All language subtitles for Mac (1992) MULTi VFF ENG 1080p WEBRiP AAC 2.0.x264-RHT_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 RHT 2 00:03:30,043 --> 00:03:33,013 I'm sorry. I'm sorry. 3 00:04:11,719 --> 00:04:13,454 Mac, you get the money. 4 00:04:13,587 --> 00:04:15,556 You get the money today. 5 00:04:15,723 --> 00:04:17,858 You no leave unless I get the money. 6 00:04:17,958 --> 00:04:19,192 I'm here to collect 7 00:04:19,360 --> 00:04:21,595 for the fireplace my father built. 8 00:04:21,762 --> 00:04:23,364 Why are you wasting your time? 9 00:04:23,464 --> 00:04:24,898 I just sent the check out today. 10 00:04:25,065 --> 00:04:28,201 My father said I have to see it, Mr. Stunder. 11 00:04:28,302 --> 00:04:30,638 Well, if I give you another check, 12 00:04:30,771 --> 00:04:32,906 that means I will have paid him twice. 13 00:04:33,073 --> 00:04:34,742 And that's not right, is it? 14 00:04:34,875 --> 00:04:38,812 So why don't you just go home and tell that to your father. 15 00:04:39,713 --> 00:04:40,948 I stay until you pay me. 16 00:04:41,114 --> 00:04:43,584 You're not getting anything from me, 17 00:04:43,717 --> 00:04:45,953 so why don't you just go home. 18 00:04:50,424 --> 00:04:52,460 No. You're a thief. 19 00:04:52,626 --> 00:04:53,827 You call me a thief? 20 00:04:53,961 --> 00:04:55,763 Your father's a thief. He is not! 21 00:04:55,929 --> 00:04:56,964 He is so. He is not! 22 00:04:57,130 --> 00:04:58,966 You call me a thief? He is so! 23 00:04:59,132 --> 00:05:01,735 Come on. Say it, you're scared! Get off my jacket! 24 00:05:01,835 --> 00:05:03,904 Get off my jacket! Albert, let him go! 25 00:05:04,071 --> 00:05:06,407 Touch me again and my father will beat you to death! 26 00:05:06,507 --> 00:05:09,009 Albert! Albert! Let him go! 27 00:05:09,142 --> 00:05:12,312 Come on! Touch me again and my father will beat you to death! 28 00:05:12,480 --> 00:05:13,814 Mac? 29 00:05:18,652 --> 00:05:20,287 Go ahead. Don't be afraid. 30 00:05:20,421 --> 00:05:21,955 Gus. 31 00:05:23,323 --> 00:05:26,760 Here's a little something from the guys. 32 00:05:26,927 --> 00:05:29,162 A little collection I took up on the job. 33 00:05:29,329 --> 00:05:32,933 I, um, couldn't get everybody, but... 34 00:05:34,435 --> 00:05:36,670 He's in heaven, Mac. 35 00:05:37,538 --> 00:05:39,873 So don't worry, huh? 36 00:05:41,008 --> 00:05:43,276 He's like my dog. 37 00:05:48,682 --> 00:05:50,684 Go see your father. 38 00:05:58,025 --> 00:06:00,160 Why? Why? What is this then? 39 00:06:00,293 --> 00:06:03,230 Now your brother dead, why you looking for him? 40 00:06:07,568 --> 00:06:09,369 Vico, you okay? 41 00:06:16,209 --> 00:06:20,047 I don't wanna see you. Get out of here. 42 00:06:20,213 --> 00:06:23,050 Your brother don't see you anymore. 43 00:06:39,933 --> 00:06:41,869 Good to pee, huh? 44 00:06:46,239 --> 00:06:48,408 What's the matter with your hands? 45 00:06:52,079 --> 00:06:53,413 It's blisters. 46 00:06:53,581 --> 00:06:55,783 It's nothing. No worry. Don't get scared. 47 00:06:55,916 --> 00:06:57,284 Here, look. 48 00:06:59,920 --> 00:07:00,954 No hurt you. 49 00:07:02,856 --> 00:07:04,357 Pee. Pee-pee in your hands. 50 00:07:05,759 --> 00:07:07,761 Pee-pee in your hands! 51 00:07:07,928 --> 00:07:10,397 There. Good. Rub it in. Rub it in good. 52 00:07:14,702 --> 00:07:16,269 Makes a callous hard. 53 00:07:16,436 --> 00:07:18,438 Makes a root hard. 54 00:07:18,606 --> 00:07:21,775 Come on. No do every day. 55 00:07:21,942 --> 00:07:24,444 Just once in a while. 56 00:07:25,579 --> 00:07:28,916 Now you come to see my brother 57 00:07:29,082 --> 00:07:30,651 that he's dead? 58 00:07:54,174 --> 00:07:56,577 Did you hear her? She always has to start. 59 00:07:56,744 --> 00:08:00,247 She always has to aggravate. Embarrass people. 60 00:08:00,413 --> 00:08:02,916 I know. I tell you, she's nuts. 61 00:08:03,016 --> 00:08:04,151 Hail Mary, full of grace... 62 00:08:09,256 --> 00:08:12,526 He lived with the love of his children... 63 00:08:14,662 --> 00:08:15,696 Our Father... 64 00:08:28,008 --> 00:08:29,810 Hail Mary, full of grace... 65 00:10:20,387 --> 00:10:22,555 Who built this box? 66 00:10:22,723 --> 00:10:25,158 I wanna know who built it? 67 00:10:25,292 --> 00:10:27,961 I know I no build it. 68 00:10:31,832 --> 00:10:34,234 It's gonna leak on me. 69 00:10:35,769 --> 00:10:40,140 Bring me the shoemaker who built this box. 70 00:10:47,981 --> 00:10:49,649 By the work, 71 00:10:49,783 --> 00:10:52,920 one knows the workman. 72 00:10:53,020 --> 00:10:56,523 Rome wasn't built in a day. 73 00:10:58,692 --> 00:11:00,193 You remember... 74 00:11:01,494 --> 00:11:05,298 there's only two ways to do something. 75 00:11:05,465 --> 00:11:09,703 My way and the right way. 76 00:11:10,804 --> 00:11:13,974 And they are both the same. 77 00:11:23,884 --> 00:11:26,053 Brown! 78 00:11:27,054 --> 00:11:29,156 Brown! Hey, Brown! 79 00:11:29,322 --> 00:11:31,491 Last-minute motherfucker. What did I do? 80 00:11:31,658 --> 00:11:33,827 You don't cut the clock close and work for me. 81 00:11:33,961 --> 00:11:34,995 My car broke down, man. 82 00:11:35,162 --> 00:11:37,030 Go suck your mother's tit! 83 00:11:37,197 --> 00:11:38,899 You're fired! Now, you shot your wad! 84 00:11:39,032 --> 00:11:40,367 Fuck you! I resign, motherfucker! 85 00:11:40,533 --> 00:11:42,502 Thank you. Suck my dick! 86 00:11:42,669 --> 00:11:43,837 Grow one! 87 00:11:43,971 --> 00:11:45,638 Suck my fucking dick! 88 00:11:45,806 --> 00:11:48,575 Get out of here, you fucking son of a bitch! 89 00:11:48,708 --> 00:11:49,877 Fuck you! Fuck you! 90 00:11:50,043 --> 00:11:52,045 Fucking son of a bitch! 91 00:11:52,212 --> 00:11:55,182 The Polack fired Brown. 92 00:11:55,315 --> 00:11:59,352 Should have fucking fired Tony Gloves. 93 00:11:59,519 --> 00:12:04,825 Fucking fired the wrong fucking guy, Brown. 94 00:12:04,925 --> 00:12:06,726 Should've fired Gloves. 95 00:12:06,894 --> 00:12:08,028 Gloves ruined Brown. 96 00:12:08,161 --> 00:12:09,429 Tony! 97 00:12:09,562 --> 00:12:10,730 Tony Gloves! 98 00:12:10,898 --> 00:12:12,099 Who calls? 99 00:12:12,232 --> 00:12:13,901 Listen, Gloves. 100 00:12:14,067 --> 00:12:17,070 Somebody took two lump hammers. 101 00:12:17,237 --> 00:12:18,772 Pass the word around. 102 00:12:18,939 --> 00:12:20,774 Move your end up. 103 00:12:22,009 --> 00:12:24,277 What the fuck is this? 104 00:12:24,411 --> 00:12:26,880 This? It's a bathtub. 105 00:12:27,047 --> 00:12:29,016 Don't be smart with me. 106 00:12:29,116 --> 00:12:31,118 Go, take a walk. 107 00:12:31,251 --> 00:12:32,920 I want to speak to your brother. 108 00:12:33,086 --> 00:12:35,288 Take a walk? Where? 109 00:12:35,455 --> 00:12:39,026 Get 202-by-4s, pile them over there. 110 00:12:39,192 --> 00:12:40,894 I want these walls in before noon. 111 00:12:41,061 --> 00:12:43,230 Okay, boss. That's right. 112 00:12:43,396 --> 00:12:45,298 I am the boss. 113 00:12:50,770 --> 00:12:52,705 Your stud is too close. 