Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV
2
00:00:10,560 --> 00:00:13,360
I want to ask the distant moon
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,680
Is that person you?
4
00:00:15,920 --> 00:00:20,000
I dance among the flowers and you accompany with me
5
00:00:21,200 --> 00:00:25,360
Is that person you? The moon doesn’t tell me
6
00:00:26,480 --> 00:00:30,075
Two shadows. A line of love poem.
7
00:00:32,159 --> 00:00:37,475
You protect me from the strong wind
8
00:00:38,100 --> 00:00:42,625
Give me a light in the dark. Give me an umbrella when it rains.
9
00:00:43,260 --> 00:00:47,900
When I cry, you give me a hand
10
00:00:48,380 --> 00:00:53,100
My tears fall on the palm of your hand
11
00:00:53,500 --> 00:00:58,620
You protect me and watch the moon with me
12
00:00:58,940 --> 00:01:03,900
The moon witnesses the time we stay together
13
00:01:04,379 --> 00:01:09,980
Even if time has passed for a long time and we become old
14
00:01:10,620 --> 00:01:16,860
Everything about you is sweet
15
00:01:25,425 --> 00:01:30,000
[Ni Chang]
16
00:01:30,125 --> 00:01:33,000
[Episode 25]
17
00:01:34,720 --> 00:01:36,720
Don't lose your Su's dignity
18
00:01:44,480 --> 00:01:45,720
It's early in the morning
19
00:01:46,080 --> 00:01:46,919
What do you want to do?
20
00:01:47,559 --> 00:01:49,080
Lady Ni Chang, don't get me wrong
21
00:01:49,319 --> 00:01:51,160
You have been paid
22
00:01:51,199 --> 00:01:53,720
Don't you need to tailor for My Lady?
23
00:01:54,160 --> 00:01:55,680
They just want to lead you there
24
00:01:56,199 --> 00:01:56,959
Please
25
00:01:58,239 --> 00:01:59,440
If I don't go
26
00:01:59,839 --> 00:02:01,440
Will you force me?
27
00:02:02,639 --> 00:02:03,720
Don 't worry
28
00:02:03,760 --> 00:02:05,599
The capital is ruled by the emperor
29
00:02:05,879 --> 00:02:07,279
What can we do with you?
30
00:02:07,800 --> 00:02:09,720
It's just that we to see
31
00:02:09,720 --> 00:02:11,839
The skill you learned from the Westland
32
00:02:13,279 --> 00:02:13,919
All right
33
00:02:14,679 --> 00:02:15,960
Maybe I can take this opportunity
34
00:02:15,960 --> 00:02:17,720
to find out Su Gongming's plot
35
00:02:17,720 --> 00:02:19,759
from Yan Wenxiu
36
00:02:36,479 --> 00:02:37,000
Di'er
37
00:02:37,440 --> 00:02:38,720
Make tea for Lady Ni Chang
38
00:02:39,160 --> 00:02:39,919
Yes
39
00:02:40,360 --> 00:02:41,479
Your ladyship
40
00:02:46,039 --> 00:02:46,919
I heard
41
00:02:46,919 --> 00:02:49,399
that the Lord often goes to your Fragrant Cottage recently
42
00:02:50,639 --> 00:02:52,720
You must have flirted with the Lord from time to time
43
00:02:52,800 --> 00:02:54,479
when you were in Yunjin
44
00:02:56,279 --> 00:02:57,399
Congratulations
45
00:02:58,039 --> 00:02:59,919
At last, you get what you wanted
46
00:03:01,720 --> 00:03:02,479
So
47
00:03:02,800 --> 00:03:04,559
That's why you brought me here?
48
00:03:05,360 --> 00:03:06,720
You want to find out the relationship
49
00:03:06,720 --> 00:03:07,960
between the Lord and me
50
00:03:08,399 --> 00:03:09,199
After that
51
00:03:09,199 --> 00:03:10,839
you can plan what to do with my store
52
00:03:13,279 --> 00:03:15,160
At least we are classmates
53
00:03:16,360 --> 00:03:17,559
That's what you think of me?
54
00:03:18,199 --> 00:03:19,880
I am really sad
55
00:03:20,880 --> 00:03:23,720
Now your business gets a boost
56
00:03:24,279 --> 00:03:26,119
I want to learn from you of course
57
00:03:26,679 --> 00:03:27,960
I asked you here today
58
00:03:28,320 --> 00:03:30,240
because I hope you can help me somthing
59
00:03:31,080 --> 00:03:31,919
Without doubt
60
00:03:32,080 --> 00:03:33,320
I guess you have known
61
00:03:35,279 --> 00:03:36,559
that Wenyu and I
62
00:03:36,559 --> 00:03:38,199
We're getting married soon
63
00:03:39,800 --> 00:03:42,279
For the wedding dress and make-up
64
00:03:42,880 --> 00:03:45,880
I want Lady Ni Chang to help me
65
00:03:48,199 --> 00:03:51,039
It's the marriage of Su's son and Miss Yan
66
00:03:51,199 --> 00:03:52,440
Then for the wedding thing
67
00:03:52,440 --> 00:03:55,199
There must be skillful craftsmen carefully preparing for it
68
00:03:55,639 --> 00:03:56,639
For you, Miss Yan
69
00:03:56,639 --> 00:03:58,520
I don't think you will want help from my little shop
70
00:03:59,360 --> 00:04:00,759
How dare you?
71
00:04:01,119 --> 00:04:02,520
Don't be ungrateful
72
00:04:03,279 --> 00:04:06,720
Her ladyship is taking you as her classmate
73
00:04:06,759 --> 00:04:08,199
So she wants to help your store's business
74
00:04:08,479 --> 00:04:10,399
Lady Ni Chang should be very careful
75
00:04:11,000 --> 00:04:13,800
For the daily food and clothes of her ladyship
76
00:04:13,800 --> 00:04:15,199
They are very elaborate
77
00:04:15,679 --> 00:04:18,399
She is not used to those ordinary goods
78
00:04:21,358 --> 00:04:23,440
Her ladyship is really spoiled
79
00:04:23,920 --> 00:04:26,079
But you just said that you two are getting married soon
80
00:04:26,160 --> 00:04:28,480
Then you two are not married yet
81
00:04:28,920 --> 00:04:30,399
For the title of your ladyship
82
00:04:30,440 --> 00:04:31,679
I don't think that's appropriate
83
00:04:31,679 --> 00:04:32,079
You...
84
00:04:32,079 --> 00:04:32,799
Nonsense
85
00:04:34,079 --> 00:04:35,679
Don't be angry, my ladyship
86
00:04:35,799 --> 00:04:37,359
I'm just talking about it
87
00:04:37,559 --> 00:04:38,920
You don't have to take it to heart
88
00:04:48,600 --> 00:04:49,160
Ni Chang
89
00:04:50,160 --> 00:04:51,480
Wenyu is going to marry me
90
00:04:51,760 --> 00:04:52,839
instead of you
91
00:04:53,200 --> 00:04:54,160
I know
92
00:04:54,200 --> 00:04:56,200
You must have resentment
93
00:04:56,880 --> 00:04:57,559
But
94
00:04:57,959 --> 00:04:58,839
If I were you
95
00:04:59,239 --> 00:05:00,760
I wouldn't think there is anything wrong
96
00:05:01,519 --> 00:05:04,239
After all, Su's and Yan's have been friends for generations
97
00:05:04,440 --> 00:05:05,679
We are a match made in heaven
98
00:05:05,679 --> 00:05:06,920
Both sides have agreed
99
00:05:08,279 --> 00:05:09,480
And you
100
00:05:10,359 --> 00:05:12,079
I'm afraid your ladyship has misunderstood it
101
00:05:12,600 --> 00:05:13,559
You and Mr. Su
102
00:05:13,559 --> 00:05:15,079
You two are a match made in heaven
103
00:05:15,359 --> 00:05:16,640
I'm just an outsider
104
00:05:16,679 --> 00:05:18,200
I don't have any resentment
105
00:05:18,880 --> 00:05:21,119
It's just the requirement of your ladyship
106
00:05:21,119 --> 00:05:22,160
I'm afraid I can't do it
107
00:05:22,320 --> 00:05:23,880
You'd better ask someone else
108
00:05:24,640 --> 00:05:25,480
Stop
109
00:05:28,679 --> 00:05:31,040
Even if your business is supported by the Lord
110
00:05:31,600 --> 00:05:33,359
There is no reason for you to refuse the guests
111
00:05:34,679 --> 00:05:36,640
I invite you to come here
112
00:05:37,119 --> 00:05:38,679
That's how you treat me?
