All language subtitles for The Magicians - 01x03 - Consequences Of Advanced Spell Casting

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,450 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:01,479 --> 00:00:02,511 Have you ever heard of Brakebills? 3 00:00:02,596 --> 00:00:04,385 - No. - It's like this secret Yale, 4 00:00:04,505 --> 00:00:06,501 and you have to be able to do magic to even get in. 5 00:00:06,512 --> 00:00:09,341 - Well, I can do magic. - Yeah, so can I. 6 00:00:09,460 --> 00:00:10,619 Sorry, I just got your e-mail. 7 00:00:10,660 --> 00:00:11,989 My fifth e-mail. 8 00:00:12,041 --> 00:00:13,405 Just tell me what you meant by-- 9 00:00:13,491 --> 00:00:15,821 I mean not herself. I mean barely talks to me. 10 00:00:15,906 --> 00:00:18,202 She looks like a goddamn ghost. She's not Julia. 11 00:00:18,288 --> 00:00:19,818 I need you to tell them they were wrong about me. 12 00:00:19,870 --> 00:00:21,018 Tell them to test me again. 13 00:00:21,087 --> 00:00:22,484 I'm sorry, but they would know. 14 00:00:22,569 --> 00:00:23,866 It's really okay if this is not your thing. 15 00:00:23,951 --> 00:00:25,865 - So you are-- - Top bitch in New York. 16 00:00:25,950 --> 00:00:28,363 I'm willing to teach the right people everything I know. 17 00:00:28,449 --> 00:00:29,896 - Who are we trying to contact? - Charlie. 18 00:00:29,981 --> 00:00:32,394 - And who's Charlie? - My brother. He died. 19 00:00:32,480 --> 00:00:34,643 Jesus, we could not have screwed up that spell worse, 20 00:00:34,695 --> 00:00:35,734 and we can't take it back. 21 00:00:59,297 --> 00:01:00,628 Now that you're in, 22 00:01:00,713 --> 00:01:03,958 it's time to learn some magic. 23 00:01:04,044 --> 00:01:05,291 Just don't get too excited. 24 00:01:05,343 --> 00:01:07,457 Start slow. 25 00:01:07,542 --> 00:01:10,371 Yeah, I don't really do slow. 26 00:01:10,457 --> 00:01:11,788 Hmm... 27 00:01:20,618 --> 00:01:22,947 Being a magician has always been, 28 00:01:22,999 --> 00:01:24,697 in part, 29 00:01:24,783 --> 00:01:28,943 about accruing power. 30 00:01:29,029 --> 00:01:31,442 Power over yourself, 31 00:01:31,527 --> 00:01:33,108 the elements. 32 00:01:33,194 --> 00:01:35,191 - Power over the future. - He's back. 33 00:01:35,275 --> 00:01:38,355 The very world that exists around you... 34 00:01:38,441 --> 00:01:39,821 He said he had an announcement. 35 00:01:39,906 --> 00:01:43,102 But power, as you all know, 36 00:01:43,154 --> 00:01:44,769 does not come cheaply. 37 00:01:46,436 --> 00:01:50,148 There are reasons we teach this curriculum 38 00:01:50,234 --> 00:01:52,929 precisely the way that we do. 39 00:01:52,981 --> 00:01:54,511 Skipping around, 40 00:01:54,597 --> 00:01:56,261 focusing on all the wrong things, 41 00:01:56,346 --> 00:01:57,843 lack of guidance... 42 00:01:57,928 --> 00:02:00,675 these are all extremely dangerous. 43 00:02:00,761 --> 00:02:04,473 There are certain energies, certain spells, 44 00:02:04,558 --> 00:02:09,253 which are far too powerful for one magician alone. 45 00:02:09,338 --> 00:02:13,301 If you lose control, they will turn against you. 46 00:02:13,387 --> 00:02:16,965 They will kill you. They will consume you. 47 00:02:17,050 --> 00:02:18,914 Change you... 48 00:02:18,966 --> 00:02:20,913 into something else. 49 00:02:30,200 --> 00:02:40,200 The Magicians 01x03 - Consequences Of Advanced Spell Casting Original Air Date - February 01, 2016 50 00:02:40,250 --> 00:02:43,566 Now that I have your attention. 51 00:02:43,651 --> 00:02:46,148 We test to discern your discipline. 52 00:02:46,233 --> 00:02:48,446 Your area of concentration. 53 00:02:48,531 --> 00:02:49,730 It is what you are, 54 00:02:49,815 --> 00:02:51,395 and with the right guidance, 55 00:02:51,447 --> 00:02:53,061 you may safely rise 56 00:02:53,146 --> 00:02:55,942 to unknowable heights. 57 00:02:56,028 --> 00:02:57,641 You will find your scheduled times 58 00:02:57,727 --> 00:02:59,723 and invitations inside your bags. 59 00:03:08,636 --> 00:03:10,050 Hey, babe, it's me. 60 00:03:10,136 --> 00:03:11,799 Um, ahem, just got your message. 61 00:03:11,884 --> 00:03:15,714 I'm so sorry, I got stuck. Be there as soon as I can. 62 00:03:15,766 --> 00:03:17,130 Love you. 63 00:03:23,794 --> 00:03:26,457 Never gets old, does it? 64 00:03:26,543 --> 00:03:28,089 Having a secret. 65 00:03:28,175 --> 00:03:30,588 You have magic. 66 00:03:30,673 --> 00:03:33,536 They don't. 67 00:03:33,588 --> 00:03:35,285 Better than money. 68 00:03:35,371 --> 00:03:38,200 Better than sex. 69 00:03:38,252 --> 00:03:39,949 Well, I guess that one depends. 70 00:03:40,034 --> 00:03:42,414 James is cool, really. He barely notices. 71 00:03:42,499 --> 00:03:46,362 We've both been so busy with school. 72 00:03:46,414 --> 00:03:48,777 Look... 73 00:03:48,862 --> 00:03:51,075 we all juggle. 74 00:03:51,161 --> 00:03:53,607 You're kicking ass. 75 00:03:53,693 --> 00:03:56,605 Just don't forget to manage your shit. 76 00:03:56,691 --> 00:03:58,129 Don't want boyfriend getting worried, 77 00:03:58,157 --> 00:03:59,688 following you to the safe house door. 78 00:03:59,772 --> 00:04:02,852 Got it covered, okay. 79 00:04:02,904 --> 00:04:04,600 I know you do. 80 00:04:04,686 --> 00:04:07,016 Just saying. 81 00:04:07,102 --> 00:04:09,565 Yes, these are promising. 82 00:04:09,650 --> 00:04:11,731 I get a strong sense of blues 83 00:04:11,815 --> 00:04:15,011 and...and pinks. 84 00:04:15,063 --> 00:04:16,760 Is that Alice Quinn? 85 00:04:16,845 --> 00:04:19,925 Alice, please sit, if there's a seat. 86 00:04:20,010 --> 00:04:21,557 Bit of a transition. 87 00:04:21,642 --> 00:04:23,757 I find that I prefer an office that I can reach 88 00:04:23,841 --> 00:04:25,588 without falling down three flights of steps 89 00:04:25,674 --> 00:04:26,838 that I cannot see. 90 00:04:26,890 --> 00:04:28,720 This'll be quick, Alice. 91 00:04:28,805 --> 00:04:30,885 Show Professor March what you can do. 92 00:04:35,585 --> 00:04:37,332 Like I said, I used to do a lot of coin and card tricks, 93 00:04:37,384 --> 00:04:38,714 and I guess sometimes 94 00:04:38,799 --> 00:04:40,163 I, like, actually used real magic. 