114 00:12:52,873 --> 00:12:54,541 I told you this before. 115 00:12:56,276 --> 00:12:57,444 They're 16 on center. 116 00:12:57,610 --> 00:13:01,481 I want them 24. How many fucking times 117 00:13:01,614 --> 00:13:03,450 I'm supposed to tell you the same thing? 118 00:13:03,616 --> 00:13:05,752 You do them 24, the wall shakes. 119 00:13:05,886 --> 00:13:07,287 I build 24 on center. 120 00:13:07,454 --> 00:13:09,890 That's what I build. You want to work here, 121 00:13:09,990 --> 00:13:12,759 you build them at 24. All right, those next walls, 122 00:13:12,926 --> 00:13:15,262 I'll do them at 24. No, no, no. 123 00:13:15,395 --> 00:13:16,964 This wall. 124 00:13:17,130 --> 00:13:19,399 Take it apart and do it again. 125 00:13:19,499 --> 00:13:20,968 Hey, it's all done. 126 00:13:21,134 --> 00:13:23,470 Take it a apart! 127 00:13:27,140 --> 00:13:28,976 I'll tell you guys something. 128 00:13:29,142 --> 00:13:32,479 I keep your crew working because you guys work on my job. 129 00:13:32,612 --> 00:13:35,782 When I tell you to cheat, you better cheat. 130 00:13:35,949 --> 00:13:38,585 I find this kind of work again, you're all fired. 131 00:13:38,685 --> 00:13:41,421 Well, maybe we should get fired now. 132 00:13:43,490 --> 00:13:45,325 That's up to you. 133 00:13:59,839 --> 00:14:02,175 What are you looking at? 134 00:14:02,309 --> 00:14:03,977 I want to see no faces. 135 00:14:04,111 --> 00:14:06,446 Just asses and elbows. 136 00:15:10,043 --> 00:15:14,214 She won't stop moving. She won't stop moving. 137 00:16:13,640 --> 00:16:18,445 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 138 00:17:57,610 --> 00:17:58,678 Hey, Ma... 139 00:18:04,016 --> 00:18:05,885 Yeah, but, Ma, come eat with us. 140 00:18:06,052 --> 00:18:07,887 Sit with us. Don't bother me. 141 00:18:08,054 --> 00:18:11,724 I wanna stay home. I wanna stay by myself. 142 00:18:11,891 --> 00:18:13,293 God help me please. Ha, life. 143 00:18:13,426 --> 00:18:15,428 Let my children mind their own business. 144 00:18:15,595 --> 00:18:17,230 I don't wanna know nothing anymore. 145 00:18:17,397 --> 00:18:18,798 What are you gonna do? 146 00:18:18,931 --> 00:18:20,700 What can you do? 147 00:18:20,867 --> 00:18:22,802 You gotta be like me. 148 00:18:22,935 --> 00:18:25,472 I come home, I take my head off. 149 00:18:26,406 --> 00:18:28,141 I'll go out. 150 00:18:28,275 --> 00:18:30,643 Sometimes I stay home. 151 00:18:30,810 --> 00:18:33,045 I go out. I like to go out. 152 00:18:36,383 --> 00:18:39,051 Mac, you think you could do me a little favor? 153 00:18:39,219 --> 00:18:40,887 I'm a little short right now. 154 00:18:42,622 --> 00:18:46,593 Oh. Forget it. Forget I asked. 155 00:18:49,762 --> 00:18:51,898 You sure you can't do any favor? 156 00:18:51,998 --> 00:18:53,065 What? 157 00:18:53,233 --> 00:18:55,001 What was today? 158 00:18:57,304 --> 00:18:59,272 I know, I shouldn't. 159 00:18:59,439 --> 00:19:01,441 I mean, what's the use? 160 00:19:01,574 --> 00:19:05,111 You save, you save, you work. 161 00:19:05,278 --> 00:19:07,780 You save, and then you die. 162 00:19:07,914 --> 00:19:10,483 You're dead, so? 163 00:19:11,351 --> 00:19:12,852 Hey. Hey. Be-le. Be-la. 164 00:19:12,985 --> 00:19:14,254 Ali-baba. 165 00:19:14,421 --> 00:19:15,588 What happened to your pants? 166 00:19:15,755 --> 00:19:17,424 Listen, Bruno, I talked to the Polack. 167 00:19:17,590 --> 00:19:18,858 Polowski? You're on. 168 00:19:18,991 --> 00:19:20,927 I'm on? What? Did you have an accident? 169 00:19:21,093 --> 00:19:22,128 Paint. 170 00:19:22,295 --> 00:19:23,463 I'm on? I got you on. 171 00:19:23,630 --> 00:19:25,365 What color's that? No color. Clear. 172 00:19:25,498 --> 00:19:27,334 So okay? I mean, you want to, right? 173 00:19:27,500 --> 00:19:29,302 You asked me to ask him, so I asked him. 174 00:19:29,436 --> 00:19:31,838 Doesn't smell like paint. It's just I have to... 175 00:19:32,004 --> 00:19:33,640 Gotta work it out with school. 176 00:19:33,773 --> 00:19:35,174 It's like glue. Sticky, yeah. 177 00:19:35,342 --> 00:19:38,110 So, what should I tell Polowski? Yes or no? 178 00:19:38,211 --> 00:19:39,879 Uh, mostly yes. 179 00:19:40,012 --> 00:19:41,113 What? 180 00:19:41,281 --> 00:19:42,949 He's thinking about it. Let him think. 181 00:19:43,115 --> 00:19:45,285 Well, he specifically told me to ask him. 182 00:19:45,452 --> 00:19:47,620 Well, and I'm glad you did. 183 00:19:47,787 --> 00:19:48,821 And I want to. 184 00:19:48,988 --> 00:19:51,157 And I will, probably. 185 00:19:51,291 --> 00:19:52,325 Very probably. 186 00:19:52,492 --> 00:19:53,960 Now you got me all confused. 187 00:19:54,060 --> 00:19:55,328 He's not like you, man. 188 00:19:55,495 --> 00:19:56,829 What? No. Nothing. 189 00:19:56,963 --> 00:19:59,165 What do you mean by that? Nothing. 190 00:19:59,332 --> 00:20:01,701 What is that? You're driving me crazy now. 191 00:20:01,868 --> 00:20:04,036 What the fuck is going on here? Nothing, Mac. 192 00:20:04,170 --> 00:20:08,007 All I'm saying is that's what makes him him and you you. 193 00:20:08,140 --> 00:20:10,977 Come on, Bruno, spill it. What is that? 194 00:20:11,143 --> 00:20:12,312 Tell me? 195 00:20:12,479 --> 00:20:14,647 Come on, you can tell me. I'm your brother. 196 00:20:14,814 --> 00:20:16,316 I'm not telling you nothing. 197 00:20:16,416 --> 00:20:18,818 Look, tell Polowski I'll come in, all right. 198 00:20:18,985 --> 00:20:21,654 But not tomorrow. Like, you know, in a day or two. 199 00:20:21,754 --> 00:20:24,591 I'll do whatever you wanna do, all right? 200 00:20:24,724 --> 00:20:27,226 I know what that is. 201 00:20:28,428 --> 00:20:29,829 Shit. 202 00:20:29,996 --> 00:20:31,230 Nah. 203 00:20:31,398 --> 00:20:32,832 I knew it. 204 00:20:32,932 --> 00:20:35,101 I should've went to college. 205 00:20:41,007 --> 00:20:43,209 So you got your brother working too? 206 00:20:43,376 --> 00:20:45,678 Just part-time. He's in school. 207 00:20:45,778 --> 00:20:47,580 Business school? Hey, Nat. 208 00:20:47,747 --> 00:20:49,382 No. Where's the 2-by-4? 209 00:20:49,516 --> 00:20:53,520 You want to make money, you got to learn to do business. 210 00:20:53,686 --> 00:20:56,289 Business. Money business. 211 00:20:56,423 --> 00:20:59,759 You don't do with your hands. You do with your mouth. 212 00:20:59,926 --> 00:21:02,929 When people pay you money, they don't know what for, 213 00:21:03,062 --> 00:21:07,300 and smile when they pay, you done business. 214 00:21:09,936 --> 00:21:14,106 Otherwise, all you did was work. 215 00:21:38,431 --> 00:21:40,066 What are you looking at? 216 00:21:43,403 --> 00:21:44,904 You don't know her. 217 00:21:45,071 --> 00:21:47,073 Keep dreaming, Vitelli. 218 00:21:59,786 --> 00:22:01,454 You're Alice Stunder? 219 00:22:01,588 --> 00:22:03,823 Yeah. Who are you? 220 00:22:03,990 --> 00:22:05,658 You don't remember me? 221 00:22:07,460 --> 00:22:09,929 Your father's a thief. 