All language subtitles for The Gulf - 02x01 - Episode 1.HDTV-WURUHI.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,883 --> 00:00:03,722 - It's time to go. - I can't go to prison. 2 00:00:03,723 --> 00:00:06,570 You know that. Don't do anything stupid. 3 00:00:10,443 --> 00:00:12,883 Alex used to abuse me. 4 00:00:13,723 --> 00:00:15,642 And then I did tell you. 5 00:00:15,643 --> 00:00:17,522 Then you had your accident, 6 00:00:17,523 --> 00:00:19,163 and you forgot that. 7 00:00:24,843 --> 00:00:28,723 And now I know I killed the bastard. 8 00:00:45,443 --> 00:00:52,442 ♪ When I look into your eyes, 9 00:00:52,443 --> 00:00:57,483 ♪ all I see is paradise. 10 00:00:59,123 --> 00:01:05,203 ♪ Wanna lay here by your side 11 00:01:05,923 --> 00:01:12,323 ♪ underneath these grapefruit skies. 12 00:01:12,843 --> 00:01:16,283 ♪ Oh, forever. 13 00:01:20,403 --> 00:01:23,202 ♪ Forever, 14 00:01:23,203 --> 00:01:25,723 ♪ yeah. 15 00:01:27,363 --> 00:01:30,723 ♪ Forever, ooh. 16 00:01:34,043 --> 00:01:41,202 ♪ Forever, whoa. ♪ 17 00:01:41,203 --> 00:01:47,483 ♪ Between you and me is a body of water. 18 00:02:14,083 --> 00:02:16,083 ♪ Breathing. 19 00:02:19,523 --> 00:02:21,523 ♪ Breathing. ♪ 20 00:02:30,483 --> 00:02:35,963 - This is all I can eat in the morning. - Funny. It was the same for me. 21 00:02:39,643 --> 00:02:41,202 I was big, eh? 22 00:02:41,203 --> 00:02:42,802 Eh? Yeah. 23 00:02:42,803 --> 00:02:44,322 Enormous. 24 00:02:44,323 --> 00:02:47,482 Did you get totally huge with me? I did, yeah. Waddled like a duck. 25 00:02:47,483 --> 00:02:50,763 - You still walk like that. - Mm. 26 00:02:51,243 --> 00:02:53,523 Why're you all dressed up? 27 00:02:55,163 --> 00:02:57,282 I'm going to the lawyer's. 28 00:02:57,283 --> 00:02:59,283 Alex's will. 29 00:03:00,203 --> 00:03:03,403 So did he... leave everything to you? 30 00:03:04,763 --> 00:03:07,602 Well, that's good, isn't it? I mean... 31 00:03:07,603 --> 00:03:10,083 you'll be OK for money and all. 32 00:03:10,363 --> 00:03:13,043 Yeah. We'll be all good, Rubes. 33 00:03:20,403 --> 00:03:24,562 Yup. There's been an abduction on Waiheke. 34 00:03:24,563 --> 00:03:27,002 - OK. - Sending you through the details. 35 00:03:27,003 --> 00:03:31,762 Spencer Marris. His wife and daughter were witnesses. Do you know them? 36 00:03:31,763 --> 00:03:36,243 Yeah. I went to school with the wife, Lisa. OK. 37 00:03:36,883 --> 00:03:39,483 Is that gonna be a problem? No. 38 00:03:39,763 --> 00:03:41,762 OK, good. 39 00:03:41,763 --> 00:03:42,842 Now, another thing... 40 00:03:42,843 --> 00:03:45,002 Thanks, man. 41 00:03:45,003 --> 00:03:49,002 Harding's been cleared of any wrongdoing over the shooting. 42 00:03:49,003 --> 00:03:51,562 There's talk he might even be getting a promotion. 43 00:03:51,563 --> 00:03:54,563 He's heading your way this morning. 44 00:03:58,003 --> 00:04:00,003 Scone, sir? 45 00:04:00,683 --> 00:04:02,762 The death of a former fellow police officer 46 00:04:02,763 --> 00:04:06,242 is not something I want to see celebrated in the station. All right? 47 00:04:06,243 --> 00:04:09,443 Even if it was a justifiable shooting. 48 00:04:17,363 --> 00:04:19,363 See ya. 49 00:04:21,443 --> 00:04:24,162 Mm. Mm! Hey, you can't steal from a pregnant lady. 50 00:04:24,163 --> 00:04:26,563 Can't I? 51 00:04:27,003 --> 00:04:28,762 See you tonight! 52 00:04:28,763 --> 00:04:32,443 Nah, I'm at A.J.'s tonight. 53 00:05:09,403 --> 00:05:11,242 Hey. 54 00:05:11,243 --> 00:05:12,931 How are they? 55 00:05:12,955 --> 00:05:18,043 Better than when I got here. Took a bit to calm the mum down. 56 00:05:29,843 --> 00:05:31,843 Jess. 57 00:05:39,763 --> 00:05:43,242 And they were yelling at him, 'Where's the money? Where's the... F-word money?' 58 00:05:43,243 --> 00:05:46,162 And Spence kept saying, 'I don't have it. I don't have any money.' 59 00:05:46,163 --> 00:05:47,882 And then, uh, 60 00:05:47,883 --> 00:05:51,362 the big one punched him in the face, and... 61 00:05:51,363 --> 00:05:54,202 uh, Spence went down to his knees. 62 00:05:54,203 --> 00:05:57,282 - Where were you when this was happening? - Uh, in the hallway. 63 00:05:57,283 --> 00:05:59,962 I can-I can show you. No, we can't go inside. 64 00:05:59,963 --> 00:06:02,963 - 'Course. Sorry. - It's OK. - I forgot. 65 00:06:04,323 --> 00:06:06,242 You were in the hallway? 