 --> 00:08:51,603
I'm gonna...
152
00:08:54,641 --> 00:08:59,144
Oh, my God.
153
00:08:59,179 --> 00:09:00,813
Okay, focus.
154
00:09:00,847 --> 00:09:04,183
Last thing: the regalo.
155
00:09:04,217 --> 00:09:06,785
The re-what-now?
156
00:09:06,820 --> 00:09:07,986
The gift to the elders
157
00:09:08,021 --> 00:09:09,488
footing the bill for the debauchery.
158
00:09:09,522 --> 00:09:11,890
Right. What did we get them last year?
159
00:09:11,925 --> 00:09:14,326
An actual, working bag of dicks.
160
00:09:14,360 --> 00:09:16,528
Right. It was lame.
161
00:09:16,563 --> 00:09:18,831
You got anything?
162
00:09:18,865 --> 00:09:20,165
You?
163
00:09:20,200 --> 00:09:22,000
I wrote something down.
164
00:09:22,035 --> 00:09:24,570
These TA's were whispering,
165
00:09:24,604 --> 00:09:28,373
so I figured it had to be good.
166
00:09:28,408 --> 00:09:31,009
They were talking about--yes.
167
00:09:31,044 --> 00:09:33,145
"How to make magical gin."
168
00:09:33,179 --> 00:09:35,480
Mmm, gin and tonic.
169
00:09:35,515 --> 00:09:37,182
Strong, classic.
170
00:09:37,217 --> 00:09:39,484
No one kicks that out of a party.
171
00:09:39,519 --> 00:09:40,586
Me likey.
172
00:09:40,620 --> 00:09:42,654
Good, but this you hatey.
173
00:09:42,689 --> 00:09:44,323
I only got part of the spell.
174
00:09:44,357 --> 00:09:47,259
We have to dig out the rest in the library.
175
00:11:38,538 --> 00:11:42,774
Why don't you two just fuck?
176
00:11:47,046 --> 00:11:48,680
No?
177
00:11:48,715 --> 00:11:51,216
Then try this:
178
00:11:51,250 --> 00:11:53,151
work!
179
00:12:02,999 --> 00:12:04,595
I'm fine, okay
180
00:12:04,722 --> 00:12:07,323
I'm just--
181
00:12:07,357 --> 00:12:10,059
I got hooked up with
some sketchy people,
182
00:12:10,093 --> 00:12:12,862
but I'm fine.
Okay?
183
00:12:16,733 --> 00:12:19,969
I'll get to this tomorrow.
184
00:12:22,097 --> 00:12:23,764
Blood's not going to
come out of that sweater.
185
00:12:23,798 --> 00:12:24,765
You should just throw it out.
186
00:12:24,799 --> 00:12:26,567
Okay, thanks...
187
00:12:30,005 --> 00:12:33,440
For getting me home.
188
00:12:33,475 --> 00:12:34,975
I'll call you.
189
00:12:35,010 --> 00:12:36,677
- I'm staying.
- What?
190
00:12:36,711 --> 00:12:39,179
To make sure you're okay.
191
00:12:39,214 --> 00:12:41,281
You really don't have to do that, I'm--
192
00:12:41,316 --> 00:12:44,118
The blankets still here?
193
00:12:44,152 --> 00:12:46,086
Yup.
194
00:12:57,866 --> 00:13:00,701
What is this?
195
00:13:00,735 --> 00:13:02,136
It's Arabic.
196
00:13:02,170 --> 00:13:04,004
I flunked Arabic.
197
00:13:04,039 --> 00:13:06,273
I got an A.
198
00:13:06,307 --> 00:13:09,109
Well, partly because I paid
for the exam answers
199
00:13:09,144 --> 00:13:12,279
in nipple clamps.
200
00:13:12,313 --> 00:13:15,115
Bag Of Dicks is sounding awful good.
201
00:13:15,150 --> 00:13:17,284
Ooh, copy that.
202
00:13:19,854 --> 00:13:22,356
Whoa.
203
00:13:22,390 --> 00:13:24,725
She means "Hi."
204
00:13:24,759 --> 00:13:26,493
Are you guys trying to translate Arabic
205
00:13:26,528 --> 00:13:27,828
because I aced it here?
206
00:13:27,862 --> 00:13:29,363
I mean, it was a couple years ago, but--
207
00:13:29,397 --> 00:13:30,964
Yeah, mm-hmm.
