Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Subtitles by DramaFever
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,420
[Episode 8]
3
00:00:05,430 --> 00:00:08,450
Hey, it's only one now.
4
00:00:08,930 --> 00:00:11,120
Hey, now you try.
5
00:00:14,530 --> 00:00:17,410
You need to lower your body like this
and throw like this.
6
00:00:19,130 --> 00:00:20,550
Try it, like this.
7
00:00:23,410 --> 00:00:25,200
Like this?
8
00:00:25,200 --> 00:00:28,490
No, you have to do it right like this.
9
00:00:35,730 --> 00:00:37,230
Are you okay?
10
00:00:42,430 --> 00:00:46,120
You should be careful. Let me see.
11
00:00:50,860 --> 00:00:52,710
Where did you get this scar?
12
00:00:54,230 --> 00:00:57,320
When I was 10, while learning
how to ride a bike...
13
00:00:59,090 --> 00:01:03,870
When you were 10?
Did you get your memories back?
14
00:01:04,940 --> 00:01:09,150
But, you're wrong. I taught you how to
ride a bike when we were in junior high.
15
00:01:16,710 --> 00:01:18,960
You know me better than I do.
16
00:01:19,650 --> 00:01:21,510
Go Eun Byul!
17
00:01:22,100 --> 00:01:25,070
How could you erase everything?
18
00:01:27,360 --> 00:01:29,980
Do you want me to help you remember?
19
00:01:30,470 --> 00:01:31,880
No.
20
00:01:33,340 --> 00:01:39,650
Because I was so frustrated,
I tried very hard to remember.
21
00:01:39,650 --> 00:01:41,310
Maybe I shouldn't have.
22
00:01:42,580 --> 00:01:44,370
It's just that...
23
00:01:44,370 --> 00:01:49,260
I think I'll miss the days when
I couldn't remember anything.
24
00:01:50,910 --> 00:01:54,230
Han Yi An, I'm sorry.
25
00:01:55,170 --> 00:01:59,910
For leaving you to remember our
childhood memories, all by yourself.
26
00:02:01,730 --> 00:02:06,530
Although I'm very different from
the Go Eun Byul you once knew
27
00:02:07,200 --> 00:02:10,360
we are still very good friends, right?
28
00:02:16,380 --> 00:02:18,160
Hey, Go Eun Byul.
29
00:02:20,920 --> 00:02:22,490
Eun Byul...
30
00:02:31,070 --> 00:02:32,390
You're...
31
00:02:33,720 --> 00:02:38,460
You're Go Eun Byul... right?
32
00:02:46,860 --> 00:02:48,280
Han Yi An, I...
33
00:02:49,820 --> 00:02:51,330
I...
34
00:02:55,580 --> 00:02:58,550
The thing is...
35
00:02:58,550 --> 00:03:04,540
You changed so much,
I'm thinking all sorts of things now.
36
00:03:07,050 --> 00:03:09,800
Let's go home. I'll take you.
37
00:03:19,250 --> 00:03:23,910
Sorry, I lost my mind for a moment.
38
00:03:25,720 --> 00:03:30,370
Eun Byul, this is when you should
be getting angry at me.
39
00:03:30,940 --> 00:03:33,350
Not when I worry about you.
40
00:03:35,250 --> 00:03:36,630
Okay?
41
00:03:48,690 --> 00:03:53,370
[School 2015 Who Are You]
42
00:03:57,850 --> 00:03:59,770
No, it can't be.
43
00:04:03,180 --> 00:04:07,650
When I was 10, while learning
how to ride a bike...
44
00:04:24,080 --> 00:04:27,150
Eun Byul, eat this.
45
00:04:28,310 --> 00:04:29,810
Mom.
46
00:04:31,080 --> 00:04:32,260
Yes?
47
00:04:32,920 --> 00:04:38,430
When I come home, you're here.
48
00:04:38,980 --> 00:04:41,520
And when I go to school, I have friends.
49
00:04:45,130 --> 00:04:46,880
I'm very happy.
50
00:04:51,070 --> 00:04:53,270
How about you?
51
00:04:54,060 --> 00:05:00,240
Are you happy that I'm here too?
52
00:05:03,680 --> 00:05:06,790
Yes... of course I am.
53
00:05:07,850 --> 00:05:09,390
That's a relief.
54
00:05:09,390 --> 00:05:12,070
Why would you ask such a thing?
55
00:05:12,900 --> 00:05:19,490
I worry that every time you see me,
it might make things harder for you.
56
00:05:22,360 --> 00:05:28,630
It's not right if I hurt someone,
just so that I can be happy.
57
00:05:32,470 --> 00:05:34,420
That's nonsense.
58
00:05:38,700 --> 00:05:44,320
Eun Byul, if you're having a hard time
do you want to transfer schools?
59
00:05:44,320 --> 00:05:48,520
Do you want to transfer and
get a fresh start?
60
00:06:23,690 --> 00:06:27,150
You must be tired. Go and rest, Mom.
61
00:06:27,150 --> 00:06:30,610
I'm fine. Continue working.
62
00:06:40,450 --> 00:06:42,230
Aren't you going to focus?
63
00:06:43,280 --> 00:06:47,000
This is why you're losing 0.5 points
over nothing.
64
00:06:49,450 --> 00:06:52,390
You're preparing well for the English
assessment project, aren't you?
65
00:06:53,080 --> 00:06:57,420
It's not even difficult, so you have to
get 100 on it. You have to.
66
00:06:57,880 --> 00:07:01,490
If you lose out to So Young again,
I won't sit still this time.
67
00:07:02,920 --> 00:07:04,830
You got it, Son?