66 00:06:06,243 --> 00:06:08,243 Uh, the one... 67 00:06:08,603 --> 00:06:12,562 with the gun was, um, prodding us with it, 68 00:06:12,563 --> 00:06:14,802 and Rach and I were kinda huddled together against the wall. 69 00:06:14,803 --> 00:06:16,362 Weren't we, Rach? 70 00:06:16,363 --> 00:06:19,962 Uh, and I was yelling at the other one to stop hitting him, and then... 71 00:06:19,963 --> 00:06:23,362 Uh, and then Spence seemed to lose consciousness, and... 72 00:06:23,363 --> 00:06:27,763 I went to help him, and, uh, the one with the gun hit me. 73 00:06:29,363 --> 00:06:31,202 I... 74 00:06:31,203 --> 00:06:34,722 I'm a bit vague after that. Mum? 75 00:06:34,723 --> 00:06:37,242 It's OK. This is, uh, Detective Harding. 76 00:06:37,243 --> 00:06:38,082 Good Morning. 77 00:06:38,083 --> 00:06:39,802 Morning. Morning. 78 00:06:39,803 --> 00:06:41,803 Um... 79 00:06:43,883 --> 00:06:45,522 They tied you up? 80 00:06:45,523 --> 00:06:47,762 Do you know what they used? 81 00:06:47,763 --> 00:06:51,082 They asked me to get them something, so, uh, 82 00:06:51,083 --> 00:06:54,763 I got them some tape from the kitchen drawer. 83 00:06:55,043 --> 00:06:58,642 Uh, you said... they were both wearing full-face balaclavas, yeah? 84 00:06:58,643 --> 00:07:01,442 Did you see their eyes? Skin around their eyes? 85 00:07:01,443 --> 00:07:05,243 Yeah, I'm pretty sure they were both Pakeha. 86 00:07:05,883 --> 00:07:09,082 After they tied you up, they took Spencer out to their car? 87 00:07:09,083 --> 00:07:12,362 - He couldn't walk, Jess. - They dragged him over the gravel. 88 00:07:12,363 --> 00:07:15,482 - Did he say anything? - Well-He sort of... 89 00:07:15,483 --> 00:07:17,483 groaned, but... 90 00:07:17,763 --> 00:07:19,763 OK. That's enough. 91 00:07:20,003 --> 00:07:22,522 I just wanted a safe place to bring up kids. 92 00:07:22,523 --> 00:07:22,981 Mm. 93 00:07:23,005 --> 00:07:24,402 That's why we came back to live on the island. 94 00:07:24,403 --> 00:07:28,483 I wanted Rach to have the kind of childhood we had. 95 00:07:30,403 --> 00:07:34,002 Did either of you see the vehicle that they were driving, by any chance? 96 00:07:34,003 --> 00:07:37,682 - It was a black Hilux. A modern one. - Right. 97 00:07:37,683 --> 00:07:40,363 That's very helpful. Thank you. 98 00:07:42,323 --> 00:07:44,202 Rachel, 99 00:07:44,203 --> 00:07:47,762 if I show you some photos, do you think you could identify the model? 100 00:07:47,763 --> 00:07:49,763 - I'll try. - Hey. 101 00:07:50,683 --> 00:07:52,763 Find him, Jess. Please. 102 00:07:53,203 --> 00:07:55,402 Just find him and bring him home. 103 00:07:55,403 --> 00:07:58,483 Yeah. Just look after yourself, OK? 104 00:08:00,883 --> 00:08:04,122 You two are close. 105 00:08:04,123 --> 00:08:06,123 No. No, not really. 106 00:08:06,723 --> 00:08:09,203 We were when we were kids. Ah. 107 00:08:10,083 --> 00:08:13,922 It's all she ever wanted - a nice house, nice family, 108 00:08:13,923 --> 00:08:15,923 lots of nice animals. 109 00:08:16,843 --> 00:08:19,402 What about the husband? He nice too? 110 00:08:19,403 --> 00:08:22,603 - I don't know, but, um, must be. - Yeah. 111 00:08:23,603 --> 00:08:24,842 Jess! 112 00:08:24,843 --> 00:08:26,843 Harding. 113 00:08:27,963 --> 00:08:31,482 I've had someone down at the ferry terminal and a search party out since first light. 114 00:08:31,483 --> 00:08:32,722 Right. 115 00:08:32,723 --> 00:08:35,682 What about we put something out on the local radio station, 116 00:08:35,683 --> 00:08:37,122 social media? Yeah. 117 00:08:37,123 --> 00:08:39,442 - Get people to check their properties. - Good idea. 118 00:08:39,443 --> 00:08:42,110 Keep it casual, though. Spencer may be 119 00:08:42,122 --> 00:08:45,282 unconscious or confused, something like that. 120 00:08:45,283 --> 00:08:47,442 OK. Thank you. 121 00:08:47,443 --> 00:08:49,723 Forensics are on their way. 122 00:08:51,643 --> 00:08:53,922 Check Spencer's bank accounts and his workplace. 123 00:08:53,923 --> 00:08:58,563 There's gotta be a reason why the abductors thought there was money in that house. OK. 124 00:09:02,283 --> 00:09:03,762 Cousteau! 125 00:09:03,763 --> 00:09:05,882 Hey. 126 00:09:05,883 --> 00:09:07,882 Cousteau. 127 00:09:07,883 --> 00:09:11,002 - Your husband's dead. - Uh... yeah, he is. 128 00:09:11,003 --> 00:09:12,802 - Why is Alex dead? - Huh? 129 00:09:12,803 --> 00:09:15,042 Uh, well, we were in a car accident. 