208
00:13:30,999 --> 00:13:33,067
Cry for help.
209
00:13:33,101 --> 00:13:34,635
Answered.
210
00:13:39,240 --> 00:13:41,975
- Mike.
- Eliot.
211
00:13:45,914 --> 00:13:47,381
Margo.
212
00:14:14,142 --> 00:14:15,943
Yes, yes.
213
00:14:15,977 --> 00:14:20,214
By all means, congratulate yourselves.
214
00:14:20,248 --> 00:14:25,052
You are both such winners.
215
00:14:57,852 --> 00:15:01,555
Possibly your first intelligent communiqué.
216
00:15:01,589 --> 00:15:05,893
You should have been
rendered mute long ago.
217
00:15:05,927 --> 00:15:08,095
Now you're probably wondering,
218
00:15:08,129 --> 00:15:10,364
"What next?"
219
00:15:13,168 --> 00:15:16,436
Bujold's Nail Extraction, that's what.
220
00:15:37,392 --> 00:15:39,993
- You need help.
- "Help."
221
00:15:40,028 --> 00:15:41,795
You can't keep going like this.
222
00:15:41,830 --> 00:15:43,664
You have no idea what
you're talking about.
223
00:15:43,698 --> 00:15:45,132
Jules.
224
00:15:45,166 --> 00:15:46,834
Please.
225
00:15:46,868 --> 00:15:47,835
This is just like Daddy.
226
00:15:47,869 --> 00:15:49,770
Daddy was a drunk.
227
00:15:49,804 --> 00:15:51,338
He was crazy.
I'm not--
228
00:15:51,372 --> 00:15:53,607
James told us he's worried.
229
00:15:53,641 --> 00:15:55,142
James?
230
00:15:55,176 --> 00:15:57,144
Well, let me bring you up to speed.
231
00:15:57,178 --> 00:16:00,514
James doesn't remember me...
at all.
232
00:16:00,548 --> 00:16:02,449
He called last month.
233
00:16:02,483 --> 00:16:04,985
Said the reason you dropped out
was your recovery.
234
00:16:05,019 --> 00:16:08,322
Well, so much for "anonymous," right?
235
00:16:08,356 --> 00:16:12,392
He cares, Julia.
So do I.
236
00:16:12,427 --> 00:16:14,027
It's why I left eight messages.
237
00:16:14,062 --> 00:16:15,863
I mean if I had known that you were--
238
00:16:18,766 --> 00:16:21,068
Mom knows you got arrested.
239
00:16:21,102 --> 00:16:22,569
She has to keep this out of the papers.
240
00:16:22,604 --> 00:16:24,137
She just got elected to
the board of the Met
241
00:16:24,172 --> 00:16:26,740
and is trying to close on a new co-op.
242
00:16:26,774 --> 00:16:28,909
Of course she is.
243
00:16:28,943 --> 00:16:30,344
She said you're gonna get help, or--
244
00:16:30,378 --> 00:16:31,879
Or what?
245
00:16:31,913 --> 00:16:34,915
You tell her that I'm not Daddy.
I'm not crazy.
246
00:16:34,949 --> 00:16:38,518
She's not sticking me someplace
to rot where she stuck him.
247
00:16:40,388 --> 00:16:44,024
She's not gonna let go of this.
248
00:16:44,058 --> 00:16:46,994
Well,
I'm sorry, what can she do?
249
00:16:47,028 --> 00:16:48,729
You know, I'm an adult.
250
00:16:48,763 --> 00:16:51,064
Who disappeared,
251
00:16:51,099 --> 00:16:53,934
confessed to being on drugs,
got arrested.
252
00:16:53,968 --> 00:16:55,502
You think she doesn't go to the opera
253
00:16:55,536 --> 00:16:57,504
with ten judges who would
happily commit you?
254
00:16:57,538 --> 00:17:01,208
She's Mom.
255
00:17:01,242 --> 00:17:03,010
Fucking bitch.
256
00:17:03,044 --> 00:17:05,178
Right down to her lizard pumps.
257
00:17:07,582 --> 00:17:09,516
But I'm not.
258
00:17:11,986 --> 00:17:14,521
I love you
259
00:17:14,555 --> 00:17:16,857
and I can keep her away
260
00:17:16,891 --> 00:17:18,592
and get you help.
261
00:17:18,626 --> 00:17:22,262
Just please let me.