222 00:22:13,500 --> 00:22:14,834 Open the door. 223 00:22:15,001 --> 00:22:16,369 Why should I? 224 00:22:16,503 --> 00:22:19,338 Maybe if you look at me you'll remember me. 225 00:22:25,845 --> 00:22:27,847 Look at this. 226 00:22:28,881 --> 00:22:30,316 Will you look at this. 227 00:22:31,784 --> 00:22:34,286 Yes. I look at it every day. 228 00:22:35,354 --> 00:22:37,323 This is... 229 00:22:38,391 --> 00:22:40,192 This is work. 230 00:22:41,494 --> 00:22:44,397 I know. I live here. 231 00:22:45,665 --> 00:22:48,034 I'm sorry, I didn't mean... 232 00:22:48,200 --> 00:22:50,136 You know, sometimes you get all... 233 00:22:50,236 --> 00:22:51,671 You know? 234 00:22:52,539 --> 00:22:54,040 That's quite all right. 235 00:22:54,206 --> 00:22:56,543 Anyway, I didn't come... 236 00:22:56,709 --> 00:22:59,045 The reason why I came... 237 00:22:59,211 --> 00:23:02,214 Ahem. Reason why I'm here is, uh... 238 00:23:02,348 --> 00:23:03,816 You know... 239 00:23:03,916 --> 00:23:07,186 I wanted to ask you if you, uh... 240 00:23:08,988 --> 00:23:10,990 wanted to go out with me. 241 00:23:11,891 --> 00:23:13,593 If you don't, it's okay. 242 00:23:13,760 --> 00:23:15,094 I understand. 243 00:23:18,097 --> 00:23:20,600 I'm Mac. I'm Alice. 244 00:23:20,767 --> 00:23:23,269 Yeah, it's nice to meet you, Alice. 245 00:23:24,170 --> 00:23:26,405 You can keep your coffee. 246 00:23:27,574 --> 00:23:30,677 Hey, I'll see you. 247 00:23:30,777 --> 00:23:32,111 Okay. I'll see you. 248 00:23:33,680 --> 00:23:35,948 And she said, "Don't you feel it?" 249 00:23:36,082 --> 00:23:38,685 So I said, "Feel what?" She said, "The feelings." 250 00:23:38,851 --> 00:23:40,753 What feelings? Exactly. 251 00:23:40,920 --> 00:23:42,722 Yeah, what do you mean feelings? 252 00:23:42,855 --> 00:23:43,890 Inside. 253 00:23:44,056 --> 00:23:45,758 What kind of feelings? 254 00:23:47,259 --> 00:23:49,762 The inside feelings. 255 00:23:49,929 --> 00:23:52,031 I don't get it. 256 00:23:53,432 --> 00:23:54,867 What? Hi. 257 00:23:54,967 --> 00:23:56,035 Hi. How you doing? 258 00:23:56,202 --> 00:23:57,737 Hi. How are you? Okay. Hello. 259 00:23:57,904 --> 00:23:59,772 Hi. Hello. This is Mac, everybody. 260 00:23:59,939 --> 00:24:01,207 How you doing? Hello. 261 00:24:05,111 --> 00:24:06,445 Oh, that's nice. Thank you. 262 00:24:09,616 --> 00:24:11,951 Oh, how private. 263 00:24:14,787 --> 00:24:16,889 Are you a dancer? 264 00:24:18,758 --> 00:24:20,560 No. 265 00:24:20,660 --> 00:24:22,895 Were you ever a dancer? 266 00:24:23,830 --> 00:24:24,897 No. 267 00:24:25,064 --> 00:24:27,734 Have you ever danced? 268 00:24:27,900 --> 00:24:29,135 Yes. 269 00:24:29,301 --> 00:24:31,470 Would you like to go dancing with me? 270 00:24:31,604 --> 00:24:32,772 No. 271 00:24:32,905 --> 00:24:34,641 I'd like to take you dancing. 272 00:24:34,807 --> 00:24:36,809 I'm married and I have a son. 273 00:24:36,976 --> 00:24:38,010 Ah. 274 00:24:38,144 --> 00:24:39,979 So it's working out for you? 275 00:24:40,146 --> 00:24:42,682 Yes, it's working out. Congratulations. 276 00:24:42,815 --> 00:24:45,317 Thank you. Well, that's great. 277 00:24:46,485 --> 00:24:47,520 Yeah. Yeah. 278 00:24:47,654 --> 00:24:48,688 What do you think? 279 00:24:48,855 --> 00:24:51,323 Uh... That's it? 280 00:24:51,490 --> 00:24:52,525 That's all you do? 281 00:24:52,659 --> 00:24:54,193 That's the whole thing? 282 00:24:54,360 --> 00:24:55,327 Come on. 283 00:24:55,494 --> 00:24:57,096 You can't feel it? 284 00:24:57,196 --> 00:24:59,031 Feel what? The magnetism? 285 00:24:59,198 --> 00:25:01,133 I feel. If you were a woman... 286 00:25:01,300 --> 00:25:02,935 No, no, you feel what they feel. 287 00:25:03,035 --> 00:25:04,170 No, I got feelings. 288 00:25:04,336 --> 00:25:05,838 But you can't feel the magnetism. 289 00:25:05,972 --> 00:25:07,206 You mean the weight? 290 00:25:10,009 --> 00:25:11,177 They feel your weight. 291 00:25:11,343 --> 00:25:13,512 They don't feel your magnetism, man. 292 00:25:13,680 --> 00:25:17,183 I mean, what are you...? I think you imagine your magnetism. 293 00:25:17,349 --> 00:25:18,851 It's like, you know... 294 00:25:19,018 --> 00:25:21,520 There's something behind this weight. It's magnetism. 295 00:25:21,688 --> 00:25:23,723 Sure, they feel the weight, that's part of it. 296 00:25:23,856 --> 00:25:26,292 No. It's the weight. That's part of the magnetism. 297 00:25:26,458 --> 00:25:28,394 You're all paraphernalia, that's all. 298 00:25:28,527 --> 00:25:30,529 I keep my gloves on. Accessories. 299 00:25:30,697 --> 00:25:32,531 You're like a surgeon with those gloves. 300 00:25:32,699 --> 00:25:35,234 Gotta be free. You got layers and layers of clothes. 301 00:25:35,367 --> 00:25:37,303 What does it do you? You got on a T-shirt. 302 00:25:37,469 --> 00:25:39,071 That's all it is. That's all it is. 303 00:25:39,205 --> 00:25:41,641 Right under there. Keep laughing, fellas. 304 00:25:41,808 --> 00:25:44,310 I gotta find another way then. You're telling me. 305 00:25:44,410 --> 00:25:46,813 What I need is a convertible. That's what I need. 306 00:25:48,214 --> 00:25:50,149 You want a convertible? Yes. 307 00:25:50,316 --> 00:25:51,884 If I have a convertible, I'm made. 308 00:25:52,051 --> 00:25:53,219 Anyone who's anyone has one. 309 00:25:53,385 --> 00:25:56,422 Marlon, Dean, Elvis, Sinatra, Sal Mineo. 310 00:25:56,555 --> 00:26:00,526 And the guy's standing over me. And I'm folding away, 311 00:26:00,693 --> 00:26:03,162 folding the laundry with my burnt fingertips. 312 00:26:03,262 --> 00:26:04,330 And he's staring at me, 313 00:26:04,496 --> 00:26:06,332 breathing his cigar breath on me, 314 00:26:06,498 --> 00:26:08,434 almost rubbing up against me. 315 00:26:08,567 --> 00:26:10,536 And he's fat too. 316 00:26:12,605 --> 00:26:14,073 So I say, uh... 317 00:26:14,240 --> 00:26:16,575 "What am I, in your way?" 318 00:26:16,709 --> 00:26:18,344 And he gives me this look. 319 00:26:18,444 --> 00:26:19,879 And I'm looking right at him. 320 00:26:20,046 --> 00:26:21,280 I'm looking right up his nose. 321 00:26:21,413 --> 00:26:23,182 And he says, "What's the matter? 322 00:26:23,349 --> 00:26:25,217 You don't like working here?" 323 00:26:25,384 --> 00:26:28,220 "No, I don't like working here." 324 00:26:29,088 --> 00:26:30,723 Yeah, so quit. 325 00:26:30,890 --> 00:26:32,591 So I quit. 326 00:26:34,060 --> 00:26:35,628 What are you doing now? 327 00:26:37,063 --> 00:26:38,898 I'm working, what else? 328 00:26:39,899 --> 00:26:41,467 Feel this. 329 00:26:47,907 --> 00:26:49,942 Don't mess with me. 330 00:26:57,216 --> 00:26:59,385 You know what I think happiness is? 331 00:27:00,753 --> 00:27:02,922 To love your job. 332 00:27:03,055 --> 00:27:04,991 Not many people know this, 333 00:27:05,124 --> 00:27:06,826 but that's why they take vacations. 334 00:27:06,993 --> 00:27:08,460 But it's the truth. 