95 00:04:40,248 --> 00:04:42,495 Predictions could mean psychic. 96 00:04:42,580 --> 00:04:45,210 Vanishing could mean illusions or physical magic. 97 00:04:45,296 --> 00:04:47,158 Curious. 98 00:04:47,243 --> 00:04:48,375 What? What's curious? 99 00:04:48,460 --> 00:04:50,540 Now, try holding these. 100 00:04:50,625 --> 00:04:54,404 Think the alphabet in Greek. 101 00:04:54,490 --> 00:04:55,704 No. 102 00:04:55,789 --> 00:04:58,902 Just lovely, Miss Quinn. 103 00:04:58,987 --> 00:05:01,151 So clean. Very advanced. 104 00:05:01,235 --> 00:05:02,533 - Physical magic. - Hm. 105 00:05:02,618 --> 00:05:04,148 Definitely. 106 00:05:16,560 --> 00:05:19,389 Just stare at it. 107 00:05:20,974 --> 00:05:23,055 Well, you're not an herbalist. 108 00:05:23,140 --> 00:05:25,686 Undetermined? Can they do that? 109 00:05:25,771 --> 00:05:27,718 Yeah, Sunderland said it happens, 110 00:05:27,803 --> 00:05:31,133 so I guess they'll try again next year. 111 00:05:31,218 --> 00:05:36,179 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 112 00:05:36,265 --> 00:05:37,463 ♪ You're time has come ♪ 113 00:05:37,548 --> 00:05:38,794 What's your discipline? 114 00:05:38,846 --> 00:05:41,209 Phosphoromancy. 115 00:05:42,544 --> 00:05:44,791 I bend light. 116 00:05:44,843 --> 00:05:46,956 Holy shit! 117 00:05:47,042 --> 00:05:48,623 There are much cooler areas. 118 00:05:48,708 --> 00:05:51,287 Are you kidding me? You have light bending power. 119 00:05:51,372 --> 00:05:52,620 I'm a nothing-mancer. 120 00:05:52,705 --> 00:05:55,534 I'm a squat-mancer. 121 00:05:55,620 --> 00:05:57,000 Well, if you're undetermined, 122 00:05:57,086 --> 00:05:58,283 then why are you assigned to the Cottage? 123 00:05:58,368 --> 00:06:01,780 Literally, they have extra space. 124 00:06:01,832 --> 00:06:03,664 Well, at least they have that 125 00:06:03,748 --> 00:06:06,029 allegedly mind-blowing signature cocktail. 126 00:06:06,114 --> 00:06:07,994 Can't be all bad. 127 00:06:09,495 --> 00:06:11,609 ♪ Show you the ropes ♪ 128 00:06:14,443 --> 00:06:16,606 Uh, is there a doorbell I missed or something? 129 00:06:16,691 --> 00:06:18,271 No. 130 00:06:18,323 --> 00:06:22,102 "Let yourselves in" as in we have to figure out how. 131 00:06:22,187 --> 00:06:24,101 Right. 132 00:06:24,153 --> 00:06:26,100 What a bunch of dicks. 133 00:06:29,267 --> 00:06:31,597 ♪ Daft Punk is playing at my house ♪ 134 00:06:31,649 --> 00:06:32,979 ♪ My house ♪ 135 00:06:34,847 --> 00:06:36,177 Ow! 136 00:06:36,262 --> 00:06:37,461 ♪ You got to set them up kid ♪ 137 00:06:37,479 --> 00:06:39,092 This might actually be hard. 138 00:06:45,641 --> 00:06:47,837 Hey, what about your light-bendy thing? 139 00:06:47,922 --> 00:06:51,252 Like...yeah, we could use, like, a magnifying glass. 140 00:06:51,337 --> 00:06:54,799 You know, like, you ever burn ants 141 00:06:54,885 --> 00:06:58,247 - when you were a kid? - No, that's horrifying. 142 00:06:58,299 --> 00:07:02,295 ♪ Too hard to do nothing ♪ 143 00:07:02,380 --> 00:07:05,743 ♪ Ooh ooh ♪ 144 00:07:25,733 --> 00:07:29,445 ♪ Take all your medicine ♪ 145 00:07:29,530 --> 00:07:31,228 Phosphoromancy, bitches. 146 00:07:31,280 --> 00:07:33,610 Whoo! 147 00:07:33,695 --> 00:07:36,858 What took you so long? I'm starving. 148 00:07:38,225 --> 00:07:41,972 Welcome to our gracious abode. 149 00:07:42,056 --> 00:07:45,386 ♪ You're unable to tell ♪ 150 00:07:45,438 --> 00:07:48,385 ♪ You know it's over ♪ 151 00:07:56,465 --> 00:07:57,878 Shit. 152 00:08:04,043 --> 00:08:06,706 You and your first year boys. 153 00:08:06,758 --> 00:08:09,454 What is your obsession with the flavor of the month? 154 00:08:09,540 --> 00:08:11,538 Oh, come on. 155 00:08:11,623 --> 00:08:14,868 He's a high-strung super nerd. 156 00:08:14,920 --> 00:08:16,418 We love those. 157 00:08:21,033 --> 00:08:24,580 I'm not an experienced drinker, Quentin. 158 00:08:24,664 --> 00:08:27,778 I couldn't tell. 159 00:08:27,862 --> 00:08:29,692 You know, it should have worked. 160 00:08:30,945 --> 00:08:33,574 That spell we did to reach my brother. 161 00:08:33,659 --> 00:08:37,105 I mean, I went over it, like, a million times. 162 00:08:37,191 --> 00:08:40,020 Should have? You saying that like you... 163 00:08:40,104 --> 00:08:42,019 wanna do it again. 164 00:08:42,071 --> 00:08:44,184 Wait, you don't wanna try it again, do you? 165 00:08:44,269 --> 00:08:47,182 I need to know the truth, that's all. 166 00:08:47,267 --> 00:08:50,847 You know, the spell we did was, like... 167 00:08:50,899 --> 00:08:52,845 I don't know, it was like a phone call. 168 00:08:52,931 --> 00:08:55,893 We made contact, but he didn't pick up, 169 00:08:55,979 --> 00:08:58,092 so then The Beast picked up. 170 00:08:58,178 --> 00:08:59,342 But that still leaves the question, 171 00:08:59,427 --> 00:09:01,391 "Where's Charlie?" 172 00:09:01,476 --> 00:09:04,721 Well, the last time we asked that question, somebody died. 173 00:09:04,807 --> 00:09:06,004 Never mind. 174 00:09:06,089 --> 00:09:07,837 What do you care? 175 00:09:07,923 --> 00:09:10,552 No. 176 00:09:10,637 --> 00:09:12,551 I do. I care. I wanna help. 177 00:09:12,636 --> 00:09:15,665 I just--I don't-- 178 00:09:19,715 --> 00:09:20,912 Ooh, oh. Yeah. 179 00:09:20,997 --> 00:09:22,378 Um... 180 00:09:22,463 --> 00:09:25,875 have you read Teukolsky yet? 181 00:09:25,961 --> 00:09:27,742 Uh, so apparently 182 00:09:27,827 --> 00:09:30,040 you can find deceased spirits 183 00:09:30,126 --> 00:09:31,822 with a simple locator spell. 184 00:09:31,874 --> 00:09:33,489 If they wanna be found. 185 00:09:33,574 --> 00:09:36,236 That's stupid. 186 00:09:36,322 --> 00:09:39,284 You're stupid. You have a stupid face. 187 00:09:41,152 --> 00:09:44,365 Uh, anyone have a match? 188 00:09:44,450 --> 00:09:46,646 Uh, it's not working. 189 00:09:46,698 --> 00:09:48,645 Just keep walking. 190 00:09:51,645 --> 00:09:55,308 Okay. Finally. 191 00:09:56,975 --> 00:09:58,856 Guess it's Woof Fountain. 