All language subtitles for School.2015.Who.Are.You.E10.1080p.HDTV.x264.AC3-DoA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:15,370 --> 00:00:16,740 She was an outcast so she committed suicide. 3 00:00:16,740 --> 00:00:18,070 She died? 4 00:00:18,070 --> 00:00:19,390 Wow, that's murder. 5 00:00:19,390 --> 00:00:20,870 Murder is a bit much. 6 00:00:20,870 --> 00:00:23,250 Kang So Young didn't kill her. 7 00:00:23,250 --> 00:00:26,640 If she died because of Kang So Young, then it is murder. 8 00:00:30,810 --> 00:00:32,700 [Episode 10] 9 00:00:43,240 --> 00:00:48,790 The men's high school 400m freestyle race will start in a moment. 10 00:00:48,790 --> 00:00:53,240 All participating athletes please enter the arena. 11 00:00:57,450 --> 00:00:58,960 Han Yi An. 12 00:00:58,960 --> 00:01:02,410 I'm going to expose everything about Go Eun Byul today. 13 00:01:03,050 --> 00:01:05,980 It's too bad you won't be able to see. 14 00:01:07,290 --> 00:01:09,120 Have a good race. 15 00:01:19,980 --> 00:01:22,070 She's here, she's here. 16 00:01:23,960 --> 00:01:27,020 Hello, Miss K. 17 00:01:27,700 --> 00:01:31,250 Miss K, hello! Hello, hello... 18 00:02:27,590 --> 00:02:28,800 Everyone... 19 00:02:29,660 --> 00:02:34,630 You guys are all having a great time saying things behind my back, aren't you? 20 00:02:34,630 --> 00:02:38,020 - Yeah, you seem to know. - It's a lot of fun... so fun. 21 00:02:39,710 --> 00:02:41,160 It's giving me new life. 22 00:02:43,440 --> 00:02:44,950 She's so rude. 23 00:02:45,880 --> 00:02:47,520 That's great. 24 00:02:48,040 --> 00:02:52,490 That's right. The school in the article... 25 00:02:53,400 --> 00:02:55,580 that's my old school Nuri Girls High School. 26 00:02:56,800 --> 00:02:58,610 The anonymous female 'K' is also me. 27 00:02:58,610 --> 00:03:01,250 - I told you it was her. - What's with her? 28 00:03:01,770 --> 00:03:03,190 She's gone totally insane. 29 00:03:15,580 --> 00:03:17,330 Watch where you're going. 30 00:03:38,470 --> 00:03:39,960 What happened? 31 00:03:43,070 --> 00:03:49,220 But, you know that outcast victim that died? 32 00:03:51,870 --> 00:03:56,460 Aren't you all curious about what she looks like? 33 00:03:57,530 --> 00:03:59,110 Should I... 34 00:04:04,010 --> 00:04:05,600 show you? 35 00:04:06,350 --> 00:04:09,560 - Show us. - Let's see. 36 00:04:17,050 --> 00:04:19,600 Are you okay? Are you okay? 37 00:04:19,600 --> 00:04:22,840 - Are you hurt? - Call the ambulance... hurry call them! 38 00:04:22,840 --> 00:04:25,240 - Call the ambulance! - He must be hurt. 39 00:04:25,240 --> 00:04:28,020 - Is he all right? - I think he's all right. 40 00:04:28,020 --> 00:04:29,750 Oh, is he okay? 41 00:04:29,750 --> 00:04:32,750 But, I think he's hurt. 42 00:04:34,390 --> 00:04:40,990 There's someone who looks just like that victim in our class. 43 00:04:42,150 --> 00:04:45,730 - What is it? - Who? I can't see. 44 00:04:50,300 --> 00:04:52,160 - Let's see. - What is that? 45 00:04:52,160 --> 00:04:54,110 Bring it over. 46 00:04:56,880 --> 00:04:59,380 Hey, isn't this Go Eun Byul? 47 00:04:59,380 --> 00:05:02,180 - The name is different. - What is it? Let's see. 48 00:05:02,180 --> 00:05:04,050 Let's see. Bring it here. 49 00:05:04,050 --> 00:05:07,040 - Oh my God! - I want to see. 50 00:05:07,040 --> 00:05:11,390 - This is totally Go Eun Byul. - Let's see. 51 00:05:11,400 --> 00:05:13,990 Wow, it's really true. 52 00:05:13,990 --> 00:05:16,070 - They look the same. - Is this a fraud? 53 00:05:17,160 --> 00:05:18,840 Hey, Kang So Young. 54 00:05:23,090 --> 00:05:27,040 How long has it been since you've transferred to this school? 55 00:05:33,540 --> 00:05:38,020 You don't know enough about Go Eun Byul to be talking this nonsense. Okay? 56 00:05:41,150 --> 00:05:43,860 Hey, Gong Tae Kwang. 57 00:05:44,360 --> 00:05:46,400 What are you up to? 58 00:05:46,400 --> 00:05:49,870 What am I up to? Up to... 59 00:06:13,640 --> 00:06:15,200 Go Eun Byul. 60 00:06:16,120 --> 00:06:19,220 It's you and your family issue, so you should tell everyone. 61 00:06:52,040 --> 00:06:54,250 Doesn't he have a meet today? 62 00:07:05,810 --> 00:07:09,540 Is this what you were up to when you texted me? 63 00:07:17,740 --> 00:07:23,330 Since Go Eun Byul's memories aren't back, I'll speak on her behalf. 64 00:07:23,330 --> 00:07:25,100 Who are you to speak for her? 65 00:07:25,820 --> 00:07:28,680 Does anyone here know her better than I do? 66 00:07:29,940 --> 00:07:31,390 No... 67 00:07:31,390 --> 00:07:33,650 - Do you know? - No, I don't. 68 00:07:33,650 --> 00:07:35,320 There's no one. 69 00:07:40,360 --> 00:07:45,170 There's something Go Eun Byul hasn't been able to tell you guys yet. 70 00:07:47,150 --> 00:07:51,060 When she was five, she was adopted by her mother. 