68
00:07:06,090 --> 00:07:09,330
- You got it?
- Yes.
69
00:07:11,110 --> 00:07:13,570
Okay... keep at it.
70
00:07:30,700 --> 00:07:32,780
- Mister.
- Yeah?
71
00:07:32,780 --> 00:07:35,780
- I'll take the bus today.
- Will you be okay?
72
00:07:36,470 --> 00:07:38,750
I'll have to take it to know.
73
00:07:54,150 --> 00:07:55,250
Hey!
74
00:07:57,780 --> 00:08:00,200
Why didn't you come out to do
your morning exercises?
75
00:08:00,200 --> 00:08:01,560
Oh...
76
00:08:03,100 --> 00:08:05,120
I slept in.
77
00:08:06,480 --> 00:08:09,410
I was wondering why you weren't lately.
78
00:08:11,490 --> 00:08:15,140
Make sure to come out tomorrow.
I get bored running alone.
79
00:08:16,810 --> 00:08:18,080
Okay.
80
00:08:20,360 --> 00:08:24,770
Do you want to go see a movie after
my afternoon training session?
81
00:08:24,770 --> 00:08:28,430
That sounds good.
What should we go watch?
82
00:08:42,180 --> 00:08:43,380
What the heck!
83
00:08:43,390 --> 00:08:45,990
How can you drive like that on
the sidewalk!
84
00:08:48,320 --> 00:08:51,260
- Are you okay?
- Yeah...
85
00:08:53,440 --> 00:08:55,110
She looks fine to me.
86
00:09:15,490 --> 00:09:17,240
What are you doing?
87
00:09:17,240 --> 00:09:19,680
I'm eating lunch with you, why?
88
00:09:19,680 --> 00:09:23,460
- You're so fickle.
- That's right, I am.
89
00:09:24,490 --> 00:09:26,220
Who can change you, Gong Byul.
90
00:09:56,780 --> 00:10:00,830
By the way Song Joo, have you
gone on the audition yet?
91
00:10:01,820 --> 00:10:04,960
No, the date got pushed back.
92
00:10:07,010 --> 00:10:11,400
Yeah, my uncle has been busy with
some business trips.
93
00:10:11,400 --> 00:10:12,850
Oh...
94
00:10:14,680 --> 00:10:18,920
Uncle, yeah her face is pretty common.
95
00:10:20,020 --> 00:10:22,890
You can just pretend to see her
for a little bit.
96
00:10:22,890 --> 00:10:25,500
15 minutes should be enough.
You can't even do that for me?
97
00:10:26,780 --> 00:10:28,450
Just tell her to do this and that.
98
00:10:28,450 --> 00:10:31,340
What can she do if she doesn't make it
because she's not talented enough?
99
00:10:36,360 --> 00:10:38,310
Uh... yes, Uncle.
100
00:10:38,310 --> 00:10:42,190
Once you know the date,
please contact me.
101
00:10:50,820 --> 00:10:52,230
Kang So Young.
102
00:10:53,220 --> 00:10:54,860
What are you up to?
103
00:10:54,860 --> 00:10:58,820
Can't you tell?
I'm trying to book Song Joo's audition.
104
00:10:59,320 --> 00:11:01,320
I warned you, didn't I?
105
00:11:01,990 --> 00:11:05,700
I won't let you get away with it
if you hurt Song Joo.
106
00:11:07,240 --> 00:11:12,280
Go tell her the truth right now and
cancel that audition.
107
00:11:12,280 --> 00:11:15,370
Why? Why should I do that?
108
00:11:15,370 --> 00:11:18,150
- Do you really not know why?
- No, I really don't.
109
00:11:18,150 --> 00:11:23,020
I told her I'd give her an opportunity.
I didn't say I'd get her in.
110
00:11:27,940 --> 00:11:30,200
I'm not done talking.
111
00:11:31,960 --> 00:11:33,490
Eun Byul.
112
00:11:34,160 --> 00:11:40,010
You don't just look like Lee Eun Bi.
You act just like her too.
113
00:11:40,010 --> 00:11:44,230
It's no wonder I keep getting confused.
114
00:11:44,910 --> 00:11:47,600
Oh my... Han Yi An!
115
00:11:52,150 --> 00:11:57,530
I guess you two have things to talk about.
I'll get lost now.
116
00:12:07,680 --> 00:12:10,110
Did you fight with the
transfer student again?
117
00:12:14,020 --> 00:12:16,610
You haven't forgotten about seeing
the movie later, right?
118
00:12:17,800 --> 00:12:19,900
I'll call you after training.
119
00:12:21,200 --> 00:12:22,420
Okay.
120
00:13:08,080 --> 00:13:13,560
She's already figured out that Lee Eun Bi
and Go Eun Byul have the same writing.
121
00:13:14,280 --> 00:13:17,630
How long are you going to just keep
claiming 'it's not me'?
122
00:13:23,060 --> 00:13:26,970
Who's seen my 'world history' notebook?
123
00:13:26,970 --> 00:13:28,570
No one?
124
00:13:33,630 --> 00:13:37,350
- Have you seen it?
- Who has seen Go Eun Byul's notebook?
125
00:13:37,350 --> 00:13:39,190
- Not me, I haven't.
- No one has.
126
00:13:39,190 --> 00:13:41,340
No one's ever seen anything.
127
00:14:00,820 --> 00:14:03,890
- Prosecutor! You forgot this.
- Oh, yes.
128
00:14:05,310 --> 00:14:09,420
And would you like to see the results of
the handwriting analysis you asked for?