113
00:05:41,200 --> 00:05:42,959
If the public knows it
114
00:05:43,279 --> 00:05:46,079
I wonder if there's anyone would say
115
00:05:46,600 --> 00:05:48,119
you are impolite
116
00:05:48,679 --> 00:05:49,799
I advise you
117
00:05:50,679 --> 00:05:52,640
to think about it carefully
118
00:05:53,119 --> 00:05:54,079
Besides
119
00:05:54,720 --> 00:05:56,760
I will pay you money
120
00:05:57,760 --> 00:05:59,040
If you do it well
121
00:05:59,480 --> 00:06:03,320
Maybe it will boost your business
122
00:06:06,239 --> 00:06:07,320
Your ladyship is right
123
00:06:07,760 --> 00:06:09,119
Since I am running business
124
00:06:09,320 --> 00:06:11,079
I must treat my guest politely
125
00:06:11,880 --> 00:06:13,880
There was something wrong with the speech just now
126
00:06:14,079 --> 00:06:15,079
Please forgive me
127
00:06:16,200 --> 00:06:17,079
If so
128
00:06:17,160 --> 00:06:17,880
Di'er
129
00:06:18,559 --> 00:06:20,079
Offer a seat for Lady Ni Chang
130
00:06:20,600 --> 00:06:21,200
Yes
131
00:06:28,359 --> 00:06:30,760
Your ladyship, do you want me to tailor for you
132
00:06:30,920 --> 00:06:32,119
Or do make-up?
133
00:06:33,440 --> 00:06:35,160
We make clothes ourselves
134
00:06:35,839 --> 00:06:38,640
The tailor thing will not bother Lady Ni Chang
135
00:06:39,640 --> 00:06:41,600
Let me see
136
00:06:41,720 --> 00:06:43,959
your make-up skill
137
00:06:43,959 --> 00:06:45,679
Your ladyship has a fair complexion
138
00:06:45,679 --> 00:06:46,760
and a delicate skin
139
00:06:47,079 --> 00:06:49,239
Just take care of it
140
00:06:50,600 --> 00:06:52,359
I have a special paste here
141
00:06:52,640 --> 00:06:54,880
It is made of aloe juice and pear core
142
00:06:55,079 --> 00:06:56,359
Would you like to have a try?
143
00:06:56,640 --> 00:06:59,079
Yes, please
144
00:07:01,720 --> 00:07:02,359
Wait
145
00:07:03,480 --> 00:07:04,440
How can I know
146
00:07:04,679 --> 00:07:05,839
that this thing
147
00:07:06,040 --> 00:07:07,399
is safe?
148
00:07:08,519 --> 00:07:09,760
Then I try it on me first
149
00:07:10,399 --> 00:07:12,119
Try it on you
150
00:07:12,440 --> 00:07:15,679
Then how do I know if it's good?
151
00:07:18,679 --> 00:07:20,679
What do you want?
152
00:07:25,799 --> 00:07:27,679
Then I'll make a concession
153
00:07:28,720 --> 00:07:30,559
I will lend you my feet
154
00:07:30,679 --> 00:07:31,959
to have a try
155
00:07:35,279 --> 00:07:36,160
Yes?
156
00:07:37,239 --> 00:07:38,440
You don't want to?
157
00:07:48,640 --> 00:07:49,920
Think back to the old days
158
00:07:49,959 --> 00:07:51,480
In Yunjin
159
00:07:51,720 --> 00:07:53,679
You and I often quarrel
160
00:07:54,359 --> 00:07:55,920
I didn't see it then
161
00:07:56,399 --> 00:07:58,279
that you will have today's fortune
162
00:08:01,959 --> 00:08:02,959
But what a pity
163
00:08:04,239 --> 00:08:05,160
No matter what
164
00:08:05,799 --> 00:08:07,920
You are no more than an orphan
165
00:08:08,399 --> 00:08:11,079
You can only run a little shop
166
00:08:12,119 --> 00:08:13,239
What are you waiting for ?
167
00:08:15,920 --> 00:08:16,679
Take it off
168
00:08:24,880 --> 00:08:26,000
We used to be classmates
169
00:08:26,880 --> 00:08:28,440
Here is the advice
170
00:08:29,040 --> 00:08:32,239
Find someone you love and get married as soon as possible
171
00:08:32,880 --> 00:08:35,159
Don't rely on your beauty
172
00:08:35,599 --> 00:08:38,919
and seduce men around you
173
00:08:39,280 --> 00:08:41,080
Please show some respect
174
00:08:41,719 --> 00:08:43,320
If you dare to talk nonsense again
175
00:08:43,479 --> 00:08:44,679
I won't be polite to you
176
00:08:46,239 --> 00:08:47,679
What's that attitude?
177
00:08:48,159 --> 00:08:49,760
I didn't talk nonsense
178
00:08:52,840 --> 00:08:55,719
I shouldn't talk about it in front of my servant
179
00:08:55,960 --> 00:08:57,039
It's my fault
180
00:08:57,159 --> 00:08:58,440
Forget about it
181
00:08:58,760 --> 00:08:59,840
Don't be angry
182
00:09:02,799 --> 00:09:03,760
What are you doing?
183
00:09:03,919 --> 00:09:04,919
What are you doing?
184
00:09:05,280 --> 00:09:07,000
I think the sole of your feet is a little clogged
185
00:09:07,159 --> 00:09:08,159
It's blocking the brain
186
00:09:08,239 --> 00:09:09,320
Let me help you
187
00:09:09,320 --> 00:09:10,080
Let go
188
00:09:10,760 --> 00:09:11,799
Stop! Let go
189
00:09:12,239 --> 00:09:12,880
Let go
190
00:09:14,359 --> 00:09:15,440
How dare you?
191
00:09:15,919 --> 00:09:17,320
How dare you do it to my ladyship?
192
00:09:20,119 --> 00:09:21,679
Is Lady Ni Chang leaving now?
193
00:09:22,119 --> 00:09:23,719
The rouge you brought
194
00:09:23,760 --> 00:09:25,159
I haven't tried it yet
195
00:09:29,799 --> 00:09:32,039
What's that smell? It smells terrible
196
00:09:35,960 --> 00:09:38,359
Ni Chang, you went to Xizhou to learn
197
00:09:38,479 --> 00:09:39,119
That's what you learned there?
198
00:09:39,119 --> 00:09:41,039
It smells terrible
199
00:09:41,119 --> 00:09:42,239
Don't go too far
200
00:09:42,239 --> 00:09:43,080
Ni Chang
201
00:09:43,919 --> 00:09:45,200
Di'er is helping you
202
00:09:45,960 --> 00:09:48,400
These things are cheap
203
00:09:48,640 --> 00:09:50,320
Don't make a fool of yourself
204
00:09:50,599 --> 00:09:51,799
You might as well throw them all away
205
00:09:51,880 --> 00:09:53,080
Ni Chang, are you ok?
206
00:09:57,760 --> 00:09:59,119
What do you mean?
207
00:09:59,640 --> 00:10:00,640
We are classmates
208
00:10:01,440 --> 00:10:03,359
What harm can I do to her?
209
00:10:03,479 --> 00:10:04,559
I have something else to do today
210
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
I'm afraid I can't work for your ladyship
211
00:10:07,159 --> 00:10:08,000
Your ladyship?
212
00:10:09,239 --> 00:10:10,440
What ladyship?
213
00:10:10,599 --> 00:10:11,760
What did you say to her?
