Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Поддержите нас и станьте VIP, чтобы убрать все рекламные объявления www.OpenSubtitles.org
2
00:00:17,027 --> 00:00:18,808
А где Пожарский?
3
00:00:42,776 --> 00:00:44,252
Терминатор.
4
00:00:55,025 --> 00:00:57,611
Почему никто не думает
о своей безопасности?
5
00:00:58,213 --> 00:00:59,924
Опрометчивый вид.
6
00:01:00,753 --> 00:01:02,918
Я же могла вас всех погубить.
7
00:01:02,943 --> 00:01:04,582
Напридумали всего.
8
00:01:05,066 --> 00:01:06,235
А нам тут корячиться.
9
00:01:06,260 --> 00:01:09,042
Че вы на меня смотрите,
я ее что ли изобрел?
10
00:01:09,067 --> 00:01:11,589
Мне ее привезли: "На вот, подавись!"
11
00:01:11,614 --> 00:01:13,369
Я сам не рад.
12
00:01:24,808 --> 00:01:25,956
Здравия желаю!
13
00:01:25,981 --> 00:01:28,963
О, Вить, здорово, проходи, садись.
14
00:01:28,988 --> 00:01:30,409
Как доехал? Как жена?
15
00:01:30,434 --> 00:01:31,878
Да все как-то хорошо.
16
00:01:31,903 --> 00:01:33,468
Знакомься.
17
00:01:33,729 --> 00:01:36,746
Денис Анатольевич Шагалов, ученый.
18
00:01:36,771 --> 00:01:37,886
Виктор Сергеевич.
19
00:01:37,911 --> 00:01:41,385
Анна Николаевна Королькевич, капитан.
20
00:01:41,410 --> 00:01:43,401
Галузо, рад.
21
00:01:43,426 --> 00:01:44,847
- Здравствуйте.
- Здрасьте.
22
00:01:44,872 --> 00:01:47,676
Анна Николаевна - андроид.
23
00:01:48,082 --> 00:01:50,918
- Очень приятно.
- Это не фамилия.
24
00:01:50,943 --> 00:01:52,924
Я понял, я понял, псевдоним.
25
00:01:52,949 --> 00:01:55,246
Андроид.
26
00:02:01,123 --> 00:02:02,545
Ясна ситуация?
27
00:02:06,082 --> 00:02:07,400
Вы врете.
28
00:02:07,425 --> 00:02:08,839
Что вы себе п...
29
00:02:08,864 --> 00:02:11,621
Дело в том, что в Анну
Николаевну вшит детектор лжи,
30
00:02:11,646 --> 00:02:14,669
она тут же определяет,
врет человек или нет.
31
00:02:18,659 --> 00:02:23,572
Ну, технические тонкости тебе
объяснит создатель Анны Николаевны.
32
00:02:23,597 --> 00:02:28,471
Да, я создатель, но не я один:
целый институт над ней работал.
33
00:02:28,496 --> 00:02:31,487
Я попрошу, для краткости,
наденьте очки, пожалуйста.
34
00:02:34,955 --> 00:02:37,658
Что ты смотришь?
Надевай, память не сотрут.
35
00:02:38,267 --> 00:02:40,189
Приятного просмотра.
36
00:02:41,892 --> 00:02:45,104
Представляем вашему вниманию
опытный образец андроида
37
00:02:45,129 --> 00:02:50,463
под кодовым названием АРТ-4536
или Анна Николаевна Королькевич.
38
00:02:51,127 --> 00:02:53,596
Внешняя оболочка из
биологических материалов,
39
00:02:53,621 --> 00:02:56,456
идентичных тем, что и у человека.
40
00:02:59,503 --> 00:03:03,316
Андроид в совершенстве владеет
огнестрельным, холодным оружием.
41
00:03:09,641 --> 00:03:11,626
Непобедим в рукопашном бою.
42
00:03:16,942 --> 00:03:20,456
Не ржавеет. Срок технического
обслуживания не ограничен.
43
00:03:28,949 --> 00:03:33,096
Высокоточные датчики позволяют
сохранять и в точности воспроизводить
44
00:03:33,121 --> 00:03:35,229
аудио-визуальную информацию.
45
00:03:35,424 --> 00:03:39,424
Андроид не испытывает эмоций,
но может их имитировать.
46
00:03:41,011 --> 00:03:44,073
Мимика и жесты идентичны человеческим.
47
00:03:44,098 --> 00:03:49,041
За все системы отвечает передовой квантовый
процессор отечественного производства.
48
00:03:49,726 --> 00:03:54,464
Также для полного сходства с человеком в
андроиде реализован пищеварительный тракт.
49
00:03:54,489 --> 00:03:56,752
Она может есть, пить.
50
00:03:58,541 --> 00:04:00,307
Симулировать половой акт.
51
00:04:00,339 --> 00:04:06,417
Я прошу прощения, Александр Евгеньевич,
мне действительно можно это смотреть.
52
00:04:06,442 --> 00:04:09,427
Ну, угомонись, угомонись,
смотри: это важно.
53
00:04:09,452 --> 00:04:13,919
Андроид безопасен, подчиняется трем
основным законам робототехники.
54
00:04:13,944 --> 00:04:15,964
И одному дополнительному.
55
00:04:16,346 --> 00:04:18,612
Презентация окончена.
56
00:04:20,510 --> 00:04:24,135
Таким образом, как вы
убедились, потенциал огромен.
57
00:04:24,353 --> 00:04:27,971
И поэтому было принято решение внедрить
опытный образец в реальную жизнь,
58
00:04:28,005 --> 00:04:31,479
чтобы, так сказать,
довести до совершенства.
59
00:04:31,504 --> 00:04:37,447
Главная задача - наладить коммуникацию с
человеком, то есть очеловечить андроид.
60
00:04:37,472 --> 00:04:42,588
Если эксперимент сочтут удачным,
то андроидов будут внедрять по всей стране.
61
00:04:42,613 --> 00:04:44,678
А нас, значит, всех заменят?
62
00:04:44,703 --> 00:04:47,064
Да нет, ну что ты.
63
00:04:47,336 --> 00:04:52,729
Руководящий состав останется за людьми:
андроид не может быть выше майора.
64
00:04:52,754 --> 00:04:57,652
Так, патрульные, постовые, участковые,
ну вот, собственно, вкратце.
65
00:04:57,677 --> 00:04:58,954
Вопросы есть?
66
00:04:58,979 --> 00:05:05,900
Послушайте, самое главное - никто не должен
знать, что Анна Николаевна - андроид.
67
00:05:05,925 --> 00:05:07,213
Это я понял.
68
00:05:07,238 --> 00:05:09,846
У меня только один вопрос.
69
00:05:09,871 --> 00:05:13,944
А я ко всему этому
какое имею отношение?
70
00:05:13,969 --> 00:05:18,385
Анна Николаевна два месяца
будет работать у тебя.
71
00:05:20,189 --> 00:05:23,423
Вить, ну Витя, все хорошо
будет, как в сказке.
72
00:05:23,464 --> 00:05:25,482
Андроид - рубероид.
73
00:05:29,269 --> 00:05:31,856
Она у вас малахольная что ли?
74
00:05:31,881 --> 00:05:37,244
Нет, просто в ее алгоритме
реакция на шутки начальства очень важна:
75
00:05:37,269 --> 00:05:39,377
она остро реагирует, радуется.
76
00:05:39,402 --> 00:05:41,932
Ну ты это сразу исправь, ладно?
77
00:05:41,957 --> 00:05:45,276
А то начальство у нас
особо шутить не умеет.
78
00:05:45,892 --> 00:05:48,462
Будет так ржать -
коллектив просто не примет.
79
00:05:48,496 --> 00:05:50,425
А у меня коллектив мужской.
80
00:05:50,450 --> 00:05:54,112
Вы меня, конечно, извините,
может дадите мне железного мужика?
81
00:05:54,137 --> 00:05:57,729
Отставить половую
идентификацию: не в борделе.
82
00:05:58,972 --> 00:06:00,775
У нас один пол -
83
00:06:00,800 --> 00:06:02,878
сотрудник МВД.
84
00:06:10,815 --> 00:06:12,557
Александр Евгеньевич,
85
00:06:12,582 --> 00:06:14,120
ну куда ее ко мне?
86
00:06:14,145 --> 00:06:19,463
У меня город - 60 тысяч, все друг
друга знают, и дела как-то делаем.
87
00:06:19,488 --> 00:06:21,519
А у вас же, все-таки, здесь Москва.
88
00:06:21,559 --> 00:06:24,674
Здесь артисты, эстрада,
режиссеры, масоны.
89
00:06:24,699 --> 00:06:26,760
Может быть вы здесь бы, у
себя, ее и как-то исп...
90
00:06:26,785 --> 00:06:31,619
Это не у вас в городе, случайно,
сегодня инкассаторов обжали?
91
00:06:31,644 --> 00:06:33,721
- Где?
- Сядь!
92
00:06:37,073 --> 00:06:39,729
Вот Анна Николаевна вам и поможет.
93
00:06:40,096 --> 00:06:41,815
Проверим в действии.
94
00:06:41,840 --> 00:06:43,525
Может мы сами как-то разобрались бы...
95
00:06:43,550 --> 00:06:48,226
Решение принято не мной и не
тобой, тебе только выполнять.
96
00:06:49,486 --> 00:06:50,690
Ты знаешь,
97
00:06:51,832 --> 00:06:53,308
у меня в детстве
98
00:06:53,651 --> 00:06:56,104
точно такое же ощущение было,
99
00:06:56,129 --> 00:06:58,510
когда Гагарина в космос запустили,
100
00:06:58,535 --> 00:07:01,924
тут вот, под ложечкой, сосать стало.
101
00:07:02,640 --> 00:07:05,445
Ну ничего, обошлось вроде.
102
00:07:05,964 --> 00:07:07,878
Бога он там не нашел.
103
00:07:08,706 --> 00:07:10,502
Полет нормальный.
104
00:07:32,246 --> 00:07:34,668
Андрей Маратович, вот гильза, в луже нашел.
105
00:07:34,693 --> 00:07:37,197
На экспертизу. Где пострадавший?
106
00:07:37,222 --> 00:07:38,707
Увезли в больницу обоих.
107
00:07:38,732 --> 00:07:39,611
В критическом?
108
00:07:39,636 --> 00:07:41,925
Ну, у одного огнестрел, но там не до гроба.
109
00:07:41,950 --> 00:07:44,807
А второго - по голове тупым предметом.
110
00:07:44,832 --> 00:07:46,510
Насколько тупым?
111
00:07:48,760 --> 00:07:50,698
Так, камеры наружки есть в лавке?
112
00:07:50,723 --> 00:07:53,113
Да, но это муляж.
113
00:07:53,995 --> 00:07:56,737
У меня тут неделю назад деньги
украли, так и не нашли.
114
00:07:56,762 --> 00:07:59,784
А я даже заявление не написал,
ну, чтоб статистику не портить.
115
00:08:02,104 --> 00:08:04,307
Мокрый, за сколько раскроешь дело?
116
00:08:04,674 --> 00:08:07,213
- Я за пару дней. А ты?
- За два?
117
00:08:09,261 --> 00:08:10,918
Раскрывайте, Андрей Маратович.