129
00:14:09,420 --> 00:14:11,010
- Let's see.
- Here.
130
00:14:16,600 --> 00:14:19,260
[95% Match]
131
00:14:26,770 --> 00:14:29,840
- So Young, let's go together.
- Okay.
132
00:14:31,770 --> 00:14:33,730
- My make up looks great, right?
- Yeah.
133
00:14:37,110 --> 00:14:39,460
What's wrong? Are you okay?
134
00:14:39,460 --> 00:14:42,440
I must have had something bad to eat.
My stomach hurts a lot.
135
00:14:42,440 --> 00:14:46,930
Oh really? I'll tell the teacher.
Go rest in the clinic.
136
00:14:46,930 --> 00:14:50,200
Can you? Thanks.
137
00:14:50,630 --> 00:14:53,780
- Can you go alone?
- Yes. Go.
138
00:15:13,530 --> 00:15:17,790
Today, we will be doing a course
on safety education.
139
00:15:18,280 --> 00:15:22,720
If there is an accident in the classroom,
before 119 crew arrive
140
00:15:22,720 --> 00:15:28,170
these are some emergency procedures
you can do to save your friends lives.
141
00:15:29,060 --> 00:15:32,280
Class president, are you here yet?
142
00:15:32,280 --> 00:15:33,740
I'm here.
143
00:15:34,880 --> 00:15:37,130
Starting with the front row,
three people come forward,
144
00:15:39,010 --> 00:15:42,540
First, in the case where someone
has lost consciousness
145
00:15:42,540 --> 00:15:45,600
and their breathing has stopped.
146
00:15:45,600 --> 00:15:48,400
Put your ear to their nose and check
to see if the person is breathing or not.
147
00:15:49,130 --> 00:15:54,170
At the same time, put your hand to their
chest and check for a heart beat.
148
00:16:03,800 --> 00:16:05,540
Song Joo!
149
00:16:13,690 --> 00:16:17,830
Make up with Shi Jin.
Why are you two acting like this?
150
00:16:20,470 --> 00:16:22,160
I don't know.
151
00:16:23,510 --> 00:16:26,720
Song Joo, you know about that...
152
00:16:26,720 --> 00:16:29,760
What? What are you going to say now?
153
00:16:29,760 --> 00:16:34,710
You know that audition that Kang So Young
set up for you? Can you not do it?
154
00:16:35,310 --> 00:16:38,830
Gong Byul, are you bringing that up again?
155
00:16:40,190 --> 00:16:44,670
It's just that I overheard her on the phone
a while ago.
156
00:16:44,670 --> 00:16:48,880
Do you have something going on with her?
Or did you two already know each other?
157
00:16:50,390 --> 00:16:53,840
It's just that I don't understand.
Why are you doing this?
158
00:16:54,400 --> 00:16:57,840
Whether it's good or bad,
I want to try it for myself.
159
00:17:17,820 --> 00:17:19,110
Hey!
160
00:17:20,400 --> 00:17:22,730
Look at this, look at this now.
161
00:17:22,730 --> 00:17:25,930
I told you not to make this face anymore.
162
00:17:26,510 --> 00:17:30,130
Your eyes need to be more fierce and
lift you head up.
163
00:17:31,590 --> 00:17:34,580
Okay. I just need to rest.
164
00:17:42,550 --> 00:17:46,520
Still, it's nice to be caught in my lie.
165
00:17:47,260 --> 00:17:49,790
I don't have to try so hard
in front of you.
166
00:17:56,430 --> 00:17:58,970
Isn't this funny? Hey!
167
00:17:58,970 --> 00:18:01,920
Isn't this funny? Huh? Isn't it?
168
00:18:01,920 --> 00:18:03,980
Oh... you laughed.
169
00:18:05,590 --> 00:18:08,530
- Gosh, this is hard.
- What the...
170
00:18:13,260 --> 00:18:14,620
Class 3!
171
00:18:14,620 --> 00:18:16,770
Why have so many of you not
submitted your assessment projects?
172
00:18:16,770 --> 00:18:19,790
If you even submit one second past 5,
I won't accept it! Okay?
173
00:18:19,790 --> 00:18:21,490
Okay!
174
00:18:26,360 --> 00:18:29,340
So Young, did you submit ours?
175
00:18:29,350 --> 00:18:31,830
Yeah, I just need to do it now.
176
00:18:37,620 --> 00:18:39,860
Hey, what's wrong?
177
00:18:43,640 --> 00:18:46,310
- The computer's weird.
- What?
178
00:18:47,710 --> 00:18:50,920
It was weird even before.
Did you back it up?
179
00:18:50,920 --> 00:18:54,790
Hey! How can you do this now?
180
00:18:54,800 --> 00:18:56,470
How long will it take to fix this?
181
00:18:56,470 --> 00:18:58,670
It will take over an hour for sure.
182
00:18:59,330 --> 00:19:01,820
What do we do? Really!
183
00:19:01,820 --> 00:19:03,330
We're ruined now!
184
00:19:03,330 --> 00:19:05,840
Oh no! What do we do!
185
00:19:07,530 --> 00:19:10,200
What the heck? What is this suddenly?
186
00:19:12,920 --> 00:19:15,390
- It looks like it's been reformatted.
- What?
187
00:19:16,210 --> 00:19:18,420
Hey, what about ours?
188
00:19:24,150 --> 00:19:27,270
Ours isn't working either.
It was fine before gym class.
189
00:19:27,270 --> 00:19:29,590
Does that make sense?
All three at once?
190
00:19:29,590 --> 00:19:33,390
Hey! Who was in here during gym class?