214
00:10:14,960 --> 00:10:17,440
Lady Ni Chang is angry
215
00:10:19,479 --> 00:10:20,440
Right
216
00:10:21,200 --> 00:10:23,520
You are extraordinary now
217
00:10:24,039 --> 00:10:25,520
You have the Lord at your back
218
00:10:26,159 --> 00:10:27,520
Now you are noble
219
00:10:27,960 --> 00:10:29,000
Become a phoenix
220
00:10:29,159 --> 00:10:30,760
Stop talking nonsense
221
00:10:30,960 --> 00:10:31,559
Your ladyship
222
00:10:31,559 --> 00:10:32,400
You bastard
223
00:10:33,119 --> 00:10:34,760
Why did you call her your ladyship?
224
00:10:42,760 --> 00:10:45,200
I should be the ladyship here
225
00:10:46,880 --> 00:10:47,960
Don't forget
226
00:10:49,039 --> 00:10:50,760
It's your father who makes the decision
227
00:10:50,760 --> 00:10:52,080
He let you marry me
228
00:10:52,919 --> 00:10:54,440
Your uncle
229
00:10:54,440 --> 00:10:56,080
has announced it in public as well
230
00:10:57,520 --> 00:10:59,520
It's our parents' consensus
231
00:11:00,159 --> 00:11:02,119
Yo have to obey it
232
00:11:02,119 --> 00:11:04,200
Our parents' consensus?
233
00:11:04,280 --> 00:11:05,679
I won't obey it
234
00:11:05,679 --> 00:11:06,760
What can you do to me?
235
00:11:07,840 --> 00:11:08,960
Yan Wenxiu, listen
236
00:11:09,280 --> 00:11:10,919
Don't play tricks to me
237
00:11:11,479 --> 00:11:12,640
You and I never get married with each other
238
00:11:12,640 --> 00:11:14,599
and I am never in love with you
239
00:11:14,919 --> 00:11:16,520
I'll never marry you
240
00:11:40,719 --> 00:11:41,440
Ni Chang
241
00:11:42,039 --> 00:11:42,760
Ni Chang
242
00:11:42,760 --> 00:11:43,479
I knew it
243
00:11:43,599 --> 00:11:44,359
You ignored me that day
244
00:11:44,359 --> 00:11:45,400
You didn't mean it
245
00:11:45,640 --> 00:11:47,119
You still have me in your heart
246
00:11:47,320 --> 00:11:48,799
Or you wouldn't come to my house
247
00:11:49,159 --> 00:11:49,719
No
248
00:11:50,520 --> 00:11:51,840
Master Su, you misunderstood me
249
00:11:52,599 --> 00:11:54,039
I was cheated by Yan Wenxiu to come here
250
00:11:54,039 --> 00:11:55,159
It's not because of you
251
00:11:56,039 --> 00:11:56,640
Besides
252
00:11:57,239 --> 00:11:58,400
What I said that day
253
00:11:58,440 --> 00:11:59,719
Every word comes from the bottom of my heart
254
00:12:00,599 --> 00:12:02,239
You and I can only be strangers
255
00:12:02,719 --> 00:12:04,119
Things have changed
256
00:12:05,840 --> 00:12:07,080
How can it be a stranger?
257
00:12:07,599 --> 00:12:08,159
Ni Chang
258
00:12:08,919 --> 00:12:10,880
Do you know I got through these days?
259
00:12:11,719 --> 00:12:13,760
I'm like a walking corpse every day
260
00:12:15,000 --> 00:12:16,280
You can't do this to me
261
00:12:17,400 --> 00:12:18,159
Without you
262
00:12:19,320 --> 00:12:21,159
What else can I expect in my life?
263
00:12:21,799 --> 00:12:24,599
I have never made any promise to you
264
00:12:25,640 --> 00:12:27,960
I am not responsible for your life
265
00:12:29,239 --> 00:12:30,919
Please don't pester me any more
266
00:12:31,080 --> 00:12:32,239
Let's end our relationship
267
00:12:32,880 --> 00:12:33,840
Ni Chang
268
00:12:34,280 --> 00:12:35,159
Ni Chang
269
00:12:35,400 --> 00:12:36,520
Don't do that
270
00:12:36,599 --> 00:12:37,479
For you
271
00:12:37,520 --> 00:12:38,679
I'm willing to give up everything
272
00:12:38,719 --> 00:12:40,200
How about we leaving the capital
273
00:12:40,320 --> 00:12:41,559
Going to a place nobody knows us
274
00:12:41,559 --> 00:12:42,760
Let's start over
275
00:12:43,200 --> 00:12:44,000
Mr. Su
276
00:12:44,280 --> 00:12:45,359
Please show some respect
277
00:12:46,200 --> 00:12:47,679
Although Yan Wenxiu is arrogant
278
00:12:47,799 --> 00:12:49,080
But she is really in love with you
279
00:12:49,799 --> 00:12:51,719
She doesn't want her fame for you
280
00:12:52,039 --> 00:12:53,719
You'd better go and treat her well
281
00:12:53,719 --> 00:12:55,719
I never thought of marrying Yan Wenxiu
282
00:12:56,000 --> 00:12:58,200
I don't want to marry anyone but you
283
00:12:58,200 --> 00:12:59,520
That's your business
284
00:13:00,280 --> 00:13:00,960
Ni Chang
285
00:13:02,039 --> 00:13:03,039
That's not how you used to treat me
286
00:13:03,039 --> 00:13:03,880
I used to think
287
00:13:03,880 --> 00:13:05,400
we can still be friends
288
00:13:06,280 --> 00:13:07,559
But now I know
289
00:13:08,000 --> 00:13:09,640
We shouldn't be friends at all
290
00:13:10,479 --> 00:13:11,960
What do you mean?
291
00:13:12,520 --> 00:13:13,679
Do you know how much I've done for you over the years?
292
00:13:13,679 --> 00:13:14,880
Do you know?
293
00:13:15,080 --> 00:13:16,599
If you don't let go, I'll yell
294
00:13:16,599 --> 00:13:16,880
No
295
00:13:17,200 --> 00:13:18,719
Since the God let me meet you
296
00:13:18,919 --> 00:13:20,280
I will never let go
297
00:13:20,280 --> 00:13:21,440
You are mine
298
00:13:21,520 --> 00:13:22,080
You let go of me
299
00:13:22,119 --> 00:13:22,640
Stop it
300
00:13:24,679 --> 00:13:25,359
My lord
301
00:13:25,479 --> 00:13:26,679
In broad daylight
302
00:13:26,919 --> 00:13:28,200
How dare you bully a girl?
303
00:13:28,479 --> 00:13:30,359
Mr. Su, you going too far
304
00:13:30,359 --> 00:13:31,200
None of your business
305
00:13:31,559 --> 00:13:33,719
This is our own business
306
00:13:33,719 --> 00:13:35,080
It's not up to a prince to step in
307
00:13:36,960 --> 00:13:39,760
Don't you understand what I said?
308
00:13:41,039 --> 00:13:42,320
Don't try to throw weight around
309
00:13:42,919 --> 00:13:44,239
To throw weight around?
310
00:13:44,960 --> 00:13:46,320
Master Su
311
00:13:46,520 --> 00:13:49,239
Do you really want to go to the court with me?
312
00:13:56,479 --> 00:13:57,039
Let's go
313
00:14:23,719 --> 00:14:24,479
My Lord
314
00:14:24,880 --> 00:14:25,679
Take it easy
315
00:14:25,679 --> 00:14:27,799
It hurt
316
00:14:31,479 --> 00:14:33,159
Why did you suddenly show up there?
317
00:14:33,159 --> 00:14:34,280
You know that
318
00:14:34,400 --> 00:14:35,719
He hasn't given up on you
319
00:14:35,880 --> 00:14:37,280
Why did you go to see him alone?
320
00:14:38,960 --> 00:14:39,799
I
321
00:14:40,919 --> 00:14:42,159
What if something happens to you?
322
00:14:42,159 --> 00:14:43,400
What are you going to do?
323
00:14:44,239 --> 00:14:45,280
I don't want to go there
324
00:14:45,320 --> 00:14:47,280
But Yan Wenxiu cheated me to go there
325
00:14:47,280 --> 00:14:48,559
So you fell into her trap?
