Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,020 --> 00:00:18,500
♪I can't help but feel a little bit happy♪
2
00:00:18,900 --> 00:00:23,220
♪I can't help but feel a little bit nervous♪
3
00:00:23,380 --> 00:00:25,820
♪The earth is spinning because of you♪
4
00:00:25,980 --> 00:00:28,340
♪Without you, the earth will stop♪
5
00:00:28,580 --> 00:00:34,420
♪You are the rainbow that fills up
the black and white♪
6
00:00:35,060 --> 00:00:39,940
♪I was once obsessed with the legend
of the four-leaves clover♪
7
00:00:39,940 --> 00:00:44,540
♪I dreamt about white-horse carriage
and you became my prince♪
8
00:00:44,540 --> 00:00:48,740
♪Your gaze is too seducing, please save me♪
9
00:00:48,740 --> 00:00:53,180
♪I'm turning into a moth, flying towards the fire♪
10
00:00:53,700 --> 00:00:57,700
♪Your smile is dancing on your lips♪
11
00:00:58,140 --> 00:01:02,540
♪Are you the happiness that I'm looking for?♪
12
00:01:02,620 --> 00:01:06,660
♪The doe inside me is lost♪
13
00:01:07,220 --> 00:01:14,780
♪I'll hold your hand and let's count down
to our happiness♪
14
00:01:15,060 --> 00:01:19,260
♪I can't help but be a little bit fragile♪
15
00:01:19,380 --> 00:01:23,540
♪I can't help but be a little bit gloomy♪
16
00:01:23,620 --> 00:01:25,980
♪The sky is bright because of you♪
17
00:01:26,180 --> 00:01:28,420
♪Without you, the sky is grey♪
18
00:01:28,900 --> 00:01:33,100
♪You are the angel who took away
all of my loneliness♪
19
00:01:33,340 --> 00:01:37,060
=Miss Crow With Mr. Lizard=
20
00:01:37,980 --> 00:01:41,060
=Episode 14=
21
00:01:44,200 --> 00:01:44,880
Boss.
22
00:02:03,120 --> 00:02:03,800
Gu Chuan.
23
00:02:08,520 --> 00:02:09,479
You know each other?
24
00:02:14,280 --> 00:02:15,520
Come to my office.
25
00:02:30,560 --> 00:02:31,440
Stop standing there.
26
00:02:31,640 --> 00:02:32,520
Get back to your work.
27
00:02:32,920 --> 00:02:33,480
Yes.
28
00:02:46,600 --> 00:02:48,840
I never thought this is your company.
29
00:02:50,640 --> 00:02:51,840
I never thought
30
00:02:52,120 --> 00:02:53,760
the photographer she mentioned
31
00:02:53,960 --> 00:02:54,800
was you.
32
00:02:58,840 --> 00:02:59,480
Well?
33
00:03:00,160 --> 00:03:01,160
Is everything all right?
34
00:03:03,160 --> 00:03:04,080
Yes.
35
00:03:06,920 --> 00:03:08,040
And your heart condition?
36
00:03:10,760 --> 00:03:11,760
I'm fine now.
37
00:03:14,120 --> 00:03:14,800
I'm glad to hear that.
38
00:03:20,840 --> 00:03:21,560
I never expected
39
00:03:21,600 --> 00:03:22,920
to meet under these circumstances.
40
00:03:23,440 --> 00:03:25,040
I don't really know what to say.
41
00:03:29,360 --> 00:03:30,040
Gu Chuan.
42
00:03:32,840 --> 00:03:34,320
Do you resent me?
43
00:03:40,220 --> 00:03:43,940
(Operating Room)
44
00:03:46,080 --> 00:03:47,800
When I got to the hospital,
45
00:03:47,800 --> 00:03:48,000
(Operating Room)
46
00:03:48,000 --> 00:03:49,400
(Operating Room)
you were in critical condition.
47
00:03:54,760 --> 00:03:57,400
You must be Wen Wen.
48
00:04:04,020 --> 00:04:09,460
♪My eyes are tearing up♪
49
00:04:09,860 --> 00:04:14,740
♪I have so much to tell♪
50
00:04:14,760 --> 00:04:17,279
(Whenever I went to the hospital,)
51
00:04:17,760 --> 00:04:19,600
(you refused to see me.)
52
00:04:19,800 --> 00:04:21,320
(Aunty told me)
53
00:04:21,440 --> 00:04:22,600
(to give up all hope on you.)
54
00:04:25,240 --> 00:04:26,640
Wen Wen, you should go home.
55
00:04:27,000 --> 00:04:28,240
Xiao Chuan still needs a long time
56
00:04:28,400 --> 00:04:29,320
to recover.
57
00:04:29,920 --> 00:04:31,120
According to the doctor,
58
00:04:31,320 --> 00:04:32,480
even if he recovers,
59
00:04:32,640 --> 00:04:34,360
he will not have a normal life.
60
00:04:35,120 --> 00:04:36,400
You are only 20 years old.
61
00:04:36,560 --> 00:04:37,680
There is still a long journey ahead
62
00:04:37,840 --> 00:04:39,400
for a young lady like you.
63
00:04:39,600 --> 00:04:41,200
You will meet someone better.
64
00:04:44,440 --> 00:04:45,200
Aunty.
65
00:04:46,080 --> 00:04:48,000
I want to see him again.
66
00:04:48,680 --> 00:04:50,440
Don't you understand?
67
00:04:50,680 --> 00:04:52,720
Xiao Chuan is too prideful.
68
00:04:53,520 --> 00:04:54,920
He will never see you again.
69
00:05:01,620 --> 00:05:05,580
♪The lively boy passes by on the car♪
70
00:05:06,340 --> 00:05:12,300
♪The belief when we made our promise♪
71
00:05:14,760 --> 00:05:15,840
(If you decide)
72
00:05:15,920 --> 00:05:17,000
(to give up,)
73
00:05:18,240 --> 00:05:20,520
(at least give me a proper farewell.)
74
00:05:22,320 --> 00:05:24,480
(I'm ready for your answer.)
75
00:05:26,960 --> 00:05:28,720
(I won't force you,)
76
00:05:29,080 --> 00:05:31,120
(and I don't want to be unjust to myself either.)
77
00:05:32,200 --> 00:05:33,840
(But my life)
78
00:05:33,880 --> 00:05:35,320
(must go on.)
79
00:05:42,000 --> 00:05:46,320
(Since you're unable to say goodbye,)
80
00:05:47,760 --> 00:05:49,280
(then I'll say it.)
81
00:05:53,000 --> 00:05:54,600
(We met)
82
00:05:54,880 --> 00:05:56,840
(during a wonderful time.)
83
00:05:58,680 --> 00:06:00,960
(But we never got the happy ending.)
84
00:06:03,040 --> 00:06:04,360
(I wish)
85
00:06:05,360 --> 00:06:07,520
(both of us can find the one we love.)
86
00:06:09,400 --> 00:06:10,360
(Forget me.)
87
00:06:11,800 --> 00:06:13,440
(Just pretend I was never in your life.)
88
00:06:17,260 --> 00:06:21,660
♪Tomorrow will have the answer♪
89
00:06:22,060 --> 00:06:27,460
♪The case will be full of memories♪
90
00:06:28,100 --> 00:06:30,740
♪The meaning will withstand
the passage of time♪
91
00:06:30,760 --> 00:06:33,240
(I once thought about staying.)
92
00:06:33,960 --> 00:06:35,320
(I would wait no matter how long)
93
00:06:35,720 --> 00:06:37,200
(it would take for you to recover.)
94
00:06:38,760 --> 00:06:40,240
(But you refuse to open up to me,)
95
00:06:40,480 --> 00:06:41,400
(to see me.)
96
00:06:43,080 --> 00:06:43,840
(In the end,)
97
00:06:45,320 --> 00:06:47,160
(I received the admission notice,)
98
00:06:48,480 --> 00:06:49,480
(so I left the country.)