191
00:19:33,840 --> 00:19:37,530
Oh wait. Kang So Young...
192
00:19:37,530 --> 00:19:40,010
Didn't you come in here because
you were ill?
193
00:19:40,010 --> 00:19:43,570
No, So Young was in the clinic,
not the classroom.
194
00:19:44,470 --> 00:19:45,960
Right?
195
00:19:46,860 --> 00:19:52,330
Yeah. I went to the clinic and
I just got here.
196
00:19:52,940 --> 00:19:58,310
I wasn't saying anything.
Just asking if you saw anything.
197
00:20:04,330 --> 00:20:07,230
I just don't know!
This is so annoying. Gosh!
198
00:20:20,470 --> 00:20:22,590
Is it class 3 again?
199
00:20:23,320 --> 00:20:24,650
I'm sorry.
200
00:20:24,650 --> 00:20:28,900
- How will you handle this?
- We'll follow the rules.
201
00:20:30,050 --> 00:20:32,260
By that, you mean...
202
00:20:32,260 --> 00:20:36,000
The time allotted for the project is set
to match the average standard.
203
00:20:36,000 --> 00:20:41,040
Whether there was a problem or not,
I will mark what was submitted by 5 only.
204
00:20:41,720 --> 00:20:43,390
But, Teacher Ahn...
205
00:20:43,900 --> 00:20:47,350
- They have worked so hard.
- That's true.
206
00:20:47,350 --> 00:20:51,270
I'm sure they did.
Don't you think everyone worked hard?
207
00:20:51,270 --> 00:20:53,960
However, if I give them extra time
208
00:20:53,960 --> 00:20:58,850
what's to stop students from using this
method to buy more time, next time?
209
00:20:59,620 --> 00:21:02,890
Well, I don't want to believe this.
210
00:21:02,890 --> 00:21:05,810
But, what if it was one student
who did this to the other students?
211
00:21:05,810 --> 00:21:08,720
I don't want innocent students to be
victimized by this.
212
00:21:11,100 --> 00:21:12,890
Then...
213
00:21:12,890 --> 00:21:18,080
how about those three team submit by
tomorrow lunch time?
214
00:21:18,080 --> 00:21:21,030
However, they will lose five marks.
Will that work?
215
00:21:23,540 --> 00:21:25,260
Teacher Kim.
216
00:21:25,260 --> 00:21:27,790
You need to investigate this further.
217
00:21:27,790 --> 00:21:31,390
Also, prepare yourself for protests
from the parents.
218
00:22:09,920 --> 00:22:11,370
Hey!
[1 Year Ago]
219
00:22:13,520 --> 00:22:15,720
- Han Yi An?
- Huh?
220
00:22:16,210 --> 00:22:18,860
What would you do if I were a twin?
221
00:22:18,860 --> 00:22:20,200
What?
222
00:22:20,200 --> 00:22:23,420
What if there was a person that looked
just like me?
223
00:22:23,420 --> 00:22:27,720
We would all go to school together and
the three of us would hang out together.
224
00:22:29,060 --> 00:22:31,700
What do you think that would've
been like?
225
00:22:31,700 --> 00:22:34,570
What would that be like?
That would be confusing.
226
00:22:34,570 --> 00:22:36,970
- That's all you have to say?
- You want more?
227
00:22:37,310 --> 00:22:39,520
It would be a pain for me.
228
00:22:39,520 --> 00:22:42,210
There would be two ugly, bad tempered
girls to deal with.
229
00:22:43,500 --> 00:22:46,530
Forget it, go back to playing.
230
00:22:49,140 --> 00:22:51,420
Hey! Stop that.
231
00:22:51,420 --> 00:22:53,320
Why? You said I could play...
232
00:23:32,620 --> 00:23:35,440
- Little more of this.
- Okay.
233
00:23:48,670 --> 00:23:50,110
Is someone coming over?
234
00:23:55,490 --> 00:23:59,760
I've invited the people from
the foundation, so stay in your room.
235
00:24:02,490 --> 00:24:04,890
How many hours is it today?
236
00:24:06,160 --> 00:24:11,790
Will you even be able to eat...
being so worried about what I'll pull?
237
00:24:11,790 --> 00:24:16,450
When you didn't go abroad,
I took that to mean you'd live quietly.
238
00:24:17,390 --> 00:24:22,300
Don't forget... you no longer have any
chances left.
239
00:25:04,500 --> 00:25:07,930
Hey... did you wait long?
240
00:25:08,440 --> 00:25:11,250
Yeah... a little.
241
00:25:31,380 --> 00:25:34,640
It's almost time. Let's go.
242
00:26:25,410 --> 00:26:27,490
Was the movie boring?
243
00:26:28,620 --> 00:26:30,890
Your face is totally serious.
244
00:26:32,500 --> 00:26:34,480
It was fun.
245
00:26:35,220 --> 00:26:36,880
That's a relief.
246
00:26:38,150 --> 00:26:40,480
Should we walk around a bit?
247
00:26:44,370 --> 00:26:45,760
Let's go.
248
00:26:48,140 --> 00:26:49,670
Cute.
249
00:26:52,570 --> 00:26:54,780
How old are you?
250
00:27:01,790 --> 00:27:03,530
Okay, look at me.
251
00:27:05,970 --> 00:27:08,500
Here, how do I look??
252
00:27:08,500 --> 00:27:09,880
What is that?
253
00:27:12,260 --> 00:27:14,900
How do I look?
254
00:27:18,510 --> 00:27:21,260
Oh my gosh, these are so cute!
255
00:27:21,270 --> 00:27:23,760
- You like that?
- Yeah.