335 00:27:08,627 --> 00:27:12,965 If you hate your work, you hate your life. 336 00:27:13,099 --> 00:27:14,633 I like my work. 337 00:27:16,235 --> 00:27:18,170 I do a job for me. 338 00:27:18,304 --> 00:27:21,140 Every job is like a... 339 00:27:23,142 --> 00:27:25,144 first love. 340 00:27:31,918 --> 00:27:34,020 When my father died, 341 00:27:35,154 --> 00:27:37,523 when my father was just about to die, 342 00:27:39,992 --> 00:27:42,094 he looked away. 343 00:27:44,196 --> 00:27:46,332 I don't know where. 344 00:27:46,498 --> 00:27:47,700 And he said, 345 00:27:47,834 --> 00:27:51,603 "Put the three pieces with the seven pieces over here, 346 00:27:51,771 --> 00:27:53,505 "not over there. 347 00:27:55,842 --> 00:28:02,548 Put the three pieces with the seven pieces." 348 00:28:11,958 --> 00:28:13,793 Back on the job. 349 00:28:18,564 --> 00:28:20,733 That's where he went. 350 00:28:29,541 --> 00:28:30,709 Sorry. 351 00:28:30,843 --> 00:28:32,511 I'm on a path. 352 00:28:32,644 --> 00:28:37,383 Polowski, those other guys, they're taking the highway. 353 00:28:37,549 --> 00:28:40,753 All they're doing is changing lanes. 354 00:28:49,495 --> 00:28:51,831 You feel it now? Huh? 355 00:28:51,931 --> 00:28:53,432 Do you feel it, baby? 356 00:28:53,599 --> 00:28:54,566 You feel it? 357 00:28:54,733 --> 00:28:56,903 Now you feel that magnetism? Yeah! 358 00:28:57,036 --> 00:28:58,704 I'm Italian, baby! 359 00:28:58,838 --> 00:29:01,540 I'm about to create the Vitelli! Convertible! 360 00:29:01,707 --> 00:29:04,176 Convertible! Convertible! You feel it? 361 00:29:14,353 --> 00:29:16,122 Well, you fat fuck, you did it! 362 00:29:16,255 --> 00:29:18,057 Yeah! Vico! 363 00:29:19,591 --> 00:29:22,394 Lunch over there! Lunch! 364 00:29:32,704 --> 00:29:35,441 Watch it, watch it, watch it. 365 00:29:38,110 --> 00:29:39,245 Hey! 366 00:29:39,378 --> 00:29:42,214 Lunch time, brother Nick! 367 00:29:42,314 --> 00:29:44,416 Lunch! 368 00:29:44,583 --> 00:29:47,453 Lunchtime! 369 00:29:47,619 --> 00:29:49,288 Lunch! 370 00:29:52,959 --> 00:29:55,161 Watch it, goddamn it! Gus, you all right. 371 00:29:55,327 --> 00:29:57,096 He's all right. Yeah. 372 00:29:57,263 --> 00:29:58,965 Gus, you all right? My head. My head. 373 00:29:59,131 --> 00:30:01,467 He's all right. My head. Where's my head? 374 00:30:01,633 --> 00:30:04,170 He's all right. How the fuck would you know? 375 00:30:04,303 --> 00:30:06,105 Go fuck yourself, that's how I know. 376 00:30:06,272 --> 00:30:08,574 Nine o'clock in the morning, you're drinking beer. 377 00:30:08,674 --> 00:30:10,342 Fuck yourself, you black Guinea bastard. 378 00:30:10,509 --> 00:30:13,012 Where's my quarters? Kiss my ass in Macy's window. 379 00:30:13,145 --> 00:30:14,513 Fuck you, you dirty 4-F. 380 00:30:14,680 --> 00:30:16,682 Where's my quarters? I'm a 4-F? 381 00:30:16,815 --> 00:30:19,618 You black fascist motherfucker. I'm a 4-F? 382 00:30:19,785 --> 00:30:21,954 You Mussolini-loving cocksucker. 383 00:30:22,121 --> 00:30:24,823 I fought in the fucking war! 384 00:30:24,991 --> 00:30:27,927 The invasion of Normandy, I was there, man. 385 00:30:28,027 --> 00:30:29,361 Who did you kill? 386 00:30:29,528 --> 00:30:31,163 Fuck you, you jackass! 387 00:30:31,330 --> 00:30:32,831 You donkey motherfucker. 388 00:30:32,965 --> 00:30:34,000 Excuse me. 389 00:30:35,968 --> 00:30:38,104 I'll rip your Adam's apple out! 390 00:30:41,307 --> 00:30:42,808 Come on. 391 00:30:44,310 --> 00:30:46,778 Vico! Vico! 392 00:30:48,280 --> 00:30:49,448 Vico! Bruno! Get in here. 393 00:30:49,615 --> 00:30:50,950 I work with this shit! 394 00:30:51,050 --> 00:30:52,451 What's going on? 395 00:30:54,186 --> 00:30:56,688 You're gonna die now, you black Guinea bastard! 396 00:30:59,358 --> 00:31:00,859 Get off me! Get him off me! 397 00:31:01,027 --> 00:31:02,995 He called Mac a 4-F, Vic. 398 00:31:03,162 --> 00:31:04,563 He called him a 4-F! 399 00:31:04,696 --> 00:31:06,632 Get off me. 400 00:31:08,634 --> 00:31:09,701 Get back! 401 00:31:09,868 --> 00:31:13,305 Thataway, Mac. Come on. 402 00:31:18,644 --> 00:31:19,545 Come on. 403 00:31:19,711 --> 00:31:21,347 I'll make you eat your fucking hat! 404 00:31:24,383 --> 00:31:26,218 He called him a 4-F! 405 00:31:26,352 --> 00:31:28,254 Said he... He called him a 4-F! 406 00:31:28,387 --> 00:31:29,721 Punch him out. 407 00:31:55,714 --> 00:31:58,684 How many times I tell her. 408 00:31:59,751 --> 00:32:00,886 Tuna fish. 409 00:32:01,020 --> 00:32:03,222 You know who eats tuna fish? 410 00:32:03,389 --> 00:32:05,524 Sharks. 411 00:32:12,098 --> 00:32:14,900 Check the mule. Earth special. 412 00:32:20,106 --> 00:32:22,208 Nat, this is from my mother. 413 00:32:22,308 --> 00:32:24,776 And she sends her regards. 414 00:32:25,978 --> 00:32:28,947 My mother's a widow, you know. 415 00:32:30,049 --> 00:32:31,383 But she can cook. 416 00:32:33,785 --> 00:32:36,788 What happened to that scaffold? 417 00:32:38,290 --> 00:32:40,826 What happened to that scaffold? 418 00:32:44,263 --> 00:32:47,599 What happened to that scaffold? 419 00:32:49,968 --> 00:32:53,472 You know, guys, I don't know. 420 00:32:53,639 --> 00:32:57,476 I get the feeling, probably not true, 421 00:32:57,643 --> 00:33:00,512 that you guys don't like working for me. 422 00:33:10,256 --> 00:33:12,124 Who ratted on me? 423 00:33:16,162 --> 00:33:17,663 Fuck you all. 424 00:33:17,829 --> 00:33:20,466 You bastards. 425 00:34:59,231 --> 00:35:01,967 Hey! What's...? 426 00:35:39,938 --> 00:35:42,274 Why can't you do the job the way Polowski says? 427 00:35:42,408 --> 00:35:44,510 He's the boss. You work for the guy. 428 00:35:44,643 --> 00:35:46,312 Do what he says. Gotta knock down a wall. 429 00:35:46,478 --> 00:35:48,814 The wall shakes. It's no good. What do you care? 430 00:35:48,980 --> 00:35:50,649 You don't live there. You live here. 431 00:35:50,782 --> 00:35:52,117 What do you mean what do I care? 432 00:35:52,284 --> 00:35:54,453 Well, you know, now we're out of a job, okay. 433 00:35:54,620 --> 00:35:55,821 We got no job. 434 00:35:55,987 --> 00:35:58,490 Hey, who busts his balls all day long, huh? 435 00:35:58,624 --> 00:35:59,958 Yeah, but I work. I just work. 436 00:36:00,091 --> 00:36:02,127 Bullshit. Hey, I argue. 437 00:36:02,294 --> 00:36:03,595 Inside. Internal. 438 00:36:03,695 --> 00:36:04,863 I don't make a big show. 439 00:36:05,030 --> 00:36:07,833 I don't knock down a whole wall! 440 00:36:09,000 --> 00:36:10,836 Hey, I'm not breaking my hump 441 00:36:11,002 --> 00:36:14,840 to come all over some cocksucker and he don't taste it. 442 00:36:18,977 --> 00:36:20,812 But what are we gonna do now? 443 00:36:20,946 --> 00:36:22,981 I mean, we gotta get in a better predicament. 444 00:36:23,148 --> 00:36:24,616 How did Levitt build Levittown? 445 00:36:24,716 --> 00:36:26,618 Lazar? The Milstein brothers? 446 00:36:26,785 --> 00:36:28,287 Yeah, but those guys got money. 