71 00:07:51,820 --> 00:07:56,880 And she recently found out she has a twin sister. 72 00:07:57,330 --> 00:08:00,890 - So, it is a twin sister. - They look exactly the same. 73 00:08:00,890 --> 00:08:02,280 - So, what is this? - A movie? 74 00:08:02,280 --> 00:08:03,820 Are you saying that nonsense too? 75 00:08:03,820 --> 00:08:07,120 The victim in that article you guys are reading... 76 00:08:07,950 --> 00:08:09,950 it's Go Eun Byul's twin sister. 77 00:08:16,120 --> 00:08:19,360 - I'm getting goosebumps! - So, let me get this straight. 78 00:08:19,360 --> 00:08:22,810 Go Eun Byul's sister died because of Kang So Young? 79 00:08:22,820 --> 00:08:25,810 I'm not done talking yet. 80 00:08:25,810 --> 00:08:27,680 That's not what happened. 81 00:08:29,910 --> 00:08:31,770 Hey, Kang So Young. 82 00:08:32,080 --> 00:08:34,240 Stop talking in circles and just answer. 83 00:08:36,090 --> 00:08:42,450 Is the dead Lee Eun Bi from Tongyeong Go Eun Byul's twin sister or not? 84 00:08:53,980 --> 00:08:56,250 But, Lee Eun Bi's not dead. 85 00:08:57,730 --> 00:08:59,680 Is that so? 86 00:09:01,430 --> 00:09:03,160 Then, who died? 87 00:09:03,710 --> 00:09:08,060 Who died in her place? 88 00:09:24,310 --> 00:09:26,250 Well, that... 89 00:09:41,580 --> 00:09:43,880 - What's going on? - I'm not sure. 90 00:09:43,880 --> 00:09:46,480 I don't know why she's acting so proud like that. 91 00:09:46,520 --> 00:09:49,120 Why isn't she answering? How frustrating. 92 00:09:49,120 --> 00:09:52,790 Why doesn't Kang So Young even feel bad in front Go Eun Byul at all? 93 00:09:53,260 --> 00:09:56,720 No kidding... there's something wrong with that girl. 94 00:09:58,430 --> 00:09:59,700 No... 95 00:10:02,110 --> 00:10:04,130 Lee Eun Bi's not dead. 96 00:10:05,080 --> 00:10:06,960 She's not dead! 97 00:10:13,410 --> 00:10:17,340 - What the heck... - She's the worst, the absolute worst. 98 00:10:17,340 --> 00:10:19,070 She has no manners! 99 00:10:24,600 --> 00:10:26,230 She's so rude. 100 00:10:26,230 --> 00:10:27,480 Hey, they look so alike though. 101 00:10:31,820 --> 00:10:34,150 They look like the same person. 102 00:10:49,870 --> 00:10:52,310 Yi An... Han Yi An! 103 00:10:53,320 --> 00:10:55,430 Yi An! Yi An! Han Yi An! 104 00:10:55,430 --> 00:10:56,560 Han Yi An! 105 00:11:02,720 --> 00:11:07,810 [School 2015 Who Are You] 106 00:11:31,160 --> 00:11:32,830 Hey, Gong Tae Kwang. 107 00:11:33,990 --> 00:11:38,400 I warned you, didn't I? 108 00:11:38,800 --> 00:11:41,240 Who would have it worse once it was all revealed. 109 00:11:44,550 --> 00:11:48,330 If you insist Lee Eun Bi's alive, you have to reveal that Go Eun Byul died. 110 00:11:48,990 --> 00:11:53,130 And if Go Eun Byul died because of you, this will blow up even bigger. 111 00:11:55,000 --> 00:11:56,480 You must be worried. 112 00:12:10,710 --> 00:12:14,200 The rotator cuff has been ruptured and damaged the shoulder joint. 113 00:12:15,190 --> 00:12:18,790 During the accident, his shoulder had impact with the vehicle... 114 00:12:18,790 --> 00:12:22,870 it seems the muscles and tendons of the shoulder joint were torn. 115 00:12:22,870 --> 00:12:25,930 So, the labrum looks like it may give out, as well. 116 00:12:26,650 --> 00:12:31,770 But, it seems that he had injuries before the accident occurred. Did you not know? 117 00:12:31,770 --> 00:12:34,540 If it was this bad, the pain would've been quite intense. 118 00:12:37,470 --> 00:12:42,870 Doctor, how long is the recovery time? 119 00:12:42,880 --> 00:12:45,800 He can start rehab one week after the surgery. 120 00:12:45,800 --> 00:12:48,980 Altogether, you're looking at about one year. 121 00:12:59,280 --> 00:13:03,600 He says it'll take one year. What will he do now? 122 00:13:03,600 --> 00:13:06,850 There's no guarantee that he'll ever return back to normal. 123 00:13:06,850 --> 00:13:11,140 Father, Yi An is a strong kid. 124 00:13:11,140 --> 00:13:14,490 I will do everything I can to help with rehab. 125 00:13:14,490 --> 00:13:16,140 Have hope and keep watch over him. 126 00:13:56,430 --> 00:13:58,760 No, no... lie down. 127 00:14:01,410 --> 00:14:05,340 Hey, kid. You all right? 128 00:14:06,580 --> 00:14:10,060 Dad, you're very disappointed, aren't you? 129 00:14:10,060 --> 00:14:11,960 Not at all... 130 00:14:12,900 --> 00:14:17,190 But, what happened exactly? 131 00:14:18,340 --> 00:14:19,980 I don't really know. 132 00:14:20,650 --> 00:14:25,790 I just heard my friend was in trouble and I couldn't think straight. 