256
00:27:39,880 --> 00:27:43,080
Eun Byul! Here, it's a present.
257
00:27:43,080 --> 00:27:44,500
Hey!
258
00:27:51,050 --> 00:27:54,430
I hate furry and dusty things the most.
Don't you know that?
259
00:27:54,430 --> 00:27:56,740
You can keep it.
260
00:28:05,460 --> 00:28:07,120
It's so cute.
261
00:29:10,450 --> 00:29:13,990
The customer isn't able to take your call.
You will be directed to voicemail.
262
00:29:19,980 --> 00:29:21,660
Are you enjoying the movie?
263
00:29:24,410 --> 00:29:26,870
I really want to be alone today.
264
00:29:33,770 --> 00:29:35,430
Hi, Go Eun Byul.
265
00:29:36,540 --> 00:29:37,850
Hey.
266
00:29:41,000 --> 00:29:45,590
Today, I really want to be alone.
267
00:30:01,440 --> 00:30:06,080
It's not even my birthday,
what's with the gift? Thanks.
268
00:30:06,760 --> 00:30:08,210
Do you like it?
269
00:30:08,210 --> 00:30:10,410
Yes, totally.
270
00:30:15,380 --> 00:30:17,110
Gong Tae Kwang?
271
00:30:23,340 --> 00:30:25,810
What brings you here at this hour?
272
00:30:25,810 --> 00:30:30,470
I was waiting for you all this time.
What else would bring me here?
273
00:30:35,070 --> 00:30:38,430
Eun Byul, the bus is here.
You should get on.
274
00:30:39,380 --> 00:30:44,040
Gong Tae Kwang, it's too late.
I'll see you at school tomorrow.
275
00:30:45,460 --> 00:30:46,790
Hey!
276
00:30:48,150 --> 00:30:49,770
You should get going.
277
00:31:07,820 --> 00:31:12,650
Since when did you have so much interest
in Go Eun Byul?
278
00:31:12,650 --> 00:31:13,940
Who knows.
279
00:31:14,880 --> 00:31:20,120
The old Go Eun Byul was someone who
wouldn't even look me in the eye.
280
00:31:21,130 --> 00:31:22,570
Right?
281
00:31:22,570 --> 00:31:24,390
What's that supposed to mean?
282
00:31:25,050 --> 00:31:27,220
The Go Eun Byul right now...
283
00:31:27,620 --> 00:31:31,950
She needs me more than she needs you.
284
00:31:33,610 --> 00:31:36,320
You punk! Don't say that nonsense to me.
285
00:31:36,330 --> 00:31:38,730
Who are you that she would need you?
286
00:31:39,110 --> 00:31:43,560
Are you saying the old Go Eun Byul
and the new are different people?
287
00:31:50,360 --> 00:31:53,310
Why are you acting like the old me?
288
00:31:54,230 --> 00:31:55,680
It doesn't suit you.
289
00:32:02,630 --> 00:32:06,970
Oh... don't pay too much attention to
what I just said.
290
00:32:11,910 --> 00:32:14,170
I'm just a crazy idiot, after all.
291
00:32:33,250 --> 00:32:35,320
Gosh really, I am so annoyed.
292
00:32:35,320 --> 00:32:40,830
I'm already mad that I have re-do this
whole thing again, but we lose 5 marks too?
293
00:32:41,370 --> 00:32:45,390
I know, right. How is this our fault?
We're the victims here.
294
00:32:46,300 --> 00:32:49,130
Who do you think is the culprit?
295
00:32:49,130 --> 00:32:53,160
Besides, the people in the three teams,
it could be anyone.
296
00:33:19,420 --> 00:33:24,040
You were in the classroom.
Why did you say you were in the clinic?
297
00:33:24,550 --> 00:33:26,840
I went to the clinic first.
298
00:33:26,840 --> 00:33:29,930
There were no empty beds,
so I went to the classroom.
299
00:33:32,010 --> 00:33:35,080
I felt sick so I slept at my desk.
300
00:33:36,740 --> 00:33:38,240
That's all, Teacher.
301
00:33:39,810 --> 00:33:42,560
Then, why didn't you tell the truth to
the kids?
302
00:33:42,560 --> 00:33:45,710
I was just taken aback by the sudden
questioning.
303
00:33:49,460 --> 00:33:51,660
Why would I do such a thing?
304
00:33:52,260 --> 00:33:54,830
Even my team's computer was all erased.
305
00:33:56,800 --> 00:34:00,430
Okay, I got it for now.
306
00:34:01,350 --> 00:34:02,540
You can go.
307
00:34:21,440 --> 00:34:23,800
What's with you?
Were you listening in?
308
00:34:24,320 --> 00:34:26,190
I was just passing by.
309
00:34:34,080 --> 00:34:36,690
- There's nothing you can do.
- I'm just so mad.
310
00:34:43,100 --> 00:34:46,640
Hey, Kang So Young! What's with you?
311
00:34:46,640 --> 00:34:47,960
What?
312
00:34:48,380 --> 00:34:53,000
I heard you were seen on the CCTV
entering the classroom during gym class.
313
00:34:53,790 --> 00:34:55,660
Why did you lie?
314
00:34:56,890 --> 00:34:58,940
I did go to the clinic!
315
00:34:58,940 --> 00:35:00,990
You guys were looking at me strangely,
so I was taken aback.
316
00:35:00,990 --> 00:35:03,310
If you have nothing to hide,
why would you feel like that?
317
00:35:03,680 --> 00:35:07,630
Kang So Young, about that 'world history'
notebook that Go Eun Byul lost...