192 00:09:58,942 --> 00:10:01,971 Ugh. I never liked this thing. 193 00:10:02,023 --> 00:10:04,686 Eliot says it's enchanted as shit. 194 00:10:06,104 --> 00:10:09,016 Supposedly it's bottomless, 195 00:10:09,102 --> 00:10:10,383 so you know the psychics love it. 196 00:10:10,469 --> 00:10:11,965 Suicide fountain. 197 00:10:12,017 --> 00:10:14,846 You don't think your brother-- 198 00:10:14,882 --> 00:10:16,596 No. 199 00:10:16,631 --> 00:10:17,928 He wasn't that kinda guy. 200 00:10:17,963 --> 00:10:20,127 He was the kinda guy who always wanted 201 00:10:20,129 --> 00:10:23,624 to fix things for everyone around him. 202 00:10:23,626 --> 00:10:26,589 He was really, really good. 203 00:10:26,674 --> 00:10:28,421 You know that spell I did on the first day of class? 204 00:10:28,507 --> 00:10:30,455 The Glass Horse? 205 00:10:30,590 --> 00:10:32,953 He taught me that. 206 00:10:46,163 --> 00:10:49,076 Come on, let's go. Nothing's happening. 207 00:11:10,123 --> 00:11:11,827 The whole thing is fucking pointless. 208 00:11:12,067 --> 00:11:13,397 Psychic? 209 00:11:13,483 --> 00:11:15,229 I wanna punch Sunderland in the throat. 210 00:11:15,315 --> 00:11:16,895 You know, as a psychic, you'd think 211 00:11:16,980 --> 00:11:18,594 - you'd have seen all this coming. - Oh, woman, please. 212 00:11:18,730 --> 00:11:20,260 Ah! 213 00:11:22,143 --> 00:11:23,757 Hold on. 214 00:11:27,091 --> 00:11:28,387 Whoa, whoa, whoa. Whoa whoa. 215 00:11:28,473 --> 00:11:29,752 Are we actually doing this again? 216 00:11:29,756 --> 00:11:31,114 Do you know how to close your mind? 217 00:11:31,171 --> 00:11:32,919 'Cause I will show you right now. 218 00:11:33,004 --> 00:11:34,551 I thought I was. Eliot gave me a-- 219 00:11:34,636 --> 00:11:36,051 Seriously, man? 220 00:11:36,136 --> 00:11:37,916 Taylor Swift? 221 00:11:38,051 --> 00:11:39,964 I am not singing Taylor Swift 222 00:11:40,083 --> 00:11:41,831 in my head. 223 00:11:46,329 --> 00:11:48,742 Okay, I'll work on it. 224 00:11:48,828 --> 00:11:50,574 Jeez. 225 00:11:56,572 --> 00:12:00,036 So, it's got lots of space. Lots of light. 226 00:12:00,121 --> 00:12:03,567 It looks really great. 227 00:12:03,702 --> 00:12:05,615 I'm sorry, I guess I thought you were still 228 00:12:05,734 --> 00:12:08,231 considering Yale for the fall with me. 229 00:12:08,316 --> 00:12:09,563 What? 230 00:12:09,649 --> 00:12:12,611 Okay, can we just talk about this now? 231 00:12:12,730 --> 00:12:14,061 Where is your head? 232 00:12:14,195 --> 00:12:16,558 Why do I feel like I'm talking to myself? 233 00:12:16,694 --> 00:12:19,190 I'm--I've just been busy with class-- 234 00:12:19,276 --> 00:12:20,475 Are you seeing someone else? 235 00:12:20,526 --> 00:12:22,389 No! Why would you ask that? 236 00:12:22,474 --> 00:12:24,105 Because you're different. 237 00:12:24,224 --> 00:12:26,553 You stand me up. You don't answer your phone. 238 00:12:26,689 --> 00:12:29,052 I'm just--I'm starting to feel like the asshole. 239 00:12:29,187 --> 00:12:31,550 You're not. 240 00:12:33,135 --> 00:12:35,848 Hey... 241 00:12:35,933 --> 00:12:37,880 I love you. 242 00:12:38,016 --> 00:12:40,878 You know that. 243 00:12:40,963 --> 00:12:42,877 Look, I know I've been moody lately, 244 00:12:42,962 --> 00:12:44,043 but... 245 00:12:44,178 --> 00:12:47,091 I feel a lot better. 246 00:12:47,210 --> 00:12:49,873 James, come on. 247 00:12:52,374 --> 00:12:54,254 Hey. 248 00:12:56,004 --> 00:12:57,534 Mm. 249 00:12:58,919 --> 00:13:00,083 Okay, go on. 250 00:13:00,202 --> 00:13:01,499 Someone killed themselves in the fountain? 251 00:13:01,584 --> 00:13:03,531 Try 15 students and one dean. 252 00:13:03,617 --> 00:13:06,863 Van Pelt. Fountain's named after him. 253 00:13:06,999 --> 00:13:10,743 It does feel a little bit off here though, doesn't it? 254 00:13:15,027 --> 00:13:16,856 Brief announcement. 255 00:13:16,992 --> 00:13:20,854 The Van Pelt fountain is temporarily off limits. 256 00:13:20,939 --> 00:13:22,354 There's been an incursion. 257 00:13:24,820 --> 00:13:29,016 We believe it's a garden variety haunting. 258 00:13:29,151 --> 00:13:32,514 Redrawing the wards may have released it 259 00:13:32,600 --> 00:13:35,013 much like a mouse caught in the walls of a building. 260 00:13:35,098 --> 00:13:36,345 Help! 261 00:13:36,480 --> 00:13:38,843 No one was seriously hurt. 262 00:13:38,928 --> 00:13:40,976 Both students involved are recuperating 263 00:13:41,061 --> 00:13:43,175 in the infirmary. 264 00:13:43,259 --> 00:13:44,889 Regardless, 265 00:13:45,008 --> 00:13:48,755 stay away until we lock it down. 266 00:13:50,005 --> 00:13:51,836 Ow. I mean, what if it was Charlie? 267 00:13:51,921 --> 00:13:54,051 I don't know. Maybe. 268 00:13:54,170 --> 00:13:57,666 If not, it's a pretty big coincidence. 269 00:13:57,751 --> 00:13:58,998 But if it was Charlie, don't you think 270 00:13:59,133 --> 00:14:00,331 that he would have reached out to you 271 00:14:00,416 --> 00:14:01,712 directly... 272 00:14:04,630 --> 00:14:06,543 Maybe he just did. 273 00:14:13,107 --> 00:14:14,547 It's definitely Charlie. 274 00:14:16,005 --> 00:14:17,386 Okay. 275 00:14:20,469 --> 00:14:22,582 So, why would he try and drown a bunch of psychics. 276 00:14:22,717 --> 00:14:25,414 Uh, have you met them? 277 00:14:25,549 --> 00:14:28,379 Are you two talking about what happened at Woof? 278 00:14:28,464 --> 00:14:31,294 I--that was a private conversation. 279 00:14:31,412 --> 00:14:34,242 = You know. Well, meow. 280 00:14:38,125 --> 00:14:39,455 What was that? 281 00:14:39,574 --> 00:14:41,903 I just--I don't trust her. 282 00:14:41,989 --> 00:14:44,902 Okay, look. I just-- 283 00:14:44,988 --> 00:14:47,567 I think trying to drown people seems a little violent. 284 00:14:47,702 --> 00:14:49,460 He may not have even known what he was doing. 285 00:14:49,535 --> 00:14:51,698 I mean, spirits, they can get confused. 