133 00:14:28,200 --> 00:14:29,900 I'm sorry, Dad. 134 00:14:31,170 --> 00:14:32,900 What do you mean, you're sorry? 135 00:14:34,340 --> 00:14:35,950 Hey, hey. 136 00:14:35,950 --> 00:14:39,540 I don't know what it is, but it's not the end of the world. 137 00:14:39,540 --> 00:14:40,980 Stop frowning. 138 00:14:43,670 --> 00:14:46,510 You're only 18. 139 00:14:46,510 --> 00:14:51,200 At that age, when you're feeling down, you should make some trouble. 140 00:14:51,200 --> 00:14:54,150 Don't think about the consequences and just take some action. 141 00:14:54,830 --> 00:14:57,520 That's what you're supposed to do. You're allowed to do that. 142 00:14:58,050 --> 00:14:59,940 Come on, Dad. 143 00:15:00,430 --> 00:15:03,260 I'm only telling you this now... 144 00:15:03,260 --> 00:15:07,140 Compared to what I did at your age, this is nothing. 145 00:15:10,390 --> 00:15:13,000 So, don't think about a thing. 146 00:15:13,000 --> 00:15:16,290 And since things turned out like this, just take a good rest. 147 00:15:16,330 --> 00:15:20,260 - Okay? - Yes, I will. 148 00:15:20,700 --> 00:15:24,910 Okay, rest up. I'll be in the administrative office. 149 00:16:05,670 --> 00:16:07,150 Hey, Lee Shi Jin! 150 00:16:08,270 --> 00:16:10,390 Are you never going to talk to me? 151 00:16:11,710 --> 00:16:14,160 Isn't Gong Byul a bit too much? 152 00:16:14,160 --> 00:16:16,640 - About what? - You know... 153 00:16:16,640 --> 00:16:19,540 How could Gong Tae Kwang know about something that we don't? 154 00:16:19,540 --> 00:16:22,330 What about me? Did you just insult me? 155 00:16:22,330 --> 00:16:24,240 Just stay out of it. 156 00:16:25,360 --> 00:16:28,100 I wonder if Han Yi An is okay. 157 00:16:28,450 --> 00:16:31,200 He is so considerate of Eun Byul! 158 00:16:31,200 --> 00:16:33,690 He even missed a swim meet and ran over. 159 00:16:34,240 --> 00:16:36,540 They've been friends for ten years. That's why. 160 00:16:36,540 --> 00:16:38,050 Yi An is really cool, right? 161 00:16:38,050 --> 00:16:40,110 Cool, yeah right! 162 00:16:40,830 --> 00:16:42,430 Hey, Gong Tae Kwang... 163 00:16:42,430 --> 00:16:45,960 Can you try to be half the guy that Han Yi An is? 164 00:16:45,960 --> 00:16:47,650 - Hey! - Oh my. 165 00:16:47,650 --> 00:16:49,620 I tried to say it in a nice way. 166 00:16:49,620 --> 00:16:53,550 You and I just don't suit each other. Let's go... 167 00:17:00,120 --> 00:17:03,480 Of course, I realize that the cost can be burdensome. 168 00:17:03,480 --> 00:17:08,630 But, how can something that costs 1 million won and 10 million won be the same? 169 00:17:08,630 --> 00:17:12,880 Your child's college and future depends on which consulting you choose. 170 00:17:12,880 --> 00:17:16,290 If you listen to just anyone who charges less, you could be in big trouble. 171 00:17:19,540 --> 00:17:22,570 You have heard about our kids, haven't you? 172 00:17:22,570 --> 00:17:24,590 Of course. 173 00:17:25,110 --> 00:17:28,190 I have the knowledge that comes from raising my own son. 174 00:17:28,190 --> 00:17:30,830 Don't worry and just trust me. 175 00:17:31,160 --> 00:17:33,640 I'll trust you and follow your advice. 176 00:17:34,700 --> 00:17:37,630 What time works for you? I think we should meet often. 177 00:17:37,630 --> 00:17:41,370 Honey, she's our only child! 178 00:17:41,880 --> 00:17:45,240 The articles and rumors have spread all over the school. 179 00:17:45,240 --> 00:17:47,280 This is not a stranger we're talking about. 180 00:17:48,100 --> 00:17:52,870 If So Young has baggage, do you think you'll be free of it? 181 00:17:56,980 --> 00:17:59,740 She says she'll never do it again! 182 00:18:00,370 --> 00:18:02,440 Since things worked out this way... 183 00:18:02,440 --> 00:18:07,070 So Young and that girl cannot attend the same school. 184 00:18:08,490 --> 00:18:13,250 Fine. Then, I'll take care of it myself. 185 00:18:16,930 --> 00:18:18,670 What's Dad saying? 186 00:18:19,580 --> 00:18:23,150 Don't worry. I'll meet the School Board Director myself. 187 00:18:23,720 --> 00:18:26,640 Really? Thank you, Mom. 188 00:18:28,840 --> 00:18:31,970 I won't ever put you and Dad in an awkward situation again. 189 00:18:33,680 --> 00:18:35,320 I'm sorry. 190 00:18:53,380 --> 00:18:57,660 [Han Yi An] 191 00:19:30,810 --> 00:19:33,730 If you're here, just come in. What are you doing here? 192 00:19:49,260 --> 00:19:50,780 Are you in lot's of pain? 193 00:19:51,600 --> 00:19:52,910 Not really. 194 00:19:54,410 --> 00:19:56,770 Is there anything I can help you with? 195 00:19:56,770 --> 00:19:58,380 No. 196 00:20:02,210 --> 00:20:06,430 I wanted to thank you for yesterday in the classroom. 