118
00:08:12,862 --> 00:08:14,627
А хороша, да?
119
00:08:14,870 --> 00:08:18,151
Да, машины бы у нас так научились делать.
120
00:08:18,530 --> 00:08:20,026
А повыше нельзя было?
121
00:08:20,051 --> 00:08:23,271
Ну, выше главнокомандующего
не положено.
122
00:08:23,296 --> 00:08:27,674
Словом, не забывай, что робот,
а то увлечешься ненароком.
123
00:08:27,699 --> 00:08:30,871
Парням своим представь,
что дочка замминистра:
124
00:08:30,896 --> 00:08:33,323
пускай шары свои в
другом месте подкатывают.
125
00:08:33,348 --> 00:08:35,581
Не выделяйся, будь как все.
126
00:08:35,606 --> 00:08:39,793
И самое главное - изучай человека.
127
00:08:41,066 --> 00:08:42,605
Счастливо тебе.
128
00:08:46,875 --> 00:08:49,648
Вы, главное, этого андроида не поломайте.
129
00:08:49,673 --> 00:08:54,730
Одна такая штука стоит
11 миллионов евро.
130
00:08:54,755 --> 00:08:57,792
Евгеньевич, да ты б и начинал с этого.
131
00:08:58,237 --> 00:08:59,986
Это за что ж наказание такое...
132
00:09:00,011 --> 00:09:03,479
Держись, Витя, держись.
133
00:09:05,003 --> 00:09:06,582
Вот и хорошо.
134
00:09:08,837 --> 00:09:10,369
По всем вопросам,
135
00:09:10,394 --> 00:09:13,885
которые возникнут,
я сейчас вам дам визитку.
136
00:09:13,910 --> 00:09:15,803
- Ага.
- Обращайтесь лично ко мне.
137
00:09:15,828 --> 00:09:17,627
- Да.
- Лично ко мне.
138
00:09:17,652 --> 00:09:21,479
Я дистанционно слежу
за всеми системами Анны
139
00:09:21,504 --> 00:09:24,404
и вношу программные изменения, если что.
140
00:09:24,429 --> 00:09:28,645
Я бы сразу хотел вам
сказать, Денис Анатольевич,
141
00:09:28,670 --> 00:09:31,993
я очень хотел, вы бы этот детектор...
142
00:09:32,018 --> 00:09:34,471
правды куда-нибудь
подальше бы засунули пока.
143
00:09:34,496 --> 00:09:35,994
- Засунем.
- Да, и еще.
144
00:09:36,019 --> 00:09:39,495
Я там в ролике видел, что
она, вот это вот, ну как бы...
145
00:09:40,457 --> 00:09:43,190
может симулировать половой акт.
146
00:09:43,215 --> 00:09:44,940
Нахрена это надо?
147
00:09:44,965 --> 00:09:50,214
Вы знаете, у нас жизнь и так такая: бабы
загружены, замуж выходить не успевают,
148
00:09:50,241 --> 00:09:54,189
семьи разваливаются.
Может штуку то эту выключить?
149
00:09:54,527 --> 00:09:55,722
Не понял.
150
00:09:56,276 --> 00:09:57,870
Ну, орган.
151
00:09:58,343 --> 00:09:59,581
Какой орган?
152
00:10:02,496 --> 00:10:05,902
- Ну, поэтически говоря, лоно.
- А, влагалище.
153
00:10:07,011 --> 00:10:10,128
Он, как раз, внедрен по просьбе
Главного Равзедывательного Управления,
154
00:10:10,153 --> 00:10:14,196
которые в будущем хотят использовать
андроидов в качестве своих агентов.
155
00:10:14,221 --> 00:10:17,784
А там способности этого
органа более чем необходимы.
156
00:10:17,809 --> 00:10:20,198
Если это на благо родины, то конечно.
157
00:10:20,223 --> 00:10:21,110
Хвала создателям.
158
00:10:21,135 --> 00:10:23,589
Но надо дорабатывать,
надо все дорабатывать.
159
00:10:23,614 --> 00:10:26,479
- И, кстати, у меня к вам личная просьба...
- Нет, нет.
160
00:10:26,504 --> 00:10:29,611
В этом смысле - нет.
Вот здесь, в Москве, лучше дорабатывайте,
161
00:10:29,636 --> 00:10:32,591
А мы там у себя работой будем заниматься.
162
00:10:32,616 --> 00:10:33,901
Всего доброго.
163
00:10:35,902 --> 00:10:37,527
Вас первый раз грабят?
164
00:10:37,552 --> 00:10:40,066
30 лет уже работаю, и ни разу.
165
00:10:40,407 --> 00:10:43,167
Да у нас все спокойно, люди хорошие.
166
00:10:43,650 --> 00:10:45,541
Маршруты меняем, конечно.
167
00:10:45,933 --> 00:10:47,714
Вы не заметили, как к вам подошли?
168
00:10:47,739 --> 00:10:49,379
На напарника я ругался.
169
00:11:03,737 --> 00:11:05,088
Ну и че там?
170
00:11:05,535 --> 00:11:07,238
Твою мать.
171
00:11:10,751 --> 00:11:13,376
Как я не люблю ваше поколение ЕГЭ.
172
00:11:14,029 --> 00:11:15,732
Просто ненавижу.
173
00:11:16,400 --> 00:11:18,782
От вас потом дети появятся,
174
00:11:18,838 --> 00:11:20,479
должности.
175
00:11:20,620 --> 00:11:22,846
А вы же как пробки - тупые.
176
00:11:23,144 --> 00:11:25,261
Вас выбить за две секунды.
177
00:11:25,549 --> 00:11:27,377
А кто в космос полетит?
178
00:11:27,402 --> 00:11:29,136
А я космос люблю.
179
00:11:32,113 --> 00:11:34,793
Там одна царапина,
даже не помялось ничего.
180
00:11:36,369 --> 00:11:39,119
Эх, не тех людей пидарасами назвали.
181
00:11:39,512 --> 00:11:41,714
Я больше ничего не помню.
182
00:11:41,739 --> 00:11:44,058
Меня сзади отоварили.
183
00:11:44,083 --> 00:11:45,354
Суровый удар.
184
00:11:45,379 --> 00:11:46,838
Голова до сих пор гудит.
185
00:11:48,019 --> 00:11:50,659
У вас ипотека? Семь лет еще платить, да?
186
00:11:50,684 --> 00:11:52,425
Вот это вот на земле и держит.
187
00:11:52,450 --> 00:11:54,424
Не хочу я на детей перекладывать.
188
00:11:54,449 --> 00:11:56,260
А раньше не хотелось выплатить?
189
00:11:56,285 --> 00:11:58,043
Конечно, хотелось.
190
00:11:58,068 --> 00:12:00,330
Я же в гослото играю.
191
00:12:00,355 --> 00:12:02,308
- 20 тысяч один раз выиграл.
- Серьезно?
192
00:12:02,333 --> 00:12:04,135
- Да.
- Поздравляю.
193
00:12:06,791 --> 00:12:08,095
Напарник ваш,
194
00:12:08,588 --> 00:12:10,877
он недавно работает? Две недели, вроде.
195
00:12:11,221 --> 00:12:12,479
Мог кому-нибудь рассказать?
196
00:12:12,504 --> 00:12:15,331
Да никто кроме меня с
ним и не разговаривает.
197
00:12:15,784 --> 00:12:17,963
Ну вот все равно понять не могу: как...
198
00:12:18,354 --> 00:12:21,644
как так получилось,
что в него стреляли из вашего пистолета?
199
00:12:21,669 --> 00:12:23,402
Да я хз, командир.
200
00:12:23,784 --> 00:12:26,581
Была бы моя воля, я сам бы в него шмальнул.
201
00:12:28,721 --> 00:12:30,112
Это вам.
202
00:12:31,411 --> 00:12:34,424
- Бананы я люблю.
- Вспомните что-нибудь еще,
203
00:12:34,449 --> 00:12:37,504
принесем остальное,
там консервы, конфеты.
204
00:12:38,043 --> 00:12:39,785
Пойдем... пойдем, пойдем.
205
00:12:40,230 --> 00:12:41,972
- Выздоравливайте.
- Ага.
206
00:12:41,997 --> 00:12:44,480
Андрей Маратович,
но вообще-то это мои продукты.
207
00:12:44,505 --> 00:12:47,438
Продукты твои, это понятно,
но дело то - общее дело.
208
00:12:47,463 --> 00:12:50,002
Поднимаем имидж сотрудника полиции.
209
00:13:01,799 --> 00:13:03,268
Колян, скажи...
210
00:13:03,746 --> 00:13:07,345
А слыхал ты что-нибудь про
три правила робототехники?
211
00:13:07,370 --> 00:13:10,869
Слыхал, только не правила, а законы.
212
00:13:10,894 --> 00:13:12,618
Их ввел писатель-фантаст.
213
00:13:12,657 --> 00:13:14,816
Ну ладно, не умничай. Какие законы?
214
00:13:16,050 --> 00:13:18,400
Точные формулировки, к
сожалению, вспомнить не могу.
215
00:13:18,425 --> 00:13:19,690
Я могу рассказать.
216
00:13:20,268 --> 00:13:21,213
Да?
217
00:13:21,893 --> 00:13:26,885
Ну, напомните нам, Анна Николаевна,
только суть, без подробностей.
218
00:13:26,910 --> 00:13:28,127
Первый закон:
219
00:13:28,152 --> 00:13:31,424
робот не может причинить вред
человеку или своим бездействием
220
00:13:31,449 --> 00:13:34,426
допустить, чтобы человеку причинили вред.
221
00:13:34,451 --> 00:13:35,653
Хм, точно.
222
00:13:36,066 --> 00:13:37,196
Второй закон:
223
00:13:37,221 --> 00:13:40,532
робот должен повиноваться всем
приказам, которые отдает человек.
224
00:13:40,557 --> 00:13:44,815
Кроме тех случаев, когда эти
приказы противоречат первому закону.
225
00:13:44,840 --> 00:13:46,121
Мудро.
226
00:13:46,738 --> 00:13:48,027
И третий закон:
227
00:13:48,052 --> 00:13:50,761
робот должен заботиться о
своей безопасности в той мере,
228
00:13:50,786 --> 00:13:54,737
в которой это не противоречит
первому и второму законам.
229
00:13:55,543 --> 00:13:56,730
Резонно.
230
00:13:56,755 --> 00:13:57,822
Виктор Сергеевич,
231
00:13:57,847 --> 00:14:00,143
а чего это вы про роботов заговорили?
232
00:14:00,168 --> 00:14:02,227
Ты езжай быстро, но не гони.
233
00:14:02,252 --> 00:14:03,471
Но чтоб было быстро.
234
00:14:03,496 --> 00:14:04,736
И четвертый закон:
235
00:14:05,128 --> 00:14:06,690
А что, еще и четвертый был?
236
00:14:06,739 --> 00:14:08,433
робот вне политики.
237
00:14:11,182 --> 00:14:13,245
А хотите, я анекдотов расскажу?
238
00:14:13,745 --> 00:14:15,104
Я много знаю.
239
00:14:15,129 --> 00:14:17,149
До конца пути могу рассказывать.