286 00:14:51,784 --> 00:14:53,102 Okay, then how do we talk to him 287 00:14:53,149 --> 00:14:56,229 without him trying to drown us? 288 00:14:56,314 --> 00:14:59,227 I don't know. 289 00:14:59,363 --> 00:15:01,225 But first thing's first. I found a spell-- 290 00:15:01,361 --> 00:15:03,225 well, five actually, but they all have their own down side. 291 00:15:03,311 --> 00:15:05,028 Like, we don't know how Charlie died exactly 292 00:15:05,108 --> 00:15:06,357 and the moon is in the wrong spot right now. 293 00:15:06,442 --> 00:15:08,022 Look, I know you don't trust her, 294 00:15:08,107 --> 00:15:09,887 - but maybe Margo could-- - Or there's a Maori spell. 295 00:15:10,022 --> 00:15:12,385 I'd have to cut off a finger, but they might be preferable. 296 00:15:12,520 --> 00:15:14,268 To talking to Margo? 297 00:15:14,387 --> 00:15:18,098 Quentin, I need your help. Highest priority. 298 00:15:18,217 --> 00:15:20,182 - Let's go. - Okay. 299 00:15:20,267 --> 00:15:22,180 I--hey, look, you said it yourself, 300 00:15:22,265 --> 00:15:23,424 you don't have all the facts, 301 00:15:23,515 --> 00:15:24,878 so maybe you don't need a spell. 302 00:15:25,014 --> 00:15:26,261 Maybe you need information, 303 00:15:26,380 --> 00:15:30,258 and Margo's Discipline is gossip, so... 304 00:15:40,255 --> 00:15:42,752 We have a real problem. 305 00:15:42,869 --> 00:15:44,083 Is it in the box? 306 00:15:45,668 --> 00:15:47,532 Professor Sunderland came looking for a book 307 00:15:47,666 --> 00:15:49,697 from the Physical Cottage Library, 308 00:15:49,782 --> 00:15:51,413 and it's missing. 309 00:15:51,532 --> 00:15:52,729 I diverted her attention, but-- 310 00:15:52,780 --> 00:15:54,028 What does that have to do with the box? 311 00:15:54,163 --> 00:15:56,327 Books at Brakebills, Quentin, 312 00:15:56,412 --> 00:15:57,526 are not just books. 313 00:15:57,611 --> 00:15:58,858 One goes missing, it's not just 314 00:15:58,993 --> 00:16:00,657 a library fine we're talking about here. 315 00:16:00,742 --> 00:16:03,072 - What're we talking about? - We're talking about-- 316 00:16:03,191 --> 00:16:05,521 we have... 317 00:16:05,656 --> 00:16:07,353 occasional parties. 318 00:16:07,438 --> 00:16:09,019 During one, someone took a book, 319 00:16:09,155 --> 00:16:10,735 and if we don't find that book 320 00:16:10,853 --> 00:16:12,849 the faculty are going to take a harder look at our parties, 321 00:16:12,935 --> 00:16:14,599 and that cannot happen, Quentin. 322 00:16:17,349 --> 00:16:20,179 So you gonna tell me what's in the box or... 323 00:16:24,594 --> 00:16:26,391 What the hell is that? 324 00:16:26,510 --> 00:16:28,007 The missing book is Volume One. 325 00:16:28,143 --> 00:16:31,589 That...is Volume Two. 326 00:16:33,889 --> 00:16:37,169 She's going to lead us to her mate. 327 00:16:37,255 --> 00:16:39,001 Oh. 328 00:16:39,136 --> 00:16:41,749 Odemknout. 329 00:16:44,882 --> 00:16:46,829 Odemknout. 330 00:16:46,915 --> 00:16:48,296 Shit. 331 00:16:48,381 --> 00:16:50,161 Uh, let me-- let me try it again. 332 00:16:50,296 --> 00:16:53,126 Should be easy. You're distracted. 333 00:16:53,211 --> 00:16:55,041 I know I have a lot going on. 334 00:16:55,159 --> 00:16:56,519 No, you don't. You have this spell. 335 00:16:56,576 --> 00:16:58,156 That's it. 336 00:17:00,157 --> 00:17:03,319 So how do you manage it all? 337 00:17:03,404 --> 00:17:06,484 Juggling magic and your life? 338 00:17:06,569 --> 00:17:10,782 I don't understand the question. 339 00:17:10,867 --> 00:17:12,481 I'm not judging you. 340 00:17:12,616 --> 00:17:16,028 I started out like you and you have a good life. 341 00:17:16,147 --> 00:17:17,944 Boyfriend. 342 00:17:18,029 --> 00:17:20,143 Probably think he keeps you centered. 343 00:17:20,229 --> 00:17:22,192 - Right? - Kinda. 344 00:17:22,311 --> 00:17:26,139 Or, you know, you're keeping him around in case you fail here 345 00:17:26,275 --> 00:17:28,970 and need to fall back. 346 00:17:29,056 --> 00:17:31,802 All I know... you have to mean it 347 00:17:31,938 --> 00:17:33,269 for magic to work. 348 00:17:33,354 --> 00:17:36,933 Something clicks when you're all-in, 349 00:17:37,018 --> 00:17:41,630 and the real big stuff, you can't do it 350 00:17:41,715 --> 00:17:44,844 till you're doing it without a net. 351 00:17:57,788 --> 00:18:00,452 I... 352 00:18:00,587 --> 00:18:01,918 I need your help. 353 00:18:02,003 --> 00:18:05,116 That wasn't so hard, was it? 354 00:18:07,117 --> 00:18:08,664 Look, I'm just trying 355 00:18:08,782 --> 00:18:10,613 to find out what happened to my brother. 356 00:18:10,748 --> 00:18:13,111 He was a student here five years ago. 357 00:18:13,247 --> 00:18:14,993 Okay. 358 00:18:18,110 --> 00:18:20,273 He was a physical kid. 359 00:18:20,358 --> 00:18:22,821 His name was Charlie, 360 00:18:22,940 --> 00:18:24,271 and he died. 361 00:18:24,356 --> 00:18:28,236 Know what? I did hear about that. 362 00:18:28,321 --> 00:18:30,401 At Woof, right? 363 00:18:30,487 --> 00:18:33,766 Five, six years back? 364 00:18:33,851 --> 00:18:35,564 It's all making sense now. 365 00:18:35,650 --> 00:18:37,730 - What is? - You. 366 00:18:37,814 --> 00:18:39,562 The awkward thing. 367 00:18:39,648 --> 00:18:42,759 The anger underneath the ineffable air of tragedy 368 00:18:42,895 --> 00:18:45,426 you wear like a perfume. 369 00:18:47,343 --> 00:18:50,306 Look, can you just tell me what you know about Charlie? 370 00:18:50,425 --> 00:18:52,387 - Please? - Loathe as I am to admit it, 371 00:18:52,473 --> 00:18:56,136 I don't actually know anything. 372 00:18:56,254 --> 00:18:58,218 Although, there was a girl 373 00:18:58,303 --> 00:19:00,749 from Charlie's year who might. 374 00:19:00,835 --> 00:19:03,248 Emily Greenstreet. 375 00:19:03,383 --> 00:19:04,747 Who was she? 376 00:19:04,833 --> 00:19:06,213 Just a girl. 377 00:19:06,298 --> 00:19:08,878 When he died, apparently she took it hard. 378 00:19:08,963 --> 00:19:10,793 Dropped out. Gave up magic. 379 00:19:10,912 --> 00:19:12,375 The Full Muggle. 380 00:19:12,461 --> 00:19:14,241 It was a bit of a scandal. 