262
00:17:22,297 --> 00:17:24,531
I called a place.
263
00:17:24,565 --> 00:17:26,566
They can take you tomorrow.
264
00:17:28,836 --> 00:17:30,771
A "place"?
265
00:17:33,000 --> 00:17:37,412
You remain because you passed
266
00:17:37,948 --> 00:17:40,091
***
267
00:17:40,520 --> 00:17:43,288
You may now speak.
268
00:17:47,360 --> 00:17:49,628
You remain silent?
269
00:17:49,662 --> 00:17:52,331
Perhaps you're teachable after all.
270
00:17:52,365 --> 00:17:53,799
Good.
271
00:17:53,833 --> 00:17:56,935
As that which you will now learn,
272
00:17:56,970 --> 00:18:01,640
few know and even fewer understand.
273
00:18:02,809 --> 00:18:05,811
Mind control.
274
00:18:05,845 --> 00:18:08,213
And these...
275
00:18:10,350 --> 00:18:12,751
Are your first subjects.
276
00:18:14,053 --> 00:18:16,255
Uh...
277
00:18:16,289 --> 00:18:18,190
isn't that kind of unethical?
278
00:18:18,224 --> 00:18:20,859
I mean, even if they're bugs,
they're alive.
279
00:18:20,893 --> 00:18:22,094
They have free will.
280
00:18:22,128 --> 00:18:23,829
We've been taught not to
281
00:18:23,863 --> 00:18:27,532
try to control living things.
282
00:18:27,567 --> 00:18:29,501
How was your lunch today?
283
00:18:29,535 --> 00:18:31,637
Excellent boeuf bourguignon, no?
284
00:18:31,671 --> 00:18:33,472
And how much free will
285
00:18:33,506 --> 00:18:36,441
was exerted by the cow?
286
00:18:37,977 --> 00:18:42,047
Mind control is in everything, everywhere.
287
00:18:42,081 --> 00:18:44,349
We make only one choice:
288
00:18:44,384 --> 00:18:46,885
are you the controller
289
00:18:46,919 --> 00:18:48,687
or controlled?
290
00:18:57,363 --> 00:19:02,034
You do not like the moth I see.
291
00:19:02,068 --> 00:19:03,335
Good.
292
00:19:03,369 --> 00:19:06,305
That which you hate--
293
00:19:06,339 --> 00:19:08,173
or fear,
294
00:19:08,207 --> 00:19:12,811
will motivate you to enslave it.
295
00:19:12,845 --> 00:19:15,380
Ah.
296
00:19:15,415 --> 00:19:17,282
My favorite.
297
00:19:32,298 --> 00:19:34,399
You're psychic?
298
00:19:36,803 --> 00:19:40,439
- You're also Traveler?
- Yeah.
299
00:19:40,473 --> 00:19:44,176
What idiot marked you there?
Don't tell me.
300
00:19:44,210 --> 00:19:47,045
- A well-meaning educator.
- It's saving my life.
301
00:19:47,080 --> 00:19:48,280
It's chaining you to a rock.
302
00:19:48,314 --> 00:19:50,549
You are free.
303
00:19:50,583 --> 00:19:53,885
More free than almost
anyone in this universe
304
00:19:53,920 --> 00:19:55,821
or any other.
Ah.
305
00:19:59,125 --> 00:20:01,259
Where you think you're sticking that?
306
00:20:01,294 --> 00:20:04,429
They told you not to travel, eh?
307
00:20:04,464 --> 00:20:06,732
Too unpredictable,
too hard to control--
308
00:20:06,766 --> 00:20:09,701
Yeah, because it is.
I got zero control.
309
00:20:09,736 --> 00:20:11,570
I don't--I don't even have
a decent sense of direction.
310
00:20:11,604 --> 00:20:13,972
Is like telling eagle
311
00:20:14,006 --> 00:20:17,943
to fear heights.
312
00:20:17,977 --> 00:20:21,079
I teach you to soar.
313
00:20:22,749 --> 00:20:24,416
Yes?
314
00:20:37,830 --> 00:20:39,965
So--so, wait.
315
00:20:39,999 --> 00:20:43,068
So, um--
so, so you know Rick?
316
00:20:43,102 --> 00:20:46,338
Oh, my God, Rick is--
is great.
317
00:20:46,372 --> 00:20:50,876
This magic gin better make us
see unicorns that fart rainbows.
318
00:20:52,378 --> 00:20:56,281
Guys, we have a lot
of work to do here.