130 00:09:15,043 --> 00:09:18,042 - You're not dead. - No. No, I'm not. Not today. 131 00:09:18,043 --> 00:09:20,243 - Whose blood is that? - Um... 132 00:09:20,883 --> 00:09:22,802 Can you hear me? Are you listening to me? 133 00:09:22,803 --> 00:09:27,882 Uh, did you walk past Spencer's house earlier this morning? 134 00:09:27,883 --> 00:09:30,442 Yes. Yes, Spencer's house is on my route. 135 00:09:30,443 --> 00:09:33,642 Spencer's married to Lisa. Their daughter's name's Rachel. The pony's called Apple. 136 00:09:33,643 --> 00:09:36,960 Yeah? Uh, well, roughly, what time might that have been? 137 00:09:36,972 --> 00:09:38,082 Mm, 4.13am. 138 00:09:38,083 --> 00:09:40,962 Hey, whoa, whoa, OK. Stop. Hey. 139 00:09:40,963 --> 00:09:42,963 Ah! 140 00:09:44,243 --> 00:09:46,962 Are you sure about that exact time? 141 00:09:46,963 --> 00:09:48,962 Yes. 142 00:09:48,963 --> 00:09:53,002 My watch beeps four times on the half hour, then it's 357 steps to Ivan and Samuel's. 143 00:09:53,003 --> 00:09:54,002 OK. 144 00:09:54,003 --> 00:09:56,282 Uh, did you see any people? No. 145 00:09:56,283 --> 00:09:59,883 - Did you see any cars? - No. I don't like cars. 146 00:10:01,283 --> 00:10:05,722 I have to walk one and a half times faster now to keep to my schedule. 147 00:10:05,723 --> 00:10:07,723 Oh, yeah. Sorry. 148 00:10:10,483 --> 00:10:12,483 Thank you! 149 00:10:33,403 --> 00:10:35,403 Ivan. Sammy. 150 00:10:38,243 --> 00:10:42,722 Either of you hear anything from the Marris house early this morning? 151 00:10:42,723 --> 00:10:44,962 Might've heard something at some point. 152 00:10:44,963 --> 00:10:48,682 We don't run to the cops at the first sound of a domestic. What's happened? 153 00:10:48,683 --> 00:10:52,562 We don't call attacks on spouses domestics any more, Ivan. 154 00:10:52,563 --> 00:10:55,962 What time was the noise? Been asleep a while. 155 00:10:55,963 --> 00:10:57,923 What time did you go to bed? 156 00:10:57,935 --> 00:10:59,842 Around midnight. - Right. 157 00:10:59,843 --> 00:11:01,843 What about you, Sammy? 158 00:11:02,363 --> 00:11:05,500 I sleep with headphones on. Dad's a snorer. 159 00:11:05,512 --> 00:11:06,562 Yeah. 160 00:11:06,563 --> 00:11:09,843 - Is that it? - I've got stuff to do. 161 00:11:12,523 --> 00:11:14,242 Uh, 162 00:11:14,243 --> 00:11:18,123 here you go. If you recall anything. 163 00:11:18,363 --> 00:11:20,202 Thank you, Ivan. 164 00:11:20,203 --> 00:11:22,203 Is Rachel OK? 165 00:11:22,483 --> 00:11:27,482 - Yeah. Uh, just trying to locate her dad. - What d'you mean 'locate' him? 166 00:11:27,483 --> 00:11:30,042 All I can tell you at the moment is that he's missing. 167 00:11:30,043 --> 00:11:35,162 Friends with Rachel? Yeah. Totally. We've known each other our whole lives. 168 00:11:35,163 --> 00:11:37,482 What about her dad, Spencer? 169 00:11:37,483 --> 00:11:41,282 Uh, he used to tutor me in coding sometimes. 170 00:11:41,283 --> 00:11:43,842 That's all. When did you last see him? 171 00:11:43,843 --> 00:11:46,042 - Couple of days ago, I guess. - Mm. 172 00:11:46,043 --> 00:11:48,202 - Can I go see Rach? - Yeah. 173 00:11:48,203 --> 00:11:51,603 I'm sure she'd like that. Give her a call. 174 00:12:12,734 --> 00:12:14,734 Oh! 175 00:12:18,094 --> 00:12:20,894 I'm so sorry. 176 00:12:22,054 --> 00:12:23,573 Come here, Rach. 177 00:12:23,574 --> 00:12:26,493 Mia's inside. She's waiting for you. 178 00:12:26,494 --> 00:12:28,333 - Have you had something to eat? - No. - Oh. 179 00:12:28,334 --> 00:12:31,533 Um, sorry. I should've sorted that. 180 00:12:31,534 --> 00:12:33,534 Thank you. 181 00:12:34,174 --> 00:12:37,191 Oh, um, I'll, uh-I'll need to take their clothes. 182 00:12:37,203 --> 00:12:38,213 Oh, OK. 183 00:12:38,214 --> 00:12:40,214 Um, come in. 184 00:12:48,334 --> 00:12:50,533 Yeah, I checked Spencer's bank accounts. 185 00:12:50,534 --> 00:12:53,146 There are a couple of fairly chunky deposits from 186 00:12:53,158 --> 00:12:55,573 a company called 'All Too Easy' Cash & Loans. 187 00:12:55,574 --> 00:12:56,973 Joe Daysh? 188 00:12:56,974 --> 00:12:59,533 - Do you know him? - Yeah, I know him. 189 00:12:59,534 --> 00:13:01,734 He's a nasty piece of work. 190 00:13:01,974 --> 00:13:04,013 So is his brother. 191 00:13:04,014 --> 00:13:07,309 Right. Well, maybe Spencer was late paying Daysh 192 00:13:07,321 --> 00:13:10,493 and he decided to take back what was owed him. 193 00:13:10,494 --> 00:13:12,494 It's worth pursuing. 