381 00:19:14,326 --> 00:19:15,624 Where is she now? 382 00:19:15,742 --> 00:19:16,873 The city. 383 00:19:16,958 --> 00:19:18,406 Fogg set her up with a job 384 00:19:18,541 --> 00:19:21,737 which is how you know they're hiding something big. 385 00:19:21,873 --> 00:19:23,952 I know how to find her. 386 00:19:24,071 --> 00:19:25,401 Come on, I'll show you. 387 00:19:25,486 --> 00:19:27,867 I'd actually prefer to go alone. 388 00:19:27,952 --> 00:19:31,114 Oh, I know you would, but... 389 00:19:31,233 --> 00:19:33,230 what choice do you really have? 390 00:19:44,143 --> 00:19:46,522 Penny. 391 00:19:46,608 --> 00:19:49,887 Welcome. Knew you were coming. 392 00:19:50,023 --> 00:19:51,603 I know you've been dreading this, 393 00:19:51,720 --> 00:19:53,934 but you're gonna like it. 394 00:19:54,052 --> 00:19:57,183 The coves are for meditation 395 00:19:57,267 --> 00:19:59,880 while the enclosed "Consciousness Areas" 396 00:19:59,966 --> 00:20:03,429 are reserved as a place to cry, and process. 397 00:20:06,429 --> 00:20:07,876 Hm. 398 00:20:07,962 --> 00:20:10,208 We call it "The Amplifier." 399 00:20:10,293 --> 00:20:12,340 So basically, it's like turning 400 00:20:12,426 --> 00:20:14,422 your psychic powers up to 11. 401 00:20:14,541 --> 00:20:16,038 Why would you wanna do that? 402 00:20:16,174 --> 00:20:17,703 Oh, I get it. 403 00:20:17,839 --> 00:20:20,169 You're one of those guys who's trying to shut it out. 404 00:20:20,254 --> 00:20:22,367 You wanna get control of it 405 00:20:22,452 --> 00:20:25,865 or it will mess up your shit big time, 406 00:20:26,001 --> 00:20:27,864 and this is the best place to practice. 407 00:20:27,949 --> 00:20:30,413 So... 408 00:20:30,532 --> 00:20:31,662 I do what? 409 00:20:31,747 --> 00:20:32,861 Sit. 410 00:20:32,947 --> 00:20:34,161 Relax. 411 00:20:34,245 --> 00:20:35,859 Let your mind wander. 412 00:20:35,945 --> 00:20:37,192 It's pretty simple. 413 00:20:37,327 --> 00:20:39,574 But you gotta start by letting go, tough guy. 414 00:20:39,692 --> 00:20:42,405 Less talking. 415 00:20:42,524 --> 00:20:43,688 No touching. 416 00:21:11,557 --> 00:21:13,221 Help! 417 00:21:13,340 --> 00:21:15,719 Please! Help me! 418 00:21:26,636 --> 00:21:28,266 Emily? 419 00:21:29,717 --> 00:21:31,048 No, don't run. 420 00:21:31,133 --> 00:21:32,714 These shoes are insane. 421 00:21:35,798 --> 00:21:38,410 You're from Brakebills, aren't you? 422 00:21:38,862 --> 00:21:40,426 That part of my life is behind me. 423 00:21:40,544 --> 00:21:43,257 - I'm sorry. - Charlie was my brother. 424 00:21:49,664 --> 00:21:53,160 I just wanna know what happened to him. 425 00:21:53,295 --> 00:21:56,625 Your brother saved my life. 426 00:21:56,710 --> 00:21:59,823 Well, he tried to at least. 427 00:21:59,958 --> 00:22:02,988 So, I fell for this professor. 428 00:22:03,073 --> 00:22:05,319 I know how it sounds, 429 00:22:05,455 --> 00:22:08,317 but I was young and... 430 00:22:08,453 --> 00:22:11,315 and he loved me. 431 00:22:11,401 --> 00:22:15,198 But then, well, he was married. 432 00:22:15,315 --> 00:22:17,312 You know how it is when you're that age. 433 00:22:17,398 --> 00:22:20,694 You get...terrible ideas. 434 00:22:20,813 --> 00:22:23,276 Hmm. 435 00:22:23,360 --> 00:22:25,524 Like what? 436 00:22:25,643 --> 00:22:29,305 I thought I could make him love me again. 437 00:22:29,441 --> 00:22:31,470 Oh, some kind of love spell? 438 00:22:31,606 --> 00:22:34,635 No. 439 00:22:34,771 --> 00:22:36,517 No. 440 00:22:36,636 --> 00:22:41,432 I thought if I could make myself prettier. 441 00:22:41,516 --> 00:22:44,014 Oh...God. 442 00:22:44,133 --> 00:22:46,295 No one warned you how dangerous that was? 443 00:22:46,431 --> 00:22:49,260 I knew, but I'd convinced myself 444 00:22:49,345 --> 00:22:53,923 that it was the only way. 445 00:22:54,009 --> 00:22:56,789 It took me weeks 446 00:22:56,874 --> 00:22:59,587 to figure out how to do it, 447 00:22:59,672 --> 00:23:02,285 and... 448 00:23:02,371 --> 00:23:04,751 when I did, well, you-- 449 00:23:04,836 --> 00:23:06,450 you can imagine how that went. 450 00:23:14,280 --> 00:23:16,944 No... 451 00:23:24,607 --> 00:23:28,104 I was gonna--I was gonna kill myself. 452 00:23:28,189 --> 00:23:30,901 Emily! 453 00:23:30,987 --> 00:23:33,067 Wait! 454 00:23:33,153 --> 00:23:35,266 What happened? 455 00:23:35,402 --> 00:23:37,264 What did you do? 456 00:23:42,597 --> 00:23:44,760 Please. 457 00:23:44,845 --> 00:23:47,592 I just wanna help. 458 00:23:58,970 --> 00:24:01,717 Don't tell anyone, please. 459 00:24:01,802 --> 00:24:03,049 Course not. 460 00:24:03,135 --> 00:24:04,631 Wait here. I'll be back. 461 00:24:04,750 --> 00:24:06,247 I'm gonna fix this. 462 00:24:09,714 --> 00:24:12,460 He mashed a... 463 00:24:12,578 --> 00:24:13,910 bunch of stuff together. 464 00:24:13,995 --> 00:24:15,741 It was-- 465 00:24:15,826 --> 00:24:17,291 It was totally untested. 466 00:24:19,325 --> 00:24:21,571 I really believed 467 00:24:21,707 --> 00:24:24,736 he might actually be able to undo what I did. 468 00:24:24,871 --> 00:24:27,867 He was a good magician. 469 00:24:27,953 --> 00:24:30,067 You know, he-- 470 00:24:30,201 --> 00:24:34,115 he woulda done anything for me. 471 00:24:34,232 --> 00:24:36,229 It was a lot. It was--it was-- 472 00:24:36,315 --> 00:24:39,227 It was too much. 473 00:24:39,363 --> 00:24:43,275 I begged him to stop, but he wouldn't, 474 00:24:43,394 --> 00:24:46,723 and that's when it went totally out of control. 475 00:24:57,136 --> 00:24:59,432 It burned... 476 00:24:59,551 --> 00:25:02,681 right through him... 477 00:25:02,766 --> 00:25:07,177 until he wasn't there anymore. 478 00:25:07,262 --> 00:25:10,676 He was-- Do you know what a Niffin is? 479 00:25:10,761 --> 00:25:14,874 - No. - Yes. 480 00:25:14,959 --> 00:25:16,838 It's when too much runs through you. 481 00:25:16,924 --> 00:25:19,038 Consumes you. 482 00:25:19,172 --> 00:25:22,086 Only the magic is left, 483 00:25:22,204 --> 00:25:25,034 but you're not 484 00:25:25,119 --> 00:25:26,250 you anymore. 