319
00:20:56,315 --> 00:20:59,518
Just bang.
320
00:20:59,552 --> 00:21:00,919
Now!
321
00:21:18,037 --> 00:21:19,704
Okay, that was weird.
322
00:21:19,739 --> 00:21:21,206
Describe.
323
00:21:21,240 --> 00:21:23,975
Yeah, I was in my hometown
in--in Florida.
324
00:21:24,010 --> 00:21:27,345
Weird. Dull.
Again.
325
00:21:36,255 --> 00:21:37,556
Yes?
326
00:21:37,590 --> 00:21:38,790
Uh, desert.
327
00:21:38,825 --> 00:21:40,325
- Earth?
- Yeah.
328
00:21:40,359 --> 00:21:42,394
Maybe Afghanistan.
There were guys with guns.
329
00:21:42,428 --> 00:21:44,830
Um, I think I saw a drone.
330
00:21:44,864 --> 00:21:47,666
Again.
331
00:21:53,005 --> 00:21:54,372
Fucking volcano!
332
00:21:54,407 --> 00:21:55,640
Jesus.
333
00:21:55,675 --> 00:21:58,810
Which you survived.
Gold star.
334
00:22:03,115 --> 00:22:06,151
Well, you seem to be the only ones
335
00:22:06,185 --> 00:22:08,520
who can't complete the task.
336
00:22:08,554 --> 00:22:11,256
In one case, surprising.
337
00:22:11,290 --> 00:22:12,524
The other...
338
00:22:20,366 --> 00:22:23,435
We try something new.
339
00:22:23,469 --> 00:22:27,405
The rings are wired to zap.
340
00:22:29,475 --> 00:22:32,410
Bug flies into ring.
341
00:22:32,445 --> 00:22:34,212
Ah, Jesus.
342
00:22:34,247 --> 00:22:36,047
Your fate is now tied
343
00:22:36,082 --> 00:22:39,017
to the lowest form of sentient life.
344
00:22:39,051 --> 00:22:42,053
I deem that...
345
00:22:42,088 --> 00:22:44,222
appropriate.
346
00:22:46,325 --> 00:22:48,693
Let's just get one.
347
00:22:48,728 --> 00:22:50,428
Okay.
348
00:22:50,463 --> 00:22:51,696
Upper left.
349
00:22:51,731 --> 00:22:54,599
Okay.
350
00:23:02,408 --> 00:23:03,542
Okay.
351
00:23:08,414 --> 00:23:10,081
- It's working.
- Yeah.
352
00:23:10,116 --> 00:23:11,883
Okay.
353
00:23:15,755 --> 00:23:17,489
Yes! Yes!
354
00:23:17,523 --> 00:23:19,658
Whoa, I am so--
Oh, my God, I'm so sorry.
355
00:23:19,692 --> 00:23:21,059
- It's okay.
- Sorry.
356
00:23:21,093 --> 00:23:22,894
It's okay.
357
00:23:22,929 --> 00:23:24,996
Whoa--ow.
358
00:23:25,031 --> 00:23:27,591
Quentin!
359
00:23:35,340 --> 00:23:37,642
I--I--
I don't, um--
360
00:23:37,676 --> 00:23:39,322
I'm--I'm--
I'm sorry, really sorry--
361
00:23:39,562 --> 00:23:42,664
Jesus.
362
00:23:42,698 --> 00:23:44,166
Is that vodka?
363
00:23:44,200 --> 00:23:45,834
You want me to flunk him
364
00:23:45,868 --> 00:23:49,371
so you can pass this test
with flying colors alone?
365
00:23:49,405 --> 00:23:51,306
No, sir.
366
00:23:53,409 --> 00:23:56,711
I tried.
367
00:23:58,581 --> 00:24:01,016
Again.
368
00:24:01,050 --> 00:24:03,752
No.
369
00:24:05,455 --> 00:24:06,655
Again.
370
00:24:09,859 --> 00:24:11,827
Ha, yes! Yeah!
371
00:24:11,861 --> 00:24:14,763
Oh, my God.
372
00:24:18,534 --> 00:24:20,235
Where's the joy?
373
00:24:20,269 --> 00:24:22,037
The fun?
374
00:24:22,071 --> 00:24:24,573
Why are you both determined
to be so fucking bland?
375
00:24:26,375 --> 00:24:29,377
Wait, are you flunking us?