240
00:14:19,877 --> 00:14:21,369
А давайте молча.
241
00:14:39,457 --> 00:14:41,432
- Знакомьтесь...
- Виктор Сергеевич,
242
00:14:41,457 --> 00:14:46,158
выявлено нарушение Федерального
закона от 23 февраля 2013 года.
243
00:14:46,183 --> 00:14:47,393
Что за закон?
244
00:14:47,418 --> 00:14:49,646
Курение в неположенном месте.
245
00:14:51,573 --> 00:14:52,815
Не понял.
246
00:14:52,840 --> 00:14:54,624
Вы че, курите?
247
00:14:56,019 --> 00:14:58,800
Вы же знаете, что курю,
я уже и родителям сказал.
248
00:14:59,737 --> 00:15:01,221
- Пожарский!
- А?
249
00:15:01,246 --> 00:15:06,947
Немедленно оштрафовать Мокрого и
Ляпина за курение в общественном месте.
250
00:15:06,972 --> 00:15:09,417
- В неположенном.
- В неположенном.
251
00:15:12,120 --> 00:15:14,495
Есть оштрафовать, товарищ полковник!
252
00:15:14,520 --> 00:15:18,604
И через полчаса
протоколы ко мне на стол.
253
00:15:18,629 --> 00:15:20,463
Каждого на полторы тысячи.
254
00:15:22,698 --> 00:15:25,510
Решили, раз вы менты, на вас управы нет?!
255
00:15:25,535 --> 00:15:27,385
Совсем что ли офонарели?!
256
00:15:29,041 --> 00:15:30,158
Пойдемте.
257
00:15:32,690 --> 00:15:34,385
Есть, протоколы.
258
00:15:34,410 --> 00:15:37,893
И потом ко мне в кабинет
- доложить обстановку.
259
00:15:37,918 --> 00:15:39,540
Пойдемте, Анна Николаевна.
260
00:15:39,565 --> 00:15:41,011
Всегда ж курили.
261
00:15:41,036 --> 00:15:42,706
Ну, может на метр правее стояли.
262
00:15:42,731 --> 00:15:44,510
Ну короче, бросайте курить, пока она тут.
263
00:15:44,535 --> 00:15:46,104
Этот цирк неспроста.
264
00:15:46,878 --> 00:15:49,791
Ну, вот, так сказать, живу здесь.
265
00:15:49,816 --> 00:15:51,682
День и ночь.
266
00:15:51,707 --> 00:15:53,565
Вот, вы, наверно,
обратили внимание, акварельки.
267
00:15:53,590 --> 00:15:59,369
Это внучка моя рисует, вот, и я гляжу
на них, и как-то, знаете, успокаивает.
268
00:15:59,394 --> 00:16:03,886
Работа такая: нервная, ответственная,
а вот как-то так посмотришь,
269
00:16:03,911 --> 00:16:07,475
и возникает какой-то такой позитивизм.
270
00:16:08,199 --> 00:16:11,831
Присаживайтесь, Анна Николаевна,
присаживайтесь, пожалуйста.
271
00:16:11,856 --> 00:16:16,586
Кофе, чай? А может...
напитки? Вы употребляете?
272
00:16:16,611 --> 00:16:18,933
Я могу, но тяги нет.
273
00:16:19,877 --> 00:16:23,939
Ну, надо как бы оговорить
еще технические моменты.
274
00:16:23,980 --> 00:16:27,783
А то мы все, видите, впопыхах,
вам, наверно, розетка нужна.
275
00:16:27,808 --> 00:16:29,541
У меня в кабинете есть.
276
00:16:29,566 --> 00:16:32,580
Нет, во мне автономный источник питания.
277
00:16:32,605 --> 00:16:33,854
Ядерный?
278
00:16:33,879 --> 00:16:35,064
Нет.
279
00:16:35,440 --> 00:16:37,354
- А какой?
- Это тайна.
280
00:16:38,143 --> 00:16:39,189
Согласен.
281
00:16:40,393 --> 00:16:43,096
- Да!
- По вашему приказанию прибыли.
282
00:16:43,137 --> 00:16:45,370
Так, Андрей, ты их оформил?
283
00:16:45,395 --> 00:16:51,189
Я серьезно, хватит, я не позволю
отделение полиции превращать в табакерку.
284
00:16:51,214 --> 00:16:55,635
Протоколы будут, но решил ограничиться
не штрафом, а профилактической беседой.
285
00:16:55,660 --> 00:16:58,336
Согласно букве закона. Парни каялись.
286
00:16:58,361 --> 00:17:00,151
Сказали, что бросят. Да?
287
00:17:00,176 --> 00:17:02,689
Хорошо, проходите, садитесь.
288
00:17:02,714 --> 00:17:05,244
Докладывай, что у нас тут стряслось?
289
00:17:05,269 --> 00:17:08,986
Ну, че, ограбление
инкассаторов в супермаркете
290
00:17:09,011 --> 00:17:10,869
на углу Березовая и Красных комиссаров.
291
00:17:10,894 --> 00:17:13,026
- Сколько угнали?
- 350 тысяч.
292
00:17:13,051 --> 00:17:14,611
- Это залетные.
- Почему?
293
00:17:14,636 --> 00:17:16,846
Да потому что, я город свой знаю:
294
00:17:16,871 --> 00:17:18,580
не такие тут люди, чтобы инкассаторов...
295
00:17:18,605 --> 00:17:23,080
это сто процентов, абсолютно какие-нибудь
наркоманы из соседней области.
296
00:17:23,105 --> 00:17:25,627
А может и иностранцы, Христа на них нет.
297
00:17:25,652 --> 00:17:27,205
Так, что еще известно?
298
00:17:27,230 --> 00:17:29,463
Лада Приора, она уже с утра в розыске.
299
00:17:29,488 --> 00:17:35,354
Ну вот, все, видите, сходится: машину
угнали, пакостей наделали и смылись.
300
00:17:35,379 --> 00:17:37,292
Гос. номер удалось выяснить?
301
00:17:38,510 --> 00:17:39,542
Да.
302
00:17:40,002 --> 00:17:41,862
Простите, не успел.
303
00:17:42,534 --> 00:17:48,166
Знакомьтесь, капитан,
Анна Николаевна Королькевич.
304
00:17:49,316 --> 00:17:50,355
Здравствуйте.
305
00:17:50,380 --> 00:17:52,854
Прибыла к нам из центра на подмогу.
306
00:17:52,879 --> 00:17:55,362
Будет работать в вашем отделе.
307
00:17:55,387 --> 00:17:58,120
Информация о государственном
регистрационном номере
308
00:17:58,145 --> 00:18:02,009
транспортного средства приводит
к его обнаружению с вероятностью
309
00:18:02,034 --> 00:18:03,510
70 процентов.
310
00:18:03,535 --> 00:18:07,861
Константин - 136, Вадим, Игорь - 201.
311
00:18:07,886 --> 00:18:10,550
Тебе кто-то разрешал говорить, сын полка?
312
00:18:10,575 --> 00:18:13,199
Андрей, что свидетели?
313
00:18:14,213 --> 00:18:17,064
Налетели они, конечно, лихо, как в боевике.
314
00:18:17,089 --> 00:18:20,651
Сначала, короче,
моего напарника оглушили, вот.
315
00:18:20,676 --> 00:18:23,830
Ну и потом ко мне с
требованием, как бы, отдать деньги.
316
00:18:23,855 --> 00:18:26,782
Ну, я в отказ.
Я, короче, дальше хорохорюсь.
317
00:18:26,807 --> 00:18:30,275
За это, как бы, был расстрелян в упор.
318
00:18:30,300 --> 00:18:33,471
Ну, благо, я, как бы,
крещен в нашей официальной церкви.
319
00:18:33,496 --> 00:18:35,515
Да, да, там это...
320
00:18:35,939 --> 00:18:39,462
приора, приора черная была я еще...
321
00:18:39,877 --> 00:18:41,252
номер, короче, я запомнил.
322
00:18:41,300 --> 00:18:43,933
Ну, понятно, молодой - память хорошая.
А второй?
323
00:18:43,958 --> 00:18:47,542
Вообще, это правительство виновато в
том, что они вышли на кривую дорожку.
324
00:18:48,096 --> 00:18:51,159
А если придерживаться совести, я бы сначала
правительство посадил,
325
00:18:51,184 --> 00:18:52,386
а потом этих дураков.
326
00:18:52,419 --> 00:18:56,494
Ну, вот эти вот комментарии
по поводу мнения населения
327
00:18:56,519 --> 00:18:59,432
мог бы и опустить: сильно грамотный.
328
00:18:59,651 --> 00:19:03,261
Полдня прошло,
а дел сделано с гулькин нос.
329
00:19:03,286 --> 00:19:06,713
Поэтому все дела в стол,
и все силы на инкассаторов.
330
00:19:06,738 --> 00:19:08,698
- Есть.
- Панченко, восемь.
331
00:19:08,723 --> 00:19:09,558
Что?
332
00:19:10,198 --> 00:19:12,189
Лада Приора с указанным гос. номером
333
00:19:12,214 --> 00:19:15,846
находится во дворе по
адресу: Панченко, дом 8.
334
00:19:18,292 --> 00:19:20,377
Откуда вы это знаете?
335
00:19:20,402 --> 00:19:21,994
Вы даже никуда не выходили.
336
00:19:22,033 --> 00:19:24,018
Какая разница откуда...
337
00:19:24,043 --> 00:19:28,885
мы ехали с Анной Николаевной по городу,
она увидела машину, запомнила номер.
338
00:19:28,910 --> 00:19:31,355
А, вы запоминаете номера всех
машин, которые видите?
339
00:19:31,380 --> 00:19:32,698
Пожарский!
340
00:19:32,723 --> 00:19:34,893
Прекратить демагогию, немедленно!
341
00:19:34,918 --> 00:19:39,869
Ноги в руки и на место преступления,
пальцы снимать, свидетелей там все...
342
00:19:39,894 --> 00:19:42,526
и план перехват по всем направлениям.
343
00:19:42,551 --> 00:19:45,596
Я бы еще проследила все
крупные покупки или вклады.
344
00:19:45,621 --> 00:19:46,886
А уже сделано.
345
00:19:46,911 --> 00:19:49,979
Да, мы, конечно,
тут совсем недавно только с дерева слезли,
346
00:19:50,004 --> 00:19:51,823
но уже кое-чему обучились, да?
347
00:19:51,848 --> 00:19:52,831
Пожарский.
348
00:19:53,415 --> 00:19:57,111
Похвально, от себя могу добавить,
что в радиусе десяти километров
349
00:19:57,136 --> 00:20:00,448
никаких крупных транзакций
зафиксировано не было.
350
00:20:03,738 --> 00:20:06,128
Это уже волшебство.
351
00:20:06,153 --> 00:20:08,892
Я который раз говорю: действовать,
действовать и действовать!
352
00:20:08,917 --> 00:20:11,377
И каждые три часа докладывать мне!
353
00:20:11,402 --> 00:20:12,948
Ты чего улыбаешься, Мокрый?
354
00:20:12,973 --> 00:20:14,652
Это фамилия такая.
355
00:20:14,677 --> 00:20:16,593
Все, шагайте.
356
00:20:16,618 --> 00:20:18,049
Бог в помощь.