485 00:25:26,367 --> 00:25:28,582 You're... 486 00:25:28,701 --> 00:25:31,530 lost. 487 00:25:31,666 --> 00:25:34,029 Where did Charlie go? 488 00:25:34,114 --> 00:25:35,494 I don't know. 489 00:25:35,579 --> 00:25:39,492 He was just gone. 490 00:25:39,577 --> 00:25:41,857 I never saw him again. 491 00:25:41,992 --> 00:25:44,689 Um, who did all this then? 492 00:25:46,939 --> 00:25:49,070 My professor. 493 00:25:49,187 --> 00:25:52,350 Well, I guess you got his attention after all. 494 00:25:52,436 --> 00:25:53,733 I quit school. 495 00:25:53,852 --> 00:25:56,315 Gave up magic, and never looked back. 496 00:25:56,400 --> 00:26:00,928 I'm so sorry about Charlie. 497 00:26:05,395 --> 00:26:08,675 Hear that? She's getting excited. 498 00:26:08,810 --> 00:26:11,007 I think we're close. 499 00:26:11,092 --> 00:26:13,422 Hold this, will you? 500 00:26:17,388 --> 00:26:21,333 This bodega is warded up the ass. 501 00:26:25,050 --> 00:26:26,330 Hedge witches. 502 00:26:26,416 --> 00:26:28,995 Amateurs. Magical D-leaguers. 503 00:26:29,130 --> 00:26:31,328 Sad and desperate people. 504 00:26:31,463 --> 00:26:34,293 Once one of 'em offered to blow me for a spell. 505 00:26:34,378 --> 00:26:36,791 It was barely worth it. 506 00:26:36,877 --> 00:26:38,156 Let me do the talking. 507 00:27:02,478 --> 00:27:03,641 These are witches? 508 00:27:03,776 --> 00:27:06,023 Hm. Pathetic. No? 509 00:27:06,141 --> 00:27:09,971 Ugh, this kid's trying Popper number four. 510 00:27:10,106 --> 00:27:12,220 It's painful. 511 00:27:17,218 --> 00:27:18,715 Hear you're selling something. 512 00:27:21,132 --> 00:27:23,096 Quentin? 513 00:27:23,181 --> 00:27:25,295 Oh, hey. 514 00:27:30,646 --> 00:27:32,635 - What the hell are you doing here? - What the hell are you doing here? 515 00:27:32,755 --> 00:27:34,385 You know these guys? 516 00:27:34,504 --> 00:27:35,782 Yeah, they're from Brakebills. 517 00:27:35,803 --> 00:27:36,885 - We're friends. - That's right. 518 00:27:37,004 --> 00:27:38,125 We're from Brakebills. 519 00:27:38,245 --> 00:27:41,298 We're classically trained and we want our book. 520 00:27:41,383 --> 00:27:44,130 We don't have your stupid book. 521 00:27:55,492 --> 00:27:57,321 Are they? 522 00:27:58,707 --> 00:28:00,120 Yep. 523 00:28:00,205 --> 00:28:01,403 Love wins. 524 00:28:15,564 --> 00:28:17,027 Hey! 525 00:28:17,145 --> 00:28:18,359 So, that's it? 526 00:28:18,478 --> 00:28:19,643 That's all you're gonna say to me? 527 00:28:19,726 --> 00:28:21,307 Don't talk to her. Keep going. 528 00:28:21,443 --> 00:28:23,440 I don't know what you're doing here, Jules. 529 00:28:23,525 --> 00:28:25,273 You're better than this. 530 00:28:25,357 --> 00:28:27,021 You say that like I had a choice. 531 00:28:27,139 --> 00:28:28,470 - Of course you have a choice. - No, because guess what? 532 00:28:28,605 --> 00:28:31,351 Magic wasn't just handed to me. 533 00:28:31,470 --> 00:28:35,499 I told you to please tell them about me. 534 00:28:35,602 --> 00:28:37,298 At first, you know, I thought maybe 535 00:28:37,383 --> 00:28:39,431 they'd actually test me again, 536 00:28:39,516 --> 00:28:41,096 and then I figured someone would at least come 537 00:28:41,181 --> 00:28:44,127 and try to take my memory again, and then... 538 00:28:44,213 --> 00:28:46,793 just waiting. 539 00:28:46,928 --> 00:28:48,291 It took me weeks to realize 540 00:28:48,377 --> 00:28:52,256 you never even told them about me at all. 541 00:28:52,341 --> 00:28:55,005 - Look, Jules, I-- - You were my best friend. 542 00:28:55,122 --> 00:28:57,786 Yeah, and so I let it go. 543 00:28:57,871 --> 00:29:00,251 What does that mean, "you let it go?" 544 00:29:00,336 --> 00:29:01,951 No, that's crazy, I can actually do-- 545 00:29:02,086 --> 00:29:04,499 The people at Brakebills, Jules, they can bend light. 546 00:29:04,618 --> 00:29:06,164 They can read minds. They can fly. 547 00:29:06,282 --> 00:29:08,413 You can do a party trick. 548 00:29:11,530 --> 00:29:13,493 So this is it, huh? 549 00:29:13,612 --> 00:29:15,325 The real you. 550 00:29:15,444 --> 00:29:18,107 Do you ever stop to think about how maybe you treated me? 551 00:29:18,193 --> 00:29:19,773 What? 552 00:29:19,907 --> 00:29:21,322 I was always there-- 553 00:29:21,441 --> 00:29:23,238 What? You were so nice and you were so sweet 554 00:29:23,322 --> 00:29:26,269 to poor little Q who couldn't get his shit together. 555 00:29:26,354 --> 00:29:28,100 - Don't put that on me. - Between you and James it was 556 00:29:28,236 --> 00:29:29,767 - a two for one charity case. - That's your interpretation. 557 00:29:29,852 --> 00:29:31,599 - Why are you saying this? - Because that is true, Julia! 558 00:29:31,684 --> 00:29:35,564 - No, that's not true. I-- - You know how I felt about you. 559 00:29:35,649 --> 00:29:37,312 - I don't know what-- - Admit it. Just admit it. 560 00:29:37,431 --> 00:29:39,344 Admit it. 561 00:29:42,261 --> 00:29:44,091 So, you're gonna punish me for that? 562 00:29:44,227 --> 00:29:46,090 I don't know what else to say. 563 00:29:46,226 --> 00:29:49,222 You can't blame me. 564 00:29:49,307 --> 00:29:51,720 Does James even know that you're here? 565 00:29:51,806 --> 00:29:53,253 You're hanging out with a bunch of tweakers 566 00:29:53,339 --> 00:29:54,657 who are turning tricks for spells. 567 00:29:54,754 --> 00:29:56,084 Are you kidding me? These people wanna-- 568 00:29:56,220 --> 00:29:57,417 Stop slumming because you're pissed 569 00:29:57,553 --> 00:29:59,332 that you lost for once in your life. 570 00:30:02,499 --> 00:30:05,045 I'm sorry, but I mean it. 571 00:30:05,130 --> 00:30:06,578 You could really get hurt doing this shit, 572 00:30:06,663 --> 00:30:09,709 and for what? 573 00:30:09,795 --> 00:30:13,124 Grow up. 574 00:30:13,243 --> 00:30:15,157 Do you love magic? 575 00:30:17,823 --> 00:30:19,820 Is it in your soul? 576 00:30:24,236 --> 00:30:27,233 Is it like the secret heart of what you always were? 577 00:30:30,615 --> 00:30:33,445 Yeah. 578 00:30:33,564 --> 00:30:36,276 So you know how I feel. 579 00:31:09,043 --> 00:31:11,373 Get in. 580 00:31:18,836 --> 00:31:21,999 Penny, how's your head? 581 00:31:22,084 --> 00:31:24,415 How you think? 