194 00:13:15,854 --> 00:13:17,854 Sorry. 195 00:13:18,214 --> 00:13:20,213 It's, uh, 196 00:13:20,214 --> 00:13:23,573 a good time. It's OK. Should only take a minute. 197 00:13:23,574 --> 00:13:29,054 OK, I just need your autograph there and there, and initial there. 198 00:13:35,614 --> 00:13:39,173 Is that everything? That's everything. 199 00:13:39,174 --> 00:13:41,374 All Alex's worldly goods. 200 00:13:42,254 --> 00:13:43,420 It's lot more than I thought. 201 00:13:43,432 --> 00:13:45,333 Yeah, well, that's what life insurance is for. 202 00:13:45,334 --> 00:13:48,229 And at least it takes away the financial 203 00:13:48,241 --> 00:13:51,573 pressure - especially now, with Ruby pregnant. 204 00:13:51,574 --> 00:13:53,574 Sorry. Not the moment. 205 00:13:54,974 --> 00:13:59,173 Right, we'll send you a copy, and, uh, we'll transfer the money today. 206 00:13:59,174 --> 00:14:00,173 Hey. 207 00:14:00,174 --> 00:14:03,333 I know you have your own lawyer, but... 208 00:14:03,334 --> 00:14:05,334 do you have a will, Jess? 209 00:14:06,534 --> 00:14:08,733 No. 210 00:14:08,734 --> 00:14:10,734 You're kidding? 211 00:14:10,974 --> 00:14:13,174 Superstitious, I guess. 212 00:14:14,694 --> 00:14:16,694 Make a will. 213 00:15:09,294 --> 00:15:12,974 No, no, no, no, no, no, no, no. No. 214 00:15:43,254 --> 00:15:46,293 It's my wife, Jess Savage. 215 00:15:46,294 --> 00:15:48,294 Fuck you! 216 00:16:29,734 --> 00:16:31,453 Hey. We, um... 217 00:16:31,454 --> 00:16:33,973 We uplifted Spencer's hard-drives from his office, 218 00:16:33,974 --> 00:16:36,694 and the guys here reckon he's got a really high level of security. 219 00:16:39,134 --> 00:16:42,814 - Boss, you all right? - Yeah, I'm fine. 220 00:16:44,214 --> 00:16:47,733 What? Well, I mean, he works in IT, so it makes sense, right? 221 00:16:47,734 --> 00:16:51,213 Yeah... Bet you 10 bucks we find something. 222 00:16:51,214 --> 00:16:53,494 Well, let me know if you do. 223 00:17:04,414 --> 00:17:06,414 - Whoa, sh-! - Sorry. 224 00:17:06,734 --> 00:17:08,845 Didn't mean to freak you out. 225 00:17:08,857 --> 00:17:12,213 - Have you got a, uh-a cord that'll fit that? 226 00:17:12,214 --> 00:17:14,214 Um... 227 00:17:15,814 --> 00:17:18,653 Yeah. Yeah, I think Ruby's got one that'll work for it. 228 00:17:18,654 --> 00:17:20,654 OK. 229 00:17:22,974 --> 00:17:26,374 Yeah, I-I don't have a key for the house. 230 00:17:26,814 --> 00:17:28,814 Oh. 231 00:17:36,574 --> 00:17:38,413 Where is Ruby, anyway? 232 00:17:38,414 --> 00:17:42,014 Uh, she said for me to meet her here, but... 233 00:17:42,734 --> 00:17:44,653 she's late. 234 00:17:44,654 --> 00:17:46,654 Again. 235 00:17:47,774 --> 00:17:49,774 Yeah-yah. 236 00:17:50,774 --> 00:17:54,254 She's always late when she's hanging out with her friends. 237 00:17:59,774 --> 00:18:01,213 But... 238 00:18:01,214 --> 00:18:03,133 you know, 239 00:18:03,134 --> 00:18:06,013 think I'm a friend too. 240 00:18:06,014 --> 00:18:08,373 Like, her special friend. 241 00:18:08,374 --> 00:18:10,973 You know, with the baby and all, but... 242 00:18:10,974 --> 00:18:13,773 sometimes it feels like I don't really count. 243 00:18:13,774 --> 00:18:15,189 Look, A.J., it's good that she has her old 244 00:18:15,201 --> 00:18:16,893 friends. It means you don't have to be everything. 245 00:18:16,894 --> 00:18:18,411 Hey, if I wanted to use somebody's phone 246 00:18:18,423 --> 00:18:20,213 number but I couldn't steal their actual phone, 247 00:18:20,214 --> 00:18:22,214 how would I do that? 248 00:18:23,694 --> 00:18:26,174 You... take the SIM card out. 249 00:18:27,374 --> 00:18:29,374 I've got you. 250 00:18:33,494 --> 00:18:36,694 Bugger. Someone's already taken it. 251 00:18:45,014 --> 00:18:47,014 Hey, um... 252 00:18:48,094 --> 00:18:50,294 I'm gonna go find Ruby now. 253 00:18:51,174 --> 00:18:53,174 Yeah. 254 00:18:54,414 --> 00:18:57,214 Where the fuck's the car remote? 255 00:18:57,494 --> 00:19:01,374 And, um, thanks for the relationship advice. 256 00:19:27,361 --> 00:19:31,120 Jess. Dark-coloured Hilux - crossed Auckland on the first ferry this morning. 257 00:19:31,121 --> 00:19:33,299 I'm expecting ID of the owner any time now. 258 00:19:35,041 --> 00:19:37,321 You all right? Yeah. Fine. 259 00:19:39,801 --> 00:19:41,960 News on the search party? Uh, no. 260 00:19:41,961 --> 00:19:43,800 But they're-they're still door-knocking. 