376
00:24:29,412 --> 00:24:31,847
Sadly, I cannot.
377
00:24:35,418 --> 00:24:37,452
Rest. Eat.
378
00:24:37,487 --> 00:24:40,021
Meet me in the entry at 5:00.
379
00:24:43,392 --> 00:24:45,360
I almost, uh--
380
00:24:45,394 --> 00:24:47,562
I almost died today
381
00:24:47,597 --> 00:24:49,731
and I--I realized I didn't want to die
382
00:24:49,765 --> 00:24:52,901
without knowing, so-
383
00:24:52,935 --> 00:24:54,136
if you--
384
00:24:54,170 --> 00:24:56,071
if you feel like telling me,
385
00:24:56,105 --> 00:24:57,539
I'm here.
386
00:24:57,573 --> 00:25:00,509
I don't have to tell you anything.
387
00:25:01,677 --> 00:25:04,479
I just have to drop my wards...
388
00:25:04,514 --> 00:25:06,548
let you in.
389
00:25:10,453 --> 00:25:14,890
You can see everything.
390
00:25:14,924 --> 00:25:16,691
Come on in.
391
00:25:33,376 --> 00:25:35,510
Your mom...
392
00:25:39,815 --> 00:25:41,683
Jesus, she...
393
00:25:45,388 --> 00:25:48,123
And she's the only person
you love in the world.
394
00:25:50,059 --> 00:25:52,160
Not anymore.
395
00:26:09,745 --> 00:26:11,813
- Oh, my God.
- Oh!
396
00:26:17,086 --> 00:26:19,888
I'm thinking.
397
00:26:19,922 --> 00:26:23,291
You're too pretty.
398
00:26:24,760 --> 00:26:27,462
- Okay, listen, listen.
- What?
399
00:26:27,496 --> 00:26:29,698
What if this--Marina?
400
00:26:29,732 --> 00:26:31,900
Okay, what if she got this--
401
00:26:31,934 --> 00:26:33,401
what if she got some serious shit?
402
00:26:33,436 --> 00:26:38,240
I mean, like, really dope,
one-of-a-kind magic.
403
00:26:38,274 --> 00:26:42,877
Maybe it'd buy you out.
For good.
404
00:26:42,912 --> 00:26:45,480
It'd have to be pretty amazing.
405
00:26:45,514 --> 00:26:49,217
It is. I've seen it.
406
00:26:51,187 --> 00:26:53,355
Where?
407
00:26:53,389 --> 00:26:55,824
Mayakovsky's office.
408
00:27:00,596 --> 00:27:03,098
I'd just like to point out
that for the record,
409
00:27:03,132 --> 00:27:05,700
you guys basically did nothing
except each other.
410
00:27:05,735 --> 00:27:08,603
Todd was more helpful than you.
411
00:27:08,638 --> 00:27:12,374
Don't.
I'm just using you for effect.
412
00:27:12,408 --> 00:27:15,243
You're right, Margo.
I'm sorry.
413
00:27:15,278 --> 00:27:17,045
Listen, I really hope
we get a chance
414
00:27:17,079 --> 00:27:18,947
to get to know each other.
415
00:27:18,981 --> 00:27:21,549
We'll give it a whirl
after Ibiza...
416
00:27:21,584 --> 00:27:25,053
- maybe.
- Enough, ladies.
417
00:27:25,087 --> 00:27:28,023
- Shall we magic some gin?
- Please.
418
00:27:41,404 --> 00:27:45,240
Well, that was underwhelming.
419
00:27:48,277 --> 00:27:50,412
Oh, yeah, smart guy?
420
00:27:50,446 --> 00:27:51,546
Todd--
421
00:27:51,580 --> 00:27:54,549
ice, olives, stat!
422
00:28:02,625 --> 00:28:04,159
Oh, no.
423
00:28:04,193 --> 00:28:06,961
Oh, shit.
424
00:28:06,996 --> 00:28:10,231
Not gin--
G-I-N.
425
00:28:10,266 --> 00:28:14,903
This summons a djinn-
D-J-I-N-N.
426
00:28:14,937 --> 00:28:17,405
- A genie?
- Cool.
427
00:28:17,440 --> 00:28:19,407
Shut up, Todd.
428
00:28:23,512 --> 00:28:25,747
Wait, this could be great.