582 00:31:26,949 --> 00:31:28,329 So, what's wrong with me? 583 00:31:28,414 --> 00:31:29,863 Nothing's wrong. 584 00:31:29,997 --> 00:31:32,161 I made the mistake of thinking you were just psychic, 585 00:31:32,246 --> 00:31:35,359 but it... it's more complicated. 586 00:31:35,495 --> 00:31:38,906 You are a Traveller. 587 00:31:39,024 --> 00:31:41,571 A what now? 588 00:31:41,690 --> 00:31:43,020 The rarest 589 00:31:43,106 --> 00:31:44,819 and most difficult Discipline. 590 00:31:44,905 --> 00:31:46,818 Travellers can, with a little bit of training, 591 00:31:46,904 --> 00:31:48,734 go anywhere on Earth instantly 592 00:31:48,853 --> 00:31:50,316 just as you did. 593 00:31:50,401 --> 00:31:54,347 But you can, with a great deal of training, 594 00:31:54,483 --> 00:31:57,979 actually move between worlds. 595 00:31:58,063 --> 00:32:00,177 - Go to other worlds? - Yes. 596 00:32:00,263 --> 00:32:03,559 If the gift does not kill you first. 597 00:32:03,677 --> 00:32:06,840 Great. Just fucking great. 598 00:32:06,925 --> 00:32:10,004 Do you know why I'm here? 599 00:32:10,139 --> 00:32:11,504 To say this. 600 00:32:11,639 --> 00:32:13,635 You've been a thin layer of insouciance 601 00:32:13,721 --> 00:32:17,050 over an open pit of self-pity your entire life. 602 00:32:17,169 --> 00:32:18,965 This is not a joke. 603 00:32:19,050 --> 00:32:20,665 You do not have the luxury to mess around 604 00:32:20,800 --> 00:32:22,330 now that this is out of the bottle. 605 00:32:22,466 --> 00:32:24,329 You will study this. You will master this. 606 00:32:24,415 --> 00:32:25,829 Do you understand? 607 00:32:25,914 --> 00:32:28,660 Ain't you a bucket of empathy, blind man. 608 00:32:28,795 --> 00:32:31,459 Please say yes. 609 00:32:31,544 --> 00:32:34,989 I cannot see you nod. 610 00:32:35,125 --> 00:32:37,038 Fine. 611 00:32:38,074 --> 00:32:40,070 Yes. 612 00:32:42,320 --> 00:32:44,867 So, are we just gonna drive all the way back to Brakebills? 613 00:32:44,985 --> 00:32:47,865 We're already there. 614 00:32:58,062 --> 00:33:00,691 Penny. 615 00:33:00,810 --> 00:33:02,940 I've learned a great deal 616 00:33:03,024 --> 00:33:04,688 about Travelling over the years. 617 00:33:04,807 --> 00:33:06,604 We'll start one-on-one tutorials 618 00:33:06,690 --> 00:33:08,520 to help you get a handle on your ability. 619 00:33:08,638 --> 00:33:09,968 Yes, 620 00:33:10,104 --> 00:33:12,800 before you accidentally transport yourself 621 00:33:12,885 --> 00:33:16,298 inside a volcano. 622 00:33:26,294 --> 00:33:28,458 She's right. 623 00:33:28,593 --> 00:33:29,790 We were best friends. 624 00:33:31,842 --> 00:33:33,455 - Should we help? - No. 625 00:33:33,539 --> 00:33:35,837 Let me in, you assholes! 626 00:33:35,954 --> 00:33:39,785 I don't know what happened. I don't know how it got so bad. 627 00:33:39,870 --> 00:33:41,783 You found out who you are 628 00:33:41,918 --> 00:33:44,498 and she found out who she's not. 629 00:33:44,617 --> 00:33:45,747 Life. 630 00:33:49,114 --> 00:33:51,944 Tell you what. 631 00:33:52,079 --> 00:33:55,109 Let's not talk. 632 00:33:57,909 --> 00:33:59,773 Shit! 633 00:34:02,357 --> 00:34:05,102 How long were you to douchebags gonna leave me out there? 634 00:34:05,238 --> 00:34:08,234 Oh, never mind that. 635 00:34:08,319 --> 00:34:11,315 Now you're with your people. 636 00:34:11,434 --> 00:34:13,980 Cheers to that. 637 00:34:14,099 --> 00:34:16,646 Good God. 638 00:34:18,263 --> 00:34:21,842 Cheers. 639 00:34:25,182 --> 00:34:26,941 So, this Niffin box? 640 00:34:28,879 --> 00:34:30,909 - This have a lid? - There isn't one. 641 00:34:31,044 --> 00:34:32,290 The Niffin becomes fused with the wood. 642 00:34:32,409 --> 00:34:33,957 It's unable to escape. 643 00:34:34,075 --> 00:34:36,122 - How do you activate it? - There's a short chant. 644 00:34:36,240 --> 00:34:37,738 You just basically repeat "I bind you" 645 00:34:37,822 --> 00:34:39,121 in Turkish and English. 646 00:34:39,239 --> 00:34:40,702 That sounds a little easy. 647 00:34:40,788 --> 00:34:42,536 Well, that and the month long incantation it took 648 00:34:42,620 --> 00:34:44,233 to enchant the thing in the first place. 649 00:34:44,369 --> 00:34:47,899 So, this is the enchantment research? 650 00:34:48,034 --> 00:34:50,531 We're not gonna use the box. 651 00:34:50,615 --> 00:34:52,862 What? 652 00:34:52,948 --> 00:34:54,529 We're gonna bring Charlie back. 653 00:34:54,613 --> 00:34:57,226 Okay, Alice this is the point 654 00:34:57,312 --> 00:35:00,192 where I look at you like you're nuts. 655 00:35:00,276 --> 00:35:02,056 I--okay, look. 656 00:35:02,192 --> 00:35:03,555 I've been doing some research, 657 00:35:03,690 --> 00:35:06,437 um, on Niffins. 658 00:35:06,556 --> 00:35:07,720 Look, they're not even alive. 659 00:35:07,805 --> 00:35:10,185 Th--they're... something else. 660 00:35:10,270 --> 00:35:11,885 Look, I can't explain it, 661 00:35:12,019 --> 00:35:13,883 but I know that he's out there. He's somewhere. 662 00:35:13,985 --> 00:35:15,099 Is there anything in the literature that says 663 00:35:15,217 --> 00:35:16,598 that going Niffin is reversible? 664 00:35:16,717 --> 00:35:18,380 Nothing says that it isn't. 665 00:35:18,516 --> 00:35:20,379 Exactly. 666 00:35:20,514 --> 00:35:22,378 So I found this spell that can transmutate 667 00:35:22,464 --> 00:35:25,877 certain meta-quantum energies into matter...in theory. 668 00:35:26,011 --> 00:35:27,708 And I combined it with an advanced transformation ritual-- 669 00:35:27,843 --> 00:35:29,173 Alice, this is Major Arcana-- 670 00:35:29,258 --> 00:35:30,540 What? Just because you couldn't do it? 671 00:35:30,675 --> 00:35:32,005 Nobody could do it. 672 00:35:32,091 --> 00:35:33,204 You're making it up as you go along. 673 00:35:33,290 --> 00:35:35,003 Look, I-- 674 00:35:35,089 --> 00:35:37,202 - You are an amazing magician-- - Don't patronize me. 675 00:35:37,288 --> 00:35:38,585 I'm not patronizing you. I'm telling you that 676 00:35:38,704 --> 00:35:40,833 - this is not a good idea. - What do you know? 677 00:35:40,919 --> 00:35:42,533 Hmm? 678 00:35:42,668 --> 00:35:43,831 You only learned about magic, what? 679 00:35:43,917 --> 00:35:45,698 - Three months ago? - Okay, sure. 680 00:35:45,833 --> 00:35:47,530 I--but even I can tell that this is crazy. 