318
00:35:08,300 --> 00:35:12,040
didn't you take it a few days ago when
I ran into you in the morning?
319
00:35:20,310 --> 00:35:23,140
What do you think you're doing?
Are you crazy?
320
00:35:40,950 --> 00:35:42,840
The notebook computers really wasn't me.
321
00:35:43,590 --> 00:35:48,330
Think about it. Even my group was affected.
Why would I do such a thing?
322
00:35:48,330 --> 00:35:51,490
Our group's computer was acting up
all morning.
323
00:35:51,490 --> 00:35:52,620
Yeah, it was.
324
00:35:52,620 --> 00:35:54,240
Oh okay...
325
00:35:54,980 --> 00:35:59,810
So because your computer was broken,
you decided to break all the others?
326
00:36:00,340 --> 00:36:02,970
And you targeted the people that have
good grades too.
327
00:36:03,800 --> 00:36:05,480
I told you that I didn't.
328
00:36:06,020 --> 00:36:08,520
I told you that it wasn't me!
329
00:36:09,260 --> 00:36:12,990
Now that this is happening,
I'm reminded of that news article.
330
00:36:14,420 --> 00:36:17,180
Was that really not you?
331
00:36:19,590 --> 00:36:22,190
Hey, all of you...
332
00:36:22,190 --> 00:36:26,040
how can you make accusations like this
without any evidence?
333
00:36:56,520 --> 00:37:00,790
[Go Eun Byul]
334
00:37:01,070 --> 00:37:04,130
I had a lot to take with me,
so I was a little late going out.
335
00:37:04,130 --> 00:37:06,410
It was approximately 3:10.
336
00:37:06,410 --> 00:37:10,330
I stopped by the clinic and
got the emergency kit.
337
00:37:10,330 --> 00:37:12,660
It was about 3:15 when I got to gym class.
338
00:37:14,670 --> 00:37:18,400
Okay, I got it... you can go.
339
00:37:44,470 --> 00:37:49,060
How does it feel to have everyone look
at you in that way?
340
00:37:49,780 --> 00:37:50,860
In what way?
341
00:37:50,860 --> 00:37:57,510
This is the way you treated my sister
and many other people too.
342
00:37:58,900 --> 00:38:00,870
How did it feel to be on the receiving end?
343
00:38:03,950 --> 00:38:05,970
It was no big deal.
344
00:38:06,490 --> 00:38:11,260
Did you think I'd be shaking in fear
like someone we know? What a joke.
345
00:38:12,680 --> 00:38:15,120
You'll find this out very soon.
346
00:38:15,500 --> 00:38:19,830
I didn't touch any of the computers.
347
00:38:24,680 --> 00:38:28,410
Is that so? That's good.
348
00:38:29,410 --> 00:38:31,610
Then, take this chance...
349
00:38:32,280 --> 00:38:37,030
and feel what's it like getting
blamed for something you didn't do.
350
00:38:39,530 --> 00:38:41,850
You didn't even do it.
351
00:38:42,940 --> 00:38:48,010
But, no one will listen to what you say
or believe you.
352
00:38:49,690 --> 00:38:51,990
Feel how painful that is.
353
00:39:01,390 --> 00:39:02,790
Hey...
354
00:39:09,540 --> 00:39:11,250
Hey!
355
00:39:16,540 --> 00:39:20,870
Now... I don't care who you are.
356
00:39:23,540 --> 00:39:25,270
I'll kill you.
357
00:39:33,430 --> 00:39:35,360
I'll carry one.
358
00:39:36,050 --> 00:39:38,840
I can just go on my own.
Why bother going together?
359
00:39:38,840 --> 00:39:41,780
I'm also their teacher for a month.
I should know too.
360
00:39:41,780 --> 00:39:44,090
Now, let's go!
361
00:39:46,790 --> 00:39:48,260
Yes, ma'am.
362
00:39:53,250 --> 00:39:54,910
Do you want to restore everything?
363
00:39:55,440 --> 00:40:00,640
Is it possible to know the exact time
that everything was reformatted?
364
00:40:00,640 --> 00:40:04,170
I don't know... that's a bit hard.
365
00:40:16,380 --> 00:40:18,940
For one, it looks like the hardware is
broken.
366
00:40:18,940 --> 00:40:21,780
The other two look like they've been
reformatted.
367
00:40:21,780 --> 00:40:24,590
If you start them at the same time,
you can get it done in 5 minutes.
368
00:40:24,590 --> 00:40:27,100
I had a lot to take with me,
so I was a little late going out.
369
00:40:27,100 --> 00:40:29,740
It was approximately 3:10.
370
00:40:29,740 --> 00:40:33,880
I stopped by the clinic and
got the emergency kit.
371
00:40:33,880 --> 00:40:36,820
It was about 3:15 when I got to gym class.
372
00:40:41,690 --> 00:40:43,330
Teacher Kim?
373
00:40:44,520 --> 00:40:46,120
Teacher Kim?
374
00:40:47,240 --> 00:40:48,490
Yes.
375
00:40:48,490 --> 00:40:51,500
- What are you thinking about?
- Oh...
376
00:40:52,400 --> 00:40:54,210
About the notebook computers.
377
00:40:54,930 --> 00:40:56,990
If it's like that store employee says...
378
00:40:56,990 --> 00:41:02,370
there's a high chance that the computer
with the broken hardware is the culprit.
379
00:41:02,370 --> 00:41:07,100
Yes, if it's as expected. I guess so.
380
00:41:07,620 --> 00:41:09,510
What are you planning to do?
381
00:41:09,510 --> 00:41:14,280
Well, I guess...
I just want to talk to the kids more.