197 00:20:06,880 --> 00:20:09,100 I didn't do it for you. 198 00:20:11,160 --> 00:20:12,960 Whatever your reasons were... 199 00:20:13,490 --> 00:20:15,740 If you're done talking, you can go now. 200 00:20:19,690 --> 00:20:21,870 - I'll take that. - Okay. 201 00:20:24,060 --> 00:20:26,250 I'll leave after I see you eat. 202 00:20:26,250 --> 00:20:28,400 Forget it and just go! 203 00:20:34,500 --> 00:20:35,800 Give it to me. 204 00:20:37,580 --> 00:20:40,610 Gong Tae Kwang, you leave too. 205 00:20:43,470 --> 00:20:47,880 I've had a lot of hospital food so I know... it's honestly really bad. 206 00:20:48,870 --> 00:20:51,090 But, you should still eat it. You'll get better soon. 207 00:20:51,090 --> 00:20:53,010 - Get lost, you punk. - Gosh! 208 00:20:53,010 --> 00:20:54,110 Gong Tae Kwang! 209 00:21:15,450 --> 00:21:17,490 Are you that worried about Han Yi An? 210 00:21:18,610 --> 00:21:22,430 He got hurt because of me. How can I ignore that? 211 00:21:22,430 --> 00:21:24,700 So, I'll stay here. You leave. 212 00:21:24,700 --> 00:21:26,800 I want to be here. 213 00:21:32,010 --> 00:21:33,700 Should I wait for you? 214 00:21:34,650 --> 00:21:36,280 Until you come out? 215 00:21:38,700 --> 00:21:39,920 No. 216 00:21:51,920 --> 00:21:54,710 One year seems like a really long time. 217 00:21:55,330 --> 00:21:59,890 Once you overcome it, it'll seem like nothing. 218 00:22:00,250 --> 00:22:06,700 How many famous athletes are there that haven't gone through injuries like this? 219 00:22:07,280 --> 00:22:10,200 Even if I rest a day, it's difficult to keep up with record times. 220 00:22:11,950 --> 00:22:14,550 How can you say that one year is nothing? 221 00:22:15,640 --> 00:22:20,680 So, are you saying that you're giving up? Huh? 222 00:22:22,350 --> 00:22:26,080 Unless you're planning to give up swimming forever... 223 00:22:26,080 --> 00:22:28,660 stop saying weak things like that. Okay? 224 00:22:28,720 --> 00:22:32,060 You should think about dusting yourself off and getting back up again. 225 00:22:37,330 --> 00:22:40,330 Who told you to leave without permission during the meet like that? 226 00:22:40,340 --> 00:22:42,630 No matter how important it was! 227 00:22:48,550 --> 00:22:50,500 Dumb kid. 228 00:23:56,370 --> 00:23:59,410 Do you want another water? 229 00:24:00,070 --> 00:24:01,620 Are you stupid? 230 00:24:02,510 --> 00:24:05,340 Who would want you here? Why do you keep coming? 231 00:24:10,350 --> 00:24:11,520 Han Yi An... 232 00:24:11,520 --> 00:24:15,070 Don't call my name and don't show up in front of me. 233 00:24:18,640 --> 00:24:20,700 I don't even want to look at you. 234 00:26:49,430 --> 00:26:50,540 Okay... 235 00:26:50,540 --> 00:26:57,090 Let's all get through this day safely and quietly. 236 00:26:57,090 --> 00:26:58,330 Kwon Ki Tae. 237 00:26:58,330 --> 00:27:00,130 - Yes? - Quietly. 238 00:27:00,660 --> 00:27:03,890 Gong Tae Kwang... Quietly. 239 00:27:04,770 --> 00:27:08,220 You got it? That's all. 240 00:27:15,910 --> 00:27:20,740 I'm going to be absent today. Please don't tell my mother. 241 00:27:25,100 --> 00:27:28,880 Gong Tae Kwang, Kwon Ki Tae, Han Yi An. 242 00:27:28,880 --> 00:27:30,820 Han Yi An is in the hospital, isn't he? 243 00:27:30,820 --> 00:27:33,720 That's too bad. I had really good news for you guys. 244 00:27:33,720 --> 00:27:37,020 Your team had the highest grade on the English assessment project. 245 00:27:39,840 --> 00:27:41,450 Teacher... 246 00:27:42,160 --> 00:27:45,310 you must have been very surprised by the result that exceeded your expectation. 247 00:27:45,320 --> 00:27:49,030 Yes... until ten minutes ago. 248 00:27:49,030 --> 00:27:54,420 In the center of the brochure, there is some sort of a logo. 249 00:27:54,420 --> 00:27:57,890 Your team is called 'Fail' team, so who is this 'Green Ad'? 250 00:28:02,150 --> 00:28:07,560 If it wasn't for Teacher Jung Min Young's sharp eyes, we would've been fooled. 251 00:28:08,000 --> 00:28:10,060 'Fail' Team... you get a zero! 252 00:28:10,060 --> 00:28:12,890 Wait a minute, you say it was Teacher Jung Min Young? 253 00:28:20,140 --> 00:28:21,410 Wow... 254 00:28:22,460 --> 00:28:27,200 Go Eun Byul's presence in Sekang High is really strong. Right? 255 00:28:28,720 --> 00:28:31,270 But, don't be mistaken. 256 00:28:31,270 --> 00:28:34,000 That isn't Lee Eun Bi's. 257 00:28:34,580 --> 00:28:36,040 Kang So Young. 