429
00:28:25,781 --> 00:28:27,515
I mean, if he grants wishes for real,
430
00:28:27,550 --> 00:28:30,785
and we bring him to Ibiza,
I mean--
431
00:28:30,820 --> 00:28:33,088
that's a fuckin' regalo!
432
00:28:36,625 --> 00:28:40,795
Okay,
this genie totally gets me.
433
00:28:47,570 --> 00:28:48,636
Whoa!
434
00:28:48,671 --> 00:28:50,004
Whoa! Whoa!
435
00:28:53,042 --> 00:28:54,676
The fuck?
436
00:28:59,982 --> 00:29:03,718
Remove your clothes.
437
00:29:10,159 --> 00:29:12,627
Oh, come on.
438
00:29:12,661 --> 00:29:17,565
You think this is the worst
it can be for you?
439
00:29:20,102 --> 00:29:22,537
Do it.
440
00:30:07,540 --> 00:30:08,940
Being out there without fur...
441
00:30:08,974 --> 00:30:10,175
It's brutal.
442
00:30:17,516 --> 00:30:20,718
- With fur--
- It's nice.
443
00:30:37,269 --> 00:30:39,304
Uh...
444
00:30:39,338 --> 00:30:41,072
this isn't gonna be weird, is it?
445
00:30:41,107 --> 00:30:43,875
It doesn't have to be.
446
00:30:54,386 --> 00:30:57,322
How am I supposed to know?
This was your idea.
447
00:30:57,356 --> 00:31:00,425
The genie looked at you.
He was talking to you.
448
00:31:00,459 --> 00:31:02,393
I don't even know what he said.
449
00:31:02,428 --> 00:31:03,928
It was Arabic.
450
00:31:03,963 --> 00:31:06,231
He said, "Yes, Mistress, I understand,"
451
00:31:06,265 --> 00:31:07,599
and then something I didn't get,
452
00:31:07,633 --> 00:31:10,235
and then, "I will do exactly that to him."
453
00:31:10,269 --> 00:31:12,437
To him.
To Mike.
454
00:31:12,471 --> 00:31:13,538
What did you tell him to do?
455
00:31:13,572 --> 00:31:15,273
You were right there.
456
00:31:15,307 --> 00:31:16,274
I didn't say a word.
457
00:31:16,308 --> 00:31:17,942
You didn't have to.
458
00:31:17,977 --> 00:31:19,577
You uncorked him.
459
00:31:19,612 --> 00:31:20,879
He could read your thoughts.
460
00:31:20,913 --> 00:31:22,881
That is fucking rude.
461
00:31:22,915 --> 00:31:25,183
God damn it, Margo.
462
00:31:25,217 --> 00:31:26,784
Okay, just...
463
00:31:26,819 --> 00:31:29,854
okay, nothing bad.
464
00:31:29,889 --> 00:31:33,024
I just wanted Mike to go back
to where he came from.
465
00:31:33,058 --> 00:31:34,759
What does that even mean?
466
00:31:34,793 --> 00:31:39,364
It would be the place where
you first saw him...maybe?
467
00:31:44,303 --> 00:31:45,603
Let's go.
468
00:31:45,638 --> 00:31:47,438
Oh, okay.
469
00:31:52,478 --> 00:31:54,479
You wished my boyfriend away.
470
00:31:54,513 --> 00:31:56,915
Boyfriend?
He's a random cock.
471
00:31:56,949 --> 00:31:58,449
You are unbelievable sometimes.
472
00:31:58,484 --> 00:32:00,652
Other people aren't supposed
to get between us.
473
00:32:00,686 --> 00:32:02,053
He didn't get between us.
474
00:32:02,087 --> 00:32:04,055
I want him with us--
maybe.
475
00:32:04,089 --> 00:32:06,724
- But--
- What's so special about him?
476
00:32:06,759 --> 00:32:08,626
Really?
477
00:32:08,661 --> 00:32:10,962
What makes him more interesting
than the last 10?
478
00:32:10,996 --> 00:32:12,564
Uh, guys?
479
00:32:15,668 --> 00:32:17,936
Mike?
480
00:32:17,970 --> 00:32:19,637
Jesus.
481
00:32:19,672 --> 00:32:22,774
Get up.
482
00:32:24,009 --> 00:32:26,077
What the actual f--
483
00:32:26,111 --> 00:32:27,312
ugh!
484
00:32:27,346 --> 00:32:29,013
He'll only listen to you.
485
00:32:29,048 --> 00:32:30,682
Stop.