261 00:19:45,442 --> 00:19:46,642 OK. 262 00:19:51,481 --> 00:19:54,840 You make sure nothing leaves and nobody enters without my approval, hey? 263 00:19:54,841 --> 00:19:56,841 Will do. 264 00:19:59,921 --> 00:20:01,921 Hey. 265 00:20:04,121 --> 00:20:07,200 - Seen anything interesting? - Uh, got a couple of prints, 266 00:20:07,201 --> 00:20:10,600 but nothing I'd do my little dance for. 267 00:20:10,601 --> 00:20:13,480 One, maybe two identifiable features. 268 00:20:13,481 --> 00:20:16,320 - Enough to get a match? - Nah, need more than that. 269 00:20:16,321 --> 00:20:18,320 What vehicle did the witness say it was? 270 00:20:18,321 --> 00:20:20,401 - Late-model Hilux. - Hm. 271 00:20:22,321 --> 00:20:26,721 Yeah, that's where they loaded him into the vehicle. 272 00:20:34,881 --> 00:20:36,881 - Dragged him? - Yeah. 273 00:21:09,561 --> 00:21:11,840 What does this tell you? 274 00:21:11,841 --> 00:21:14,400 Patterns are consistent with a blow... Blow to the head? 275 00:21:14,401 --> 00:21:18,800 Yeah. Drips and blood smears from here all the way to the front door 276 00:21:18,801 --> 00:21:21,001 as he was dragged outside. 277 00:21:45,481 --> 00:21:47,481 Hmm. 278 00:22:39,041 --> 00:22:41,921 - Harding. - What are you up to? 279 00:22:43,401 --> 00:22:45,401 Nothing. 280 00:22:46,441 --> 00:22:48,160 Just on a job, Dad. 281 00:22:48,161 --> 00:22:55,840 I thought you might be out celebrating your 'justifiable shooting'. 282 00:22:55,841 --> 00:23:00,000 How are you even making this call? It didn't come through the switchboard. 283 00:23:00,001 --> 00:23:04,801 Never ask something you don't want to hear the answer to. 284 00:23:05,521 --> 00:23:08,160 So, what did you call for, Dad? 285 00:23:08,161 --> 00:23:11,480 I'm pleased it worked out OK for you. That's all. 286 00:23:11,481 --> 00:23:14,961 Bennington had it coming to him. 287 00:23:15,201 --> 00:23:17,360 Look, I gotta go. Why? 288 00:23:17,361 --> 00:23:22,560 You have to buy yourself another pair of shiny new shoes or something? 289 00:23:22,561 --> 00:23:25,080 Actually, I'm tracking down a dodgy loan shark. 290 00:23:25,081 --> 00:23:28,480 You'll probably get to meet him in a couple of months. 291 00:23:28,481 --> 00:23:30,440 Not Joe Daysh, 292 00:23:30,441 --> 00:23:32,481 by any chance? 293 00:23:36,521 --> 00:23:39,001 - You know him? - Yeah, I know Joe. 294 00:23:39,441 --> 00:23:41,800 His brother and I did time together. 295 00:23:41,801 --> 00:23:45,360 Well, do you know where I could find him? 296 00:23:45,361 --> 00:23:47,361 I can find out. 297 00:23:53,561 --> 00:23:55,561 You want me to? 298 00:24:00,041 --> 00:24:02,121 Yeah. OK, sure. 299 00:24:03,121 --> 00:24:05,121 Just... 300 00:24:05,721 --> 00:24:07,801 Just be cool about it, OK? 301 00:24:08,601 --> 00:24:13,681 You mean don't say I'm finding out shit for my son who's a cop? 302 00:24:14,121 --> 00:24:15,480 Yeah, 303 00:24:15,481 --> 00:24:17,481 I think I can be cool. 304 00:24:23,601 --> 00:24:25,601 Fuck. 305 00:24:36,321 --> 00:24:38,321 Heya. Morena. 306 00:24:39,081 --> 00:24:42,637 OK. 111 call was made at 5.10am, which means that 307 00:24:42,649 --> 00:24:46,360 we are officially past the eight-hour-missing mark. 308 00:24:46,361 --> 00:24:47,840 We all know the stats on that, 309 00:24:47,841 --> 00:24:50,400 so our chances of finding Spencer alive are... 310 00:24:50,401 --> 00:24:53,120 well, they're dropping with every hour that goes past. 311 00:24:53,121 --> 00:24:57,480 But that doesn't mean that we give up. Uh, identity on the Hilux... 312 00:24:57,481 --> 00:24:59,760 how are we going with that? Could it be the abductors? 313 00:24:59,761 --> 00:25:04,280 Uh, no. The owner is a Mrs Rashmita Silva. She gets the first ferry every Tuesday, 314 00:25:04,281 --> 00:25:07,081 goes to the gym before work. Hmm. 315 00:25:07,641 --> 00:25:11,200 Other Hiluxes on the island - where are we with those? 316 00:25:11,201 --> 00:25:14,880 We're working through them, but... it's a pretty common vehicle. 317 00:25:14,881 --> 00:25:17,603 Uh, we've got a phone tap set up on the Marris' 318 00:25:17,615 --> 00:25:20,520 land line. There's nothing from the abductors yet. 319 00:25:20,521 --> 00:25:24,360 You think that's why they abducted him? For ransom? 320 00:25:24,372 --> 00:25:26,440 Uh, we will soon find out. 321 00:25:26,441 --> 00:25:28,040 Witnesses... 