99
00:06:52,220 --> 00:06:57,460
♪We'll meet again if there is no farewell♪
100
00:06:58,220 --> 00:07:04,740
♪I'll stay here, waiting for you♪
101
00:07:04,760 --> 00:07:06,320
Will you resent me...
102
00:07:06,880 --> 00:07:08,360
for giving up on you
103
00:07:08,520 --> 00:07:09,360
and leaving you?
104
00:07:13,240 --> 00:07:14,600
I've never resented you.
105
00:07:15,640 --> 00:07:17,040
You made the right decision.
106
00:07:18,400 --> 00:07:19,880
You were only 20 years old.
107
00:07:20,560 --> 00:07:21,280
There was no need
108
00:07:21,480 --> 00:07:22,760
to stay for anyone.
109
00:07:23,640 --> 00:07:24,400
Besides,
110
00:07:25,040 --> 00:07:26,400
you didn't leave without a word.
111
00:07:26,640 --> 00:07:28,000
You did send me the message.
112
00:07:34,720 --> 00:07:36,480
That's a relief then.
113
00:07:39,320 --> 00:07:40,160
It's all water under the bridge.
114
00:07:42,920 --> 00:07:44,320
If you feel uncomfortable,
115
00:07:44,520 --> 00:07:45,960
I can work with another company.
116
00:07:46,840 --> 00:07:48,160
You don't have to think too much.
117
00:07:48,600 --> 00:07:50,560
I'm not in charge of your project.
118
00:07:50,840 --> 00:07:51,680
If you ever
119
00:07:51,720 --> 00:07:53,240
run into any issue,
120
00:07:53,440 --> 00:07:54,920
feel free to ask Jiang Xiao Ning
121
00:07:55,040 --> 00:07:55,960
or Su Man Lin for help.
122
00:07:59,480 --> 00:08:00,760
Do I get a discount?
123
00:08:03,000 --> 00:08:03,760
Of course.
124
00:08:15,720 --> 00:08:17,360
Wen Wen, is everything settled?
125
00:08:19,160 --> 00:08:19,800
By the way,
126
00:08:20,240 --> 00:08:20,920
do you remember
127
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
what I told you the other day?
128
00:08:22,240 --> 00:08:23,000
What was it?
129
00:08:24,480 --> 00:08:25,320
Be brave.
130
00:08:25,920 --> 00:08:27,120
You've chosen the right person.
131
00:08:28,760 --> 00:08:29,520
Sure.
132
00:08:29,960 --> 00:08:30,720
Miss Chen.
133
00:08:31,760 --> 00:08:33,520
Allow me to treat you to dinner.
134
00:08:33,720 --> 00:08:35,000
We can discuss the design
135
00:08:35,080 --> 00:08:36,039
over the meal.
136
00:08:38,120 --> 00:08:38,640
Okay.
137
00:08:42,400 --> 00:08:43,320
Miss Chen, please.
138
00:08:48,240 --> 00:08:49,800
I'll just cut to the chase.
139
00:08:50,920 --> 00:08:52,640
You must be Mr. Gu's ex-girlfriend.
140
00:08:56,160 --> 00:08:56,880
His first love?
141
00:08:59,600 --> 00:09:00,320
Did you ask me out
142
00:09:00,400 --> 00:09:01,640
to dig some gossip up on me?
143
00:09:03,920 --> 00:09:05,240
Back in the office,
144
00:09:05,600 --> 00:09:06,360
Gu Chuan looked at you
145
00:09:06,560 --> 00:09:07,400
in a very different way.
146
00:09:07,640 --> 00:09:08,680
I had guessed who you were.
147
00:09:10,960 --> 00:09:12,000
Are you worried?
148
00:09:12,560 --> 00:09:13,440
About what?
149
00:09:14,000 --> 00:09:16,600
That the spark would be reignited between us.
150
00:09:17,840 --> 00:09:18,640
Not at all.
151
00:09:18,840 --> 00:09:20,000
I'm just curious.
152
00:09:21,840 --> 00:09:22,920
I've been working for Mr. Gu
153
00:09:23,000 --> 00:09:24,040
since I graduated.
154
00:09:24,480 --> 00:09:25,840
I started as his assistant.
155
00:09:26,200 --> 00:09:27,000
It's been
156
00:09:27,200 --> 00:09:28,440
six to seven years.
157
00:09:28,720 --> 00:09:30,440
He was never in love over this time.
158
00:09:30,880 --> 00:09:31,920
All I know
159
00:09:32,120 --> 00:09:34,000
is that he had a girlfriend.
160
00:09:35,960 --> 00:09:37,640
He never got into a relationship again.
161
00:09:38,160 --> 00:09:39,080
I thought
162
00:09:39,280 --> 00:09:41,320
he got hurt too deeply by that relationship.
163
00:09:45,200 --> 00:09:46,760
But judging by your interaction,
164
00:09:46,960 --> 00:09:47,840
you two seemed more like
165
00:09:47,880 --> 00:09:49,600
two long-lost friends.
166
00:09:53,120 --> 00:09:54,960
Maybe we're not even friends.
167
00:09:56,840 --> 00:09:58,080
But I must admit.
168
00:09:58,640 --> 00:10:00,080
He did have good taste
169
00:10:00,320 --> 00:10:01,440
back then.
170
00:10:06,960 --> 00:10:08,200
You don't need to flatter me.
171
00:10:08,840 --> 00:10:09,800
This does not
172
00:10:09,880 --> 00:10:11,080
match your
173
00:10:11,200 --> 00:10:12,120
incisive talking style.
174
00:10:12,920 --> 00:10:14,320
I'll get to the point then.
175
00:10:14,760 --> 00:10:16,520
I can tell you like Gu Chuan.
176
00:10:20,840 --> 00:10:22,240
But he will never choose you.
177
00:10:25,120 --> 00:10:26,240
How can you be certain?
178
00:10:26,560 --> 00:10:28,160
Because I know him better.
179
00:10:30,160 --> 00:10:30,720
It was
180
00:10:30,800 --> 00:10:32,120
over ten years ago.
181
00:10:33,920 --> 00:10:35,280
How do you know it was ten years ago?
182
00:10:35,840 --> 00:10:37,080
Were you overhearing?
183
00:10:42,240 --> 00:10:43,640
From my understanding,
184
00:10:43,840 --> 00:10:45,040
Gu Chuan will never be in love with
185
00:10:45,280 --> 00:10:47,640
someone who is overbearing and wily.
186
00:10:48,400 --> 00:10:49,960
I would choose Jiang Xiao Ning
if I were him.
187
00:10:50,800 --> 00:10:51,720
Don't eat too much.
188
00:10:52,280 --> 00:10:53,400
It might be bad for your health.
189
00:11:22,600 --> 00:11:23,280
(Remember)
190
00:11:23,320 --> 00:11:24,160
(what I told you the other day?)
191
00:11:24,400 --> 00:11:25,120
(What was it?)
192
00:11:25,880 --> 00:11:26,800
(Be brave.)
193
00:11:27,280 --> 00:11:28,320
(You've chosen the right person.)
194
00:11:31,880 --> 00:11:32,680
Jiang Xiao Ning.
195
00:11:33,840 --> 00:11:35,160
Why are you being absent-minded again?
196
00:11:36,280 --> 00:11:37,240
I'm not.
197
00:11:37,560 --> 00:11:39,920
I was thinking about work.
198
00:12:02,240 --> 00:12:03,720
(I'll get to the point then.)
199
00:12:04,040 --> 00:12:05,760
(I can tell you like Gu Chuan.)
200
00:12:06,800 --> 00:12:07,840
(But he will never choose you.)
201
00:12:08,080 --> 00:12:09,640
(From my understanding,)
202
00:12:09,880 --> 00:12:11,320
(Gu Chuan will never be in love with)
203
00:12:11,440 --> 00:12:14,120
(someone who is overbearing and wily.)
204
00:12:15,080 --> 00:12:16,800
(I would choose Jiang Xiao Ning
if I were him.)