357
00:20:20,238 --> 00:20:22,832
- Это ведьма.
- Отставить мракобесие.
358
00:20:22,857 --> 00:20:24,963
Она экстрасенс, я тебе точно говорю.
359
00:20:24,988 --> 00:20:27,823
ФСБ с ними уже давно
работает, мне дядька говорил.
360
00:20:27,848 --> 00:20:29,799
Может у нас решили внедрить?
361
00:20:29,824 --> 00:20:32,986
Принесите еще один стол,
а потом езжайте на Панченко, 8.
362
00:20:33,011 --> 00:20:34,674
Зафиксируйте чудо.
363
00:20:34,699 --> 00:20:36,971
Ну а я допрошу хозяину угнанной машины.
364
00:20:37,251 --> 00:20:40,197
Че стоишь, Мокрый? Стол неси.
365
00:20:42,799 --> 00:20:44,377
Анна Николаевна,
366
00:20:44,402 --> 00:20:47,526
я, конечно, понимаю, вы у нас сотрудник
новый, безусловно, эффективный.
367
00:20:47,550 --> 00:20:52,115
Я все понимаю про ваши возможности.
Но зачем же так пугать народ?
368
00:20:52,163 --> 00:20:56,530
Вы что, надо как-то быть
вровень, как бы, с этим народом,
369
00:20:56,555 --> 00:21:00,464
но не так шустро,
а вы сразу: номера, транзакции.
370
00:21:00,489 --> 00:21:03,135
Это так нас через неделю раскусят.
371
00:21:03,160 --> 00:21:05,955
Принято. Не так шустро.
372
00:21:05,988 --> 00:21:10,533
И, я вас прошу, ну, говорите как-то
проще, ну, как-то что ли по-людски.
373
00:21:10,558 --> 00:21:13,104
Есть там режим, который вот это вот...?
374
00:21:13,323 --> 00:21:16,510
Будет сделано.
Вношу изменения в базовый словарь.
375
00:21:20,316 --> 00:21:21,972
Прям сейчас что ли?
376
00:21:28,299 --> 00:21:30,635
Повисела малек, теперь норм.
377
00:21:30,660 --> 00:21:35,002
Да, ну, как-то, понимаете,
эволюционировать.
378
00:21:35,027 --> 00:21:36,446
Что ли...
379
00:21:36,471 --> 00:21:40,385
Некоторым кажется странным,
что девушки идут работать в полицию.
380
00:21:40,730 --> 00:21:43,488
А я с детства мечтала о погонах.
381
00:21:44,495 --> 00:21:47,159
Солнышко, лапочка, ну давай, не психуй.
382
00:21:47,795 --> 00:21:49,076
Ласточка моя.
383
00:21:51,268 --> 00:21:52,932
Андрей Маратович.
384
00:21:54,445 --> 00:21:55,914
Возьми в помощь.
385
00:21:56,573 --> 00:21:58,650
Так ведь нам Бог в помощь.
386
00:21:58,675 --> 00:22:01,081
Так ведь, богиня.
387
00:22:08,604 --> 00:22:10,487
- Да, Насть.
- Андрюш, привет.
388
00:22:10,512 --> 00:22:12,026
Остановите машину.
389
00:22:12,051 --> 00:22:13,182
Подожди, что?
390
00:22:13,207 --> 00:22:16,197
Остановите машину либо поговорите
после окончания поездки.
391
00:22:16,222 --> 00:22:18,010
Остановите, я не шучу.
392
00:22:18,035 --> 00:22:19,252
Человек.
393
00:22:21,104 --> 00:22:22,855
Вы едва не сбили человека.
394
00:22:22,880 --> 00:22:24,472
Это не человек, это мудак.
395
00:22:24,497 --> 00:22:25,872
Мудак обыкновенный.
396
00:22:26,174 --> 00:22:28,323
У нас такие еще остались:
не все в Москву уехали.
397
00:22:28,348 --> 00:22:29,932
Говорите, вас ждут.
398
00:22:31,956 --> 00:22:32,877
Спасибо.
399
00:22:36,112 --> 00:22:37,088
Да?
400
00:22:37,113 --> 00:22:40,236
Слушай, ты не мог бы сегодня
чуть пораньше заехать?
401
00:22:40,261 --> 00:22:42,636
Просто у Игната опять в школе проблемы.
402
00:22:42,661 --> 00:22:44,089
- Поговорил бы с ним.
- Слушай,
403
00:22:44,114 --> 00:22:46,338
пускай с Игнатом разговаривает его отец.
404
00:22:46,363 --> 00:22:47,508
Нет.
405
00:22:47,533 --> 00:22:49,636
Нет, так будет только хуже.
406
00:22:49,661 --> 00:22:51,838
Ну я тебя прошу, пожалуйста.
407
00:22:52,548 --> 00:22:54,397
Ну, припугни его.
408
00:22:54,422 --> 00:22:56,479
И ты туда же.
Если я полицейский, значит...
409
00:22:56,504 --> 00:22:59,464
Нет, нет, Андрюш. Просто понимаешь,
я уже не знаю, как поступить.
410
00:22:59,489 --> 00:23:02,869
У него от этих пряников щеки раздулись.
Время кнута.
411
00:23:02,902 --> 00:23:05,393
В детский дом отдай его на
месяцок, шелковым станет сразу.
412
00:23:05,418 --> 00:23:06,627
Да ты что, а?
413
00:23:06,933 --> 00:23:10,346
Ладно, зайду как смогу, давай, пока.
414
00:23:13,365 --> 00:23:15,259
И, пожалуйста, пристегнитесь.
415
00:23:18,424 --> 00:23:19,744
Это вы Дроздов?
416
00:23:20,636 --> 00:23:22,808
Вот здесь машина стояла.
417
00:23:23,503 --> 00:23:25,863
- И когда обнаружили угон?
- Утром.
418
00:23:26,370 --> 00:23:29,667
- Выхожу из дома, хотел съездить.
- Куда?
419
00:23:30,237 --> 00:23:32,088
- По делам.
- Каким?
420
00:23:32,113 --> 00:23:33,362
Вы же не работаете, так?
421
00:23:33,387 --> 00:23:34,863
Да я таксануть хотел.
422
00:23:34,888 --> 00:23:39,600
Пока у нас Яндекс.Такси все не окупировало,
эти капиталисты с седьмого холма.
423
00:23:40,074 --> 00:23:41,582
Во сколько сообщили об угоне?
424
00:23:42,903 --> 00:23:44,239
Часов в 11.
425
00:23:44,478 --> 00:23:47,214
- У вас окна...?
- Вот, второй этаж.
426
00:23:47,239 --> 00:23:49,783
Второй этаж. Вы обычно с утра
подходите к окну, проверяете машину?
427
00:23:49,808 --> 00:23:51,135
Обычно да.
428
00:23:51,160 --> 00:23:52,761
Почему изменили традицию?
429
00:23:53,652 --> 00:23:56,480
Да чет как-то не посмотрел.
430
00:23:59,659 --> 00:24:02,096
Ага. Вы не работаете сколько?
431
00:24:02,121 --> 00:24:03,753
Где-то полгода.
432
00:24:04,354 --> 00:24:07,174
У вас карта к телефону привязана?
433
00:24:07,199 --> 00:24:09,034
Сколько там забрали? 350?
434
00:24:09,066 --> 00:24:11,769
Я вам сейчас перекину 200,
и вы сдаете мне своих подельников.
435
00:24:11,794 --> 00:24:13,065
Каких подельников?
436
00:24:13,090 --> 00:24:15,260
Ну мы же оба знаем,
что никакого угона не было, так?
437
00:24:15,285 --> 00:24:18,948
Я вынуждена сообщить,
что вы нарушаете правила ведения допроса.
438
00:24:19,548 --> 00:24:20,704
Ожидайте в машине.
439
00:24:20,729 --> 00:24:23,948
Нет, я не позволю вам совершить
должностное правонарушение.
440
00:24:23,973 --> 00:24:26,537
Ребят, машину угнали,
я больше ничего не знаю.
441
00:24:32,713 --> 00:24:34,674
Вы не должны были так вести дознание.
442
00:24:34,699 --> 00:24:35,776
Так, это как?
443
00:24:35,801 --> 00:24:37,824
Предлагать деньги подозреваемому.
444
00:24:38,978 --> 00:24:39,994
Вы дура?
445
00:24:40,587 --> 00:24:42,150
Что вы заладили как робот?
446
00:24:42,175 --> 00:24:44,135
Статистика правонарушений, органы.
447
00:24:44,160 --> 00:24:45,455
Он у меня в руках практически был.
448
00:24:45,480 --> 00:24:48,221
Нет, напротив, он мог бы
соврать, чтобы взять деньги.
449
00:24:48,246 --> 00:24:51,002
Да кто бы ему их дал, вы в своем уме?!
450
00:24:51,027 --> 00:24:54,362
Я смотрю на реакцию человека,
мне интересно, как он реагирует.
451
00:24:54,387 --> 00:24:55,636
Вы мне помешали.
452
00:24:56,316 --> 00:24:57,588
Сомнительный метод.
453
00:24:57,613 --> 00:25:00,674
Тем более, что для Дроздова
отдать свою машину преступникам
454
00:25:00,699 --> 00:25:02,486
значит навести на себя подозрение.
455
00:25:02,511 --> 00:25:04,002
Это нелогично.
456
00:25:07,026 --> 00:25:08,417
Так, выйдите вон.
457
00:25:08,941 --> 00:25:11,902
- С какой целью?
- С целью выйти вон.
458
00:25:26,659 --> 00:25:28,393
Навигатор, РУВД.
459
00:25:28,717 --> 00:25:33,049
Маршрут построен, прямо 200
метров, потом поворот направо.
460
00:25:35,457 --> 00:25:37,494
Виктор Сергеевич, это край какой-то.
461
00:25:37,519 --> 00:25:41,214
Работать не даёт. Семёнову её отдайте -
пусть нянчится, у меня на это времени нет.
462
00:25:41,239 --> 00:25:44,550
Ты присядь, выдохни,
на акварельки взгляни...
463
00:25:44,575 --> 00:25:49,057
Виктор Сергеевич, у нас ограбление, а
эта кукла срывает оперативно-розыскные...
464
00:25:49,082 --> 00:25:52,838
Андрей, это не кукла,
а дочка замминистра.
465
00:25:53,527 --> 00:25:55,986
Отправили к нам,
чтобы опыта набралась тут.
466
00:25:56,011 --> 00:25:59,230
Она все по книжкам, по учебникам.
С живыми людьми не работала толком.
467
00:25:59,255 --> 00:26:04,385
С ней помягче надо, как с дитем.
Уразумел?
468
00:26:05,572 --> 00:26:10,233
Ну, побудь ты с ней человеком два месяца.
Ну потерпи.
469
00:26:10,825 --> 00:26:14,559
Она же обо всём в Москву
докладывает, понимаешь? Напрямую!
470
00:26:15,418 --> 00:26:17,488
А у меня пенсия на носу.
471
00:26:17,944 --> 00:26:20,678
Так что сослужи мне службу.
472
00:26:20,703 --> 00:26:21,906
Служу России.
473
00:26:22,353 --> 00:26:23,900
А подчиняешься мне.