258 00:28:36,710 --> 00:28:39,290 Now, your presence is just as good. 259 00:28:40,110 --> 00:28:42,360 There's no one in school who doesn't know you. 260 00:28:42,360 --> 00:28:47,110 I don't know how you managed to salvage Han Yi An. 261 00:28:47,110 --> 00:28:49,630 But, how long do you think he'll be this way? 262 00:28:53,360 --> 00:28:58,150 I'm sure that, soon, he won't care about what happens to a thing like you. 263 00:28:58,790 --> 00:29:00,080 Look forward to it. 264 00:29:00,080 --> 00:29:04,960 One by one, I'll make people leave your side. 265 00:29:09,590 --> 00:29:11,970 I don't think you should be worried about me right now. 266 00:30:20,310 --> 00:30:22,360 The contract is all prepared. 267 00:30:22,370 --> 00:30:26,400 Please bring your parent's consent form and contact me before you come. 268 00:30:32,940 --> 00:30:36,350 Teacher Kim, can you look over this program I've written? 269 00:30:36,760 --> 00:30:38,330 Oh, sure. 270 00:30:41,030 --> 00:30:44,880 It looks good, but I don't think you need this. 271 00:30:44,890 --> 00:30:48,020 And this is important so put it at the top. 272 00:30:48,020 --> 00:30:50,370 Make sure everything is aligned. 273 00:30:50,370 --> 00:30:53,560 Oh... this is harder than teaching class. 274 00:30:54,270 --> 00:30:57,130 Once you do it often, you'll get the hang of it. 275 00:30:57,140 --> 00:30:59,450 - Do you think so? - Yes. 276 00:31:10,850 --> 00:31:13,640 Dating in the office is not allowed. 277 00:31:13,640 --> 00:31:17,030 Office-dating? That would be so exciting. 278 00:31:52,070 --> 00:31:55,330 [Jung Soo In] 279 00:32:05,280 --> 00:32:07,380 What's brings you by to my office? 280 00:32:10,460 --> 00:32:12,070 Do you know what this is? 281 00:32:12,540 --> 00:32:14,770 - I'm not sure. - One year ago... 282 00:32:14,780 --> 00:32:18,450 The day that Jung Soo In died, it was on her desk. 283 00:32:32,740 --> 00:32:34,830 Why are revealing these things now? 284 00:32:34,830 --> 00:32:37,000 It's not me who's revealing it. 285 00:32:37,300 --> 00:32:40,350 You know very well. I have no right to do so. 286 00:32:40,350 --> 00:32:44,120 - If it's not you, then... - It must be someone who was in the classroom. 287 00:32:48,650 --> 00:32:52,070 I told you back then. We should just receive our punishment. 288 00:32:52,070 --> 00:32:54,570 If we don't, whether it's a year, two years, or forever... 289 00:32:54,570 --> 00:32:57,370 every time we remember, we will be punished. 290 00:33:21,240 --> 00:33:25,190 Hello, Detective Park. How are you? It's me, Gong Jae Ho. 291 00:33:25,960 --> 00:33:27,840 I wanted to check something with you. 292 00:33:28,470 --> 00:33:31,960 It's regarding the Jung Soo In case from one year ago. 293 00:33:32,720 --> 00:33:35,860 Eun Byul, is Yi An doing alright? 294 00:33:35,860 --> 00:33:37,060 Huh? 295 00:33:38,170 --> 00:33:41,800 Not so much right now, but he'll get through it. 296 00:33:41,800 --> 00:33:44,920 All he knows is swimming. What'll he do? 297 00:33:44,920 --> 00:33:46,370 You should take good care of him. 298 00:33:46,370 --> 00:33:50,190 Hey, Lee Shi Jin. If you're worried, you take care of him. 299 00:33:50,190 --> 00:33:52,920 I'm not the same to Han Yi An as Eun Byul. 300 00:33:52,920 --> 00:33:55,060 Why would you be any different, huh? Huh? 301 00:33:55,060 --> 00:33:57,750 Gosh, you're making me tired. You idiot... 302 00:33:57,750 --> 00:33:59,830 Why are you bothering me so much, lately? 303 00:34:00,510 --> 00:34:01,980 Do you, by chance... 304 00:34:04,110 --> 00:34:05,750 Do you like me? 305 00:34:08,200 --> 00:34:10,910 Oh, I'm get going first. 306 00:34:12,270 --> 00:34:13,690 Where? 307 00:34:15,090 --> 00:34:16,810 Not the hospital again? 308 00:34:17,600 --> 00:34:19,730 - Yeah. - Hey! 309 00:34:19,730 --> 00:34:21,720 You're going again. 310 00:34:21,720 --> 00:34:24,740 Why? What for? 311 00:34:25,850 --> 00:34:27,640 Let's talk later. 312 00:34:27,640 --> 00:34:30,460 - Bye. - Okay, see you. 313 00:34:37,770 --> 00:34:39,280 Don't follow me. 314 00:34:44,810 --> 00:34:46,410 What? 315 00:35:58,940 --> 00:36:00,580 Should we go for a walk? 316 00:36:03,990 --> 00:36:06,150 The weather is really nice out right now. 317 00:36:07,660 --> 00:36:11,680 You might feel better after you take a walk. 318 00:36:13,300 --> 00:36:15,150 Do you feel that bad for me? 319 00:36:15,770 --> 00:36:18,780 Hey... Han Yi An. 320 00:36:20,820 --> 00:36:23,820 Or are you doing this because you feel sorry for fooling me all this time? 321 00:36:24,370 --> 00:36:27,050 I don't even know what I should call you. 322 00:36:27,050 --> 00:36:29,450 I'm scared to look at your face. 323 00:36:29,450 --> 00:36:32,190 I think I'm going to go crazy because I feel so pitiful. 