322 00:25:28,041 --> 00:25:29,800 wife, Lisa; 323 00:25:29,801 --> 00:25:30,880 daughter Rachel; 324 00:25:30,881 --> 00:25:33,680 and the blood patterns suggest that he was badly beaten 325 00:25:33,681 --> 00:25:38,000 before being abducted, and these two have confirmed that. 326 00:25:38,001 --> 00:25:42,280 Also, the wife, Lisa, has suggested that he may have been unconscious 327 00:25:42,281 --> 00:25:44,961 as he was dragged to the vehicle. 328 00:25:45,721 --> 00:25:49,920 - Description of the attackers? - We don't have a whole lot to go on. Uh... 329 00:25:49,921 --> 00:25:51,921 two males, heavy-set, 330 00:25:52,561 --> 00:25:55,120 both wearing black jeans, black hoodies. 331 00:25:55,121 --> 00:26:00,321 They also were both wearing full-face balaclavas and gloves. 332 00:26:01,081 --> 00:26:03,896 Priority is to find Spencer. We do not give up hope 333 00:26:03,908 --> 00:26:06,680 that he is alive until we have proof that he is... 334 00:26:06,681 --> 00:26:07,920 dead. 335 00:26:07,921 --> 00:26:12,400 We've had guys at the ferry terminal since early. Uh, no sign of Spencer. 336 00:26:12,401 --> 00:26:14,240 Or the abductors or the Hilux. 337 00:26:14,241 --> 00:26:18,640 Which means that he is most likely still on the island somewhere. 338 00:26:18,641 --> 00:26:20,720 Any theories on the motive? 339 00:26:20,721 --> 00:26:25,400 We do know that he has been borrowing money off... 340 00:26:25,401 --> 00:26:27,080 dodgy lenders. 341 00:26:27,081 --> 00:26:29,480 Harding is tracking them down now. 342 00:26:29,481 --> 00:26:33,840 I'm gonna go and talk to these two again and see what more I can get out of them. 343 00:26:33,841 --> 00:26:36,241 OK. That's it. Get on with it. 344 00:26:37,001 --> 00:26:38,240 Hey. 345 00:26:38,241 --> 00:26:40,760 Junior, yeah? Taiaroa Gray. 346 00:26:40,761 --> 00:26:42,761 - Hey. - Sergeant. 347 00:26:43,561 --> 00:26:45,561 Welcome aboard. 348 00:26:46,601 --> 00:26:48,440 Hey. Junior, 349 00:26:48,441 --> 00:26:50,280 he... I'm not... 350 00:26:50,281 --> 00:26:51,800 He was... 351 00:26:51,801 --> 00:26:53,640 He grew up. 352 00:26:53,641 --> 00:26:57,080 Yeah. They do that. 353 00:26:57,081 --> 00:27:01,000 Savage. Yeah, you owe me 10 bucks. 354 00:27:01,001 --> 00:27:03,301 The guys have cracked into Spencer's hard-drive, 355 00:27:03,313 --> 00:27:05,720 and he's forked out for a fair amount of gay porn. 356 00:27:05,721 --> 00:27:09,720 It's not enough to explain the loan, but I am gonna send you something 357 00:27:09,721 --> 00:27:12,720 that I found in his message history which you're gonna find very interesting. 358 00:27:12,721 --> 00:27:15,801 Hey, I gotta go. 359 00:27:17,481 --> 00:27:20,360 - Harding. - I'm sending you an address. 360 00:27:20,361 --> 00:27:24,600 Joe Daysh is there now. But you'd better hurry, boy. 361 00:27:24,601 --> 00:27:26,601 Sure. 362 00:27:29,241 --> 00:27:31,880 Hey, um, can you send that to D.S. Savage, please? 363 00:27:31,881 --> 00:27:33,561 Yup. 364 00:27:59,825 --> 00:28:01,825 Heya. 365 00:28:05,625 --> 00:28:08,424 Why'd you want me to come here? 366 00:28:08,425 --> 00:28:12,625 Just thought you might appreciate some privacy. 367 00:28:13,385 --> 00:28:16,344 We're really worried about Spencer. 368 00:28:16,345 --> 00:28:18,345 About his safety. 369 00:28:20,345 --> 00:28:21,984 What does that actually mean? 370 00:28:21,985 --> 00:28:26,384 Means that you need to tell me the truth about your relationship with him. 371 00:28:26,385 --> 00:28:30,464 - I don't have to tell you anything. - And that's true, but... 372 00:28:30,465 --> 00:28:35,265 judging by these text messages, you cared about him a lot. 373 00:28:41,465 --> 00:28:44,104 - That's private. - Yeah, I understand, 374 00:28:44,105 --> 00:28:46,705 but do you want to see him alive? 375 00:28:48,025 --> 00:28:50,025 What d'you wanna know? 376 00:28:51,945 --> 00:28:53,945 You two were lovers? 377 00:28:54,545 --> 00:28:56,664 - It's not illegal. - No. 378 00:28:56,665 --> 00:29:01,384 But we decided to keep it a secret because... he's married. 379 00:29:01,385 --> 00:29:04,265 But we're both consenting adults. 380 00:29:06,585 --> 00:29:09,504 Why'd you say to him 'please don't'? 381 00:29:09,505 --> 00:29:11,544 'Please don't' what? 382 00:29:11,545 --> 00:29:15,145 He wanted to break up. Why? What happened? 383 00:29:15,865 --> 00:29:17,744 I dunno. 