474
00:26:23,925 --> 00:26:24,944
Что ж вы сразу не сказали?
475
00:26:24,969 --> 00:26:27,733
Я это дитё министерское
отправил только что.
476
00:26:27,758 --> 00:26:28,950
Суровым матерным?
477
00:26:28,975 --> 00:26:31,553
Ограничился нормативной
лексикой, но строго...
478
00:26:37,732 --> 00:26:40,255
Вы достигли места назначения.
479
00:26:46,882 --> 00:26:49,076
Сейчас я чуть-чуть тебя подправлю.
480
00:26:49,101 --> 00:26:50,991
Маршрут построен.
481
00:26:51,016 --> 00:26:53,686
И всё-таки машина была
там, где она и сказала.
482
00:26:54,030 --> 00:26:55,460
Мироточила?
483
00:26:55,914 --> 00:26:56,773
Нет...
484
00:26:56,798 --> 00:26:58,131
Тогда не считается.
485
00:26:58,156 --> 00:26:59,881
Правда,
в машине ничего не оказалось…
486
00:26:59,906 --> 00:27:03,311
А вы хотели, чтобы там были
паспорта и чистосердечное признание?
487
00:27:03,336 --> 00:27:06,436
Кроме этого тупого предмета.
488
00:27:07,867 --> 00:27:09,889
И этого.
489
00:27:09,914 --> 00:27:11,475
А вот это уже похоже на чудо.
490
00:27:11,500 --> 00:27:13,398
Две балаклавы, перчатки.
491
00:27:13,423 --> 00:27:19,178
Мокрый, срочно к экспертам. Если кровь
Юдина, значит у нас орудие преступления.
492
00:27:19,203 --> 00:27:20,436
Уже делается!
493
00:27:23,718 --> 00:27:27,608
Есть новости о шальных потребительских
способностях у населения?
494
00:27:27,633 --> 00:27:28,578
Пока тишина.
495
00:27:28,603 --> 00:27:29,959
Я не у тебя спрашиваю.
496
00:27:29,984 --> 00:27:32,772
Подозрительных транзакций
все ещё не обнаружено.
497
00:27:32,797 --> 00:27:36,093
Есть места, где мы не сможем
онлайн проверить транзакции.
498
00:27:36,118 --> 00:27:37,476
Что это за места?
499
00:27:37,820 --> 00:27:39,695
Там, где бал правит нал.
500
00:27:39,720 --> 00:27:43,446
Ляпин, поезжай-ка, к женщинам,
истрёпанным как пословица.
501
00:27:43,741 --> 00:27:46,092
К проституткам. Это Маяковский.
502
00:27:46,609 --> 00:27:48,359
Поэма "Облако в штанах".
503
00:27:49,164 --> 00:27:50,179
Там ведь тоже любовь околачивается.
504
00:27:50,204 --> 00:27:54,100
Серёжа, а ты прокатись по
ломбардам, там суммы не так важны,
505
00:27:54,125 --> 00:27:57,220
главное, кто выкупал
обратно обручальные кольца,
506
00:27:57,245 --> 00:28:00,311
драгоценности жены,
что-то трогательное.
507
00:28:01,022 --> 00:28:04,037
А вы, Анна Николаевна,
опросите всех сотрудников инкассации,
508
00:28:04,062 --> 00:28:07,952
может у них, или их знакомых как-то
изменилось материальное положение.
509
00:28:08,453 --> 00:28:09,756
Люди любят хвастаться…
510
00:28:09,781 --> 00:28:13,327
Зачем, опрашивать.
Сейчас все хвастаются в интернете.
511
00:28:13,687 --> 00:28:15,218
Ну, тогда интернет вам в руки.
512
00:28:17,226 --> 00:28:18,968
Ну, чего висим, погнали!
513
00:28:23,553 --> 00:28:27,787
Город у нас маленький, не
думал, что вы заблудитесь.
514
00:28:27,812 --> 00:28:28,849
Навигатор ошибся.
515
00:28:28,874 --> 00:28:31,131
На технику лучше не полагаться.
516
00:28:46,304 --> 00:28:51,748
Простите,
что испортил вам… обувь.
517
00:28:57,155 --> 00:29:00,873
Город у нас чистый.
Такую грязь еще поискать.
518
00:29:00,898 --> 00:29:03,460
Хотя где-то я
сегодня грязь видел…
519
00:29:08,085 --> 00:29:09,318
У меня клиент, я же говорила.
520
00:29:09,343 --> 00:29:10,984
Ты понимаешь, с кем говоришь?
Я закрою твою лавочку по…
521
00:29:11,009 --> 00:29:12,313
Только тихо.
522
00:29:15,490 --> 00:29:17,553
Ты подожди пока, посиди там.
523
00:29:17,578 --> 00:29:20,475
Там дел на полставки.
Перекуси пока.
524
00:29:31,108 --> 00:29:33,787
- Мокрый, здорово.
- Здорово.
525
00:29:33,812 --> 00:29:36,069
Ну что пришёл свой Х-вох выкупать?
526
00:29:36,094 --> 00:29:37,943
А он ещё... Не купил никто?
527
00:29:37,968 --> 00:29:40,240
- Ушёл днём сегодня.
- А кто купил?
528
00:29:40,265 --> 00:29:41,507
Сейчас глянем.
529
00:30:00,129 --> 00:30:02,129
Ну чё пришёл? Вкусно?
530
00:30:04,395 --> 00:30:06,849
Тянет, блин.
531
00:30:06,874 --> 00:30:10,299
Суп вкусный и вообще...
532
00:30:15,160 --> 00:30:16,617
Ну так женись.
533
00:30:17,340 --> 00:30:19,104
Вот ты смеёшься, Женька,
534
00:30:19,129 --> 00:30:21,129
а я бы легко.
535
00:30:21,252 --> 00:30:24,019
Говорят, из проституток
хорошие жёны получаются.
536
00:30:24,052 --> 00:30:25,120
Но...
537
00:30:26,312 --> 00:30:27,814
Возвращайся в школу,
538
00:30:27,839 --> 00:30:30,158
веди географию, и поженимся.
539
00:30:30,183 --> 00:30:32,183
Пока ЕГЭ не уберут, я туда ни ногой.
540
00:30:35,683 --> 00:30:36,829
Чё надо?
541
00:30:39,098 --> 00:30:41,098
Инкассаторов ограбили.
542
00:30:41,369 --> 00:30:42,894
Угу.
543
00:30:42,919 --> 00:30:44,840
И ты пришёл узнать,
544
00:30:44,865 --> 00:30:46,766
если кто залётный
стал деньгами сорить?
545
00:30:47,726 --> 00:30:48,863
А есть кто?
546
00:30:50,406 --> 00:30:51,637
Есть один.
547
00:30:51,695 --> 00:30:54,000
Пятнадцать тысяч оставил,
548
00:30:54,025 --> 00:30:56,640
Козакову и Ларионову
осчастливил.
549
00:30:56,665 --> 00:30:59,965
Работы немного,
но от души отблагодарил, да.
550
00:30:59,990 --> 00:31:01,612
Кто такой, местный?
551
00:31:01,637 --> 00:31:04,880
Ну вроде. Я сейчас позвоню,
спрошу, может и знают.
552
00:31:08,704 --> 00:31:10,360
Только, слушай,
если это действительно он,
553
00:31:10,385 --> 00:31:12,240
ты сначала дай
554
00:31:12,265 --> 00:31:13,240
девчонкам подзаработать,
555
00:31:13,265 --> 00:31:14,874
а потом уже с поличным, хорошо?
556
00:31:19,153 --> 00:31:20,356
Посмотрим, звони.
557
00:31:33,363 --> 00:31:34,787
Ну что?
558
00:31:34,812 --> 00:31:36,812
Как работается?
559
00:31:38,406 --> 00:31:39,717
Не устали?
560
00:31:39,742 --> 00:31:41,760
Изучаю социальные
сети Юдина и Легашова.
561
00:31:41,785 --> 00:31:43,827
Есть одна зацепка
среди школьных друзей...
562
00:31:43,852 --> 00:31:45,852
О! Это хорошо. Зацепка. Цепляйтесь!
563
00:31:45,877 --> 00:31:47,362
Цепляйтесь, Анна Николавна!
564
00:31:47,387 --> 00:31:49,649
А я пока ваш жилищный вопрос решил.
565
00:31:49,674 --> 00:31:51,855
Не нужно. Я же могу работать сутками.
566
00:31:51,880 --> 00:31:53,830
Нет, вот этого вот тоже не нужно.
567
00:31:53,855 --> 00:31:56,643
Чтобы про нас там не подумали,
что мы людей загоняем.
568
00:31:56,668 --> 00:31:59,240
У нас люди сутками не работают!
569
00:31:59,265 --> 00:32:00,293
Это всё мифы.
570
00:32:00,318 --> 00:32:04,088
Полицейский тоже человек
и имеет право на отдых.
571
00:32:04,113 --> 00:32:04,976
Собирайтесь!
572
00:32:32,684 --> 00:32:34,301
Чёрт, может, зря сами-то?
573
00:32:36,483 --> 00:32:38,049
Может, зря.
574
00:32:38,100 --> 00:32:39,802
А может, прокатит.
575
00:32:39,827 --> 00:32:42,437
Лично я в лейтенантах
до пенсии ходить не собираюсь.
576
00:32:42,510 --> 00:32:43,367
Давай!
577
00:32:48,279 --> 00:32:50,043
Лежать! Полиция!
578
00:32:51,158 --> 00:32:52,886
Быстро работаете, браво...
579
00:32:52,911 --> 00:32:55,610
Что ж ты по шлюхам-то всё,
так же все деньги спустишь!
580
00:32:55,660 --> 00:32:56,785
Это не шлюха.
581
00:32:57,436 --> 00:32:59,189
- Это жена.
- Что?
582
00:32:59,214 --> 00:32:59,955
Кто?
583
00:32:59,980 --> 00:33:01,249
Какие шлюхи?
584
00:33:01,274 --> 00:33:03,634
- Откуда деньги?
- Ограбил инкассаторов.
585
00:33:03,659 --> 00:33:04,878
- Что?!
- Собирайся!
586
00:33:04,903 --> 00:33:06,382
Я из кассы взял,
587
00:33:06,407 --> 00:33:07,757
не грабил инкассаторов.
588
00:33:07,782 --> 00:33:09,219
- Из кассы взял?
- Блин...
589
00:33:09,244 --> 00:33:10,539
Уходим.
590
00:33:10,564 --> 00:33:11,463
Мужики...
591
00:33:11,488 --> 00:33:12,940
Ты чего к шлюхам попёрся?!
592
00:33:12,965 --> 00:33:14,960
Да потому что я устал,
понимаешь?
593
00:33:14,985 --> 00:33:16,840
Все кругом трахают меня!
594
00:33:16,865 --> 00:33:19,080
Ты, твоя мать,
дача эта проклятая.
595
00:33:21,387 --> 00:33:22,498
В одном ломбарде
596
00:33:22,530 --> 00:33:24,384
Х-вох купили.
597
00:33:24,409 --> 00:33:25,610
Десять штук всё-таки...
598
00:33:34,892 --> 00:33:36,919
Зато курить меньше стал.