326
00:14:49,200 --> 00:14:50,880
What if something happens to you in Su's?
327
00:14:51,039 --> 00:14:52,440
What do you want me to do then?
328
00:14:59,960 --> 00:15:03,239
Do you want to go there to find evidence?
329
00:15:04,840 --> 00:15:06,559
I do have this idea
330
00:15:07,119 --> 00:15:08,719
Su Gongming did that to me
331
00:15:08,719 --> 00:15:10,119
Yan Wenxiu may know something
332
00:15:10,520 --> 00:15:10,919
So I thought...
333
00:15:10,919 --> 00:15:12,440
How many times do you want me to tell you?
334
00:15:12,840 --> 00:15:14,080
If you want to do something
335
00:15:14,080 --> 00:15:15,440
Be sure to let me know in advance
336
00:15:15,440 --> 00:15:16,679
Why don't you listen to me?
337
00:15:18,440 --> 00:15:19,280
Alright
338
00:15:19,280 --> 00:15:20,479
I was wrong
339
00:15:20,679 --> 00:15:21,599
I'm sorry
340
00:15:21,880 --> 00:15:22,559
In the future
341
00:15:22,719 --> 00:15:23,880
Don't see him again
342
00:15:25,559 --> 00:15:27,640
Yes, sir
343
00:15:33,400 --> 00:15:35,280
Are you jealous?
344
00:15:38,200 --> 00:15:38,960
No
345
00:15:40,520 --> 00:15:41,599
Really?
346
00:15:42,239 --> 00:15:45,239
How could I be jealous of that kind of person
347
00:15:45,400 --> 00:15:46,320
If so
348
00:15:46,640 --> 00:15:48,320
I'll go back to him and make it clear
349
00:15:48,320 --> 00:15:49,119
Don't you dare
350
00:15:52,039 --> 00:15:53,119
Fine
351
00:15:53,640 --> 00:15:54,880
Don't be angry
352
00:15:55,239 --> 00:15:56,799
I'll never do it again
353
00:15:59,960 --> 00:16:02,960
You are already a boss now
354
00:16:03,039 --> 00:16:04,080
To the guest's house
355
00:16:04,440 --> 00:16:06,119
You should take Chengtian with you
356
00:16:06,280 --> 00:16:07,880
Or don't go there at all
357
00:16:07,880 --> 00:16:09,559
That's safe. --Okay
358
00:16:09,559 --> 00:16:12,000
Your lecture reminds me of my father
359
00:16:12,400 --> 00:16:13,000
Let's go
360
00:16:13,000 --> 00:16:13,679
You...
361
00:16:22,239 --> 00:16:23,479
My Lord, you are back
362
00:16:23,520 --> 00:16:24,280
How
363
00:16:26,919 --> 00:16:28,760
My lord
364
00:16:34,039 --> 00:16:34,520
What
365
00:16:35,440 --> 00:16:36,400
What's going on?
366
00:16:37,599 --> 00:16:39,359
Who's making you angry today?
367
00:16:39,840 --> 00:16:42,479
Who else but that bastard?
368
00:16:44,119 --> 00:16:47,200
Do you mean Ouyang Ziyu?
369
00:16:47,640 --> 00:16:49,520
What did he do again?
370
00:16:51,359 --> 00:16:52,599
I go to court today
371
00:16:53,320 --> 00:16:54,960
He gave a report
372
00:16:55,080 --> 00:16:58,280
He denied the entry list we sent up
373
00:16:59,200 --> 00:17:00,719
And came up with a new idea
374
00:17:01,479 --> 00:17:05,439
The qualification of entering the market should be open to the public
375
00:17:06,000 --> 00:17:08,280
Regardless of experience and reputation
376
00:17:09,640 --> 00:17:11,000
That's ridiculous
377
00:17:11,000 --> 00:17:14,280
What does he want to do?
378
00:17:15,000 --> 00:17:18,719
Ouyang Ziyu is against us
379
00:17:20,520 --> 00:17:22,640
The emperor has made an order
380
00:17:23,160 --> 00:17:25,439
He was appointed to supervise the matter
381
00:17:29,239 --> 00:17:31,439
No one is allowed to do favoritism
382
00:17:33,599 --> 00:17:35,479
If so
383
00:17:35,760 --> 00:17:38,359
Our people are still going to be evicted
384
00:17:39,160 --> 00:17:40,520
I'm not afraid of anything else
385
00:17:41,319 --> 00:17:44,280
I'm afraid that those who make money but can't enter the market
386
00:17:44,560 --> 00:17:45,920
Will they tell our secrets to the public?
387
00:17:45,920 --> 00:17:47,839
No one is allowed to do favoritism
388
00:18:30,560 --> 00:18:31,400
From the music of the lord
389
00:18:31,400 --> 00:18:33,640
I can feel his love to Ni Chang
390
00:18:34,719 --> 00:18:38,479
It must be God's plan to let them meet each other
391
00:18:41,920 --> 00:18:43,719
It's like the two of us
392
00:18:44,959 --> 00:18:46,199
It's the God's plan as well
393
00:18:49,119 --> 00:18:49,680
Fine
394
00:18:50,520 --> 00:18:53,439
Let's get out of here
395
00:18:53,640 --> 00:18:55,280
Let's go. Come on
396
00:19:12,740 --> 00:19:17,220
♫ I only hope I can be with you forever
397
00:19:18,020 --> 00:19:22,620
♫ No matter what may happen
398
00:19:23,780 --> 00:19:28,540
♫ I will never regret it
399
00:19:29,940 --> 00:19:35,020
♫ How many courage do I need to love you?
400
00:19:35,380 --> 00:19:40,500
♫ I only hope I can be with you forever
401
00:19:40,940 --> 00:19:46,020
♫ I won't fail your love to me
402
00:19:47,220 --> 00:19:51,900
♫ When the rainy day comes again
403
00:19:52,580 --> 00:19:58,300
♫ Would you like to accompany me then?
404
00:20:01,260 --> 00:19:28,040
♫ Until the sky clears up
405
00:19:28,040 --> 00:19:29,000
Baozi
406
00:19:30,520 --> 00:19:35,560
I miss my parents and my brother
407
00:19:36,839 --> 00:19:39,439
I've forgotten what they look like
408
00:19:39,839 --> 00:19:41,800
But I miss them, too
409
00:19:44,839 --> 00:19:46,040
It's my fault
410
00:19:47,560 --> 00:19:49,479
I failed to clear their grievances
411
00:19:50,959 --> 00:19:52,160
You've done a good job
412
00:19:52,719 --> 00:19:54,319
It will be better in the future
413
00:19:54,520 --> 00:19:55,439
You have to remember
414
00:19:55,839 --> 00:19:56,599
I am here
415
00:19:56,800 --> 00:19:57,760
One day
416
00:19:57,760 --> 00:19:59,160
You'll get what you want
417
00:20:26,040 --> 00:20:27,959
Uncle, have you heard that?
418
00:20:28,560 --> 00:20:29,920
We can't go to the palace market
419
00:20:30,000 --> 00:20:32,239
The rules have been changed. The people will...
420
00:20:32,239 --> 00:20:33,280
What are you panicking about?
421
00:20:33,560 --> 00:20:36,119
Our Su's is a century old brand
422
00:20:36,119 --> 00:20:37,640
It has a reputation among the people
423
00:20:38,040 --> 00:20:40,920
But our family only makes luxury goods
424
00:20:41,280 --> 00:20:43,199
Ordinary people can't afford it
425
00:20:49,680 --> 00:20:50,719
Wenxiu
426
00:20:50,880 --> 00:20:52,160
You're a smart kid
427
00:20:52,599 --> 00:20:53,079
I'm afraid
428
00:20:53,079 --> 00:20:54,160
What are you afraid of?
429
00:20:56,359 --> 00:20:59,160
Fragrant Cottage is becoming more and more famous
430
00:20:59,520 --> 00:21:00,959
Now the palace market is open
431
00:21:01,000 --> 00:21:01,479
I'm afraid...