486
00:32:33,452 --> 00:32:36,287
Whoa.
487
00:32:36,322 --> 00:32:38,122
Put him back, Margo.
488
00:32:38,157 --> 00:32:39,824
You don't have to say anything.
489
00:32:39,858 --> 00:32:41,492
Just...
490
00:32:41,527 --> 00:32:44,429
Fine.
Shit.
491
00:32:51,670 --> 00:32:53,638
Ugh.
492
00:32:53,672 --> 00:32:54,872
Huh?
493
00:32:54,907 --> 00:32:56,641
Oh, God. Shh.
494
00:32:56,675 --> 00:32:58,610
Okay, baby, come here.
495
00:32:58,644 --> 00:33:00,612
I don't get this part.
496
00:33:00,646 --> 00:33:02,547
My full wish:
497
00:33:02,581 --> 00:33:04,115
that Mike would go back
to where he came from
498
00:33:04,149 --> 00:33:06,384
and suck on some other knob.
499
00:33:06,418 --> 00:33:08,953
So literal.
500
00:33:15,761 --> 00:33:17,295
Swag.
501
00:33:17,329 --> 00:33:19,397
Good enough to trade you
out of Marina's hold?
502
00:33:19,431 --> 00:33:22,667
Small enough for bird flight.
503
00:33:22,701 --> 00:33:24,736
I'll go mix some paste for the spell.
504
00:33:24,770 --> 00:33:26,638
A few minutes, we're flying again.
505
00:33:31,043 --> 00:33:33,478
Go.
506
00:34:04,410 --> 00:34:07,712
Your mental wards are quite strong,
507
00:34:07,746 --> 00:34:09,447
Sultry-But-Damaged.
508
00:34:09,481 --> 00:34:13,851
I couldn't read anything until
you dropped them for Penny.
509
00:34:13,886 --> 00:34:17,622
Then I saw it all.
510
00:34:17,656 --> 00:34:20,124
You have suffered much
for your mother.
511
00:34:20,159 --> 00:34:25,196
And I'm afraid it's not over.
512
00:34:25,230 --> 00:34:29,233
Your mother is dead.
513
00:34:35,741 --> 00:34:40,278
A spell of some kind gone wrong.
514
00:34:40,312 --> 00:34:44,215
I only learned yesterday
through the school
515
00:34:44,249 --> 00:34:48,453
and only just now realized
who she was...to you.
516
00:34:48,487 --> 00:34:50,088
How it all fit together.
517
00:34:51,790 --> 00:34:55,893
You are now free of Marina.
518
00:34:58,664 --> 00:35:01,432
But also...
519
00:35:01,467 --> 00:35:05,403
they know everything at Brakebills.
520
00:35:05,437 --> 00:35:07,839
Who you are, what you've done.
521
00:35:07,873 --> 00:35:10,641
- You cannot go back.
- I was forced.
522
00:35:10,676 --> 00:35:15,947
Brakebills is not a forgiving place.
523
00:35:15,981 --> 00:35:19,917
You deserve better
than their punishment,
524
00:35:19,952 --> 00:35:22,153
which would be...
525
00:35:22,187 --> 00:35:25,256
extreme.
526
00:35:25,290 --> 00:35:26,858
You're planning to fly
527
00:35:26,892 --> 00:35:29,427
tonight with Penny.
528
00:35:29,461 --> 00:35:32,463
You need to think about
his future as well.
529
00:35:32,498 --> 00:35:35,199
His gifts are a curse.
530
00:35:35,234 --> 00:35:37,502
Without training and practice,
531
00:35:37,536 --> 00:35:40,938
they could kill him.
532
00:35:40,973 --> 00:35:43,341
What am I supposed to do?
533
00:35:43,375 --> 00:35:48,279
What we all do each moment.
534
00:35:48,313 --> 00:35:51,616
Decide.
535
00:36:27,519 --> 00:36:30,054
No.
536
00:36:41,897 --> 00:36:43,364
Eliot, come on.
537
00:36:43,399 --> 00:36:46,334
We're gonna miss the opening orgy.
538
00:36:46,368 --> 00:36:48,536
You're not even dressed.
539
00:36:51,507 --> 00:36:53,675
I'm not going.
540
00:36:53,709 --> 00:36:55,677
Fuck.
541
00:36:55,711 --> 00:36:58,146
- You're still mad?
- No.