205
00:12:43,320 --> 00:12:44,240
Jiang Xiao Ning.
206
00:12:45,720 --> 00:12:47,200
Is something bothering you?
207
00:12:48,560 --> 00:12:49,320
Actually,
208
00:12:49,560 --> 00:12:51,360
it's something good.
209
00:12:52,360 --> 00:12:53,440
However...
210
00:12:58,080 --> 00:12:58,920
What is it?
211
00:13:01,160 --> 00:13:02,600
I'm not ready to tell you yet.
212
00:13:03,920 --> 00:13:05,120
I'll tell you another time.
213
00:13:06,320 --> 00:13:06,880
Okay.
214
00:13:07,120 --> 00:13:08,360
You should go to bed early.
215
00:13:09,440 --> 00:13:10,240
Boss.
216
00:13:12,440 --> 00:13:13,080
What is it?
217
00:13:15,600 --> 00:13:16,520
(Jiang Xiao Ning.)
218
00:13:16,760 --> 00:13:18,680
(Didn't you said that you'll be brave?)
219
00:13:21,840 --> 00:13:22,880
The truth is...
220
00:13:25,160 --> 00:13:26,480
I...
221
00:13:33,360 --> 00:13:34,560
Boss, I need to answer this call.
222
00:13:34,760 --> 00:13:35,680
Please give me a second.
223
00:13:40,520 --> 00:13:41,360
Jiang Xiao Ning.
224
00:13:41,880 --> 00:13:42,720
You must be thinking
225
00:13:42,840 --> 00:13:43,880
this new friend of yours
226
00:13:44,160 --> 00:13:45,400
can help you out
227
00:13:45,600 --> 00:13:47,160
and bring the company more projects.
228
00:13:47,400 --> 00:13:49,000
I bet you're overjoyed.
229
00:13:49,960 --> 00:13:52,480
I don't understand what you're saying.
230
00:13:53,160 --> 00:13:53,800
You're
231
00:13:53,920 --> 00:13:55,000
shooting yourself in the foot.
232
00:13:56,560 --> 00:13:57,240
What?
233
00:13:57,400 --> 00:13:58,720
I don't get it.
234
00:13:59,920 --> 00:14:00,920
Think about it.
235
00:14:01,920 --> 00:14:03,440
She just happened to appear by the lake
236
00:14:03,520 --> 00:14:04,720
and took a photo of you.
237
00:14:05,160 --> 00:14:06,320
She just happened to hold a
photography exhibition,
238
00:14:06,560 --> 00:14:07,760
asking you to be her designer.
239
00:14:08,040 --> 00:14:09,480
So many coincidences.
240
00:14:10,400 --> 00:14:11,680
That's only because
241
00:14:12,080 --> 00:14:13,080
she just happened to be
242
00:14:13,120 --> 00:14:14,440
Mr. Gu's ex-girlfriend.
243
00:14:16,320 --> 00:14:17,520
She was willing to get close to you
244
00:14:17,760 --> 00:14:18,920
and become your friend.
245
00:14:19,760 --> 00:14:20,480
You must be thinking
246
00:14:20,560 --> 00:14:21,960
she is a friend who understands you.
247
00:14:22,880 --> 00:14:23,720
Jiang Xiao Ning.
248
00:14:24,680 --> 00:14:25,720
She is using you
249
00:14:25,960 --> 00:14:27,360
and you haven't realized it yet.
250
00:14:29,760 --> 00:14:31,000
Try to recall.
251
00:14:31,440 --> 00:14:33,040
Her qualification and erudition,
252
00:14:33,360 --> 00:14:34,560
her social class and the way she talks,
253
00:14:35,120 --> 00:14:36,920
even her past with Mr. Gu.
254
00:14:37,160 --> 00:14:38,600
You're beneath her in every aspect.
255
00:14:39,840 --> 00:14:40,800
Jiang Xiao Ning.
256
00:14:41,160 --> 00:14:42,360
You're so naive.
257
00:14:42,840 --> 00:14:44,480
You're the powder keg
258
00:14:44,520 --> 00:14:45,760
to reignite their love,
259
00:14:45,800 --> 00:14:46,720
do you get it now?
260
00:14:48,280 --> 00:14:49,880
It's time to wake up, Jiang Xiao Ning.
261
00:15:11,920 --> 00:15:12,920
Jiang Xiao Ning.
262
00:15:14,240 --> 00:15:15,000
What's wrong with you?
263
00:15:15,880 --> 00:15:16,920
It's nothing, Boss.
264
00:15:18,520 --> 00:15:19,520
Aunty?
265
00:15:20,120 --> 00:15:21,320
I'll be right back.
266
00:15:21,720 --> 00:15:23,040
I'll bring you some late-night snacks.
267
00:15:30,720 --> 00:15:32,120
What were you trying to say?
268
00:15:34,240 --> 00:15:35,360
It was nothing, Boss.
269
00:15:37,200 --> 00:15:38,160
I have to go now.
270
00:15:38,840 --> 00:15:40,000
Goodbye, Boss.
271
00:15:52,240 --> 00:15:53,200
What's wrong?
272
00:15:53,440 --> 00:15:54,520
Did someone bully you?
273
00:15:55,000 --> 00:15:56,360
It's nothing, Sister Yan Yan.
274
00:15:56,560 --> 00:15:57,760
I don't want to talk about it.
275
00:15:58,000 --> 00:15:58,560
I'll go home
276
00:15:58,560 --> 00:15:59,760
after a while.
277
00:16:00,960 --> 00:16:01,640
It's alright.
278
00:16:01,920 --> 00:16:02,880
You don't have to tell me.
279
00:16:03,120 --> 00:16:04,480
You can stay as long as you want.
280
00:16:14,140 --> 00:16:15,820
♪Destiny is a little annoying♪
281
00:16:16,300 --> 00:16:18,580
♪It takes those I care about♪
282
00:16:18,980 --> 00:16:21,860
♪Away from me♪
283
00:16:22,540 --> 00:16:24,140
♪If memory is bright♪
284
00:16:24,580 --> 00:16:27,300
♪It would hold up a lamp in my heart♪
285
00:16:27,700 --> 00:16:31,260
♪And light up the night♪
286
00:16:31,940 --> 00:16:38,500
♪Ah~ah~ah~ah~♪
287
00:16:38,520 --> 00:16:39,760
(What were you trying to say?)
288
00:16:41,520 --> 00:16:42,520
(Nothing, Boss.)
289
00:16:44,080 --> 00:16:45,200
(I have to go now.)
290
00:16:46,080 --> 00:16:47,240
(Goodbye, Boss.)
291
00:16:58,280 --> 00:16:59,560
Charging.
292
00:17:33,960 --> 00:17:35,720
(Say nothing.)
293
00:17:36,160 --> 00:17:37,200
(It's in the bottle.)
294
00:17:37,400 --> 00:17:38,920
(It's inside of me.)
295
00:17:51,960 --> 00:17:53,720
(Say nothing.)
296
00:17:54,160 --> 00:17:55,200
(It's in the bottle.)
297
00:17:55,400 --> 00:17:56,920
(It's inside of me.)
298
00:18:01,520 --> 00:18:02,680
What's wrong, Sister Yan Yan?
299
00:18:02,840 --> 00:18:04,480
Have I been sleeping for a long time?
300
00:18:05,080 --> 00:18:05,880
Something is wrong
301
00:18:05,920 --> 00:18:06,880
with Xu Cheng Ran.
302
00:18:07,080 --> 00:18:08,120
What's wrong with him?
303
00:18:08,560 --> 00:18:09,720
Check his Moments.
304
00:18:13,840 --> 00:18:15,000
Nothing special. Just a post.
305
00:18:15,160 --> 00:18:16,160
He seems happy.
306
00:18:16,320 --> 00:18:17,040
Let me see it.
307
00:18:19,420 --> 00:18:23,100
(I can't take it anymore. I'm too dashing for my age.)
308
00:18:24,920 --> 00:18:26,160
Do you know where he lives?