432
00:21:01,479 --> 00:21:04,319
You are afraid that Ni Chang will take advantage of this opportunity to enter the palace market?
433
00:21:05,119 --> 00:21:06,839
Wenxiu, don't worry
434
00:21:07,640 --> 00:21:09,719
Leave this matter to me
435
00:21:11,239 --> 00:21:12,280
Thank you, uncle
436
00:21:14,680 --> 00:21:15,479
Who is it?
437
00:21:40,520 --> 00:21:42,479
Yan Wenxiu is also preparing to enter the market
438
00:21:43,400 --> 00:21:44,400
I don't want you to lose to her
439
00:21:45,079 --> 00:21:46,880
Keep the money first
440
00:21:46,880 --> 00:21:47,920
In case you need it
441
00:21:48,359 --> 00:21:49,119
Wenyu
442
00:22:14,239 --> 00:22:15,359
The tricks of these people
443
00:22:15,839 --> 00:22:16,760
I've known it for a long time
444
00:22:17,560 --> 00:22:18,640
I am ready for it
445
00:22:19,199 --> 00:22:21,479
Once I find the evidence of bribery
446
00:22:21,479 --> 00:22:22,680
I will punish them
447
00:22:24,760 --> 00:22:26,959
Su Wenyu, he just wanted to help me
448
00:22:27,400 --> 00:22:28,439
But I don't want to...
449
00:22:29,719 --> 00:22:31,000
You don't want to get him involved?
450
00:22:32,040 --> 00:22:33,719
The reason why I tell you today
451
00:22:33,839 --> 00:22:35,599
is that I don't want to hide something from you
452
00:22:36,040 --> 00:22:37,560
But take a short cut with money
453
00:22:37,640 --> 00:22:39,199
It's a common trick of some merchants
454
00:22:39,199 --> 00:22:40,199
It is not rare
455
00:22:40,479 --> 00:22:42,359
But some people are also reluctant to do it
456
00:22:43,000 --> 00:22:44,880
If you deal with them with the same reason
457
00:22:45,160 --> 00:22:47,040
I'm afraid that it will dampen the enthusiasm of the merchants
458
00:22:47,400 --> 00:22:49,640
What if they strike collectively?
459
00:22:54,079 --> 00:22:55,000
This money
460
00:22:55,319 --> 00:22:56,280
I'll give it back to him
461
00:22:57,640 --> 00:22:58,359
But
462
00:22:58,719 --> 00:22:59,680
It's not just the Su family
463
00:23:00,239 --> 00:23:02,599
There should also be merchants who want to take a shortcut
464
00:23:03,640 --> 00:23:06,880
It's hard to say whether we can enter the market
465
00:23:06,880 --> 00:23:07,800
You 're right
466
00:23:08,280 --> 00:23:11,959
This time is the only chance for Fragrant Cottage to enter the palace market
467
00:23:12,400 --> 00:23:13,839
You must do your best
468
00:23:14,800 --> 00:23:15,680
The emperor has order
469
00:23:15,760 --> 00:23:18,839
Eliminate all merchants' bribes and gifts
470
00:23:19,839 --> 00:23:21,160
The only thing you have to fight for
471
00:23:21,160 --> 00:23:22,040
is the common people
472
00:23:22,719 --> 00:23:23,719
If you win, you can make it
473
00:23:23,800 --> 00:23:24,640
If you lose
474
00:23:24,640 --> 00:23:25,760
You have to give in
475
00:23:26,640 --> 00:23:29,000
I will only uphold justice
476
00:23:29,359 --> 00:23:30,680
I won't do favoritism for you
477
00:23:31,079 --> 00:23:33,199
You don't have to
478
00:23:33,359 --> 00:23:34,839
As long as there's a fair chance
479
00:23:34,959 --> 00:23:37,319
I will not be afraid of anyone
480
00:23:38,079 --> 00:23:39,800
This is exactly you
481
00:23:40,280 --> 00:23:41,239
I trust you
482
00:23:41,400 --> 00:23:42,599
You can make it
483
00:23:43,400 --> 00:23:44,319
What's your plan?
484
00:23:46,000 --> 00:23:48,599
It's certainly not enough to rely on the customers themselves
485
00:23:49,760 --> 00:23:51,760
Because the supply and process are cumbersome
486
00:23:52,160 --> 00:23:54,640
The price is not low
487
00:23:54,959 --> 00:23:56,239
Many people can't afford it
488
00:23:57,000 --> 00:23:59,479
But if it's something that ordinary people can't afford
489
00:24:00,439 --> 00:24:04,239
How about making the rouge into sample
490
00:24:04,319 --> 00:24:05,239
and give them to the people as gifts
491
00:24:05,239 --> 00:24:06,199
Let them try it out
492
00:24:06,680 --> 00:24:08,359
Even if we don't get repeat customers
493
00:24:08,479 --> 00:24:10,000
It can also leave a good reputation
494
00:24:10,479 --> 00:24:11,680
I have the same idea as well
495
00:24:12,199 --> 00:24:14,880
I always want to make something that everyone can afford
496
00:24:15,400 --> 00:24:17,040
I want women all over the world
497
00:24:17,439 --> 00:24:19,280
Whether she is poor or rich
498
00:24:19,680 --> 00:24:21,359
They should have the right to be beautiful
499
00:24:23,079 --> 00:24:27,040
This is you who I know
500
00:24:27,040 --> 00:24:31,119
You are considerate and broad minded
501
00:24:49,880 --> 00:24:50,640
Young master
502
00:24:51,000 --> 00:24:52,680
There is a girl named Ni Chang outside
503
00:24:52,719 --> 00:24:53,680
She wanted to see you
504
00:24:54,239 --> 00:24:54,880
Ni Chang?
505
00:25:00,839 --> 00:25:01,719
Ni Chang
506
00:25:02,599 --> 00:25:03,959
You want to see me?
507
00:25:04,760 --> 00:25:05,520
Here's your money
508
00:25:06,319 --> 00:25:07,640
It's the money I lend you
509
00:25:07,959 --> 00:25:08,839
Don't rush to return it to me
510
00:25:09,800 --> 00:25:10,880
No gains without pains
511
00:25:11,119 --> 00:25:12,400
Why should I borrow your money?
512
00:25:12,920 --> 00:25:14,479
Buy some rare balsam accessories
513
00:25:14,640 --> 00:25:15,719
If you can't show yourself in the competition
514
00:25:15,719 --> 00:25:17,040
How can you get into the palace market?
515
00:25:18,319 --> 00:25:19,920
Who says I can't get into the palace market?
516
00:25:20,040 --> 00:25:21,079
Not only will I get in
517
00:25:21,199 --> 00:25:22,520
I will get in with a fair reason
518
00:25:22,520 --> 00:25:23,880
I will get the top three
519
00:25:24,040 --> 00:25:24,599
Here you are
520
00:25:25,959 --> 00:25:26,760
Ni Chang
521
00:25:26,880 --> 00:25:27,800
Stop
522
00:25:28,839 --> 00:25:31,040
What evidence do you have to prove the money is mine?
523
00:25:31,319 --> 00:25:32,400
You take it back quickly
524
00:25:33,280 --> 00:25:34,800
You give me so much money
525
00:25:34,839 --> 00:25:36,079
You are so generous
526
00:25:36,280 --> 00:25:37,560
This is your own money
527
00:25:37,560 --> 00:25:38,599
Take it now
528
00:25:40,839 --> 00:25:42,239
What do you mean?
529
00:25:42,640 --> 00:25:44,280
This silver is not yours?
530
00:25:44,319 --> 00:25:45,199
Of course not
531
00:25:45,560 --> 00:25:46,079
Fine
532
00:25:46,400 --> 00:25:48,000
Then it is my business with my money
533
00:25:48,560 --> 00:25:49,680
Help yourself
534
00:25:55,239 --> 00:25:57,359
What's this? A lot of money
535
00:25:57,359 --> 00:25:58,160
Have a look
536
00:25:58,160 --> 00:25:59,199
Come and get it. --What are you doing?
537
00:25:59,199 --> 00:25:59,959
What are you doing?