324 00:36:34,410 --> 00:36:35,840 So, just stop. 325 00:36:44,990 --> 00:36:49,010 Okay... I'll leave. 326 00:36:51,420 --> 00:36:52,810 Sorry. 327 00:36:58,180 --> 00:37:02,810 But, no matter what you say... 328 00:37:03,910 --> 00:37:05,700 I'll be back again tomorrow. 329 00:37:07,370 --> 00:37:08,820 So... 330 00:37:10,770 --> 00:37:12,930 if you don't want to see me, get better soon. 331 00:37:40,720 --> 00:37:42,210 Han Yi An. 332 00:37:44,850 --> 00:37:47,280 You asked me last time. 333 00:37:49,560 --> 00:37:51,800 When my memories came back... 334 00:37:53,030 --> 00:37:56,970 why didn't I tell the truth back then? 335 00:38:00,560 --> 00:38:05,600 I must have known that this would happen if I had told you the truth. 336 00:38:07,670 --> 00:38:11,810 So, I thought... just one more day. 337 00:38:13,550 --> 00:38:17,270 Just one more day... I want to pretend I don't know. 338 00:38:20,850 --> 00:38:25,570 Yes, I feel sorry for what I did to you. 339 00:38:26,480 --> 00:38:29,690 And when I see you, I feel very bad for you. 340 00:38:33,750 --> 00:38:36,780 But, that's not the reason why I'm coming here. 341 00:38:38,890 --> 00:38:41,090 So... 342 00:38:44,180 --> 00:38:45,660 So... 343 00:39:48,270 --> 00:39:49,450 Han Yi An. 344 00:39:50,650 --> 00:39:52,410 Congrats on being discharged. 345 00:39:53,420 --> 00:39:57,300 What's with you and the 'no visitors'? I was quite disappointed. 346 00:39:57,950 --> 00:39:59,380 I'm sorry. 347 00:40:01,660 --> 00:40:03,840 You must have a heavy-heart because of your injury. 348 00:40:05,850 --> 00:40:09,240 Though I'm your teacher and you're my student... 349 00:40:09,240 --> 00:40:12,490 when I watched you put your all into what you wanted to do 350 00:40:12,490 --> 00:40:15,860 - I felt like I was learning from you. - Teacher Kim! 351 00:40:15,860 --> 00:40:17,970 This doesn't suit you. What's up? 352 00:40:18,700 --> 00:40:22,720 Right? Even I thought this wasn't quite right. 353 00:40:26,580 --> 00:40:28,060 Yi An. 354 00:40:28,900 --> 00:40:31,440 From my experiences, at your age... 355 00:40:31,960 --> 00:40:36,890 being a little late, resting a bit, and having things go amiss... 356 00:40:38,280 --> 00:40:41,640 at the time, it's difficult. 357 00:40:41,640 --> 00:40:46,520 But once it all passes, it turns out it wasn't all bad after all. 358 00:40:49,360 --> 00:40:53,220 You got it? Be strong. Fighting. 359 00:40:57,510 --> 00:40:59,010 Is this not right, either? 360 00:41:01,540 --> 00:41:02,650 Okay. 361 00:41:04,360 --> 00:41:05,560 I got it. 362 00:41:07,870 --> 00:41:10,180 Teacher, wait for me. 363 00:41:10,180 --> 00:41:11,600 Come get your bag already! 364 00:41:28,410 --> 00:41:32,640 Park Min Joon, absent without permission. 365 00:41:37,680 --> 00:41:39,180 Where did you go? 366 00:41:41,790 --> 00:41:44,660 - The library. - Huh? 367 00:41:45,500 --> 00:41:50,040 I had lots of time, but nowhere to go. 368 00:41:54,220 --> 00:41:58,210 When you study, the time goes by really fast. 369 00:41:59,370 --> 00:42:01,890 You can never finish what you intended to. 370 00:42:02,510 --> 00:42:04,870 Two, three hours go by so quick. 371 00:42:07,660 --> 00:42:10,070 So, I went to the library and studied. 372 00:42:11,500 --> 00:42:13,190 So that the time would pass. 373 00:42:17,340 --> 00:42:18,850 Min Joon. 374 00:42:20,350 --> 00:42:25,930 If you're having a really hard time, should I talk to your mom again? 375 00:43:19,050 --> 00:43:22,940 [High Priced Illegal Tutoring] [Report] 376 00:43:28,720 --> 00:43:31,800 Anyone who has something to say about the notebook computers... 377 00:43:31,800 --> 00:43:34,240 come find me by 9:00 PM tomorrow. 378 00:43:34,240 --> 00:43:38,520 I'll do whatever I can to find a solution with you. 379 00:43:38,520 --> 00:43:40,060 It's not you, right? 380 00:43:40,060 --> 00:43:42,690 You're homeroom teacher is wrong, isn't he? 381 00:43:43,620 --> 00:43:48,230 They don't have any certain evidence, so just keep your mouth shut. 382 00:44:00,000 --> 00:44:01,450 Song Joo. 383 00:44:03,190 --> 00:44:04,530 What is it? 384 00:44:05,680 --> 00:44:07,540 Just get straight to the point. 385 00:44:23,230 --> 00:44:24,600 Song Joo... 386 00:44:25,050 --> 00:44:28,020 I thought you and I were real friends. 387 00:44:28,020 --> 00:44:30,870 How could you act this way to me? 388 00:44:31,350 --> 00:44:32,710 Friend? 389 00:44:34,100 --> 00:44:36,920 Did you really ever consider me a friend? 