599
00:33:40,672 --> 00:33:43,440
Ну, вот здесь вы и будете жить.
600
00:33:43,472 --> 00:33:46,051
Комната большая, светлая, просторная.
601
00:33:46,076 --> 00:33:49,334
И тут у меня, видите,
акварельки внучкины...
602
00:33:49,359 --> 00:33:50,309
Сердце греет.
603
00:33:50,334 --> 00:33:51,929
Это ваша кровать.
604
00:33:51,954 --> 00:33:53,524
Здесь вы можете спать...
605
00:33:53,553 --> 00:33:55,070
Я могу цветы поставить?
606
00:33:55,095 --> 00:33:56,257
Я люблю цветы.
607
00:33:56,282 --> 00:33:58,282
Настурции, фикусы.
608
00:33:58,600 --> 00:34:00,114
А пальму подвину.
609
00:34:02,584 --> 00:34:03,760
Со временем, конечно.
610
00:34:03,785 --> 00:34:05,716
Освоитесь, можно это же...
611
00:34:05,741 --> 00:34:06,782
Анна Николавна,
612
00:34:06,807 --> 00:34:09,177
я только вот что хотел вам напомнить.
613
00:34:09,202 --> 00:34:10,465
Вы меня, конечно, извините, что говорю.
614
00:34:10,490 --> 00:34:11,800
Вы андроид,
615
00:34:11,825 --> 00:34:13,720
никто не должен об
этом даже догадываться,
616
00:34:13,751 --> 00:34:16,698
а вы сразу определили, где машина,
про транзакции рассказали...
617
00:34:16,723 --> 00:34:18,444
Тем более, вы женщина…
618
00:34:18,469 --> 00:34:19,804
Какая разница?
619
00:34:19,829 --> 00:34:21,829
Ну у нас городок маленький,
620
00:34:21,854 --> 00:34:23,854
женщины звезд с неба не хватают.
621
00:34:23,879 --> 00:34:27,187
У нас и мужчины тоже
достаточно робкие, понимаете?
622
00:34:27,212 --> 00:34:29,930
У меня мало опыта в отношениях с мужчинами.
623
00:34:32,413 --> 00:34:33,846
Вот скажи...
624
00:34:33,871 --> 00:34:35,439
Вот зачем вы щас так улыбнулись?
625
00:34:35,899 --> 00:34:37,999
Я ещё не совсем освоилась с мимикой.
626
00:34:38,024 --> 00:34:39,180
Вы мне подсказывайте.
627
00:34:39,205 --> 00:34:40,880
Анна Николавна,
я вам подсказываю.
628
00:34:40,905 --> 00:34:43,040
Знаете что? Вообще не надо,
не надо этого...
629
00:34:43,065 --> 00:34:47,322
Улыбаться начальству надо
в исключительных случаях.
630
00:34:50,950 --> 00:34:52,463
Здравствуйте, ребята!
631
00:34:52,923 --> 00:34:54,178
Да...
632
00:34:54,210 --> 00:34:55,919
О, господи...
633
00:34:55,944 --> 00:34:58,041
Слава богу, успела.
634
00:34:58,774 --> 00:34:59,960
Как говорится - ещё не начали.
635
00:35:00,032 --> 00:35:01,187
Чё это? Чё не начали-то?
636
00:35:01,212 --> 00:35:02,320
Слушай, Галузо,
ты представляешь,
637
00:35:02,345 --> 00:35:03,760
мне вот добрые люди рассказали,
638
00:35:03,785 --> 00:35:05,520
что ты к нам прям
какую-то красавицу привёл.
639
00:35:05,545 --> 00:35:06,597
Надолго приехали?
640
00:35:07,003 --> 00:35:08,521
Соседи что ли?
641
00:35:08,546 --> 00:35:10,002
Слушай, Галузо, чё хотела спросить?
642
00:35:10,027 --> 00:35:11,480
А ты вот правда, прям...
643
00:35:12,927 --> 00:35:14,586
Ночевать её...
644
00:35:14,611 --> 00:35:15,545
Собрался.
645
00:35:15,570 --> 00:35:17,316
Юля, послушай меня.
646
00:35:17,341 --> 00:35:20,482
Я тебе сейчас всё спокойно объясню,
тебе сразу станет легче.
647
00:35:20,507 --> 00:35:22,154
Я просто чего понять не могу,
чего она так улыбается?
648
00:35:22,179 --> 00:35:24,545
Слушай, а ты чего так просто улыбаешься?
649
00:35:24,747 --> 00:35:26,271
Ну вы же не начальство.
650
00:35:26,303 --> 00:35:28,303
...расскажу тебе, понятно,
кто начальство...
651
00:35:28,328 --> 00:35:29,252
Тише, тише!
652
00:35:29,277 --> 00:35:31,072
Анна Николавна,
прекратите улыбаться.
653
00:35:31,097 --> 00:35:31,909
Это бесит людей.
654
00:35:31,934 --> 00:35:33,204
Пойдём-пойдём!
655
00:35:33,229 --> 00:35:35,229
Я прошу тебя, пойдём-пойдём...
656
00:35:36,111 --> 00:35:37,470
Привет.
657
00:35:37,495 --> 00:35:38,213
Привет.
658
00:35:41,260 --> 00:35:42,637
- Ну чё, где он?
- Спит.
659
00:35:42,662 --> 00:35:43,970
Да куда в обуви то?
660
00:35:45,259 --> 00:35:47,872
Ну куда-куда? Как обычно - устрашать,
пугать.
661
00:35:48,706 --> 00:35:50,544
Инквизировать…
662
00:35:50,569 --> 00:35:52,569
Жалко будить.
663
00:35:52,840 --> 00:35:54,054
А пожрать есть чо?
664
00:35:54,079 --> 00:35:55,367
Борщ твой любимый.
665
00:35:57,022 --> 00:35:58,513
Случайно приготовила.
666
00:36:02,789 --> 00:36:06,289
Это дочка замминистра.
667
00:36:06,314 --> 00:36:07,596
В нашем отделении работает.
668
00:36:07,621 --> 00:36:08,800
А жить здесь будет?!
669
00:36:10,704 --> 00:36:13,464
Временно, пока не дадут служебную квартиру.
670
00:36:13,489 --> 00:36:15,214
А в гостиницу было никак?
671
00:36:15,239 --> 00:36:17,239
Гостиница - никак.
672
00:36:18,024 --> 00:36:20,204
Просто это для меня вариант выслужиться.
673
00:36:20,229 --> 00:36:21,510
Ну как бы прогнуться.
674
00:36:21,535 --> 00:36:24,781
Поэтому временно - у нас.
675
00:36:26,829 --> 00:36:28,061
Правду.
676
00:36:31,106 --> 00:36:32,016
Правду.
677
00:36:32,066 --> 00:36:33,460
Но учти.
678
00:36:33,512 --> 00:36:34,610
Никто!
679
00:36:35,913 --> 00:36:38,145
- Не должен знать.
- Я сказала...
680
00:36:38,170 --> 00:36:40,177
- Правду!
- Я сказал - поклянись!
681
00:36:40,202 --> 00:36:42,202
Я тебе сказала - клянусь!
682
00:36:43,653 --> 00:36:45,525
Это
683
00:36:45,550 --> 00:36:46,738
андроид.
684
00:36:49,492 --> 00:36:50,728
Андроид.
685
00:36:50,753 --> 00:36:53,283
Андроид. Мне в Москве так сказали.
686
00:36:53,308 --> 00:36:55,414
Хорошо, сейчас надрежу ей руку...
687
00:36:55,439 --> 00:36:56,080
- Куда!..
- Чуть-чуть.
688
00:36:56,111 --> 00:36:58,565
Да подожди, ладно? Ну мы просто
вместе посмотрим её стальной скелет.
689
00:36:58,601 --> 00:37:03,034
Да ни в коем случае. Она стоит
одиннадцать миллионов евро.
690
00:37:03,358 --> 00:37:05,079
Знаешь, чё меня больше
всего раздражает, Галузо?
691
00:37:05,104 --> 00:37:05,759
Чё?
692
00:37:05,784 --> 00:37:07,321
Это то, что ты меня,
конечно, за дуру держишь.
693
00:37:07,346 --> 00:37:08,134
Стоп!
694
00:37:08,734 --> 00:37:10,138
Положила! Положила!
695
00:37:10,213 --> 00:37:11,395
Я сказала...
696
00:37:11,419 --> 00:37:13,701
Я сказал, положи! Сядь! Сядь!
697
00:37:27,737 --> 00:37:29,737
Да к Пожарскому она приехала.
698
00:37:30,213 --> 00:37:32,123
Из Москвы.
699
00:37:32,148 --> 00:37:33,889
Невеста.
700
00:37:33,919 --> 00:37:35,919
По переписке познакомились.
701
00:37:36,381 --> 00:37:37,308
Невеста.
702
00:37:37,333 --> 00:37:38,761
Не-ве-ста!
703
00:37:38,786 --> 00:37:40,369
Здорово!
704
00:37:40,394 --> 00:37:43,013
К Пожарскому приехала, а жить у нас будет.
705
00:37:43,830 --> 00:37:45,932
Временно. Так у него это…
706
00:37:45,957 --> 00:37:48,578
убраться надо в берлоге.
707
00:37:48,603 --> 00:37:50,790
Столько лет один.
708
00:37:50,815 --> 00:37:52,815
Сыч же. Сыч сычом.
709
00:37:54,647 --> 00:37:55,774
Пойдём.
710
00:38:00,690 --> 00:38:02,690
Да я знаю, что не спишь.
711
00:38:04,380 --> 00:38:05,539
Это из-за анекдота.
712
00:38:07,319 --> 00:38:10,080
Рассказал на перемене, классная услышала.
713
00:38:10,105 --> 00:38:11,602
Ну давай мне расскажи.
714
00:38:11,627 --> 00:38:13,627
Да нет. Он такой, неприличный.
715
00:38:13,652 --> 00:38:14,560
Давай-давай.
716
00:38:14,585 --> 00:38:15,676
Давай рассказывай.
717
00:38:15,773 --> 00:38:17,064
Вечер.
718
00:38:17,089 --> 00:38:17,929
Улица.
719
00:38:17,954 --> 00:38:19,675
Перестрелка между двумя бандами,
720
00:38:19,700 --> 00:38:21,400
мимо проходит
беременная женщина,
721
00:38:21,425 --> 00:38:22,667
в неё попадают две пули.
722
00:38:22,692 --> 00:38:23,903
Это точно анекдот?
723
00:38:23,928 --> 00:38:25,636
Подожди.
724
00:38:25,661 --> 00:38:26,840
Проходит десять лет,
725
00:38:26,865 --> 00:38:29,280
женщина сидит дома,
смотрит телевизор,
726
00:38:29,305 --> 00:38:31,440
к ней забегает дочка, и кричит:
727
00:38:31,465 --> 00:38:34,560
мама, мама, я писала,
и из меня вывалилась пуля.
728
00:38:34,585 --> 00:38:37,080
Мама ей говорит,
не волнуйся, всё хорошо
729
00:38:37,105 --> 00:38:39,594
и рассказывает ей историю.