309
00:18:26,400 --> 00:18:28,160
Huayi Hotel, Room 3909.
310
00:18:30,960 --> 00:18:31,880
I'm going out.
311
00:18:32,080 --> 00:18:32,640
Where are you going?
312
00:18:32,680 --> 00:18:33,560
I'll be right back.
313
00:19:37,400 --> 00:19:38,360
Mr. Xu, I...
314
00:19:38,480 --> 00:19:39,480
I'll get help!
315
00:19:41,040 --> 00:19:41,640
No!
316
00:19:41,880 --> 00:19:42,880
Don't get help!
317
00:19:43,000 --> 00:19:43,720
You got it all wrong!
318
00:19:44,600 --> 00:19:45,360
Hold on!
319
00:19:45,480 --> 00:19:46,360
Stop!
320
00:19:46,640 --> 00:19:47,760
You got it all wrong!
321
00:19:48,960 --> 00:19:50,080
Don't get help!
322
00:19:50,120 --> 00:19:50,600
Don't...
323
00:19:51,080 --> 00:19:52,240
Come back here. I don't need help!
324
00:19:52,400 --> 00:19:53,040
Xu Cheng Ran.
325
00:19:56,800 --> 00:19:58,840
Xu Cheng Ran!
326
00:20:06,200 --> 00:20:06,800
Sorry.
327
00:20:06,840 --> 00:20:07,600
Sorry for the trouble.
328
00:20:07,800 --> 00:20:08,680
Have a nice day.
329
00:20:27,200 --> 00:20:27,920
Yan Yan.
330
00:20:32,000 --> 00:20:32,720
Yan Yan.
331
00:20:32,720 --> 00:20:33,400
I...
332
00:20:33,560 --> 00:20:34,800
It was just a joke.
333
00:20:34,920 --> 00:20:35,920
Please don't be mad.
334
00:20:37,120 --> 00:20:37,680
Don't use violence!
335
00:20:37,840 --> 00:20:38,720
The door is still open.
336
00:20:38,840 --> 00:20:39,440
They haven't gone far.
337
00:20:39,560 --> 00:20:40,680
It was embarrassing enough just now.
338
00:20:40,800 --> 00:20:42,360
Don't make the situation even worse.
339
00:20:44,200 --> 00:20:45,560
So you know it's embarrassing.
340
00:20:46,120 --> 00:20:47,520
You know it's embarrassing?
341
00:20:47,640 --> 00:20:49,280
You're embarrassing!
342
00:20:52,240 --> 00:20:53,240
It's not that bad.
343
00:20:55,720 --> 00:20:56,800
Xu Cheng Ran.
344
00:20:57,080 --> 00:20:59,520
How can you be so disgusting?
345
00:20:59,680 --> 00:21:01,480
You're the worst!
346
00:21:02,160 --> 00:21:02,760
No.
347
00:21:02,880 --> 00:21:04,440
I was just trying to...
348
00:21:04,760 --> 00:21:06,000
ease the tension.
349
00:21:06,800 --> 00:21:07,400
Fine.
350
00:21:08,160 --> 00:21:08,760
Yan Yan!
351
00:21:09,000 --> 00:21:09,760
You've already
352
00:21:09,880 --> 00:21:11,280
seen everything about me.
353
00:21:11,320 --> 00:21:11,800
You can't
354
00:21:11,840 --> 00:21:12,480
just leave me.
355
00:21:12,640 --> 00:21:13,720
You must be responsible
356
00:21:13,840 --> 00:21:15,080
for my life.
357
00:21:15,680 --> 00:21:16,600
Xu Cheng Ran.
358
00:21:16,720 --> 00:21:18,280
Drop the act.
359
00:21:18,440 --> 00:21:19,000
You should be an actor
360
00:21:19,160 --> 00:21:19,920
since you have nothing to do.
361
00:21:20,080 --> 00:21:20,400
Back off!
362
00:21:20,520 --> 00:21:20,960
No!
363
00:21:20,960 --> 00:21:21,920
It's not about my act.
364
00:21:21,920 --> 00:21:22,560
You care about me.
365
00:21:22,720 --> 00:21:23,560
I do hold a place in your heart.
366
00:21:23,720 --> 00:21:24,400
Right?
367
00:21:27,560 --> 00:21:29,360
Do you know The Boy Who Cried Wolf?
368
00:21:29,600 --> 00:21:30,360
I'm telling you.
369
00:21:30,520 --> 00:21:31,960
I won't fall for your trick again!
370
00:21:32,080 --> 00:21:32,720
Back off!
371
00:21:33,320 --> 00:21:34,600
Yan Yan!
372
00:21:35,240 --> 00:21:36,200
Yan Yan, sorry!
373
00:21:36,640 --> 00:21:37,480
Stand up!
374
00:21:37,520 --> 00:21:38,160
No.
375
00:21:38,280 --> 00:21:39,320
There are security cameras here.
376
00:21:39,480 --> 00:21:39,960
Don't you
377
00:21:40,040 --> 00:21:40,680
embarrass me again!
378
00:21:40,840 --> 00:21:41,760
I will kneel forever
379
00:21:41,840 --> 00:21:42,520
if you don't forgive me.
380
00:21:42,680 --> 00:21:43,160
Stand up.
381
00:21:43,240 --> 00:21:43,600
No.
382
00:21:43,600 --> 00:21:44,000
Fine.
383
00:21:47,680 --> 00:21:48,200
Yan Yan!
384
00:21:48,360 --> 00:21:48,800
Yan Yan!
385
00:21:49,000 --> 00:21:50,080
Yan Yan, open up!
386
00:21:51,360 --> 00:21:51,720
Yan Yan!
387
00:21:51,720 --> 00:21:52,560
It will be embarrassing
388
00:21:52,640 --> 00:21:53,640
if someone sees me in the corridor!
389
00:21:54,120 --> 00:21:54,880
Yan Yan?
390
00:21:55,840 --> 00:21:56,480
Yan Yan?
391
00:21:57,040 --> 00:21:57,640
Hello, Sir.
392
00:21:57,800 --> 00:21:59,000
Do you need help?
393
00:22:00,600 --> 00:22:01,720
I lost my contact lens.
394
00:22:01,840 --> 00:22:02,360
I'm looking for it.
395
00:22:02,760 --> 00:22:03,280
I'll help you.
396
00:22:03,520 --> 00:22:04,000
Never mind.
397
00:22:04,080 --> 00:22:04,600
Forget it.
398
00:22:04,640 --> 00:22:05,440
Carry on with your work.
399
00:22:05,680 --> 00:22:06,560
Very well. Goodbye.
400
00:22:10,480 --> 00:22:11,360
Yan Yan.
401
00:22:11,440 --> 00:22:13,240
I'm sorry. Please forgive me.
402
00:22:13,760 --> 00:22:14,400
Let go of me!
403
00:22:14,520 --> 00:22:15,360
No way.
404
00:22:15,840 --> 00:22:17,120
Don't lock me out.
405
00:22:18,680 --> 00:22:20,360
Yan Yan!
406
00:22:24,360 --> 00:22:25,560
Yan Yan...
407
00:22:38,680 --> 00:22:39,640
Yan Yan!
408
00:22:40,920 --> 00:22:42,560
Yan Yan! I'm sorry!
409
00:22:52,920 --> 00:22:53,920
Yan Yan...
410
00:22:59,280 --> 00:23:01,280
Please let me in, Yan Yan.
411
00:23:03,040 --> 00:23:03,880
I...
412
00:23:09,520 --> 00:23:10,440
Jiang Xiao Ning.
413
00:23:11,800 --> 00:23:13,120
Why are you coming home late?
414
00:23:13,960 --> 00:23:14,640
Stop right there!
415
00:23:17,240 --> 00:23:17,920
Are you ignoring
416
00:23:17,920 --> 00:23:18,640
your own aunt now?
417
00:23:18,800 --> 00:23:19,720
Are you too mature
418
00:23:19,920 --> 00:23:20,600
to talk to your aunt now?