538
00:26:00,199 --> 00:26:01,319
Don't take my money
539
00:26:01,959 --> 00:26:02,920
What are you doing?
540
00:26:03,160 --> 00:26:05,839
Don't take my money
541
00:26:06,239 --> 00:26:07,079
Somebody help
542
00:26:07,239 --> 00:26:07,920
Be quick
543
00:26:08,119 --> 00:26:09,040
Don't move
544
00:26:09,280 --> 00:26:10,239
Get out of the way!
545
00:26:10,719 --> 00:26:13,959
Go away
546
00:26:13,959 --> 00:26:14,880
You told us to get it
547
00:26:14,880 --> 00:26:15,520
You liar
548
00:26:27,319 --> 00:26:29,280
How can you tell her my plan?
549
00:26:30,319 --> 00:26:31,359
how did you know?
550
00:26:32,400 --> 00:26:33,040
Su Wenyu
551
00:26:33,239 --> 00:26:34,239
Are you crazy?
552
00:26:34,560 --> 00:26:36,439
If this matter comes to the ears of the officials
553
00:26:36,719 --> 00:26:37,839
Su's is going to be ruined
554
00:26:37,839 --> 00:26:38,640
It's none of your business!
555
00:26:41,280 --> 00:26:41,959
Su Wenyu
556
00:26:42,680 --> 00:26:43,800
I thought
557
00:26:43,959 --> 00:26:46,439
You're just bewitched by nishang
558
00:26:46,839 --> 00:26:47,640
I never thought
559
00:26:48,160 --> 00:26:50,199
You are a stupid waste
560
00:26:50,439 --> 00:26:52,160
For the sake of a flirtatious girl
561
00:26:52,160 --> 00:26:53,719
Look what you've done
562
00:26:53,719 --> 00:26:54,520
If you say that again
563
00:26:54,520 --> 00:26:55,400
Don't blame me for being rude
564
00:26:55,479 --> 00:26:57,199
When she takes the Su family to court
565
00:26:57,199 --> 00:26:58,280
You will regret it
566
00:26:58,599 --> 00:26:59,680
She's not like that
567
00:27:00,160 --> 00:27:01,479
I am devoted to her good
568
00:27:01,520 --> 00:27:03,479
Even if she is ungrateful, she will not set a trap for me
569
00:27:03,800 --> 00:27:04,800
She's not you
570
00:27:04,839 --> 00:27:05,439
You...
571
00:27:11,280 --> 00:27:12,479
Di'er, let's go back
572
00:27:17,239 --> 00:27:18,239
My lady
573
00:27:18,439 --> 00:27:19,959
Do we need to tell the master?
574
00:27:20,040 --> 00:27:21,239
To think about the solution?
575
00:27:22,280 --> 00:27:22,959
No need
576
00:27:23,640 --> 00:27:24,800
I have a plan
577
00:27:25,000 --> 00:27:26,560
If Fragrant Cottage
578
00:27:26,640 --> 00:27:28,760
tells our bribery out
579
00:27:28,760 --> 00:27:30,199
Who says I'm going to bribe?
580
00:27:33,640 --> 00:27:35,959
The poor can't afford Su's things
581
00:27:36,479 --> 00:27:39,839
Neither can they afford to use the things in Fragrant Cottage
582
00:27:41,280 --> 00:27:44,040
I gave up holding an exhibition with her
583
00:27:44,640 --> 00:27:46,520
It turned out to be a show for her
584
00:27:47,959 --> 00:27:49,560
Now there is an opportunity
585
00:27:50,199 --> 00:27:52,599
I will fight with her openly
586
00:27:54,359 --> 00:27:57,319
I don't believe I, Yan Wenxiu
587
00:27:57,920 --> 00:27:59,959
will lose to her
588
00:28:04,760 --> 00:28:06,000
Boss, I want a pendant
589
00:28:06,439 --> 00:28:08,839
You see, this is from Fang's Fragrant Cottage
590
00:28:08,839 --> 00:28:09,880
It's a gift
591
00:28:10,560 --> 00:28:12,160
It's free. Take it
592
00:28:12,760 --> 00:28:13,400
You smell it first
593
00:28:13,400 --> 00:28:14,280
This is from our Fang's
594
00:28:14,280 --> 00:28:15,239
It's free
595
00:28:15,239 --> 00:28:16,439
A sachet for you, madam
596
00:28:16,439 --> 00:28:17,640
It's very fragrant
597
00:28:17,640 --> 00:28:18,319
Thank you
598
00:28:18,319 --> 00:28:19,839
A sachet for you, lady
599
00:28:20,119 --> 00:28:21,199
A sachet for you, lady
600
00:28:21,520 --> 00:28:22,280
Hello
601
00:28:22,599 --> 00:28:23,319
Lady
602
00:28:23,400 --> 00:28:25,439
You see, this is from our Fang's fragrant cottage
603
00:28:25,479 --> 00:28:27,000
It's a gift
604
00:28:27,479 --> 00:28:27,839
Thank you
605
00:28:28,160 --> 00:28:28,560
Madam
606
00:28:29,520 --> 00:28:31,400
This is the sachet of our Fang's fragrant cottage
607
00:28:32,359 --> 00:28:33,280
It's free. It's free
608
00:28:33,280 --> 00:28:34,199
It's hand-made
609
00:28:34,239 --> 00:28:35,920
After you use this
610
00:28:36,000 --> 00:28:38,199
It's rejuvenating, right?
611
00:28:38,199 --> 00:28:38,680
White and tender
612
00:28:38,719 --> 00:28:39,680
You try it and smell it
613
00:28:39,839 --> 00:28:41,439
It has the effect of soothing the nerves and tonifying the brain. --Right
614
00:28:41,479 --> 00:28:42,119
With medicinal fragrance
615
00:28:42,520 --> 00:28:43,719
Here you are, lady
616
00:28:43,719 --> 00:28:45,160
This is our new product
617
00:28:45,920 --> 00:28:47,280
Is it free?
618
00:28:47,280 --> 00:28:47,839
Yes, yes, yes
619
00:28:47,880 --> 00:28:49,439
Then you can try it out
620
00:28:49,439 --> 00:28:50,520
It works
621
00:28:50,760 --> 00:28:51,880
Why don't you have a try
622
00:28:53,199 --> 00:28:53,760
Wait a minute
623
00:28:54,959 --> 00:28:55,959
Lady Xiaoqin, here
624
00:28:58,040 --> 00:28:58,839
Look
625
00:28:59,239 --> 00:29:00,560
After you put it on your hand
626
00:29:00,719 --> 00:29:03,439
The skin becomes very smooth
627
00:29:03,479 --> 00:29:06,959
This young lady becomes very beautiful after using it
628
00:29:08,119 --> 00:29:08,920
Isn't that right, lady Xiaoqin?
629
00:29:13,199 --> 00:29:14,839
It's free. It's from Fragrant Cottage
630
00:29:14,880 --> 00:29:15,560
Good
631
00:29:25,040 --> 00:29:26,280
The Lord made a great investigation in the city
632
00:29:26,319 --> 00:29:27,719
For the qualifications of candidates in the palace Market
633
00:29:28,160 --> 00:29:29,400
A lot of people were arrested
634
00:29:32,400 --> 00:29:35,280
This king Luo is really a bastard
635
00:29:36,199 --> 00:29:37,959
He's gone too far
636
00:29:39,239 --> 00:29:40,880
I will report to it Master Yuan now
637
00:29:41,199 --> 00:29:42,319
No need
638
00:29:43,400 --> 00:29:44,079
Master
639
00:29:44,520 --> 00:29:46,520
I have known it
640
00:29:47,239 --> 00:29:50,239
The Lord is really capable
641
00:29:51,920 --> 00:29:52,800
But master
642
00:29:53,359 --> 00:29:55,160
What should we do now?
643
00:29:55,560 --> 00:29:57,800
If someone we know gets caught
644
00:29:59,319 --> 00:30:01,040
and they want help from us
645
00:30:01,880 --> 00:30:03,680
What should we do?