730
00:38:39,619 --> 00:38:42,400
Через пять минут в комнату
забегает мальчик и также кричит,
731
00:38:42,425 --> 00:38:43,360
мама, мама...
732
00:38:43,385 --> 00:38:44,440
Мама перебивает и говорит:
733
00:38:44,465 --> 00:38:46,120
знаю, знаю, ты писал...
734
00:38:46,145 --> 00:38:47,480
мальчик перебивает -
735
00:38:47,505 --> 00:38:49,689
я дрочил и застрелил бабушку!
736
00:38:54,455 --> 00:38:55,688
Извини.
737
00:38:55,713 --> 00:38:56,899
Есть попить у тебя?
738
00:38:58,407 --> 00:39:00,407
Просто терпкий мужской анекдот.
739
00:39:00,660 --> 00:39:02,660
Ты никому его не рассказывай, хорошо?
740
00:39:03,483 --> 00:39:05,276
Маме особенно.
741
00:39:05,301 --> 00:39:08,000
Моя мать очень хочет,
чтобы вы на ней женились.
742
00:39:08,025 --> 00:39:11,800
Она специально придумывает
всякие косяки с моей стороны,
743
00:39:11,825 --> 00:39:14,240
чтобы вы приходили
и со мной говорили.
744
00:39:14,265 --> 00:39:16,168
А вы редко приходите.
745
00:39:16,193 --> 00:39:18,193
Сделайте ей предложение, а?
746
00:39:18,975 --> 00:39:21,816
То есть инцидента с анекдотом не было?
747
00:39:21,860 --> 00:39:24,193
Ты мне щас вот этот
анекдот просто так рассказал?
748
00:39:25,059 --> 00:39:27,059
В следующий раз политические трави только.
749
00:39:29,896 --> 00:39:31,349
Вы звоните почаще.
750
00:39:31,374 --> 00:39:32,675
Или заходите.
751
00:39:32,700 --> 00:39:34,043
СМСку ходя бы.
752
00:39:34,068 --> 00:39:35,727
она тогда ходит, светится.
753
00:39:44,380 --> 00:39:46,107
А я у гадалки была.
754
00:39:46,140 --> 00:39:49,232
Ты гомеопатов проклинаешь,
но веришь в приворот?
755
00:39:50,699 --> 00:39:54,169
Мы будем вместе. Не сразу.
Поэтому не сопротивляйся.
756
00:39:54,800 --> 00:39:56,348
Мракобесы.
757
00:39:56,500 --> 00:39:59,682
Говорит,
дама пик на сердце у тебя была,
758
00:39:59,707 --> 00:40:03,231
да ушла к бубновому
королю. Прямо в день свадьбы…
759
00:40:03,256 --> 00:40:04,537
Поэтому ты такой...
760
00:40:08,039 --> 00:40:10,800
Ну вот это специалист,
да, это уровень.
761
00:40:10,886 --> 00:40:12,240
Андрюш,
762
00:40:12,265 --> 00:40:13,360
кто эта дама пик?
763
00:40:13,385 --> 00:40:14,989
Ты из-за неё на мне не женишься?
764
00:40:15,020 --> 00:40:19,013
Жениться в ретроградный меркурий
считаю легкомысленным занятием.
765
00:40:20,540 --> 00:40:22,312
Не останешься?
766
00:40:22,337 --> 00:40:24,337
Работать надо.
767
00:41:03,940 --> 00:41:05,763
Насть, ну что опять?
768
00:41:05,788 --> 00:41:07,514
Да какая Настя.
769
00:41:07,539 --> 00:41:08,880
Вот, Андрей,
770
00:41:08,905 --> 00:41:11,360
возвращаю тебе твою невесту,
771
00:41:11,385 --> 00:41:12,560
Анну Николавну.
772
00:41:12,585 --> 00:41:15,380
Я надеюсь, успел прибраться.
773
00:41:15,405 --> 00:41:18,591
Ещё бы часик и блестело бы всё, как...
774
00:41:18,616 --> 00:41:23,240
А-а, вот невеста
отказывается ждать.
775
00:41:23,265 --> 00:41:25,520
Говорит, что готова помочь.
776
00:41:25,545 --> 00:41:28,280
И я советом, если надо, помогу,
777
00:41:28,636 --> 00:41:31,537
Давайте, разжигайте любовь.
778
00:41:32,527 --> 00:41:33,924
Проходите.
779
00:41:33,949 --> 00:41:36,952
Да, ну тебя, Пожарский.
780
00:41:36,977 --> 00:41:40,440
То никогда не женюсь.
А то у него невеста.
781
00:41:40,465 --> 00:41:42,726
- Виктор, я устала.
- Понимаю.
782
00:41:46,573 --> 00:41:47,800
Я жду тебя в машине.
783
00:41:47,825 --> 00:41:50,543
Да, я пару слов Андрею
Маратовичу по работе.
784
00:41:52,029 --> 00:41:55,856
Анна Николавна, проходите. Располагайтесь.
785
00:42:02,691 --> 00:42:04,230
Вы же всё объясните, да?
786
00:42:04,255 --> 00:42:05,560
Тише! Прошу тебя.
787
00:42:05,585 --> 00:42:07,878
Она пока временно поживёт у тебя.
788
00:42:07,903 --> 00:42:08,905
- Чт...
- Послушай.
789
00:42:08,930 --> 00:42:09,960
За что караете?
790
00:42:09,985 --> 00:42:11,480
Юлька меня чуть не убила.
791
00:42:11,505 --> 00:42:13,985
Ты же знаешь прекрасно мою ситуацию.
792
00:42:14,885 --> 00:42:15,847
А гостиница?
793
00:42:17,305 --> 00:42:18,686
Невесту в гостиницу поселишь?
794
00:42:18,711 --> 00:42:20,711
- А если Настя узнает?
- Ну ты же знаешь...
795
00:42:20,736 --> 00:42:22,343
Дочка кого она.
796
00:42:22,368 --> 00:42:24,471
Я тебя прошу, очень прошу, пожалуйста...
797
00:42:24,516 --> 00:42:26,702
Не волнуйся, расслабься.
Она такая нормальная,
798
00:42:26,727 --> 00:42:28,861
компанейская. Спасибо, Андрей! Спасибо!
799
00:42:30,278 --> 00:42:31,506
Спасибо!
800
00:42:41,326 --> 00:42:44,686
Полотенце я в ванной повесил,
с кенгуру такое.
801
00:42:44,711 --> 00:42:48,216
Пароль от вай-фай энжел семьдесят
девять. Воду пить из фильтра, что ещё...
802
00:42:49,793 --> 00:42:51,226
Пульт от телевизора
803
00:42:51,406 --> 00:42:52,326
где-то тут...
804
00:42:54,399 --> 00:42:56,488
- А вы чего?
- Что?
805
00:42:56,513 --> 00:42:57,571
Чего не ложитесь?
806
00:43:03,466 --> 00:43:04,218
А-а...
807
00:43:05,447 --> 00:43:07,297
Пришли результаты экспертизы.
808
00:43:07,300 --> 00:43:09,754
Кровь на бите совпадает с кровью Юдина.
809
00:43:09,779 --> 00:43:10,941
Улика.
810
00:43:10,966 --> 00:43:12,898
А что по грабителям?
811
00:43:12,923 --> 00:43:14,177
Наследили где-нибудь?
812
00:43:14,202 --> 00:43:15,817
Пока голяк, никаких следов.
813
00:43:18,105 --> 00:43:19,364
Так.
814
00:43:19,678 --> 00:43:22,720
Эта сделана вчера утром
на месте преступления.
815
00:43:22,745 --> 00:43:26,240
Видите - от инкассаторской
машины тянется грязный след.
816
00:43:26,265 --> 00:43:29,229
Тут уже месяц как ремонт,
дорогу сузили, асфальт вскрыли...
817
00:43:29,261 --> 00:43:32,469
Позвони в добротдел,
чего ты мне суешь дорожные проблемы...
818
00:43:36,242 --> 00:43:38,242
А-а-а,
819
00:43:38,284 --> 00:43:39,841
ты про другое?
820
00:43:39,866 --> 00:43:42,020
Я про то, Виктор Сергеич,
821
00:43:42,045 --> 00:43:43,440
что любая машина,
822
00:43:43,465 --> 00:43:44,800
въезжающая на территорию,
823
00:43:44,825 --> 00:43:46,333
оставляет грязный след.
824
00:43:46,358 --> 00:43:48,280
От инкассаторской машины след есть,
825
00:43:48,305 --> 00:43:50,110
а от машины грабителей нет. Почему?
826
00:43:50,135 --> 00:43:51,889
Почему?
827
00:43:51,914 --> 00:43:53,914
Потому, что её там никогда не было.
828
00:43:53,939 --> 00:43:55,240
Подожди, как не было?
829
00:43:55,265 --> 00:43:56,360
Угон был.
830
00:43:56,385 --> 00:43:57,680
Машину нашли.
831
00:43:57,705 --> 00:43:59,089
В машине маски и бита.
832
00:43:59,114 --> 00:44:01,935
И кровь на ней Юдина.
Экспертиза подтвердила.
833
00:44:01,960 --> 00:44:03,719
Как же легко вас обмануть...
834
00:44:03,744 --> 00:44:05,360
Человек доверчив,
Анна Николавна,
835
00:44:05,385 --> 00:44:07,654
и смертен, особенно, в провинции.
836
00:44:07,679 --> 00:44:09,800
Да потому, что Легашов и Юдин
837
00:44:09,825 --> 00:44:13,099
сымитировали ограбление,
как женщины оргазм.
838
00:44:13,124 --> 00:44:14,812
Они нашли место для ограбления
839
00:44:14,837 --> 00:44:15,925
без камер, без людей.
840
00:44:15,950 --> 00:44:17,560
Порубали друг
друга для видимости.
841
00:44:17,585 --> 00:44:18,480
И потом Юдин
842
00:44:18,505 --> 00:44:21,320
отдал деньги и улики сообщнику,
843
00:44:21,345 --> 00:44:22,290
чтобы тот их спрятал.
844
00:44:22,326 --> 00:44:22,987
Всё!
845
00:44:23,012 --> 00:44:26,408
На обуви Дроздова была грязь. Рыжая.
846
00:44:27,873 --> 00:44:31,904
Точно такая же,
как и след от инкассаторской машины.
847
00:44:40,207 --> 00:44:43,383
Подожди, выходит,
что-что Дроздов и есть сообщник?
848
00:44:43,408 --> 00:44:45,408
Я молюсь об этом, Слава.
849
00:44:45,433 --> 00:44:47,859
Стали бы они Дроздову
деньги отдавать.
850
00:44:47,884 --> 00:44:50,793
Они чё, родственники что ли?
851
00:44:50,818 --> 00:44:51,922
Одноклассники.
852
00:44:54,379 --> 00:44:56,379
Учились вместе, да.
853
00:44:57,046 --> 00:44:58,525
Вот я...
854
00:44:58,550 --> 00:45:00,088
А вот он.
855
00:45:00,113 --> 00:45:02,377
Но я ему после школы руки ни разу не подал.
856
00:45:03,826 --> 00:45:05,920
Он девушку у меня увёл.
857
00:45:05,945 --> 00:45:08,000
Я жениться на ней думал,
858
00:45:08,025 --> 00:45:10,772
а он попользовался и бросил.