419
00:23:21,080 --> 00:23:21,760
Say something.
420
00:23:21,920 --> 00:23:22,600
What's wrong?
421
00:23:25,440 --> 00:23:26,360
What happened?
422
00:23:27,360 --> 00:23:28,400
Why did you cry?
423
00:23:29,080 --> 00:23:29,840
No.
424
00:23:30,040 --> 00:23:30,880
It's nothing.
425
00:23:32,240 --> 00:23:32,960
Jiang Xiao Ning.
426
00:23:33,160 --> 00:23:34,480
You've never lied to me.
427
00:23:34,640 --> 00:23:35,120
Tell me.
428
00:23:35,120 --> 00:23:35,880
Who is bullying you?
429
00:23:36,000 --> 00:23:36,680
Who is bullying you?
430
00:23:36,680 --> 00:23:37,520
I'll make them pay.
431
00:23:38,080 --> 00:23:38,800
I'm smart.
432
00:23:38,960 --> 00:23:40,280
No one dares to bully me.
433
00:23:41,640 --> 00:23:42,240
Why were you crying?
434
00:23:42,440 --> 00:23:44,120
Come on, tell me.
435
00:23:44,280 --> 00:23:45,560
Don't make me worry.
436
00:23:50,360 --> 00:23:51,080
What's wrong?
437
00:23:51,240 --> 00:23:52,040
Aunty.
438
00:23:53,120 --> 00:23:53,760
I...
439
00:23:55,240 --> 00:23:56,560
Don't scold me when I tell you.
440
00:23:56,680 --> 00:23:57,400
I promise you I won't.
441
00:23:57,600 --> 00:23:58,560
I won't scold you.
442
00:23:59,440 --> 00:24:00,760
I'm lovelorn.
443
00:24:04,360 --> 00:24:05,680
When were you in a relationship?
444
00:24:06,200 --> 00:24:09,000
It has ended before it even began.
445
00:24:09,600 --> 00:24:10,440
He was my...
446
00:24:12,360 --> 00:24:13,640
I admire him.
447
00:24:14,080 --> 00:24:14,560
I realized
448
00:24:14,760 --> 00:24:15,920
I didn't deserve him at all.
449
00:24:16,920 --> 00:24:18,440
So it was your idol.
450
00:24:18,560 --> 00:24:19,160
Right?
451
00:24:19,560 --> 00:24:20,560
I thought it was much more serious.
452
00:24:20,800 --> 00:24:22,040
Young lady, listen to me.
453
00:24:22,200 --> 00:24:23,480
Don't get carried away.
454
00:24:23,640 --> 00:24:24,960
Live in reality.
455
00:24:25,120 --> 00:24:26,000
It's time to abandon
456
00:24:26,200 --> 00:24:27,600
your wishful fantasies.
457
00:24:27,720 --> 00:24:28,360
Okay?
458
00:24:29,960 --> 00:24:30,920
Tell me,
459
00:24:31,120 --> 00:24:32,360
what kind of actors do you like?
460
00:24:32,760 --> 00:24:33,640
Andy Lau.
461
00:24:36,440 --> 00:24:37,120
Jiang Xiao Ning.
462
00:24:37,840 --> 00:24:38,440
Come here.
463
00:24:42,000 --> 00:24:43,280
Do you know who Andy Lau is?
464
00:24:43,600 --> 00:24:44,920
Whether it's the distance
465
00:24:45,080 --> 00:24:45,800
or the age,
466
00:24:45,880 --> 00:24:46,480
you two...
467
00:24:49,400 --> 00:24:50,760
There is a gap you can't cross.
468
00:24:51,440 --> 00:24:52,120
Trust me.
469
00:24:52,320 --> 00:24:53,600
It will never work out.
470
00:24:53,960 --> 00:24:54,880
From now on,
471
00:24:55,080 --> 00:24:56,120
Andy Lau is only...
472
00:24:56,840 --> 00:24:57,640
your uncle!
473
00:25:00,400 --> 00:25:01,720
Yes, Aunty.
474
00:25:01,920 --> 00:25:02,800
Don't call me that.
475
00:25:03,000 --> 00:25:03,840
I'm Mrs. Lau.
476
00:25:05,200 --> 00:25:06,480
Mrs. Lau wants to watch TV.
477
00:25:06,760 --> 00:25:07,720
Go get a shower.
478
00:25:07,800 --> 00:25:08,440
Don't bother me.
479
00:25:08,640 --> 00:25:09,520
Yes, Mrs. Lau.
480
00:25:09,600 --> 00:25:11,120
Rest well.
481
00:25:13,000 --> 00:25:14,440
You too. Don't stay up too late.
482
00:25:38,240 --> 00:25:39,680
(Remember who you are.)
483
00:25:40,240 --> 00:25:41,280
(The work comes first.)
484
00:25:42,120 --> 00:25:43,600
(You can't be in love with him anymore.)
485
00:25:43,920 --> 00:25:45,320
(But you can't lose the job.)
486
00:25:47,960 --> 00:25:48,600
(Keep up!)
487
00:25:54,160 --> 00:25:55,480
(She was willing to get close to you)
488
00:25:55,640 --> 00:25:56,680
(and become your friend.)
489
00:25:56,840 --> 00:25:57,600
(You think)
490
00:25:57,600 --> 00:25:58,840
(she is a friend who understands you?)
491
00:25:59,160 --> 00:26:00,320
(She is using you)
492
00:26:00,480 --> 00:26:01,840
(and you haven't realized it yet.)
493
00:26:02,520 --> 00:26:04,040
(Her qualification and erudition,)
494
00:26:04,200 --> 00:26:05,360
(her social class and the way she talks,)
495
00:26:05,680 --> 00:26:07,640
(even her past with Mr. Gu.)
496
00:26:07,800 --> 00:26:09,400
(You're beneath her in every aspect.)
497
00:26:12,320 --> 00:26:13,080
Good morning, Boss.
498
00:26:14,200 --> 00:26:14,800
What's wrong?
499
00:26:15,600 --> 00:26:16,200
Nothing.
500
00:26:48,080 --> 00:26:48,920
Jiang Xiao Ning.
501
00:26:49,440 --> 00:26:50,680
You seem
502
00:26:51,120 --> 00:26:52,160
a little off lately.
503
00:26:54,280 --> 00:26:55,360
Not at all, Boss.
504
00:26:55,760 --> 00:26:56,480
If you think
505
00:26:56,640 --> 00:26:57,360
I'm doing anything wrong,
506
00:26:57,520 --> 00:26:58,440
feel free to criticize me.
507
00:26:58,600 --> 00:26:59,600
I can be better.
508
00:27:01,320 --> 00:27:02,960
That's the oddest thing I've heard from you.
509
00:27:08,000 --> 00:27:09,640
Is something bothering you?
510
00:27:12,640 --> 00:27:14,040
I'm always so carefree.
511
00:27:14,200 --> 00:27:15,480
What could possibly bother me?
512
00:28:12,120 --> 00:28:12,680
Mr. Gu.
513
00:28:12,880 --> 00:28:13,840
This is your schedule
514
00:28:13,920 --> 00:28:14,520
for this week.
515
00:28:14,800 --> 00:28:15,880
The progress chart
516
00:28:15,920 --> 00:28:17,440
is synced up with the design team.
517
00:28:17,600 --> 00:28:18,720
I've gathered the slides
518
00:28:18,880 --> 00:28:20,040
and sent them to your email already.
519
00:28:20,200 --> 00:28:22,480
And this is the expense claim.
520
00:28:28,680 --> 00:28:29,240
These are all
521
00:28:29,320 --> 00:28:30,240
Jiang Xiao Ning's jobs.
522
00:28:30,400 --> 00:28:31,360
Why are you in charge now?
523
00:28:31,520 --> 00:28:32,600
She is not feeling well.
524
00:28:32,760 --> 00:28:33,640
So I brought the files here
525
00:28:33,840 --> 00:28:34,760
to have them signed.
526
00:28:35,480 --> 00:28:36,320
She's not feeling well?