646
00:30:05,239 --> 00:30:06,959
It was their own business
647
00:30:08,680 --> 00:30:11,959
Only the most stupid people will let their secrets found
648
00:30:13,800 --> 00:30:15,199
What does it have to do with us?
649
00:30:16,400 --> 00:30:18,959
Let that Ouyang Ziyu toss about
650
00:30:20,040 --> 00:30:22,119
We will get our revenge eventually
651
00:30:24,479 --> 00:30:26,280
Don't worry about it any more
652
00:30:26,280 --> 00:30:26,800
What...
653
00:30:26,800 --> 00:30:28,640
Take it like nothing has happened
654
00:30:34,800 --> 00:30:35,920
Do you understand?
655
00:30:39,599 --> 00:30:40,319
Yes
656
00:30:41,359 --> 00:30:42,079
But master
657
00:30:42,599 --> 00:30:44,959
Ouyang Ziyu is going too far now
658
00:30:45,560 --> 00:30:46,880
We have to find a way
659
00:30:46,880 --> 00:30:48,439
In order to keep him under control
660
00:30:53,119 --> 00:30:53,640
Master
661
00:30:53,959 --> 00:30:56,479
To Lady Yan's credit
662
00:30:56,599 --> 00:30:59,520
The Su family this time can successfully enter the palace market
663
00:31:00,119 --> 00:31:00,760
Wenxiu
664
00:31:01,319 --> 00:31:02,280
Thanks to you this time
665
00:31:02,280 --> 00:31:03,760
You make decisions in time
666
00:31:03,760 --> 00:31:05,959
So Su's get succeeded
667
00:31:06,239 --> 00:31:07,959
Because I know Ni Chang very well
668
00:31:08,479 --> 00:31:09,959
She won't bribe
669
00:31:10,319 --> 00:31:12,000
Instead, she will do the opposite
670
00:31:12,520 --> 00:31:15,319
And she was very close to the Lord
671
00:31:15,560 --> 00:31:18,599
If I follow what she did, then I wouldn't make a mistake
672
00:31:19,520 --> 00:31:21,160
But it's a pity
673
00:31:21,760 --> 00:31:23,959
The Fragrant Cottage also entered the palace market
674
00:31:24,239 --> 00:31:26,760
It will be our strong enemy in the future
675
00:31:28,680 --> 00:31:29,760
Uncle, don't worry
676
00:31:30,280 --> 00:31:31,640
It is what it is
677
00:31:32,400 --> 00:31:33,479
Since we have to fight
678
00:31:33,839 --> 00:31:35,319
Then let's just face it
679
00:31:36,880 --> 00:31:37,959
Don't worry
680
00:31:38,520 --> 00:31:42,239
Our family is exactly the terminator for Fragrant Cottage
681
00:31:43,880 --> 00:31:44,479
Uncle
682
00:31:44,560 --> 00:31:45,560
I'll go back first
683
00:31:59,880 --> 00:32:00,640
Where are you going?
684
00:32:01,920 --> 00:32:03,160
I am just going out for fun
685
00:32:04,319 --> 00:32:04,959
By the way
686
00:32:05,400 --> 00:32:06,880
It's said that
687
00:32:06,880 --> 00:32:09,520
the business you are running is booming
688
00:32:11,719 --> 00:32:14,560
Our rouge store and Fragrant Cottage entered the palace market at the same time
689
00:32:15,079 --> 00:32:16,640
Are you disappointed?
690
00:32:16,880 --> 00:32:19,359
Do you hope only Ni Chang should win?
691
00:32:19,400 --> 00:32:20,880
That's absurd
692
00:32:21,439 --> 00:32:22,680
I'm from Su's family
693
00:32:22,920 --> 00:32:24,439
Our store can enter the palace market
694
00:32:24,920 --> 00:32:26,319
I'm very happy
695
00:32:27,680 --> 00:32:31,160
I should thank you for that
696
00:32:31,920 --> 00:32:34,000
If it wasn't you giving her money
697
00:32:34,119 --> 00:32:35,359
and then Ni Chang gave it back
698
00:32:35,680 --> 00:32:37,800
I wouldn't have followed her
699
00:32:38,319 --> 00:32:39,520
I thought about it later
700
00:32:39,680 --> 00:32:42,319
Ni Chang is not clear with the Lord
701
00:32:42,880 --> 00:32:44,839
She must have slept with the Lord
702
00:32:44,880 --> 00:32:47,079
It's always right to follow her
703
00:32:47,079 --> 00:32:48,319
Don't talk nonsense
704
00:32:50,040 --> 00:32:51,160
What are you talking about?
705
00:32:51,880 --> 00:32:53,520
You are a girl
706
00:32:53,520 --> 00:32:54,680
Aren't you ashamed of it?
707
00:32:55,199 --> 00:32:57,359
Why can't I tell the truth?
708
00:32:58,400 --> 00:33:03,479
Do you think she is clean?
709
00:33:05,359 --> 00:33:06,359
But this time
710
00:33:06,479 --> 00:33:08,359
We gave away a lot of good things
711
00:33:08,640 --> 00:33:10,599
It's a bargain for the poor
712
00:33:10,839 --> 00:33:14,040
They have never seen anything so good in my life
713
00:33:15,640 --> 00:33:18,800
Ni Chang must have used this trick
714
00:33:18,880 --> 00:33:20,319
to win over the prince
715
00:33:21,359 --> 00:33:22,239
No wonder
716
00:33:22,319 --> 00:33:23,959
Men all like it
717
00:33:24,119 --> 00:33:25,119
She did it like this
718
00:33:25,239 --> 00:33:26,599
Everyone will think that
719
00:33:26,680 --> 00:33:30,640
She is a very clean girl and a pure fairy
720
00:34:15,320 --> 00:34:16,159
Strange
721
00:34:43,399 --> 00:34:44,560
Ouyang Ziyu
722
00:34:50,199 --> 00:34:51,879
You are a prince
723
00:34:51,958 --> 00:34:55,359
Why are you sneaking outside my room?
724
00:34:55,478 --> 00:34:56,718
You shouldn't do that
725
00:35:03,439 --> 00:35:05,040
I just remember
726
00:35:05,639 --> 00:35:09,719
Who is the one left for Westland without saying goodbye?
727
00:35:09,919 --> 00:35:15,040
Who is the one asking someone else to send the flute I gave you back to me?
728
00:35:15,959 --> 00:35:18,040
I couldn't sleep all night because of that
729
00:35:18,120 --> 00:35:19,159
It reminds me of you
730
00:35:20,280 --> 00:35:22,439
What did you expect me to do?
731
00:35:23,159 --> 00:35:24,679
It's been a long time
732
00:35:24,760 --> 00:35:26,159
My Lord still can't forget about it
733
00:35:26,639 --> 00:35:29,080
You really hypocritical
734
00:35:29,919 --> 00:35:31,280
Who are you talking about?
735
00:35:35,080 --> 00:35:38,560
I have something important to tell you today
736
00:35:39,520 --> 00:35:40,679
What is it?
737
00:35:42,879 --> 00:35:44,399
What's wrong with my shoulder?
738
00:35:44,479 --> 00:35:45,560
Stop it
739
00:35:47,159 --> 00:35:48,199
In a few days
740
00:35:48,320 --> 00:35:49,479
Princess Lanzhao will pay a visit
741
00:35:49,840 --> 00:35:53,600
It's exactly a great opportunity for Fragrant Cottage
742
00:35:54,479 --> 00:35:57,760
What does it have to do with my business?
743
00:35:58,879 --> 00:36:02,479
Princess Lanzhao is not coming as a visitor
744
00:36:02,959 --> 00:36:06,479
She is coming to open the trade road between Daning and Lanzhao
745
00:36:07,000 --> 00:36:11,600
Especially the spice, porcelain, weaving and tea
746
00:36:11,600 --> 00:36:15,479
These four items are the rarest in Lanzhao
747
00:36:15,639 --> 00:36:16,360
By then
748
00:36:16,360 --> 00:36:17,879
A bidding conference will be held
749
00:36:18,520 --> 00:36:22,280
among the merchants from the palace market
750
00:36:23,080 --> 00:36:25,760
Isn't it a good opportunity for you?