382
00:41:16,130 --> 00:41:19,150
Even off the clock,
you're constantly thinking of them.
383
00:41:19,150 --> 00:41:22,150
The student's in class 3 sure are lucky.
384
00:41:23,390 --> 00:41:24,710
Yes.
385
00:41:28,540 --> 00:41:34,220
I... don't even know where to lead
the students.
386
00:41:34,880 --> 00:41:39,500
I don't even have the right to lead
them anywhere.
387
00:41:40,350 --> 00:41:43,780
Yes, well that's how it is.
388
00:41:44,630 --> 00:41:47,100
Why?
389
00:41:47,100 --> 00:41:50,240
You're their teacher.
390
00:41:51,190 --> 00:41:56,160
I don't like being a mentor or a teacher
or anything like that.
391
00:41:56,160 --> 00:42:01,000
I just want to be a career man...
you know?
392
00:42:01,610 --> 00:42:06,790
Someone that teaches math well,
and writes well and drafts things...
393
00:42:08,830 --> 00:42:10,470
Well...
394
00:42:19,080 --> 00:42:22,350
- Would you like a drink?
- Yes.
395
00:42:24,960 --> 00:42:26,450
- Cheers!
- Cheers.
396
00:42:27,890 --> 00:42:32,370
32,000 won...
397
00:42:32,730 --> 00:42:35,500
Here you go. Thank you.
Goodbye.
398
00:42:51,130 --> 00:42:54,130
[Are you happy now that I'm gone?
Jung Soo In]
399
00:43:01,150 --> 00:43:03,010
Aren't you going, Teacher Kim?
400
00:43:04,350 --> 00:43:05,770
I'm going.
401
00:43:35,530 --> 00:43:39,130
[Are you happy now that I'm gone?
Jung Soo In]
402
00:43:57,640 --> 00:43:59,570
I thought maybe you were right and
had it analyzed.
403
00:43:59,570 --> 00:44:02,010
They say it is the same person's
handwriting.
404
00:44:02,800 --> 00:44:03,850
Dad...
405
00:44:03,850 --> 00:44:07,530
Don't be made a fool of.
Be smart out there.
406
00:44:38,360 --> 00:44:43,030
[School 2015 Who Are You]
407
00:45:23,250 --> 00:45:27,210
Go Eun Byul... Go Eun Byul?
408
00:45:32,020 --> 00:45:33,620
Aren't you going to answer?
409
00:46:36,940 --> 00:46:41,320
You had to wait a long time.
You were really curious, right?
410
00:46:42,760 --> 00:46:45,330
No, wait... no, no, no.
411
00:46:45,330 --> 00:46:48,500
You already knew anyways.
412
00:46:52,460 --> 00:46:55,620
You must've been so anxious all this time.
413
00:46:57,010 --> 00:47:01,270
Go ahead. Try whatever it is you can.
414
00:47:04,880 --> 00:47:10,040
If I reveal that you're Lee Eun Bi,
I know it's the end for me too.
415
00:47:10,750 --> 00:47:12,880
So, you choose.
416
00:47:13,450 --> 00:47:18,200
We can hurt your precious friends,
both reveal everything, and we both leave.
417
00:47:18,200 --> 00:47:22,370
Or, you can quietly transfer out
by yourself.
418
00:47:22,370 --> 00:47:26,360
Do you think you can live well
just because I leave?
419
00:47:26,360 --> 00:47:31,750
That's none of your concern.
I just need you to be gone.
420
00:47:33,210 --> 00:47:37,790
But, what will you do? I can't do that.
421
00:47:39,100 --> 00:47:41,580
You've gone insane now.
422
00:47:41,590 --> 00:47:44,680
Are you willing to tell everything to
everyone?
423
00:47:44,680 --> 00:47:48,670
Yes... I'm leaving this place.
424
00:47:50,840 --> 00:47:55,220
Once I get rid of you...
after that, I'll be gone.
425
00:48:49,130 --> 00:48:51,350
Han Yi An's been doing that for hours,
Coach.
426
00:48:51,350 --> 00:48:55,560
Hey, Han Yi An! Hey, you punk!
427
00:48:55,560 --> 00:48:57,840
You better stop right now!
428
00:49:01,360 --> 00:49:04,350
Get out... get out!
429
00:49:05,270 --> 00:49:08,690
Are you practicing or
taking out your anger about something?
430
00:49:08,690 --> 00:49:11,470
Don't you know that taking care of your
physical body is a skill too?
431
00:49:13,270 --> 00:49:15,690
I know you feel burdened,
but what can you do?
432
00:49:15,690 --> 00:49:18,270
We have to do well this May in order
to get funding secured.
433
00:49:18,270 --> 00:49:20,060
You have to do well so that
the third year...
434
00:49:23,070 --> 00:49:27,410
they, at least, need a medal in the
relay to get into a good university.
435
00:49:28,210 --> 00:49:30,700
To do that, you have to focus.
436
00:49:30,700 --> 00:49:33,770
Stay strong and pace yourself.
437
00:49:34,970 --> 00:49:38,160
Han Yi An, look at me.
438
00:49:42,780 --> 00:49:46,170
I trust you. Okay?
439
00:49:47,770 --> 00:49:49,050
Yes.
440
00:50:09,850 --> 00:50:14,240
The person you are very curious about
is right here.
441
00:50:15,230 --> 00:50:16,940
Look carefully.
442
00:50:42,360 --> 00:50:46,670
[Lee Eun Bi]
443
00:51:22,270 --> 00:51:26,010
- Hello?
- Yi An! Eun Byul has disappeared.