527
00:28:37,400 --> 00:28:37,960
By the way,
528
00:28:38,680 --> 00:28:40,160
it's Brother Kai's birthday tonight.
529
00:28:40,360 --> 00:28:41,800
We want to give him a surprise.
530
00:28:42,320 --> 00:28:44,640
We would appreciate it if you could join us.
531
00:28:46,880 --> 00:28:47,520
Sure.
532
00:28:47,920 --> 00:28:48,920
Invite everyone.
533
00:28:49,080 --> 00:28:49,760
The dinner is on me.
534
00:28:49,960 --> 00:28:50,920
Invite everyone in the office.
535
00:28:51,240 --> 00:28:51,960
Yes!
536
00:28:57,040 --> 00:28:57,920
What did the boss say?
537
00:28:58,120 --> 00:28:58,720
Invite everyone.
538
00:28:58,880 --> 00:28:59,560
No one should be left behind.
539
00:28:59,720 --> 00:29:00,520
He's treating us to dinner.
540
00:29:00,520 --> 00:29:01,080
For real?
541
00:29:01,120 --> 00:29:01,960
I'll make a reservation.
542
00:29:02,120 --> 00:29:02,760
I'll order a cake.
543
00:29:02,800 --> 00:29:03,160
Okay.
544
00:29:03,200 --> 00:29:03,680
Use my phone number.
545
00:29:03,760 --> 00:29:04,320
I have a membership.
546
00:29:04,440 --> 00:29:05,040
Okay.
547
00:29:05,120 --> 00:29:05,800
Smart.
548
00:29:21,900 --> 00:29:23,660
(HAPPY BIRTHDAY)
549
00:29:23,680 --> 00:29:24,440
How is the wine?
550
00:29:25,160 --> 00:29:25,920
Not bad.
551
00:29:26,040 --> 00:29:26,800
It's a little sweet.
552
00:29:27,120 --> 00:29:28,040
A little sweet.
553
00:29:34,840 --> 00:29:36,120
You've been eating the whole time
554
00:29:36,240 --> 00:29:36,920
without saying a word.
555
00:29:37,080 --> 00:29:38,240
Are you a hungry ghost or what?
556
00:29:38,480 --> 00:29:39,120
No.
557
00:29:39,320 --> 00:29:40,720
The food is fantastic.
558
00:29:43,680 --> 00:29:44,480
You want some wine?
559
00:29:44,840 --> 00:29:46,400
Just drink if you want to.
560
00:29:47,240 --> 00:29:48,280
Mr. Gu.
561
00:29:48,440 --> 00:29:49,960
Xiao Ning wants to have some wine.
562
00:29:50,160 --> 00:29:51,800
You're not going to stop her, right?
563
00:29:52,000 --> 00:29:52,880
That's right, Boss.
564
00:29:53,640 --> 00:29:55,160
Let her have some tonight.
565
00:29:56,080 --> 00:29:56,960
It's a celebration.
566
00:29:57,120 --> 00:29:58,320
I'll call a designated driver for you.
567
00:29:59,400 --> 00:30:00,200
It's a gathering.
568
00:30:00,360 --> 00:30:01,320
Make an exception.
569
00:30:01,480 --> 00:30:02,920
Give her a night off.
570
00:30:03,120 --> 00:30:04,720
Mr. Gu, let her drink a little.
571
00:30:04,760 --> 00:30:05,400
-That's right.
-Come on.
572
00:30:05,560 --> 00:30:06,040
It's just a little.
573
00:30:06,240 --> 00:30:06,680
Just a little.
574
00:30:06,840 --> 00:30:07,320
Just a little.
575
00:30:07,520 --> 00:30:09,040
Everyone is having fun tonight.
576
00:30:09,520 --> 00:30:10,160
All right.
577
00:30:10,360 --> 00:30:11,000
Don't drink too much.
578
00:30:12,720 --> 00:30:13,840
Cheers.
579
00:30:14,040 --> 00:30:14,880
Cheers.
580
00:30:20,760 --> 00:30:22,560
It's sweet and sour. Tastes good.
581
00:30:38,640 --> 00:30:39,760
I think that's enough.
582
00:30:39,960 --> 00:30:40,800
Let's play some games.
583
00:30:41,360 --> 00:30:42,400
Prepare the stuff.
584
00:30:42,480 --> 00:30:43,040
Okay.
585
00:30:43,200 --> 00:30:44,880
Come on, the usual rules.
586
00:30:45,080 --> 00:30:47,080
Truth Or Dare.
587
00:30:47,280 --> 00:30:48,560
Sit down.
588
00:30:48,720 --> 00:30:49,440
The bottle is ready.
589
00:30:49,600 --> 00:30:50,200
Okay.
590
00:30:50,360 --> 00:30:51,240
Xiao Ning, must be your first time?
591
00:30:51,440 --> 00:30:52,520
I'll explain the rules to you.
592
00:30:53,200 --> 00:30:54,280
We spin the bottle.
593
00:30:54,440 --> 00:30:55,440
Whoever the bottle points to
594
00:30:55,560 --> 00:30:56,880
must accept the command.
595
00:30:57,080 --> 00:30:57,760
And then
596
00:30:57,880 --> 00:30:58,520
whatever command I draw,
597
00:30:58,600 --> 00:31:00,240
they must accept it.
598
00:31:03,320 --> 00:31:03,880
Xiao Ning.
599
00:31:04,040 --> 00:31:06,360
Let's see what the command is.
600
00:31:06,680 --> 00:31:07,960
Confess your love
601
00:31:08,120 --> 00:31:10,960
to the second person on your right!
602
00:31:11,160 --> 00:31:11,560
One, two,
603
00:31:11,640 --> 00:31:12,440
Cheng Dong, that's you.
604
00:31:12,760 --> 00:31:13,480
That means you.
605
00:31:14,520 --> 00:31:15,040
Well...
606
00:31:15,200 --> 00:31:17,280
you need to be more specific.
607
00:31:17,480 --> 00:31:18,520
When you're counting the second one,
608
00:31:18,720 --> 00:31:19,920
do you count Xiao Ning as well?
609
00:31:20,080 --> 00:31:20,720
Not to mention
610
00:31:20,800 --> 00:31:21,880
she just got here.
611
00:31:22,080 --> 00:31:22,520
It's you.
612
00:31:22,680 --> 00:31:23,560
You're scaring her.
613
00:31:23,800 --> 00:31:25,080
It's just a game.
614
00:31:25,240 --> 00:31:26,400
You can't break the rules.
615
00:31:26,560 --> 00:31:28,080
Don't twist the rules.
616
00:31:29,040 --> 00:31:29,760
This doesn't count.
617
00:31:29,960 --> 00:31:31,640
The rules weren't clear. Again.
618
00:31:31,840 --> 00:31:32,760
No way.
619
00:31:32,960 --> 00:31:34,080
I think Xiao Ning
620
00:31:34,240 --> 00:31:35,400
is the chosen one.
621
00:31:36,040 --> 00:31:36,880
I'll drink.
622
00:31:40,360 --> 00:31:40,800
She can hold her bottle!
623
00:31:40,800 --> 00:31:41,640
Impressive.
624
00:31:41,760 --> 00:31:42,640
Sister Hong, it's your turn.
625
00:31:42,640 --> 00:31:43,000
Okay.
626
00:31:43,080 --> 00:31:43,560
Sister Hong.
627
00:31:43,760 --> 00:31:44,200
Your turn.
628
00:31:55,640 --> 00:31:56,400
Xiao Ning.
629
00:31:56,600 --> 00:31:58,120
It's you again.
630
00:31:58,320 --> 00:31:59,320
You sure are lucky.
631
00:31:59,480 --> 00:32:00,680
You should buy a lottery ticket.
632
00:32:00,920 --> 00:32:01,960
I'll draw the card.
633
00:32:04,840 --> 00:32:05,800
It's Truth.
634
00:32:06,280 --> 00:32:09,320
When did you meet your first love?