859
00:45:10,797 --> 00:45:12,797
Утырок полный!
860
00:45:13,112 --> 00:45:17,128
На день встречи в ресторан с
девушкой пришёл. Ей лет девятнадцать.
861
00:45:17,153 --> 00:45:19,854
Она ему в дочки годится,
а он невеста говорит.
862
00:45:22,989 --> 00:45:24,423
Здравствуйте.
863
00:45:25,097 --> 00:45:27,097
У нас ситуация такая...
864
00:45:27,587 --> 00:45:29,366
Есть подозреваемый...
865
00:45:30,482 --> 00:45:33,025
Мы вам сейчас покажем фотографию,
вдруг опознаете.
866
00:45:33,583 --> 00:45:37,040
С меня банка сгущёнки,
а коллега принесёт клюкву в сахаре.
867
00:45:37,504 --> 00:45:38,117
Хорошо.
868
00:45:38,904 --> 00:45:40,904
Так, эти на потом.
869
00:45:45,610 --> 00:45:47,610
Нет. Я его не знаю…
870
00:45:48,608 --> 00:45:51,240
Вы внимательней смотрите,
потому что он в маске был.
871
00:45:51,265 --> 00:45:53,085
Там фигура, рост...
872
00:45:53,180 --> 00:45:55,102
Да нет, я... Этого я не видел
873
00:45:55,127 --> 00:45:56,616
А вот эти?
874
00:45:57,559 --> 00:45:58,949
Может быть девушку узнаете?
875
00:46:03,260 --> 00:46:04,156
Рассказывайте.
876
00:46:08,013 --> 00:46:10,013
Ну это...
877
00:46:10,346 --> 00:46:12,175
- Это Вика и...
- Папа её.
878
00:46:12,200 --> 00:46:13,809
Э, папик...
879
00:46:13,834 --> 00:46:15,264
Ну...
880
00:46:15,289 --> 00:46:16,518
Хочет им быть.
881
00:46:16,543 --> 00:46:17,758
Вот.
882
00:46:17,783 --> 00:46:19,783
Вспомнили?
883
00:46:30,129 --> 00:46:31,735
Да, да, да, да...
884
00:46:31,760 --> 00:46:33,760
Значит они меня вдвоём, да...
885
00:46:36,253 --> 00:46:38,040
Я же ради неё на
886
00:46:38,065 --> 00:46:40,726
ограбление пошёл, вот.
887
00:46:40,751 --> 00:46:42,751
Мы хотели с ней устроить этот...
888
00:46:42,776 --> 00:46:43,640
Ну...
889
00:46:43,665 --> 00:46:46,346
Медовый месяц, вот.
890
00:46:46,384 --> 00:46:49,583
На недельку там райской
жизни должно было хватить.
891
00:46:52,620 --> 00:46:54,059
Я ж её любил.
892
00:46:54,084 --> 00:46:56,360
Ну рассказывайте вашу
893
00:46:56,425 --> 00:46:58,749
удивительную историю любви,
894
00:46:58,774 --> 00:46:59,570
Легашов.
895
00:46:59,595 --> 00:47:02,544
Эх, не тех людей пи..расами назвали.
896
00:47:03,683 --> 00:47:04,728
В общем она...
897
00:47:04,753 --> 00:47:06,578
Это она всё придумала.
898
00:47:06,603 --> 00:47:08,399
Вот, вырубить Юдина и...
899
00:47:10,580 --> 00:47:13,244
Вика! Бл..дь! Мы же говорили в плечо?
900
00:47:13,269 --> 00:47:14,520
Блин, Вадь, прости, пожалуйста.
901
00:47:14,545 --> 00:47:15,412
Просто ветер сильный.
902
00:47:15,437 --> 00:47:16,408
Что-то пошло не так, да?
903
00:47:16,433 --> 00:47:17,999
Зато достоверно.
904
00:47:18,024 --> 00:47:19,290
Вадь, может скорую вызывать?
905
00:47:19,880 --> 00:47:21,540
Вадь, прости, пожалуйста.
906
00:47:21,565 --> 00:47:22,574
С меня минет...
907
00:47:22,599 --> 00:47:25,120
Ну эти романтические подробности
908
00:47:25,145 --> 00:47:26,523
могли оставить при себе.
909
00:47:27,652 --> 00:47:31,080
Короче, она меня с самого начала,
да, опрокинуть решила.
910
00:47:31,105 --> 00:47:34,160
Любовь - волшебная страна,
911
00:47:34,185 --> 00:47:37,093
и каждый житель в ней - обманщик.
912
00:47:38,992 --> 00:47:42,317
Давайте, чистосердечное признание.
913
00:47:42,342 --> 00:47:44,342
- Отлично.
- Вот, я...
914
00:47:45,226 --> 00:47:47,144
От всего сердца, короче,
915
00:47:47,169 --> 00:47:49,169
раскаиваюсь, вот.
916
00:47:52,796 --> 00:47:54,796
Ну как тебе Анна Николаевна?
917
00:47:55,154 --> 00:47:57,154
Да в принципе, сработаемся.
918
00:47:57,741 --> 00:47:59,507
В быту странновата, правда.
919
00:47:59,532 --> 00:48:00,455
А что такое?
920
00:48:10,606 --> 00:48:11,630
Это что?
921
00:48:11,655 --> 00:48:13,655
Протоколы, штраф за курение.
922
00:48:17,310 --> 00:48:19,310
Виктор Сергеевич,
923
00:48:19,340 --> 00:48:20,882
беру свои слова назад.
924
00:48:20,907 --> 00:48:23,633
И подтираюсь ими самым бесстыдным образом.
925
00:48:27,336 --> 00:48:28,609
Так
926
00:48:28,634 --> 00:48:30,634
тяжело будет влиться в коллектив.
927
00:48:30,659 --> 00:48:32,155
Ну вы же сами попросили.
928
00:48:32,180 --> 00:48:35,887
Ну да, попросил, вспылил,
но можно было как-то...
929
00:48:35,912 --> 00:48:37,912
Я должна доказать свою эффективность.
930
00:48:37,937 --> 00:48:41,446
Это моя цель. На это потрачено
много денег налогоплательщиков,
931
00:48:41,540 --> 00:48:43,202
и в Москве ждут результатов.
932
00:48:43,227 --> 00:48:46,926
Понимаете,
мы же с людьми работаем,
933
00:48:46,951 --> 00:48:49,400
к каждому человеку подход нужен.
934
00:48:49,425 --> 00:48:50,760
Такого в инструкциях нет.
935
00:48:50,785 --> 00:48:53,508
Да, инструкция есть,
но применять её нужно...
936
00:48:53,533 --> 00:48:56,120
Это же не Библия,
уж тем более конституция.
937
00:48:56,145 --> 00:48:59,122
Тем более, что и конституция у нас...
938
00:48:59,949 --> 00:49:01,037
У нас...
939
00:49:01,062 --> 00:49:03,062
Очень хорошая конституция.
940
00:49:04,053 --> 00:49:05,009
Понимаете?
941
00:49:05,749 --> 00:49:06,269
Нет.
942
00:49:08,113 --> 00:49:10,080
Ну, вот вас для этого
943
00:49:10,105 --> 00:49:14,218
сюда и прислали. Для того, чтобы
социализировать, одушевить, так сказать.
944
00:49:16,420 --> 00:49:18,420
Так не писать отчёты?
945
00:49:19,270 --> 00:49:21,869
- Трансляция-то идёт?
- Идёт.
946
00:49:21,894 --> 00:49:23,248
Пишите.
947
00:49:23,273 --> 00:49:25,440
Пишите всё, про всех пишите,
948
00:49:25,465 --> 00:49:26,790
но лично мне в руки,
949
00:49:26,815 --> 00:49:28,342
чтоб совершенно секретно.
950
00:49:29,403 --> 00:49:31,062
Докладывай, шериф!
951
00:49:31,087 --> 00:49:33,748
Ну короче, баба во всём виновата.
952
00:49:33,773 --> 00:49:36,429
Она соблазнила одного, потом другого.
953
00:49:36,454 --> 00:49:38,454
Подбросила улики, забрала деньги.
954
00:49:39,426 --> 00:49:41,400
потом села в самолёт до Кубы.
955
00:49:41,425 --> 00:49:42,785
Одна.
956
00:49:42,839 --> 00:49:44,839
А Дроздова заперла в туалете.
957
00:49:44,864 --> 00:49:48,286
Ему обидно, он кается, плачет.
958
00:49:48,311 --> 00:49:50,311
В кандалы, с..ку.
959
00:49:50,900 --> 00:49:52,900
Это личная просьба Дроздова что ли?
960
00:49:52,925 --> 00:49:54,328
Это мужская солидарность.
961
00:49:57,153 --> 00:49:58,445
Будет исполнено.
962
00:50:00,566 --> 00:50:03,061
Аннушка, ночью, как правило, люди спят,
963
00:50:03,086 --> 00:50:06,378
лежа на кровати или там,
на диване, на тахте.
964
00:50:06,403 --> 00:50:08,262
Главное - в горизонтальном положении.
965
00:50:08,287 --> 00:50:09,867
- В одежде?
- Ну зачем в одежде?
966
00:50:09,892 --> 00:50:10,847
Раздеваются.
967
00:50:16,802 --> 00:50:17,681
Привет.
968
00:50:25,679 --> 00:50:27,032
Вот шарлотка.
969
00:50:27,057 --> 00:50:29,015
А то я знаю,
какие у вас на работе перекусы.
970
00:50:29,040 --> 00:50:30,326
Настя,
971
00:50:30,351 --> 00:50:32,351
путь через мой желудок - это путь в никуда.
972
00:50:36,773 --> 00:50:37,849
Добрый вечер.
973
00:50:55,470 --> 00:51:00,008
Вы же разумный механизм, зачем вы
разделись перед Андреем Маратовичем?
974
00:51:00,033 --> 00:51:02,780
Но я не перед ним. Я перед сном.
975
00:51:02,780 --> 00:51:04,780
Может, тебе не хватает оргий?
976
00:51:05,682 --> 00:51:06,580
Убийство!
977
00:51:06,580 --> 00:51:08,431
Заказное. Резонансное.
978
00:51:08,464 --> 00:51:11,020
Ну что же вас, ментов, так боятся, вы же такие...
979
00:51:12,406 --> 00:51:13,286
Лапочки.
980
00:51:13,286 --> 00:51:15,980
Услуга стоит 500 тысяч.
981
00:51:15,980 --> 00:51:18,900
А может, ему еще койко-место
у Кремлевской стены?
982
00:51:18,900 --> 00:51:21,300
Утверждает, что артист.
За что взяли?
983
00:51:21,300 --> 00:51:22,300
Пьяный дебош.
984
00:51:22,670 --> 00:51:24,266
Ну хотя статья актерская.
985
00:51:24,275 --> 00:51:25,780
Вы на подвиги способны?
986
00:51:26,042 --> 00:51:27,780
Я для них создана.
987
00:51:29,042 --> 00:51:30,451
А вы что, пиво не любите?
988
00:51:30,766 --> 00:51:34,100
Какого монстра мы вырастили...
989
00:51:35,305 --> 00:52:35,916
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-94330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.