384 00:29:17,745 --> 00:29:20,225 He was just being stupid. Mm. 385 00:29:21,265 --> 00:29:23,184 Who knew about you two? No one. 386 00:29:23,185 --> 00:29:25,504 - No one? - I didn't tell a single person. 387 00:29:25,505 --> 00:29:27,624 Not even Rachel? 388 00:29:27,625 --> 00:29:30,624 - No, Rachel doesn't know about us. - Hmm. 389 00:29:30,625 --> 00:29:32,024 We were really careful, you know? 390 00:29:32,025 --> 00:29:35,144 We never met at his place or anything. 391 00:29:35,145 --> 00:29:38,225 Spencer said that wouldn't be right. 392 00:29:38,785 --> 00:29:42,944 Hey, listen, you can't-you can't- you can't tell anyone. All right? 393 00:29:42,945 --> 00:29:46,464 Not Rachel, and-and definitely not my dad. 394 00:29:46,465 --> 00:29:49,265 He doesn't even know that I'm gay. 395 00:29:49,625 --> 00:29:52,456 He still thinks that I'm gonna magically turn into 396 00:29:52,468 --> 00:29:55,144 some jock like him one day or something. And... 397 00:29:55,145 --> 00:29:58,945 he would kill Spencer if he found out about us. 398 00:30:00,385 --> 00:30:03,944 I mean, not actually kill him - that's just a saying. 399 00:30:03,945 --> 00:30:05,945 - Hey, Sammy! - Sammy! 400 00:30:07,025 --> 00:30:08,384 Can I go now? 401 00:30:08,385 --> 00:30:12,385 Hey, if your dad had found out about Spencer... 402 00:30:12,705 --> 00:30:15,744 and he'd confronted him, do you think that's a possibility? 403 00:30:15,745 --> 00:30:17,264 - No way. - No? 404 00:30:17,265 --> 00:30:18,784 I told you - he doesn't even know about me. 405 00:30:18,785 --> 00:30:21,144 But if he'd left the house that night, you wouldn't have heard him, 406 00:30:21,145 --> 00:30:25,424 cos you wore headphones when you slept. You told me that, yeah? 407 00:30:25,425 --> 00:30:29,184 I don't know, but you still- you can't tell him about us. 408 00:30:29,185 --> 00:30:31,185 - Sammy! - Come on! 409 00:30:31,465 --> 00:30:35,945 Please... I can't make any promises, mate. I'm sorry. 410 00:30:47,865 --> 00:30:52,544 Comms - D.S. Harding, entering 684 Dick Seddon Drive. 411 00:30:52,545 --> 00:30:55,144 Do you need backup, D.S. Harding? 412 00:30:55,145 --> 00:30:57,145 Nah. I'm all right. 413 00:31:05,545 --> 00:31:07,945 Give me a hand with this, eh? 414 00:31:16,385 --> 00:31:18,865 Who the fuck are you? Justin. 415 00:31:20,505 --> 00:31:23,184 'Justin' time to give me a hand, eh? 416 00:31:23,185 --> 00:31:26,385 - Jump on the other end, will ya? - Sure. 417 00:31:28,625 --> 00:31:31,064 Yeah, I'll be all right now. You get go on with your own business. 418 00:31:31,065 --> 00:31:32,424 All good. 419 00:31:32,425 --> 00:31:34,344 Fuck! 420 00:31:34,345 --> 00:31:36,345 Joe Daysh? 421 00:31:37,625 --> 00:31:40,625 Detective Just-in-time Harding. 422 00:31:52,945 --> 00:31:54,945 Come in. 423 00:31:55,425 --> 00:31:57,505 She's... through there. 424 00:32:04,945 --> 00:32:07,024 - Hey. - You've found him? 425 00:32:07,025 --> 00:32:11,664 No. No, no, we haven't. We haven't found him yet. Oh. 426 00:32:11,665 --> 00:32:15,304 Part of me wants him to be found, and the other part is scared what you'll find. 427 00:32:15,305 --> 00:32:16,904 Yeah, I know. 428 00:32:16,905 --> 00:32:19,544 Are you up for answering a few more questions? 429 00:32:19,545 --> 00:32:23,145 - Yeah. Well, of-of course. Anything. - OK. 430 00:32:24,145 --> 00:32:27,904 Uh, would you like to see around the property, Sergeant? 431 00:32:27,905 --> 00:32:31,785 Um, yes, that would- that would be excellent. 432 00:32:36,745 --> 00:32:38,904 Can I get you anything, dear? 433 00:32:38,905 --> 00:32:40,624 I'm OK. 434 00:32:40,625 --> 00:32:42,625 OK. 435 00:32:52,265 --> 00:32:55,545 Uh, my daughter has leukaemia. 436 00:32:57,785 --> 00:33:00,544 - Oh, I'm sorry. - Oh, she's fine. 437 00:33:00,545 --> 00:33:02,744 She will be fine. 438 00:33:02,745 --> 00:33:05,104 We're both very positive, 439 00:33:05,105 --> 00:33:10,505 and... she has the very best of doting maternal care. 440 00:33:14,425 --> 00:33:16,224 Who is he? 441 00:33:16,225 --> 00:33:18,225 Just take your time. 442 00:33:20,185 --> 00:33:23,544 - Is this one of-? - All we know at this stage is that he's... 443 00:33:23,545 --> 00:33:27,225 Spencer's has been borrowing money off him. 444 00:33:27,785 --> 00:33:32,065 You knew about that? He wanted us to get a bank loan. 445 00:33:35,865 --> 00:33:37,409 What did he want the money for? 446 00:33:37,421 --> 00:33:39,344 Oh, that's what I wanted to know. - Hm. 447 00:33:39,345 --> 00:33:41,337 I've always looked after our home. I bottle 448 00:33:41,338 --> 00:33:43,464 and reserve. We-I grow all our own vegetables. 