447 00:36:28,454 --> 00:36:31,156 They had money. Money. We ain't got no money. 448 00:36:31,323 --> 00:36:33,492 They didn't have money. 449 00:36:33,625 --> 00:36:34,726 They made money. 450 00:36:34,860 --> 00:36:36,462 Rome wasn't built in a day. 451 00:36:36,628 --> 00:36:37,863 Two brothers and a sheep. 452 00:36:38,029 --> 00:36:40,031 A she-wolf. Whatever. The two brothers, 453 00:36:40,165 --> 00:36:42,334 they saw the seven hills, said, "Let's go. 454 00:36:42,468 --> 00:36:43,635 We build here." 455 00:36:43,802 --> 00:36:45,637 And from there they took over the world. 456 00:36:45,737 --> 00:36:48,173 Yeah, Romulus and Remus. That's the guys. 457 00:36:48,340 --> 00:36:49,841 Except Romulus killed Remus. 458 00:36:50,008 --> 00:36:52,711 He killed him? How? Don't know. They couldn't decide 459 00:36:52,878 --> 00:36:54,546 where to build or some shit. 460 00:36:54,713 --> 00:36:56,047 He killed his own brother? 461 00:36:56,214 --> 00:36:58,049 It's a myth. Yeah, a myth. 462 00:36:58,216 --> 00:37:00,552 So it's true? Yeah, whatever. 463 00:37:00,719 --> 00:37:01,987 Look at the map, huh? 464 00:37:02,087 --> 00:37:03,589 I mean, they got like this. Mm, mm, mm. 465 00:37:03,722 --> 00:37:04,756 Rome. 466 00:37:04,923 --> 00:37:06,191 Rome. Rome. 467 00:37:06,358 --> 00:37:07,426 Rome! 468 00:37:09,060 --> 00:37:11,897 Shit. Without Italy, there is no civilization. 469 00:37:12,063 --> 00:37:14,833 Oh, yeah? What about the Greeks? I include the Greeks too. 470 00:37:14,933 --> 00:37:16,735 Greek bastards. How come in the movies, 471 00:37:16,902 --> 00:37:18,904 the Romans always talk with English accents? 472 00:37:19,037 --> 00:37:20,372 In the movies, the Romans, 473 00:37:20,539 --> 00:37:21,840 they always have English accents. 474 00:37:21,940 --> 00:37:23,208 You know, "My Lord." 475 00:37:24,576 --> 00:37:26,612 Why? Will you listen to me? 476 00:37:26,745 --> 00:37:28,079 Because I'm talking at you. 477 00:37:28,246 --> 00:37:29,515 I'm listening. 478 00:37:29,681 --> 00:37:32,183 These guys had nothing. 479 00:37:32,351 --> 00:37:34,686 They had each other. 480 00:37:35,587 --> 00:37:37,356 And that's what you need. 481 00:37:37,456 --> 00:37:39,558 In this life, 482 00:37:39,725 --> 00:37:41,927 you work with people that you can look at. 483 00:37:42,093 --> 00:37:45,397 What are you saying? That you wanna start our own business? 484 00:37:45,531 --> 00:37:47,265 You mean you, me and Bruno? 485 00:37:47,433 --> 00:37:48,600 Yeah. 486 00:37:48,767 --> 00:37:50,802 Ma will like that. 487 00:37:50,936 --> 00:37:53,204 All of us together. 488 00:37:53,372 --> 00:37:55,941 She'll like that. We're gonna start a business? 489 00:37:56,107 --> 00:37:58,377 Where would we get the money? From me. 490 00:37:58,477 --> 00:37:59,645 It's coming from me. 491 00:37:59,778 --> 00:38:02,548 From you? I can't picture it. 492 00:38:02,714 --> 00:38:04,416 I got it. I'll get it. 493 00:38:04,583 --> 00:38:06,284 And we would be full partners? 494 00:38:07,819 --> 00:38:10,622 The Vitelli Brothers. 495 00:38:11,490 --> 00:38:13,158 The Vitelli Brothers. 496 00:38:15,461 --> 00:38:17,062 The Vitelli Brothers. 497 00:38:17,228 --> 00:38:19,898 Yeah, who is better than us anyway? Polowski? 498 00:38:19,998 --> 00:38:21,433 Polowski can suck my dick. 499 00:38:21,600 --> 00:38:23,635 Yeah. He can kiss my ass. 500 00:38:33,445 --> 00:38:34,980 Hey! 501 00:38:35,146 --> 00:38:36,281 What a take. 502 00:38:41,520 --> 00:38:43,188 Cheese. 503 00:38:45,857 --> 00:38:47,092 I tell you, if I had money, 504 00:38:47,258 --> 00:38:48,960 I'd have a different woman every night. 505 00:38:49,127 --> 00:38:50,362 Every night a different woman. 506 00:38:50,496 --> 00:38:52,864 Clarence. How are you? Hey, Mac. How are you? 507 00:38:53,031 --> 00:38:54,833 How's the accountant? I can't complain. 508 00:38:55,000 --> 00:38:56,602 I'm Clarence. Sorry. This is Al. 509 00:38:56,702 --> 00:38:58,704 Are you anyone? 510 00:38:59,671 --> 00:39:01,106 I'm Vico. 511 00:39:02,374 --> 00:39:03,842 Go. 512 00:39:04,810 --> 00:39:06,177 Yeah. Whoo! 513 00:39:06,344 --> 00:39:08,179 You take a look at that land I told you? 514 00:39:08,346 --> 00:39:10,281 Let me know if I can be of any help. 515 00:39:10,382 --> 00:39:12,551 What do you build, Vico? 516 00:39:12,684 --> 00:39:14,653 What do you build? 517 00:39:15,521 --> 00:39:17,155 I build... 518 00:39:19,858 --> 00:39:21,126 buildings. 519 00:39:23,662 --> 00:39:26,131 Maybe if you're looking for a partner or something? 520 00:39:26,231 --> 00:39:27,566 I know... You need anything, 521 00:39:27,699 --> 00:39:28,800 you let me know. 522 00:39:28,967 --> 00:39:31,336 What I do is I document life. 523 00:39:31,503 --> 00:39:32,738 You see, what interests me, 524 00:39:32,871 --> 00:39:35,541 what interests me is the primitive. 525 00:39:35,707 --> 00:39:37,342 You see. 526 00:39:37,476 --> 00:39:39,310 Are you a dancer? 527 00:39:39,478 --> 00:39:40,979 No. 528 00:39:45,350 --> 00:39:46,251 No. Not here. 529 00:39:46,384 --> 00:39:48,987 Would you like to go dancing with me? 530 00:39:49,154 --> 00:39:50,021 No. 531 00:39:50,188 --> 00:39:51,557 I'd like to take you dancing. 532 00:39:53,425 --> 00:39:55,326 Are you nuts? I was just testing it out. 533 00:39:55,494 --> 00:39:56,528 Get out of here! 534 00:39:58,263 --> 00:40:00,365 What's wrong? Nothing. 535 00:40:00,532 --> 00:40:02,367 Come on. Come on, you're almost family. 536 00:40:04,102 --> 00:40:06,438 Come on. What's the problem? It's my party. 537 00:40:06,605 --> 00:40:08,406 Who painted that picture? 538 00:40:08,574 --> 00:40:09,608 My father. 539 00:40:09,741 --> 00:40:11,376 It's exhausting. 540 00:40:15,581 --> 00:40:16,915 You having fun? 541 00:40:17,048 --> 00:40:19,084 Are you having fun? I was just testing it out. 542 00:40:19,250 --> 00:40:20,886 Are you crazy? I'll kill you, now! 543 00:40:21,019 --> 00:40:22,521 Tell me something. You like him? 544 00:40:22,621 --> 00:40:25,090 Do you like him? That's my brother. It's family. 545 00:40:25,256 --> 00:40:27,526 I know. You can't be shy. 546 00:40:27,626 --> 00:40:28,760 Yeah. Come on. 547 00:40:28,927 --> 00:40:30,596 No. 548 00:40:30,729 --> 00:40:31,763 What? Oh, she's shy. 549 00:40:33,298 --> 00:40:34,299 Come here you. 550 00:40:34,466 --> 00:40:36,234 I'm gonna kill you. Come on over here. 551 00:40:36,401 --> 00:40:37,736 You know what you did? What? 552 00:40:37,903 --> 00:40:39,237 Did you see what you did? 553 00:40:39,404 --> 00:40:41,740 See what was going on over there with me and her? 554 00:40:41,873 --> 00:40:43,208 What, are you out of your mind? 555 00:40:43,308 --> 00:40:45,243 Couldn't you see what I was doing with her? 556 00:40:45,410 --> 00:40:47,779 Why get involved with me? I was following your advice. 557 00:40:47,946 --> 00:40:50,782 Why involved with me when I'm involved with these broads? 