681 00:35:47,614 --> 00:35:49,328 I don't understand why you can't see that. 682 00:35:49,413 --> 00:35:51,528 Fine. Stay behind. 683 00:35:51,662 --> 00:35:52,910 I'm here, and I'm only here, to find out 684 00:35:53,028 --> 00:35:54,242 what happened to Charlie, 685 00:35:54,361 --> 00:35:55,679 and now that I know I can help him 686 00:35:55,743 --> 00:35:57,490 I'm going to. 687 00:36:15,265 --> 00:36:17,644 Thanks for coming so quick. 688 00:36:17,730 --> 00:36:20,343 I was kinda surprised you called. 689 00:36:20,429 --> 00:36:22,509 Thought you disappeared again. 690 00:36:22,644 --> 00:36:24,474 You okay? 691 00:36:25,759 --> 00:36:28,339 You wanna talk about it? 692 00:36:28,425 --> 00:36:30,721 Please? 693 00:36:30,840 --> 00:36:32,802 - Last call, Julia. - I-- 694 00:36:32,888 --> 00:36:36,217 I don't know how to talk about it. 695 00:36:38,885 --> 00:36:42,081 I got involved with something. 696 00:36:43,498 --> 00:36:46,993 Made me wanna give up everything. 697 00:36:47,079 --> 00:36:49,126 Life, school... 698 00:36:49,211 --> 00:36:52,957 all of it. 699 00:36:53,043 --> 00:36:55,656 It got under my skin, 700 00:36:55,741 --> 00:36:57,704 and it-- 701 00:36:57,823 --> 00:37:01,652 And? 702 00:37:01,737 --> 00:37:04,484 Jules, just tell me. 703 00:37:07,234 --> 00:37:10,197 It's Adderall. 704 00:37:10,315 --> 00:37:12,862 I started taking it 705 00:37:12,980 --> 00:37:14,477 when I was applying to grad school, 706 00:37:14,612 --> 00:37:17,942 and then I was taking more and more. 707 00:37:18,028 --> 00:37:21,690 I know I've been a bitch, 708 00:37:21,809 --> 00:37:24,971 but lately I've been going to meetings. 709 00:37:26,806 --> 00:37:28,968 Wow. 710 00:37:35,133 --> 00:37:37,297 I-- 711 00:37:37,383 --> 00:37:39,014 Can I-- 712 00:37:39,131 --> 00:37:41,345 I don't know, can I hug you? 713 00:37:41,464 --> 00:37:44,293 I wish you would. 714 00:37:45,960 --> 00:37:48,674 It's okay, Jules. 715 00:37:48,792 --> 00:37:51,288 I really love you, you know. 716 00:37:51,374 --> 00:37:53,587 I know. I'm amazing. 717 00:38:21,823 --> 00:38:25,152 Okay, so, we're here, and... 718 00:38:25,270 --> 00:38:27,818 Arrive at the place of his transformation. 719 00:38:27,936 --> 00:38:31,815 Present yourself. 720 00:38:31,933 --> 00:38:33,763 There's a third step. 721 00:38:33,848 --> 00:38:36,927 What's the third step? 722 00:38:37,063 --> 00:38:40,925 I have to call in to him with something personal between us, 723 00:38:41,011 --> 00:38:43,391 um... 724 00:38:43,476 --> 00:38:46,089 so Charlie used to sing to me my favorite song 725 00:38:46,225 --> 00:38:47,756 when I was feeling bad 726 00:38:47,891 --> 00:38:49,671 which is kind of all the time. 727 00:38:55,469 --> 00:38:58,632 ♪ Won't you come see about me ♪ 728 00:38:58,751 --> 00:39:00,914 Is that "The Breakfast Club"? 729 00:39:01,049 --> 00:39:03,746 ♪ I'll be alone dancing ♪ 730 00:39:03,881 --> 00:39:06,077 ♪ You know it, baby ♪ 731 00:39:06,213 --> 00:39:10,242 ♪ Tell me your troubles and doubts ♪ 732 00:39:10,328 --> 00:39:15,538 ♪ Giving me everything inside and out ♪ 733 00:39:15,624 --> 00:39:20,369 ♪ Don't you forget about me ♪ 734 00:39:20,454 --> 00:39:23,567 ♪ Don't, don't, don't, don't ♪ 735 00:39:23,702 --> 00:39:26,482 Alice, look. 736 00:39:32,897 --> 00:39:38,609 Charlie, Charlie? 737 00:39:47,189 --> 00:39:49,518 - Charlie, is that you? - Alice. 738 00:39:49,604 --> 00:39:53,382 Oh, my God, Charlie, I can't believe it's you. 739 00:39:53,517 --> 00:39:58,547 I missed you so much. I don't even know what to say. 740 00:39:58,682 --> 00:40:01,877 Charlie, what are you doing? 741 00:40:01,963 --> 00:40:02,876 Charlie, you're hurting me. 742 00:40:02,962 --> 00:40:04,842 Charlie, that hurts. 743 00:40:08,009 --> 00:40:09,873 You're just confused, Charlie, it's me. 744 00:40:12,924 --> 00:40:15,869 Charlie--Charlie, why are you doing this? 745 00:40:16,005 --> 00:40:17,702 Why? 746 00:40:17,837 --> 00:40:19,033 Alice, I don't think-- I don't think that we should-- 747 00:40:19,169 --> 00:40:20,033 I know you're in there, Charlie. 748 00:40:20,169 --> 00:40:21,583 - I know it's you. - Alice! 749 00:40:21,702 --> 00:40:24,365 Hah! 750 00:40:24,450 --> 00:40:28,412 Charlie, stop! I can help you. 751 00:40:37,608 --> 00:40:39,238 Alice, stop! 752 00:40:48,685 --> 00:40:50,398 Alice, he's gonna kill us. It's not gonna work. 753 00:40:50,517 --> 00:40:52,148 - You have to stop. - Shut up, I can do this. 754 00:40:52,233 --> 00:40:53,730 Alice, it's not Charlie. 755 00:40:56,180 --> 00:40:57,561 Oh, shit. Shit. 756 00:41:00,395 --> 00:41:04,473 Emrediyorum! 757 00:41:04,559 --> 00:41:09,054 Alice, stop! You're gonna kill yourself. 758 00:41:09,173 --> 00:41:10,836 You are bound and held fast. 759 00:41:10,972 --> 00:41:12,835 Seni baglamak! 760 00:41:12,970 --> 00:41:14,051 No! No! 761 00:41:14,170 --> 00:41:16,883 I bind you! Seni baglamak. 762 00:41:17,001 --> 00:41:18,049 - No! - I bind you! 763 00:41:18,168 --> 00:41:20,381 Seni baglamak. 764 00:41:28,411 --> 00:41:32,707 You--you brought the box. 765 00:41:32,824 --> 00:41:36,154 Yeah. 766 00:41:36,290 --> 00:41:38,037 Alice, he was gonna kill you. 767 00:41:38,156 --> 00:41:41,701 Why did you think you had to save me? 768 00:41:41,819 --> 00:41:44,449 Fuck you, Quentin. 769 00:41:44,535 --> 00:41:46,982 You had no idea what I was doing. 770 00:41:47,067 --> 00:41:50,646 I was so close, and now he's gone. 771 00:42:14,517 --> 00:42:16,297 Where you going, kitty cat? 772 00:42:16,432 --> 00:42:18,629 I'm done here. For good. 773 00:42:18,764 --> 00:42:20,428 You should be happy. Less competition. 774 00:42:20,514 --> 00:42:22,927 Alice. 775 00:42:23,012 --> 00:42:24,958 I like competition. 52684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.