449 00:33:43,465 --> 00:33:46,465 I didn't think we needed more money. 450 00:33:50,065 --> 00:33:52,065 Yeah. 451 00:33:53,385 --> 00:33:56,904 I'm sure he's the one with the gun, the one who hit me. 452 00:33:56,905 --> 00:33:59,024 Yeah, I remember the eyes. 453 00:33:59,025 --> 00:34:03,225 Let's ask Rachel. No, let's just give it a minute. 454 00:34:07,305 --> 00:34:11,585 You said that the... the two men, that they broke in. 455 00:34:12,145 --> 00:34:14,145 You sure about that? 456 00:34:16,585 --> 00:34:19,584 - There was banging on the back door. - Mm? 457 00:34:19,585 --> 00:34:22,664 And yelling. That's what woke me up. 458 00:34:22,665 --> 00:34:24,464 Uh, 459 00:34:24,465 --> 00:34:28,265 Spence got out of bed and went, uh, to the hall. 460 00:34:29,585 --> 00:34:31,865 I heard voices, and then I heard him let out a... 461 00:34:34,705 --> 00:34:38,304 ...a yell. So I grabbed my dressing gown. I went out to the hall. 462 00:34:38,305 --> 00:34:42,305 By the time I got out to the hall, they were inside, and Spencer was on the floor. 463 00:34:46,585 --> 00:34:48,585 He knew them. 464 00:34:49,465 --> 00:34:52,745 That's what you're thinking, isn't it? 465 00:34:54,745 --> 00:35:00,425 Did you know that Spencer was having sex with Sammy Brasch? 466 00:35:01,385 --> 00:35:04,185 No, I didn't. 467 00:35:08,265 --> 00:35:10,265 Are you sure? Yes. 468 00:35:19,265 --> 00:35:21,265 Spencer's bisexual. 469 00:35:23,985 --> 00:35:31,064 Uh, I struggled with it at first; it's not what I imagined my marriage would be. 470 00:35:31,065 --> 00:35:33,065 But we had an agreement. 471 00:35:35,585 --> 00:35:38,104 I put up with it as long as his... 472 00:35:38,105 --> 00:35:42,505 sexual needs never interfered with our family life. 473 00:35:43,305 --> 00:35:45,184 I don't know what this has got to do with anything, Jess. 474 00:35:45,185 --> 00:35:50,864 Shouldn't you be looking for him instead of wasting time asking about our sex life? 475 00:35:50,865 --> 00:35:52,865 I'm sorry. 476 00:35:53,425 --> 00:35:56,225 Finding Spencer is our priority. 477 00:36:05,100 --> 00:36:09,099 Joe Daysh, you are being arrested on reasonable grounds for suspicion 478 00:36:09,100 --> 00:36:12,125 of being in possession of Class A drugs for the purposes of sale. 479 00:36:12,126 --> 00:36:15,090 You have the right to remain silent. Anything 480 00:36:15,102 --> 00:36:17,819 you say may be used as evidence in court. 481 00:36:17,820 --> 00:36:20,700 What'd you say your last name was? 482 00:36:20,940 --> 00:36:22,940 Harding. 483 00:36:23,460 --> 00:36:25,499 Harding. 484 00:36:25,500 --> 00:36:27,500 Right. 485 00:37:47,620 --> 00:37:50,900 - Yup? - Hey. I found Joe Daysh. 486 00:37:51,500 --> 00:37:53,819 And get this - get this - I walked in on him 487 00:37:53,820 --> 00:37:57,419 - moving a bloody great stash. - Stash of what? 488 00:37:57,420 --> 00:37:59,820 I dunno. Class A, for sure. 489 00:38:02,620 --> 00:38:03,939 Hm. 490 00:38:03,940 --> 00:38:07,539 Did you interview him about Spencer? Nah. Nah. 491 00:38:07,540 --> 00:38:12,819 Couldn't. Got word from on high I wasn't allowed to talk to him till tomorrow. 492 00:38:12,820 --> 00:38:16,699 - Interesting. - 'Interesting'? It's bloody infuriating. 493 00:38:16,700 --> 00:38:20,979 Got our prime suspect under lock and key, and I can't even get to him. 494 00:38:20,980 --> 00:38:23,779 OK. Well, I'll come over on the first ferry tomorrow and interview him. 495 00:38:23,780 --> 00:38:27,939 You can be there if you want. Sorry, what? 496 00:38:27,940 --> 00:38:29,460 I gotta go. 497 00:39:09,300 --> 00:39:11,300 Hello? 498 00:40:24,300 --> 00:40:26,459 Six, five, 499 00:40:26,460 --> 00:40:28,499 four, three, 500 00:40:28,500 --> 00:40:30,500 two, one. 501 00:40:58,460 --> 00:41:02,459 - Savage here. - It's my wife, Jess Savage. 502 00:41:02,460 --> 00:41:05,219 I know what you're doing. 503 00:41:05,220 --> 00:41:07,340 I'm not fuckin' scared of you. 504 00:43:16,820 --> 00:43:18,820 Spencer's dead. 505 00:43:22,220 --> 00:43:28,500 ♪ Between you and me is a body of water. ♪ 37850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.