751
00:36:27,639 --> 00:36:28,719
If so
752
00:36:28,879 --> 00:36:30,239
It really is a great opportunity
753
00:36:30,520 --> 00:36:31,600
So
754
00:36:31,600 --> 00:36:32,679
What should you do to thank me?
755
00:36:34,280 --> 00:36:34,879
Thank you very much
756
00:36:35,120 --> 00:36:36,439
I don't need this
757
00:36:37,560 --> 00:36:39,080
What do you want?
758
00:36:40,719 --> 00:36:43,840
How about a hand-made sachet?
759
00:36:44,320 --> 00:36:46,199
I have many sachets. Who cares?
760
00:36:46,639 --> 00:36:47,879
Don't push too hard
761
00:36:48,080 --> 00:36:50,000
It's a sachet made by myself
762
00:36:50,080 --> 00:36:51,320
It's hard to get
763
00:36:52,080 --> 00:36:52,919
All right, all right
764
00:36:53,080 --> 00:36:54,679
Sachet is fine
765
00:36:55,479 --> 00:36:56,560
However
766
00:36:56,800 --> 00:36:59,080
I need one more
767
00:37:02,479 --> 00:37:03,080
This
768
00:37:32,360 --> 00:37:33,639
I didn't see anything
769
00:37:49,679 --> 00:37:50,879
Well
770
00:37:51,040 --> 00:37:52,399
I will leave first
771
00:37:53,439 --> 00:37:54,280
Take this
772
00:37:54,760 --> 00:37:55,719
Don't lose it
773
00:37:57,639 --> 00:37:59,120
Why do you give me the flute?
774
00:37:59,199 --> 00:38:00,800
So it can remind you of me
775
00:38:02,399 --> 00:38:03,560
Don't you want to see me off?
776
00:38:08,800 --> 00:38:10,520
All right, you go back now
777
00:38:10,840 --> 00:38:12,439
Xiao Lu should have worried about you
778
00:38:12,879 --> 00:38:13,479
What?
779
00:38:13,840 --> 00:38:15,280
Do I need to care about his feeling?
780
00:38:16,280 --> 00:38:17,959
Although he is a bit nagging
781
00:38:18,320 --> 00:38:19,840
But after all, he cares about you
782
00:38:19,959 --> 00:38:21,320
This sincerity is rare
783
00:38:22,159 --> 00:38:23,959
You say it's rare to have sincerity
784
00:38:25,840 --> 00:38:29,040
Aren't you sincere to me?
785
00:38:29,239 --> 00:38:30,080
Don't do that
786
00:38:30,159 --> 00:38:31,479
It's not good to be seen
787
00:38:31,639 --> 00:38:32,199
What?
788
00:38:32,320 --> 00:38:33,439
What about being seen?
789
00:38:33,439 --> 00:38:34,159
Ni Chang
790
00:38:44,719 --> 00:38:45,760
Su Wenyu
791
00:38:46,800 --> 00:38:47,919
Why are you here?
792
00:38:49,199 --> 00:38:50,639
Why did you lie to me?
793
00:38:52,000 --> 00:38:53,639
You promised to be with me
794
00:38:53,719 --> 00:38:55,520
Why are you with him now?
795
00:38:55,679 --> 00:38:56,679
Mr. Su
796
00:38:57,239 --> 00:38:59,080
I've made it very clear to you
797
00:38:59,520 --> 00:39:01,000
Please stop pestering me
798
00:39:03,280 --> 00:39:04,600
You heartless girl
799
00:39:06,360 --> 00:39:07,600
I've done so much for you
800
00:39:10,040 --> 00:39:11,199
How can you do that to me?
801
00:39:12,080 --> 00:39:13,199
Mr. Su
802
00:39:13,520 --> 00:39:15,800
Please don't be too sentimental
803
00:39:16,000 --> 00:39:17,199
What does it have to do with you?
804
00:39:18,080 --> 00:39:21,679
Don't rely on your title to take my love away from me
805
00:39:22,800 --> 00:39:25,280
I'm afraid there is a misunderstanding
806
00:39:25,399 --> 00:39:27,199
You and Ni Chang are just friends
807
00:39:27,320 --> 00:39:30,000
She has made it very clear
808
00:39:32,800 --> 00:39:35,479
I know you have done much for Ni Chang
809
00:39:35,479 --> 00:39:37,040
But I also want to remind you
810
00:39:37,320 --> 00:39:38,159
Don't forget
811
00:39:38,239 --> 00:39:39,520
It's your Su family that wanted to harm her
812
00:39:39,520 --> 00:39:41,120
And I am the one who saved her
813
00:39:41,760 --> 00:39:43,879
It's me who accompanied her in Yunjin
814
00:39:43,959 --> 00:39:45,879
It's me who stayed with her in Xizhou
815
00:39:45,919 --> 00:39:47,000
Now in the Fragrant Cottage every day
816
00:39:47,000 --> 00:39:47,479
Shut up
817
00:39:47,800 --> 00:39:48,600
You know what?
818
00:39:49,159 --> 00:39:50,639
When I was with her
819
00:39:51,639 --> 00:39:53,439
You have nowhere to be seen
820
00:39:55,479 --> 00:39:56,520
She is mine
821
00:39:56,520 --> 00:39:57,800
She will always be mine
822
00:40:01,120 --> 00:40:02,199
I warn you
823
00:40:02,679 --> 00:40:05,159
If you keep doing that
824
00:40:05,199 --> 00:40:06,560
If you have to pester Ni Chang
825
00:40:06,959 --> 00:40:08,600
Don't blame me for being rude
826
00:40:08,600 --> 00:40:09,600
Ouyang Ziyu
827
00:40:13,439 --> 00:40:14,320
My Lord
828
00:40:17,919 --> 00:40:18,639
Mr. Su
829
00:40:19,760 --> 00:40:20,760
That's it
830
00:40:22,280 --> 00:40:23,919
Please don't act like that any more
831
00:40:25,399 --> 00:40:26,199
Let's go
832
00:40:28,080 --> 00:40:28,719
Let's go
833
00:40:30,320 --> 00:40:30,800
No
834
00:40:30,919 --> 00:40:31,760
Ni Chang
835
00:40:32,320 --> 00:40:33,120
Ni Chang
836
00:40:33,520 --> 00:40:34,199
Ni Chang
837
00:40:35,560 --> 00:40:36,479
Su Wenyu
838
00:40:36,760 --> 00:40:38,000
In my heart
839
00:40:38,399 --> 00:40:40,199
Ouyangzi Yu is the only one
840
00:40:40,639 --> 00:40:41,639
If he doesn't leave me
841
00:40:42,040 --> 00:40:43,280
I will not leave him neither
842
00:40:58,840 --> 00:40:59,760
Ni Chang
843
00:41:18,800 --> 00:41:19,800
Ni Chang
844
00:41:48,000 --> 00:41:48,800
My Lady
845
00:41:49,560 --> 00:41:50,800
The young master is back
846
00:41:51,639 --> 00:41:52,520
Where did you go?
847
00:41:53,919 --> 00:41:55,280
You son of a bitch
848
00:41:55,679 --> 00:41:57,239
You've been missing all night
849
00:41:57,320 --> 00:41:59,000
The whole family is looking for you
850
00:41:59,040 --> 00:41:59,919
Where did you go?
851
00:42:00,360 --> 00:42:01,080
Say something
852
00:42:02,320 --> 00:42:03,879
Why do you look like this?
853
00:42:04,800 --> 00:42:06,120
Were you bullied?
854
00:42:15,080 --> 00:42:15,719
Uncle
855
00:42:16,320 --> 00:42:17,439
His forehead is very hot
856
00:42:17,719 --> 00:42:18,919
He might get cold
857
00:42:19,080 --> 00:42:19,760
Di'er
858
00:42:19,879 --> 00:42:21,320
Help the young master back to his room
859
00:42:21,320 --> 00:42:22,800
Call a doctor right away
860
00:42:23,199 --> 00:42:23,840
Yes
51990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.