635
00:32:12,560 --> 00:32:13,960
When was it?
636
00:32:14,080 --> 00:32:14,840
First love.
637
00:32:14,880 --> 00:32:15,400
I'll drink instead.
638
00:32:16,360 --> 00:32:17,240
Xiao Ning, no.
639
00:32:17,440 --> 00:32:18,520
You can't drink anymore.
640
00:32:18,680 --> 00:32:19,520
You need to answer the question.
641
00:32:22,800 --> 00:32:23,480
Now.
642
00:32:25,040 --> 00:32:25,880
Who is it?
643
00:32:26,040 --> 00:32:26,840
Was it the man who came
644
00:32:27,040 --> 00:32:28,280
to pick you up, driving a fancy car?
645
00:32:29,080 --> 00:32:30,640
It's a man who doesn't like me.
646
00:32:31,160 --> 00:32:32,280
It has ended...
647
00:32:33,080 --> 00:32:34,000
before we even had the chance to start.
648
00:32:34,200 --> 00:32:35,680
It's not
649
00:32:35,720 --> 00:32:36,680
making any sense.
650
00:32:36,760 --> 00:32:37,920
Is she drunk?
651
00:32:39,640 --> 00:32:40,960
It's Wang Kai's birthday.
652
00:32:41,600 --> 00:32:42,600
Wine is not everything.
653
00:32:42,800 --> 00:32:43,520
Where is the cake?
654
00:32:44,360 --> 00:32:45,320
The cake!
655
00:32:45,480 --> 00:32:45,920
Cake!
656
00:32:46,120 --> 00:32:47,320
The cake!
657
00:32:49,800 --> 00:32:51,680
This is made especially for Brother Kai.
658
00:32:51,840 --> 00:32:52,760
Thank you.
659
00:32:52,880 --> 00:32:53,720
Thank you, Boss.
660
00:32:53,880 --> 00:32:54,680
Thank you, everyone.
661
00:32:54,840 --> 00:32:55,280
Thank you.
662
00:32:55,640 --> 00:32:56,240
I have a crown too?
663
00:32:57,440 --> 00:32:58,320
Thank you so much.
664
00:32:58,400 --> 00:32:58,960
I...
665
00:33:00,120 --> 00:33:01,160
Why there is only one candle
666
00:33:01,240 --> 00:33:01,960
and it has a "three" on it?
667
00:33:02,520 --> 00:33:05,360
Because you're 3 years old!
668
00:33:05,640 --> 00:33:06,600
Boss, look at them.
669
00:33:06,800 --> 00:33:08,080
They are so mean.
670
00:33:08,840 --> 00:33:10,600
Let's sing the birthday song for him.
671
00:33:10,920 --> 00:33:12,080
Birthday song.
672
00:33:12,160 --> 00:33:12,680
Come on.
673
00:33:12,800 --> 00:33:15,680
Happy Birthday to you,
674
00:33:15,880 --> 00:33:18,600
Happy Birthday to you,
675
00:33:18,760 --> 00:33:22,080
Happy Birthday to you...
676
00:33:29,920 --> 00:33:35,680
Happy Birthday to you!
677
00:33:38,560 --> 00:33:39,400
Cut the cake.
678
00:33:39,880 --> 00:33:41,200
Blow out the candle.
679
00:33:41,400 --> 00:33:42,120
Watch out.
680
00:33:42,120 --> 00:33:42,840
Blow out the candle.
681
00:33:43,000 --> 00:33:43,480
I'll make a wish.
682
00:33:43,720 --> 00:33:44,600
Let me make a wish.
683
00:33:45,200 --> 00:33:45,840
Make a wish.
684
00:33:47,600 --> 00:33:48,640
I wish for world peace.
685
00:33:55,520 --> 00:33:56,000
Great!
686
00:33:56,200 --> 00:33:56,760
Cut the cake.
687
00:33:56,920 --> 00:33:58,200
Let's cut the cake.
688
00:33:58,400 --> 00:33:59,320
I'll check on her.
689
00:33:59,680 --> 00:34:00,240
Okay.
690
00:34:03,800 --> 00:34:05,120
You can have the slice you cut.
691
00:34:05,160 --> 00:34:06,160
You're making a mess!
692
00:34:25,239 --> 00:34:26,080
Drank too much?
693
00:34:32,560 --> 00:34:33,920
Are you feeling stressed
694
00:34:34,120 --> 00:34:35,120
because Mr. Gu's ex-girlfriend
695
00:34:35,320 --> 00:34:36,639
came out of nowhere?
696
00:34:39,040 --> 00:34:39,639
No.
697
00:34:41,000 --> 00:34:42,639
Just take it as I had too much wine.
698
00:34:43,400 --> 00:34:44,520
Stop pushing yourself.
699
00:34:45,639 --> 00:34:46,840
Wen Wen is outstanding
700
00:34:47,000 --> 00:34:47,880
in every aspect.
701
00:34:48,080 --> 00:34:49,199
Not just you,
702
00:34:49,639 --> 00:34:50,440
even I would
703
00:34:50,639 --> 00:34:51,639
feel the pressure.
704
00:34:54,239 --> 00:34:55,760
Sister Wen Wen is a great person.
705
00:34:56,639 --> 00:34:58,160
But it has nothing to do with me.
706
00:35:00,960 --> 00:35:02,880
I don't want you to be like a moth to the flame.
707
00:35:03,760 --> 00:35:04,880
You're facing
708
00:35:05,080 --> 00:35:06,000
such a powerful rival.
709
00:35:06,440 --> 00:35:07,840
Backing out
710
00:35:08,000 --> 00:35:09,160
is not necessarily a bad choice.
711
00:35:10,960 --> 00:35:11,800
Sister Man Lin.
712
00:35:12,280 --> 00:35:13,440
I'm an adult.
713
00:35:13,680 --> 00:35:14,600
As for what's good
714
00:35:14,800 --> 00:35:15,680
or bad,
715
00:35:16,080 --> 00:35:16,960
I can tell the difference.
716
00:35:20,440 --> 00:35:22,200
Are you saying I'm nosy?
717
00:35:23,560 --> 00:35:24,320
Sister Man Lin.
718
00:35:24,800 --> 00:35:26,840
I got this job at Chuan Studio.
719
00:35:27,040 --> 00:35:28,200
It's all thanks to you.
720
00:35:28,800 --> 00:35:29,960
I'm grateful to you.
721
00:35:30,960 --> 00:35:32,240
I'm grateful to Mr. Gu too.
722
00:35:34,360 --> 00:35:35,840
Maybe you wouldn't understand.
723
00:35:36,720 --> 00:35:37,920
For me,
724
00:35:38,920 --> 00:35:40,200
Mr. Gu is the starry sky.
725
00:35:41,000 --> 00:35:43,040
It's already a miracle for me
726
00:35:43,480 --> 00:35:45,040
by only looking at the starry sky.
727
00:35:45,480 --> 00:35:46,360
Not to mention...
728
00:35:46,840 --> 00:35:47,960
I became so close to it.
729
00:35:53,560 --> 00:35:54,480
Jiang Xiao Ning.
730
00:35:55,240 --> 00:35:56,960
I know you're going through a rough patch.
731
00:35:57,800 --> 00:35:59,480
I know you came to the company
732
00:35:59,640 --> 00:36:01,200
because you wanted to be a designer.
733
00:36:01,480 --> 00:36:02,360
So...
734
00:36:02,760 --> 00:36:03,600
you should focus
735
00:36:03,800 --> 00:36:04,640
on your work,
736
00:36:04,840 --> 00:36:06,560
not on Mr. Gu.
737
00:36:07,000 --> 00:36:07,880
Do you understand?
738
00:36:10,520 --> 00:36:11,280
I understand.
739
00:36:13,960 --> 00:36:15,000
However,
740
00:36:16,080 --> 00:36:18,200
I'm not the only one who likes Mr. Gu.
741
00:36:19,400 --> 00:36:20,920
You like him too.