558 00:40:50,949 --> 00:40:52,417 What, did you see her? 559 00:40:52,551 --> 00:40:54,986 I've never seen a beauty like her in my life. Why...? 560 00:40:55,120 --> 00:40:57,155 You told me to do that. Why did you come over? 561 00:40:57,322 --> 00:40:58,790 I'm gonna fucking strangle you. 562 00:40:58,957 --> 00:41:00,391 If you see me talking to her again, 563 00:41:00,492 --> 00:41:02,994 you stand clear. Sorry. I was just trying. 564 00:41:03,128 --> 00:41:04,462 I had something going. 565 00:41:04,630 --> 00:41:07,232 I was manipulating over there, and you come over. 566 00:41:07,332 --> 00:41:09,835 She's gone now. I can't believe you. 567 00:41:10,001 --> 00:41:12,003 I'm sorry. Sorry. Don't go near her. 568 00:41:12,170 --> 00:41:13,505 Go near her. No. I want you... 569 00:41:13,639 --> 00:41:15,907 No. Go near her. I want you to go near her. 570 00:41:16,074 --> 00:41:17,442 No, I want you to go near her now. 571 00:41:17,609 --> 00:41:19,945 No, go. Go ahead, find her. Now. Go ahead, go. 572 00:41:20,078 --> 00:41:21,580 I'll be on your back All right. 573 00:41:21,680 --> 00:41:22,948 and I'll rip you down. 574 00:41:23,114 --> 00:41:25,083 Yeah, go ahead. Go ahead. You ruined it now. 575 00:41:25,183 --> 00:41:26,451 Just go. I'm sorry. 576 00:41:26,618 --> 00:41:27,953 Go! 577 00:41:28,854 --> 00:41:29,955 You wanna go? Yeah. 578 00:41:30,121 --> 00:41:31,422 We're going? Yeah. 579 00:41:31,523 --> 00:41:33,191 We're gonna go. Yeah, come on, let's go. 580 00:41:33,324 --> 00:41:35,627 All right, go ahead. You stay. It's your party. 581 00:41:35,794 --> 00:41:37,095 Bye. Bye. Bye. 582 00:41:37,195 --> 00:41:39,164 Bye. Bye. Let's go. Let's go. 583 00:41:39,330 --> 00:41:42,100 You going? Hey, they're leaving. 584 00:41:44,670 --> 00:41:45,704 So this is it? 585 00:41:45,837 --> 00:41:48,173 Yeah. This is it. 586 00:41:48,339 --> 00:41:49,808 You come here often? 587 00:41:49,941 --> 00:41:51,109 Sometimes. 588 00:41:52,711 --> 00:41:54,713 I hope it doesn't rain because the roof leaks. 589 00:41:54,846 --> 00:41:55,881 The what? 590 00:41:56,047 --> 00:41:57,716 You see this land? 591 00:41:57,849 --> 00:42:01,452 This is all city property, gonna be sold at a city auction. 592 00:42:01,620 --> 00:42:02,654 For how much? 593 00:42:02,821 --> 00:42:04,055 Exactly, I don't know. 594 00:42:04,189 --> 00:42:05,857 But this guy you just met, Clarence, 595 00:42:06,024 --> 00:42:08,393 he figures somewhere between 7000 and 10,000. 596 00:42:08,526 --> 00:42:10,996 So how much do you have? 597 00:42:11,162 --> 00:42:12,631 Half. About half. 598 00:42:12,731 --> 00:42:14,566 So you need another five? 599 00:42:14,700 --> 00:42:16,334 Uh... about. 600 00:42:17,903 --> 00:42:19,838 Why didn't you ask me? 601 00:42:20,005 --> 00:42:21,539 I have money? 602 00:42:21,707 --> 00:42:24,643 Ask you? Ask you? 603 00:42:24,743 --> 00:42:26,244 What's the matter with that? 604 00:42:26,411 --> 00:42:28,580 I could help you. 605 00:42:28,747 --> 00:42:29,815 You're gonna help me? 606 00:42:29,981 --> 00:42:31,917 Yes, it's possible. 607 00:42:32,050 --> 00:42:34,385 I'm gonna take your money? 608 00:42:34,552 --> 00:42:36,521 Get out of here. 609 00:42:41,593 --> 00:42:47,599 I've got $4436.26 in my savings. 610 00:42:47,766 --> 00:42:49,768 To the penny? 611 00:42:49,901 --> 00:42:51,402 Twenty-six cents, to the penny. 612 00:42:51,569 --> 00:42:54,205 It's always good to be exact. 613 00:42:55,774 --> 00:42:57,943 I want you to have it. 614 00:42:59,010 --> 00:43:02,213 I'm not taking it. Why not? 615 00:43:02,380 --> 00:43:04,883 You're crazy. You've been saving up for years, 616 00:43:05,016 --> 00:43:06,584 and I'm gonna take your money? 617 00:43:08,353 --> 00:43:10,922 Yeah. I'm looking for something to invest in. 618 00:43:11,089 --> 00:43:12,423 I'm an investor. 619 00:43:12,590 --> 00:43:14,860 Forget it. I'll give you something to invest. 620 00:43:14,960 --> 00:43:16,795 I know a good investment when I see one. 621 00:43:16,928 --> 00:43:18,263 Oh, yeah? Yeah. 622 00:43:18,429 --> 00:43:20,098 So you wanna give it to me, huh? 623 00:43:20,265 --> 00:43:23,468 Yes. I wanna give it to you. 624 00:43:24,602 --> 00:43:27,472 I don't know what to... 625 00:43:27,639 --> 00:43:28,807 No. 626 00:43:28,940 --> 00:43:30,776 I didn't mean that. 627 00:43:30,942 --> 00:43:32,277 Wait! 628 00:43:32,443 --> 00:43:34,379 Wait! No! No! 629 00:43:38,416 --> 00:43:40,551 Oh, dear. 630 00:43:43,655 --> 00:43:46,624 That still leaves me about 600 short. 631 00:43:46,792 --> 00:43:47,826 Sell the truck. 632 00:43:47,959 --> 00:43:50,295 But the roof? Hmm. 633 00:43:52,097 --> 00:43:53,564 Leave it to me. 634 00:43:56,601 --> 00:43:58,970 So, Oona, what's your book about? 635 00:44:00,772 --> 00:44:03,108 It's about people who believe in themselves. 636 00:44:03,241 --> 00:44:06,244 I mean, if you really believe in yourself... 637 00:44:06,344 --> 00:44:08,747 I mean, people who believe in themselves, 638 00:44:08,914 --> 00:44:10,148 they're all in lunatic asylums. 639 00:44:10,315 --> 00:44:12,951 It's about who you are. 640 00:44:13,084 --> 00:44:15,453 What you do is nothing. 641 00:44:15,620 --> 00:44:16,688 I am being. 642 00:44:16,822 --> 00:44:19,257 And someday, 643 00:44:19,424 --> 00:44:21,860 the herd will know what you know: 644 00:44:21,993 --> 00:44:23,695 that Oona Goldfarb exists. 645 00:44:23,862 --> 00:44:27,465 And then when that day comes, I'm going to buy you out. 646 00:44:27,632 --> 00:44:30,468 I mean, everything. Everything. 647 00:44:30,635 --> 00:44:33,004 Drawings, paintings, sculptures, 648 00:44:33,171 --> 00:44:35,173 paintbrushes, pencils, easels. 649 00:44:35,306 --> 00:44:37,208 I mean, you touch it, I buy it. 650 00:44:37,342 --> 00:44:39,444 Oh, do it. Do it! 651 00:44:39,610 --> 00:44:41,279 Go on! Go on! 652 00:44:42,981 --> 00:44:44,115 Yeah? 653 00:44:44,215 --> 00:44:47,485 Um, is this the Vitelli house? Yeah. 654 00:44:47,652 --> 00:44:51,389 I saw your ad in the paper about the truck. 655 00:44:52,290 --> 00:44:54,893 Alice. Just one minute. 656 00:44:55,026 --> 00:44:57,195 Alice! 657 00:44:58,329 --> 00:45:00,031 This is a good truck. 658 00:45:00,198 --> 00:45:01,532 Holds the road. 659 00:45:01,666 --> 00:45:02,734 Like a tank. 660 00:45:02,868 --> 00:45:05,370 Like a tank. Right, Mac? Mm. 661 00:45:05,536 --> 00:45:07,138 Why do you wanna sell it? 662 00:45:07,238 --> 00:45:09,540 Yeah, why do you wanna sell it? 663 00:45:11,743 --> 00:45:13,044 That's a good question. 664 00:45:13,211 --> 00:45:15,180 That is. That's a good question. 665 00:45:17,382 --> 00:45:19,217 We're moving to Florida. Yeah, you know. 666 00:45:19,350 --> 00:45:21,086 Yeah, we're opening a dry-cleaning... 667 00:45:21,219 --> 00:45:22,720 You know, dry cleaning, so you... 668 00:45:22,888 --> 00:45:24,990 I mean, you understand, you're a fireman. 669 00:45:25,156 --> 00:45:27,425 We just... We don't need it. 670 00:45:28,726 --> 00:45:30,328 We thought of driving it down there. 