444
00:51:26,460 --> 00:51:29,140
Go Eun Byul is gone!
445
00:51:30,120 --> 00:51:32,920
What would you do if I was a twin?
446
00:51:32,920 --> 00:51:35,670
What would that be like?
That would be confusing.
447
00:51:47,010 --> 00:51:49,240
[Go Eun Byul]
448
00:51:54,140 --> 00:51:56,080
[Go Eun Byul]
449
00:52:00,400 --> 00:52:04,540
This customer cannot get the phone.
You will be connected to voicemail.
450
00:52:08,230 --> 00:52:11,990
Yi An? Go Eun Byul just came by,
so he left.
451
00:52:23,660 --> 00:52:28,250
Oh, Go Eun Byul. You've matured.
Walking me home and all.
452
00:52:29,810 --> 00:52:33,720
Hey! You're making me hold your bag now?
453
00:52:33,720 --> 00:52:37,570
I'm so tired because of this race I've
been preparing for.
454
00:52:37,570 --> 00:52:40,110
I've been training so hard,
my arm hurts.
455
00:52:42,480 --> 00:52:46,320
You know how much physical strength
it takes to swim, right?
456
00:52:47,280 --> 00:52:49,050
Oh yeah.
457
00:52:49,860 --> 00:52:51,840
You actually swim really well.
458
00:52:52,930 --> 00:52:57,070
Next time, don't be afraid of the water
and give it a try.
459
00:52:57,070 --> 00:53:00,080
Don't fall in like last time and
scare me.
460
00:53:03,850 --> 00:53:08,940
Here, don't be a baby now and
carry it yourself. It's so light.
461
00:53:08,940 --> 00:53:14,060
You dummy! Do you really not know why
I ask you to do these useless things?
462
00:53:15,460 --> 00:53:18,920
Instead of taking any other route,
I always do my morning jog past your house.
463
00:53:18,920 --> 00:53:22,420
I let several buses pass by,
just to wait and ride the one you're on.
464
00:53:22,420 --> 00:53:24,940
Whenever I have an hour free
from training...
465
00:53:25,450 --> 00:53:28,010
I call you and tell you to come.
Why else would I do that?
466
00:53:43,090 --> 00:53:46,880
I have to go now... take this.
467
00:53:48,090 --> 00:53:50,920
You worked hard, Go Eun Byul.
468
00:53:51,810 --> 00:53:54,610
- Train hard.
- Okay.
469
00:53:55,510 --> 00:53:56,920
I'll go now.
470
00:54:14,260 --> 00:54:17,360
You said you could help me remember.
471
00:54:18,080 --> 00:54:21,410
Okay, I'll take responsibility and find
your memories for you.
472
00:54:21,410 --> 00:54:25,850
In return, if you remember with my help,
you have to grant me one wish.
473
00:54:27,000 --> 00:54:28,680
Promise me.
474
00:54:29,800 --> 00:54:31,600
Promise me!
475
00:54:36,770 --> 00:54:38,650
You have to grant me a wish.
476
00:54:40,170 --> 00:54:45,000
Although I'm very different from
Go Eun Byul you once knew
477
00:54:45,660 --> 00:54:49,450
we are still very good friends, right?
478
00:54:49,450 --> 00:54:55,220
You know... more often than not,
I like the changed Go Eun Byul.
479
00:55:46,460 --> 00:55:49,910
Why didn't you come to school today?
480
00:55:51,560 --> 00:55:53,110
Are you sick?
481
00:55:53,950 --> 00:55:57,320
Just because... I was skipping.
482
00:56:02,070 --> 00:56:05,410
- Han Yi An?
- Huh?
483
00:56:09,190 --> 00:56:10,570
I...
484
00:56:13,240 --> 00:56:17,140
I have something to say to you.
485
00:56:20,100 --> 00:56:21,440
What is it?
486
00:56:26,680 --> 00:56:28,420
Truthfully...
487
00:56:30,510 --> 00:56:34,820
it's been a while since my memories
have come back.
488
00:56:39,410 --> 00:56:40,860
Really?
489
00:56:46,500 --> 00:56:49,720
Go Eun Byul. Do you remember?
490
00:56:51,530 --> 00:56:58,720
You said if your memories came back...
You would grant me one wish.
491
00:57:02,640 --> 00:57:06,990
Since your memories are back,
can I tell you what my wish is?
492
00:57:13,550 --> 00:57:18,470
Just say 'yes' to what I'm going to ask
you next.
493
00:57:22,730 --> 00:57:27,220
You're... Go Eun Byul, right?
494
00:57:40,170 --> 00:57:44,430
Hey, it's not even that hard of a wish
to grant.
495
00:57:53,910 --> 00:57:55,390
I'm sorry.
496
00:57:58,900 --> 00:58:00,710
I'm really sorry.
497
00:58:02,830 --> 00:58:06,380
No, don't say 'sorry'. Just say 'yes'.
498
00:58:06,380 --> 00:58:07,690
Okay?
499
00:58:11,820 --> 00:58:16,530
Why are you doing this to me?
How can you not be Go Eun Byul?
500
00:58:16,960 --> 00:58:19,560
So, has it all been lies this whole time?
501
00:58:19,560 --> 00:58:23,690
Why didn't you say anything sooner?
Who are you?
502
00:58:27,580 --> 00:58:28,860
Let's go.
503
00:58:32,590 --> 00:58:34,610
Gong Tae Kwang, let go of that hand.
504
00:58:38,760 --> 00:58:40,970
Let go of that hand.
505
00:59:09,200 --> 00:59:19,200
Subtitles by DramaFever
36640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.