390 00:44:37,530 --> 00:44:40,810 You weren't using me to bother Gong Byul? 391 00:44:43,330 --> 00:44:44,750 Song Joo. 392 00:44:44,750 --> 00:44:50,320 Would I have asked my busy uncle to audition you just to bother her? 393 00:44:54,280 --> 00:44:57,850 My uncle brought up signing a contract with you. 394 00:44:59,350 --> 00:45:02,420 Should I... ask him about that for you? 395 00:45:03,750 --> 00:45:04,880 Yeah? 396 00:45:08,040 --> 00:45:09,860 Ask for me then. 397 00:45:18,610 --> 00:45:20,680 Hi, Uncle. 398 00:45:20,680 --> 00:45:25,380 About my friend Song Joo, I heard that you want to sign her. 399 00:45:26,670 --> 00:45:28,560 Yes, hold on. 400 00:45:29,130 --> 00:45:31,100 He said he'll set a date to sign. 401 00:45:33,190 --> 00:45:36,570 Hi, I can't sign a contract with you. 402 00:45:37,980 --> 00:45:39,640 The reason? 403 00:45:41,140 --> 00:45:43,610 Ask So Young yourself. 404 00:45:48,110 --> 00:45:52,980 I really do want to become a celebrity. 405 00:45:53,490 --> 00:45:57,290 I have more pride than to betray my friend for it. 406 00:45:58,440 --> 00:46:01,640 You want to take her friends away from Gong Byul, one-by-one? 407 00:46:03,650 --> 00:46:06,070 That won't be easy, Kang So Young. 408 00:46:40,310 --> 00:46:41,530 Who are you? 409 00:46:41,530 --> 00:46:43,460 We're from the Gangnam Ministry of Education. 410 00:46:43,460 --> 00:46:45,800 We're the private tutoring regulation branch. 411 00:46:46,530 --> 00:46:49,590 Someone reported you as high-priced illegal tutoring. 412 00:46:58,800 --> 00:47:01,490 Have far does your reach go? 413 00:47:01,490 --> 00:47:04,200 Your name has come up everywhere in this investigation. 414 00:47:05,450 --> 00:47:09,980 I may not be much to you, but I am still your husband. 415 00:47:10,370 --> 00:47:12,150 Your husband is a policeman. 416 00:47:12,150 --> 00:47:14,320 How can you go around doing this? 417 00:47:14,590 --> 00:47:18,480 Was it really... Min Joon? 418 00:47:18,480 --> 00:47:19,640 That's right. 419 00:47:20,040 --> 00:47:22,400 Your own son turned you in. 420 00:47:22,400 --> 00:47:23,770 Woman! 421 00:47:54,280 --> 00:47:55,640 Wash up. 422 00:47:56,590 --> 00:47:58,740 You have to eat and get to your studies. 423 00:48:34,000 --> 00:48:35,720 Where can I find the vice-principal? 424 00:48:35,720 --> 00:48:38,030 Oh, right over there. 425 00:48:44,240 --> 00:48:46,340 How can I help you? 426 00:48:46,710 --> 00:48:50,950 My daughter is Kang So Young in class 2-3. 427 00:48:50,950 --> 00:48:53,960 Can I please see the School Board Director? 428 00:48:57,370 --> 00:48:58,980 The Director? 429 00:48:59,860 --> 00:49:03,320 You can't just barge in there. You don't even have an appointment. 430 00:49:03,320 --> 00:49:05,550 No one just goes in like that. 431 00:49:05,550 --> 00:49:07,410 It's just for a moment. 432 00:49:07,410 --> 00:49:10,090 You can't do that. 433 00:49:10,090 --> 00:49:12,300 Why are you doing this? 434 00:49:13,480 --> 00:49:15,180 I'm very sorry, Director. 435 00:49:15,530 --> 00:49:18,040 I tried to stop her. 436 00:49:18,040 --> 00:49:21,780 I was in a rush and I forgot to call in advance. 437 00:49:21,780 --> 00:49:25,600 I'm Prosecutor Kang Il San's wife. 438 00:49:26,120 --> 00:49:27,670 Oh, yes. 439 00:49:31,010 --> 00:49:33,430 Hello, I'm Gong Jae Ho. 440 00:49:39,870 --> 00:49:42,550 I heard briefly from Prosecutor Kang. 441 00:49:49,890 --> 00:49:52,030 This is the girl. 442 00:49:53,040 --> 00:49:58,240 She bothered my daughter in Tongyeong and even had to withdraw from school. 443 00:49:59,010 --> 00:50:02,980 Her twin sister attends this school and is in the same class. 444 00:50:02,980 --> 00:50:06,950 Because of the issue with her sister, she's making things hard on my daughter. 445 00:50:09,070 --> 00:50:13,550 Having them both in one class is a bit much, isn't it? 446 00:50:13,560 --> 00:50:16,510 If what you say is true, then yes. 447 00:50:16,510 --> 00:50:19,770 Whether it's a withdraw or transfer, it doesn't matter to me. 448 00:50:19,770 --> 00:50:22,860 Please just remove her from this school. 449 00:50:24,970 --> 00:50:28,930 First, let me find out what's going on and I'll let you know. 450 00:50:29,440 --> 00:50:32,800 Yes, please do Director. 451 00:50:36,390 --> 00:50:39,850 - Does your shoulder hurt a lot? - It's not bad. 452 00:51:05,420 --> 00:51:06,870 Han Yi An. 453 00:51:06,870 --> 00:51:11,300 You're right-handed. Eating must be hard, right? 454 00:51:11,300 --> 00:51:14,650 Yeah, using chopsticks must be difficult. 455 00:51:38,780 --> 00:51:40,190 Gong Tae! 456 00:51:41,200 --> 00:51:44,030 - What's with you? - Did I do something wrong? 