671 00:45:30,428 --> 00:45:32,030 We could have sold it there. 672 00:45:32,197 --> 00:45:34,032 But we thought this is a New York truck. 673 00:45:34,165 --> 00:45:35,400 This has... The New York truck. 674 00:45:35,566 --> 00:45:38,169 The courage, the strength to be in New York. 675 00:45:38,269 --> 00:45:40,605 And some trucks when you change weather, 676 00:45:40,738 --> 00:45:42,573 the engine has to adjust to the climate. 677 00:45:42,740 --> 00:45:45,176 Have you ever had that happen? And, well, it does. 678 00:45:45,343 --> 00:45:46,878 And this climate, this engine, 679 00:45:47,045 --> 00:45:48,279 they're made for each other. 680 00:45:48,413 --> 00:45:50,215 So I don't think we should even argue. 681 00:45:50,381 --> 00:45:53,584 I think we should just call it 500. 682 00:45:53,751 --> 00:45:54,786 Four-fifty. 683 00:45:54,920 --> 00:45:56,021 That's fair. 684 00:45:56,187 --> 00:45:58,289 Let's... Five hundred. 685 00:45:58,423 --> 00:45:59,724 Four seventy-five. 686 00:45:59,891 --> 00:46:01,359 I'm calling it 500. 687 00:46:05,263 --> 00:46:06,764 Four eighty-five? 688 00:46:08,233 --> 00:46:10,701 Let's just call it 500. 689 00:46:11,702 --> 00:46:13,071 Thank you. You're very nice. 690 00:46:13,238 --> 00:46:14,973 Thank you. Thank you. 691 00:46:15,106 --> 00:46:17,075 Have a nice day. 692 00:46:19,310 --> 00:46:21,079 Take care. 693 00:46:27,953 --> 00:46:29,254 Sold. 694 00:46:29,420 --> 00:46:31,422 Lot number 24. 695 00:46:31,589 --> 00:46:36,962 Sold for $10,000 to Mr. Jay Miracle and Sons. 696 00:46:37,128 --> 00:46:40,098 Jay Miracle and Sons, lot number 24. 697 00:46:40,231 --> 00:46:43,068 Next lot, lot 25. 698 00:46:43,234 --> 00:46:44,569 Selling lot 25. 699 00:46:44,669 --> 00:46:46,171 I need an opening bid on lot 25. 700 00:46:46,337 --> 00:46:47,638 Hey. Hey, guys. Hey. 701 00:46:47,805 --> 00:46:49,640 Okay. This is it. This is it. 702 00:46:49,807 --> 00:46:52,143 Look at those guys. 703 00:46:52,277 --> 00:46:54,412 Who do they think they are? 704 00:46:54,512 --> 00:46:55,813 Four thousand. 705 00:46:55,981 --> 00:46:57,115 Good luck. Good luck. 706 00:46:57,248 --> 00:46:58,850 I hear 50. Do I hear 50? 707 00:47:00,685 --> 00:47:02,153 Wanna have fun? 708 00:47:02,320 --> 00:47:04,489 Let's have some fun. Let's tie our ties. 709 00:47:04,655 --> 00:47:07,292 Two thousand. I bid 2000. 710 00:47:07,425 --> 00:47:10,761 I have $2000. Do I hear two-five? 711 00:47:10,929 --> 00:47:12,430 Four thousand I bid. 712 00:47:12,530 --> 00:47:14,532 Four thousand dollars is the bid. 713 00:47:14,665 --> 00:47:16,167 Four thousand is the bid. 714 00:47:16,334 --> 00:47:18,336 Do I hear five? Do I hear five? 715 00:47:18,503 --> 00:47:19,770 Five thousand. 716 00:47:19,871 --> 00:47:21,139 Six thousand. 717 00:47:21,306 --> 00:47:25,143 Six thousand is bid. Six thousand is bid. 718 00:47:25,310 --> 00:47:28,046 I have six. Do I hear seven? Seven. 719 00:47:28,179 --> 00:47:30,015 Eight. Eight thousand. 720 00:47:30,181 --> 00:47:31,282 What the fuck? 721 00:47:31,382 --> 00:47:33,384 Hey, Mac, take it easy. Use your head. 722 00:47:33,518 --> 00:47:35,220 We only got 10 to spend now. Come on. 723 00:47:35,386 --> 00:47:36,521 I know. I know. I know. 724 00:47:36,687 --> 00:47:39,157 Do I hear 9000? Ten. 725 00:47:39,290 --> 00:47:41,692 Fifteen. Fifteen thousand. 726 00:47:41,859 --> 00:47:44,295 Jacking it up on purpose. Not worth more than 10. 727 00:47:44,395 --> 00:47:47,032 Do I hear $16,000? 728 00:47:47,198 --> 00:47:48,366 I have 15. 729 00:47:48,533 --> 00:47:52,037 Cocksucker. Cuntlapper. 730 00:47:52,203 --> 00:47:53,671 Do I hear 16? 731 00:47:53,804 --> 00:47:55,073 Sixteen! 732 00:47:55,206 --> 00:47:57,542 Twenty thousand, I bid. 733 00:47:57,708 --> 00:47:59,677 Now, Mac, he's taking us for a ride. 734 00:47:59,810 --> 00:48:02,180 He can afford to do this. We'll see about that. 735 00:48:02,347 --> 00:48:03,748 We'll see. We will see, huh? 736 00:48:03,881 --> 00:48:06,417 Gonna make a fool out of me. Make a fool out of me. 737 00:48:06,584 --> 00:48:07,885 Twenty-five thousand. 738 00:48:08,053 --> 00:48:09,921 I bid $25,000, man! 739 00:48:10,055 --> 00:48:12,723 He's not gonna fucking beat me! Mac! Mac! 740 00:48:12,890 --> 00:48:14,392 I have 25,000. 741 00:48:14,559 --> 00:48:17,162 Do I hear 27? 742 00:48:17,262 --> 00:48:18,596 Thirty. 743 00:48:20,065 --> 00:48:21,099 Thirty-two. 744 00:48:21,232 --> 00:48:23,334 Thirty-four. Thirty-five. 745 00:48:23,501 --> 00:48:25,370 Thirty-five thousand I have. 746 00:48:25,536 --> 00:48:29,674 I have 35. Do I hear 37? 747 00:48:29,774 --> 00:48:30,841 Forty. 748 00:48:31,009 --> 00:48:32,177 Forty-four! 749 00:48:32,343 --> 00:48:34,712 Forty-seven. Forty-nine! 750 00:48:37,082 --> 00:48:38,116 Fifty. 751 00:48:38,283 --> 00:48:41,219 Fifty thousand. I have $50,000. 752 00:48:41,386 --> 00:48:42,787 Fifty, I have. 753 00:48:42,920 --> 00:48:45,256 Forget it. Forget it, Mac. Stop. It's enough. 754 00:48:45,423 --> 00:48:47,425 Leave it. Just leave it. 755 00:48:47,592 --> 00:48:49,961 I have $50,000. I have 50. 756 00:48:53,098 --> 00:48:54,532 Fifty-two! 757 00:48:54,632 --> 00:48:58,303 Fifty-two thousand. I have 52,000. 758 00:48:58,469 --> 00:49:01,472 Do I hear 53? I have 52,000. 759 00:49:01,639 --> 00:49:05,376 Do I hear 53? Do I hear 53? 760 00:49:05,543 --> 00:49:08,546 Do I hear 53? 761 00:49:09,647 --> 00:49:11,316 Fifty-two thousand. 762 00:49:11,482 --> 00:49:13,584 Fifty-two thousand once. 763 00:49:13,751 --> 00:49:16,221 Fifty-two thousand twice. 764 00:49:16,321 --> 00:49:18,723 Fifty-two thousand thrice. 765 00:49:18,889 --> 00:49:21,659 Sold to the gentleman in the brown tie. 766 00:49:21,792 --> 00:49:24,295 Sold. Fifty-two thousand dollars. 767 00:49:24,462 --> 00:49:26,931 Lot number 25. 768 00:49:27,098 --> 00:49:29,300 Thank you, gentlemen. 769 00:49:29,467 --> 00:49:32,637 Next lot, lot number 26. 770 00:49:32,770 --> 00:49:34,305 We're binding on lot number 26. 771 00:49:34,472 --> 00:49:36,141 I can't breathe. Mac. Hey. 772 00:49:36,274 --> 00:49:38,843 What? All right. Okay, come on. 773 00:49:38,976 --> 00:49:41,146 All right. Come on. Let's get him out. 774 00:49:41,312 --> 00:49:42,413 Come on. All right. 775 00:49:42,513 --> 00:49:43,781 I can't breathe. All right. 776 00:49:43,948 --> 00:49:47,018 Take it easy. All right, let's go. 777 00:49:49,287 --> 00:49:51,622 Go ahead. You'll feel better. Just relax. 778 00:49:51,756 --> 00:49:53,858 Good. Good. 779 00:49:53,991 --> 00:49:57,362 All right. Okay, thank you. 780 00:49:57,528 --> 00:49:59,797 You need a lot of attention, okay? 781 00:49:59,964 --> 00:50:02,767 You'll be all right. You'll be feeling great. 782 00:50:02,867 --> 00:50:05,703 I think we should get married. 783 00:50:10,175 --> 00:50:12,477 Is this a proposal? 784 00:50:13,344 --> 00:50:14,979 Are you proposing? 