542
00:36:58,180 --> 00:36:59,958
I mean yes, but that's not why.
543
00:37:00,079 --> 00:37:03,715
I--Mike--Ibiza's not really his thing, so...
544
00:37:03,750 --> 00:37:04,750
It's ours.
545
00:37:04,784 --> 00:37:06,552
And will be again,
546
00:37:06,586 --> 00:37:08,820
along with the million other things
547
00:37:08,855 --> 00:37:10,789
that are just us.
548
00:37:15,662 --> 00:37:18,497
I only have one Bambi.
549
00:37:18,531 --> 00:37:20,399
You're gonna miss me so hard,
550
00:37:20,433 --> 00:37:22,234
you won't be able to get it up.
551
00:37:22,268 --> 00:37:24,102
That's probably true.
552
00:37:25,138 --> 00:37:26,171
Have fun.
553
00:37:26,206 --> 00:37:27,506
Todd?
554
00:37:27,540 --> 00:37:29,074
Todd.
555
00:37:29,108 --> 00:37:30,776
It's your lucky decade.
556
00:37:30,810 --> 00:37:32,344
Pack a swimsuit.
557
00:37:32,378 --> 00:37:33,979
Seriously?
558
00:37:34,013 --> 00:37:35,647
Ground rules:
559
00:37:35,682 --> 00:37:37,416
you need to fit in,
560
00:37:37,450 --> 00:37:38,984
so don't talk.
561
00:37:39,018 --> 00:37:41,320
Um...
562
00:37:41,354 --> 00:37:43,188
See that she hydrates,
563
00:37:43,223 --> 00:37:45,190
wears sunblock, and waxes.
564
00:37:45,225 --> 00:37:47,593
Mama's down south can get jungly.
565
00:37:50,129 --> 00:37:52,798
And you're in charge of the genie.
566
00:39:11,911 --> 00:39:14,680
Hey.
567
00:39:14,714 --> 00:39:17,582
Come back to bed.
568
00:39:17,617 --> 00:39:19,618
Be right there...
569
00:39:29,429 --> 00:39:32,030
- Hey, where's Kady?
- Who gives a shit?
570
00:39:32,065 --> 00:39:34,733
Alice, Quentin.
571
00:39:34,767 --> 00:39:38,070
I got you both to drop
your fears and inhibitions.
572
00:39:38,104 --> 00:39:39,871
For that you should be
eternally grateful,
573
00:39:39,906 --> 00:39:43,709
but I give you more.
574
00:39:43,743 --> 00:39:47,112
I give you your life's purpose.
575
00:39:47,146 --> 00:39:49,715
Go and live
576
00:39:49,749 --> 00:39:54,219
to prove me wrong.
577
00:39:54,253 --> 00:39:56,321
Love each other,
578
00:39:56,356 --> 00:39:58,390
be honest and kind,
579
00:39:58,424 --> 00:40:01,593
faithful and happy,
580
00:40:01,627 --> 00:40:04,129
and then,
581
00:40:04,163 --> 00:40:06,665
come back here in 50 years
582
00:40:06,699 --> 00:40:09,101
with your perfect family
583
00:40:09,135 --> 00:40:12,938
and gloat over my frozen corpse.
584
00:40:14,474 --> 00:40:17,442
You're welcome.
585
00:40:17,477 --> 00:40:18,810
Quentin...
586
00:40:18,845 --> 00:40:20,912
why?
587
00:40:20,947 --> 00:40:22,814
Why the fox?
588
00:40:22,849 --> 00:40:26,585
Why not mollusk or firefly?
Why?
589
00:40:26,619 --> 00:40:28,820
The fox knows
590
00:40:28,855 --> 00:40:32,190
and I knew...
591
00:40:32,225 --> 00:40:34,760
everything I needed
to survive was me
592
00:40:34,794 --> 00:40:36,428
and it's not just to survive,
593
00:40:36,462 --> 00:40:39,931
but to be happy.
594
00:40:39,966 --> 00:40:42,200
I was...
595
00:40:42,235 --> 00:40:43,802
happy.
596
00:40:43,836 --> 00:40:46,671
The fox is in you now--
597
00:40:46,706 --> 00:40:50,375
both of you.
598
00:40:50,410 --> 00:40:52,511
Feed it.
599
00:40:57,350 --> 00:40:59,885
You really are a great teacher.
600
00:41:01,888 --> 00:41:03,855
I know.
38221