742
00:36:23,680 --> 00:36:24,760
What are you trying to say?
743
00:36:26,880 --> 00:36:28,120
I mean,
744
00:36:29,520 --> 00:36:30,880
maybe my fantasy
745
00:36:31,320 --> 00:36:32,720
might lead to a miracle.
746
00:36:35,920 --> 00:36:36,920
I'm reminding you
747
00:36:37,120 --> 00:36:38,320
for your own good.
748
00:36:45,240 --> 00:36:46,400
I admit
749
00:36:46,560 --> 00:36:48,080
I got carried away a little.
750
00:36:49,040 --> 00:36:49,680
I should thank you
751
00:36:49,840 --> 00:36:51,160
for your advice.
752
00:36:54,760 --> 00:36:55,400
Fine.
753
00:36:55,760 --> 00:36:56,880
We should get back.
754
00:36:57,800 --> 00:36:58,760
I need some fresh air.
755
00:36:59,000 --> 00:36:59,680
Sister Man Lin,
756
00:36:59,880 --> 00:37:01,000
you can head back first.
757
00:37:20,760 --> 00:37:22,120
(I thought it through.)
758
00:37:22,840 --> 00:37:24,440
(Sister Man Lin likes Mr. Gu as well.)
759
00:37:24,960 --> 00:37:26,760
(So I can't)
760
00:37:26,920 --> 00:37:27,720
(fall into the trap)
761
00:37:27,720 --> 00:37:29,000
(that is set by my rival.)
762
00:37:30,040 --> 00:37:30,800
(Jiang Xiao Ning.)
763
00:37:31,160 --> 00:37:32,920
(Since you have already created a miracle)
764
00:37:33,160 --> 00:37:34,480
(and approached the sky,)
765
00:37:34,880 --> 00:37:36,360
(you have all the more reason)
766
00:37:36,560 --> 00:37:38,440
(to get close to that shining star.)
767
00:38:17,280 --> 00:38:18,200
(Are you home yet?)
768
00:38:29,840 --> 00:38:30,680
Stop messing around.
769
00:38:30,720 --> 00:38:31,720
You've been doing it
770
00:38:31,840 --> 00:38:32,840
the whole night!
771
00:38:33,240 --> 00:38:34,280
What kind of company is this?
772
00:38:34,400 --> 00:38:34,920
How could they
773
00:38:35,080 --> 00:38:36,040
let an employee get this drunk?
774
00:38:36,200 --> 00:38:36,920
It's bad enough that
775
00:38:36,920 --> 00:38:38,040
they never give you a raise.
776
00:38:38,240 --> 00:38:39,840
Give me your hand.
777
00:38:40,200 --> 00:38:41,360
What's wrong with you?
778
00:38:41,560 --> 00:38:42,360
Don't drink if you can't.
779
00:38:42,520 --> 00:38:43,320
You shouldn't push yourself.
780
00:38:43,360 --> 00:38:43,920
Give me your hand.
781
00:38:44,640 --> 00:38:45,320
Aunty.
782
00:38:46,120 --> 00:38:47,200
Did I hurt you?
783
00:38:47,400 --> 00:38:48,880
Let me rub it for you.
784
00:38:51,600 --> 00:38:52,120
Aunty.
785
00:38:52,920 --> 00:38:55,120
You can't say anything bad about our boss.
786
00:38:55,600 --> 00:38:59,120
He is a decent man.
787
00:38:59,360 --> 00:39:00,920
He is a great man.
788
00:39:01,840 --> 00:39:03,640
It's just that he doesn't like me.
789
00:39:05,200 --> 00:39:06,240
Are you that drunk?
790
00:39:06,440 --> 00:39:07,800
You are talking gibberish.
791
00:39:07,880 --> 00:39:08,600
You should be glad
792
00:39:08,640 --> 00:39:09,200
he doesn't like you.
793
00:39:09,400 --> 00:39:10,560
There will be a problem if he likes you.
794
00:39:11,680 --> 00:39:12,360
Aunty.
795
00:39:13,320 --> 00:39:14,680
If he doesn't like me,
796
00:39:14,880 --> 00:39:16,720
he won't give me a raise
797
00:39:17,160 --> 00:39:19,120
and he won't give me a bonus.
798
00:39:19,560 --> 00:39:21,040
I won't get a promotion.
799
00:39:21,200 --> 00:39:23,920
I will be miserable!
800
00:39:24,080 --> 00:39:24,800
Baby!
801
00:39:25,120 --> 00:39:26,680
My holy ancestors!
802
00:39:26,960 --> 00:39:29,200
My sweetheart.
803
00:39:29,440 --> 00:39:30,640
Can we just go to sleep first?
804
00:39:30,800 --> 00:39:32,040
Leave the raise and promotion aside.
805
00:39:32,400 --> 00:39:34,120
Save it for another time.
806
00:39:34,200 --> 00:39:34,960
Save it for another time.
807
00:39:35,120 --> 00:39:35,840
Come on.
808
00:39:36,240 --> 00:39:36,760
Oh my!
809
00:39:37,040 --> 00:39:37,920
Lean on my arm.
810
00:39:38,080 --> 00:39:39,480
Slowly, gently.
811
00:39:39,600 --> 00:39:40,160
Right here.
812
00:39:40,360 --> 00:39:41,040
Okay.
813
00:39:41,120 --> 00:39:41,560
My back!
814
00:39:41,680 --> 00:39:42,320
My back!
815
00:39:43,040 --> 00:39:43,920
My goodness.
816
00:39:49,760 --> 00:39:52,040
My boss doesn't like me.
817
00:39:52,240 --> 00:39:53,800
Then leave him be.
818
00:39:54,200 --> 00:39:57,040
He won't give me a raise.
819
00:39:57,760 --> 00:40:00,200
I won't get a promotion.
820
00:40:01,120 --> 00:40:02,880
He doesn't like me...
821
00:40:06,000 --> 00:40:06,960
Boss...
822
00:40:08,080 --> 00:40:10,480
He must like me.
823
00:40:13,080 --> 00:40:15,040
Like me...
824
00:40:33,540 --> 00:40:35,380
♪Destiny is a little annoying♪
825
00:40:35,500 --> 00:40:38,380
♪It takes those I care about♪
826
00:40:38,620 --> 00:40:41,780
♪Away from me♪
827
00:40:42,060 --> 00:40:44,100
♪If memory is bright♪
828
00:40:44,500 --> 00:40:46,700
♪It would hold up a lamp in my heart♪
829
00:40:46,900 --> 00:40:50,620
♪And light up the night♪
830
00:40:50,940 --> 00:41:07,540
♪Ah~ah~ah~ah~♪
831
00:41:10,020 --> 00:41:11,780
♪Sunshine alternates with moonlight♪
832
00:41:11,940 --> 00:41:14,780
♪Returning to life in time♪
833
00:41:14,860 --> 00:41:18,140
♪Gift me with a dream♪
834
00:41:18,300 --> 00:41:23,380
♪A dream with you in it♪
835
00:41:23,980 --> 00:41:42,500
♪Ah~ah~ah~ah~♪
836
00:41:47,980 --> 00:41:51,740
♪The one who caught me off Guard♪
837
00:41:51,980 --> 00:41:55,700
♪Steps foot into my life~♪
838
00:41:56,100 --> 00:42:00,020
♪Ah~ah~♪
839
00:42:00,180 --> 00:42:04,340
♪It's you~♪
840
00:42:05,060 --> 00:42:08,980
♪If it weren't for parting♪
841
00:42:09,180 --> 00:42:13,180
♪How can we meet again♪
842
00:42:13,500 --> 00:42:16,780
♪Ah~ah~♪
843
00:42:17,780 --> 00:42:21,100
♪It's you~♪
844
00:42:22,700 --> 00:42:25,100
♪Exchanging sunshine for moonlight♪
845
00:42:25,220 --> 00:42:27,900
♪Exchanging fortune for the past♪
846
00:42:28,060 --> 00:42:32,140
♪Exchanging my heartbeat for you♪
48418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.