457 00:51:44,030 --> 00:51:45,750 I'm helping him. 458 00:51:45,750 --> 00:51:49,280 You are, but it's scary when you do it. 459 00:51:53,910 --> 00:51:55,810 Give it to me. I'll put it away. 460 00:51:56,250 --> 00:51:58,630 I'm going to do it. 461 00:52:14,450 --> 00:52:18,870 This is a list of everyone who was there during the Jung Soo In case. 462 00:52:18,870 --> 00:52:21,090 Yes, thank you. 463 00:52:21,090 --> 00:52:25,140 You, me, Teacher Kim, Jung Soo In's mother... 464 00:52:25,140 --> 00:52:27,640 and the ambulance workers. 465 00:52:27,640 --> 00:52:30,930 Altogether, I believe there are eight. 466 00:52:31,930 --> 00:52:35,650 Out of the students, Go Eun Byul is the only one. 467 00:52:38,540 --> 00:52:42,480 Besides that, there's always the possibility that other witnesses exist. 468 00:52:43,300 --> 00:52:45,720 Why are you suddenly asking about an year old case? 469 00:52:46,240 --> 00:52:49,250 - Did you say Go Eun Byul? - Yes. 470 00:52:52,040 --> 00:52:53,920 Just a moment. 471 00:52:57,160 --> 00:53:00,120 Can I get the attendance book for Go Eun Byul's class, please? 472 00:53:00,550 --> 00:53:04,260 Oh right, what happened with the notebook incident in class 2-3? 473 00:53:04,260 --> 00:53:05,820 Did you find out who it was? 474 00:53:06,480 --> 00:53:07,780 Not yet. 475 00:53:07,780 --> 00:53:12,930 This is all because the kids get too desperate for good grades, isn't it? 476 00:53:12,930 --> 00:53:16,680 That's why instead of focusing on rank, they're looking to focus on goals. 477 00:53:16,680 --> 00:53:19,100 They're even considering an absolute evaluation for the college entrance exam. 478 00:53:19,100 --> 00:53:22,140 Of course. If everyone does well, they should all get the grades. 479 00:53:22,140 --> 00:53:24,240 Must it always be based on ranking? 480 00:53:30,960 --> 00:53:35,200 Teacher Kim Joon Seok, can I get the attendance book for your class? 481 00:53:35,200 --> 00:53:37,850 Pardon? Why would you need that? 482 00:53:37,850 --> 00:53:40,180 The Director's asking for it. 483 00:53:43,470 --> 00:53:46,220 Vice-Principal, should I take it to him? 484 00:53:46,220 --> 00:53:48,330 Could you? 485 00:53:48,330 --> 00:53:50,270 Yes, I'll be right back. 486 00:54:22,960 --> 00:54:24,230 Hello. 487 00:54:24,230 --> 00:54:27,140 I'm the new student teacher, Jung Min Young. 488 00:54:27,140 --> 00:54:28,540 Oh, I see. 489 00:54:31,350 --> 00:54:34,480 You wanted the attendance book for class 2-3? 490 00:54:34,480 --> 00:54:35,800 Thank you. 491 00:55:12,040 --> 00:55:13,330 Mom. 492 00:55:15,550 --> 00:55:17,470 Wait just a bit longer. 493 00:55:19,240 --> 00:55:20,800 We're almost there. 494 00:55:27,860 --> 00:55:32,720 [School 2015 Who Are You] 495 00:55:38,620 --> 00:55:43,740 She bothered my daughter in Tongyeong and even had to withdraw from school. 496 00:55:44,670 --> 00:55:48,600 Her twin sister attends this school and is in the same class. 497 00:55:48,600 --> 00:55:52,680 Because of the issue with her sister, she's making things hard on my daughter. 498 00:55:53,600 --> 00:55:58,250 Having them both in one class is a bit much, isn't it? 499 00:56:09,850 --> 00:56:12,750 [Transfer Summons ] [Class 2-3 Go Eun Byul] 500 00:56:22,960 --> 00:56:24,960 This is your doing, isn't it? 501 00:56:24,960 --> 00:56:26,520 What you doing? 502 00:56:27,530 --> 00:56:29,180 It's just as it looks. 503 00:56:29,180 --> 00:56:31,080 You know it makes no sense. 504 00:56:31,430 --> 00:56:35,290 Go Eun Byul hasn't done anything to deserve a transfer. 505 00:56:36,460 --> 00:56:40,280 Absent from the field trip without permission, threatened a karaoke owner... 506 00:56:40,280 --> 00:56:44,860 with the locker theft incident, we even held a student discipline committee. 507 00:56:45,520 --> 00:56:47,680 I don't think we're lacking reasons. 508 00:56:47,680 --> 00:56:48,860 Teacher... 509 00:56:48,860 --> 00:56:53,810 I think getting the parent's agreement and transferring her is for her best. 510 00:57:03,050 --> 00:57:05,270 Hey, get on. 511 00:57:10,850 --> 00:57:12,430 I said, get on. 512 00:57:12,430 --> 00:57:15,140 Hey, we're at school. 513 00:57:16,440 --> 00:57:17,830 So what? 514 00:57:18,600 --> 00:57:21,830 Let's do rock-paper-scissors. Loser carries it to the bus stop. 515 00:57:26,900 --> 00:57:28,310 Rock, paper, scissors. 516 00:57:28,310 --> 00:57:31,170 Oh? Rock, paper, scissors... 517 00:57:32,400 --> 00:57:34,580 How can you do it suddenly like that? 518 00:57:36,550 --> 00:57:37,870 Forget it. 519 00:57:42,150 --> 00:57:44,120 I'm just kidding. 520 00:58:42,620 --> 00:58:52,620 Subtitles by DramaFever 37410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.