785 00:50:15,146 --> 00:50:17,948 You'll never get away from me. 786 00:50:18,049 --> 00:50:19,384 Why should I? 787 00:50:19,517 --> 00:50:21,386 Mac, I brought you some flowers. 788 00:50:21,552 --> 00:50:24,689 I didn't buy them, but my mother grew them. 789 00:50:24,855 --> 00:50:26,124 Hey, Mac. 790 00:50:26,224 --> 00:50:28,526 Yeah, thanks, Gus. 791 00:50:28,693 --> 00:50:29,827 Mac. 792 00:50:29,960 --> 00:50:31,462 Nat. 793 00:50:33,331 --> 00:50:34,399 I'm gonna get you anyway. 794 00:50:37,068 --> 00:50:38,136 Mac. 795 00:50:38,303 --> 00:50:39,537 We got the dog. 796 00:50:39,704 --> 00:50:41,206 It's a new dog. 797 00:50:41,339 --> 00:50:44,008 I mean, it's not a fighter or anything like that. 798 00:50:44,175 --> 00:50:46,211 You know, I gotta protect the dog. 799 00:50:46,377 --> 00:50:49,480 It's the wrong type of dog, but it's beautiful. 800 00:50:49,580 --> 00:50:51,682 It's like a nice friend. 801 00:50:51,849 --> 00:50:56,487 So now I gotta get a dog to protect me and him. 802 00:50:56,587 --> 00:50:58,856 It's got fur all over him. 803 00:51:00,191 --> 00:51:03,094 We call him... Well, his name is Jeff. 804 00:51:03,228 --> 00:51:06,897 Two visitors at a time. Those are the rules. 805 00:51:07,064 --> 00:51:08,333 Shut up and go to sleep. 806 00:51:08,499 --> 00:51:11,336 Don't talk to me like that. I'm a sick man. 807 00:51:11,502 --> 00:51:12,570 I'm sick too! 808 00:51:12,737 --> 00:51:14,038 You're not as sick as me. 809 00:51:14,172 --> 00:51:17,175 Pull that curtain shut. Pull it shut! 810 00:51:17,275 --> 00:51:18,776 Pull it the fuck shut! 811 00:51:18,943 --> 00:51:20,678 Excuse me. 812 00:51:20,845 --> 00:51:22,413 I gotta go to the bathroom. 813 00:51:23,448 --> 00:51:25,416 How you guys doing? 814 00:51:25,583 --> 00:51:26,951 Clarence. 815 00:51:27,084 --> 00:51:28,886 This is for you. 816 00:51:30,688 --> 00:51:33,057 What is it? The city of New York has a lien 817 00:51:33,224 --> 00:51:34,259 on the land you bought. 818 00:51:34,425 --> 00:51:35,560 A lien? 819 00:51:35,693 --> 00:51:37,027 That's right a lien. 820 00:51:37,128 --> 00:51:38,763 L-I-E-N. 821 00:51:38,929 --> 00:51:41,732 Deal's void? Deal's void. 822 00:51:41,866 --> 00:51:43,734 Deal's dead? That's right. 823 00:51:43,901 --> 00:51:46,571 We got the last laugh on those bastards. See? 824 00:51:46,704 --> 00:51:50,107 When you feel better, maybe this other thing, 825 00:51:50,275 --> 00:51:52,610 we should talk about it. Let's talk about it. 826 00:51:52,777 --> 00:51:54,279 When you feel better. Mac. 827 00:51:54,412 --> 00:51:56,981 You said you'd take it easy. I'm not the kind of guy 828 00:51:57,114 --> 00:51:59,384 who believes everything I say. Gotta get land. 829 00:51:59,550 --> 00:52:02,387 What did I tell you? What did I tell you? 830 00:52:02,487 --> 00:52:03,621 Not work yourself up. 831 00:52:05,122 --> 00:52:07,258 What did I tell you? Testa dura. 832 00:52:07,392 --> 00:52:10,228 This has gotta stop. I don't wanna have to wheel you 833 00:52:10,395 --> 00:52:11,429 down the aisle. 834 00:52:11,596 --> 00:52:12,997 You guys getting married? 835 00:52:14,565 --> 00:52:16,634 Do you hear me? Am I coming in? 836 00:52:16,801 --> 00:52:19,804 Over, loud and clear. Does Ma know? 837 00:52:19,970 --> 00:52:23,474 No. We'll blow that bridge when we cross it. 838 00:52:42,427 --> 00:52:43,828 So this is it, huh? 839 00:52:43,994 --> 00:52:46,664 Yeah. This is the land. 840 00:52:54,439 --> 00:52:55,840 What? 841 00:53:23,033 --> 00:53:24,702 Calm down. Hey! 842 00:53:24,869 --> 00:53:26,337 We should go inside. 843 00:53:26,471 --> 00:53:27,638 Come over here. 844 00:53:27,738 --> 00:53:29,173 I'm under medicine! 845 00:53:29,340 --> 00:53:31,141 I'm not a communist! 846 00:53:31,242 --> 00:53:34,745 I'm a... I'm a Christian. Son of a... 847 00:53:34,912 --> 00:53:36,347 What's that? 848 00:53:36,514 --> 00:53:38,249 That? 849 00:53:38,383 --> 00:53:39,417 That's a hospital? 850 00:53:39,584 --> 00:53:41,051 You mean a nuthouse. 851 00:53:41,218 --> 00:53:43,153 No, people who are sick. 852 00:53:43,254 --> 00:53:44,689 A place. 853 00:53:44,855 --> 00:53:46,891 Yeah, a place. For nutjobs. 854 00:53:47,057 --> 00:53:48,926 No, no, they're sick. They're sad. 855 00:53:49,059 --> 00:53:50,761 They're, uh... Watchamacallit. 856 00:53:50,928 --> 00:53:52,229 What's the word? 857 00:53:52,397 --> 00:53:53,431 They're... 858 00:53:53,564 --> 00:53:55,032 Dis... Dis... 859 00:53:55,199 --> 00:53:56,701 Discolate? Discolate. 860 00:53:56,867 --> 00:53:58,403 Disconsolate. Disconsolate. 861 00:53:58,569 --> 00:54:00,070 Yeah. Yeah. 862 00:54:00,204 --> 00:54:02,273 They're insane. 863 00:54:02,407 --> 00:54:05,410 You mean like The Snake Pit with Olivia de Havilland? 864 00:54:05,576 --> 00:54:06,777 You know, she was... 865 00:54:06,944 --> 00:54:08,178 She had a domineering mother 866 00:54:08,346 --> 00:54:10,214 and she was attached to her father, 867 00:54:10,381 --> 00:54:12,750 and her boyfriend died in a car crash. 868 00:54:12,917 --> 00:54:16,287 Yeah, that was a very emotional movie. 869 00:54:16,421 --> 00:54:18,188 I saw it with Ma. 870 00:54:18,356 --> 00:54:19,524 She loved it. 871 00:54:39,777 --> 00:54:42,279 Holy cow. A cow. 872 00:54:42,447 --> 00:54:44,815 An actual cow. 873 00:54:44,982 --> 00:54:48,252 Wow. If there's one thing I love, it's a cow. 874 00:54:54,158 --> 00:54:57,462 Did you know there was a cow farm here? 875 00:54:57,628 --> 00:55:00,798 No. No, I did not. 876 00:55:07,438 --> 00:55:08,973 They're so friendly. 877 00:55:09,139 --> 00:55:12,009 Okay. Gotta go now. I'll see you again, okay? 878 00:55:14,812 --> 00:55:16,681 As long as we understand each other. 879 00:55:18,282 --> 00:55:19,316 Bye-bye. 880 00:55:19,484 --> 00:55:21,118 Go away. 881 00:55:21,251 --> 00:55:23,754 Please, go away. 882 00:55:25,923 --> 00:55:28,258 Bad smell, Huh? 883 00:55:28,426 --> 00:55:29,760 It's windy. 884 00:55:29,860 --> 00:55:31,829 Hard to tell about the smell when it's windy. 885 00:55:31,996 --> 00:55:33,364 The smell carries. 886 00:55:33,498 --> 00:55:34,999 No, no. You smell the smell. 887 00:55:36,501 --> 00:55:38,436 Well, so there's some complications. 888 00:55:38,536 --> 00:55:39,970 Minor. Minor comps, so... 889 00:55:40,137 --> 00:55:43,040 Minor complic... I would call them problems. 890 00:55:43,173 --> 00:55:45,175 Problems. yeah. They're problems. 891 00:55:46,844 --> 00:55:50,848 I mean, really, with the smell alone, it could be hard to sell. 892 00:55:51,015 --> 00:55:54,184 That's true. That's very true. 893 00:55:54,351 --> 00:55:56,120 It's an opportunity. 894 00:55:56,286 --> 00:55:57,388 I mean... 895 00:55:59,023 --> 00:56:00,290 It's an opportunity. 896 00:57:47,598 --> 00:57:48,899 Bruno. 897 00:57:48,999 --> 00:57:51,168 Yeah. Time to get up. 898 00:57:56,774 --> 00:57:58,308 Bruno. 899 00:58:01,111 --> 00:58:03,914 Think you could keep your foot 900 00:58:04,014 --> 00:58:05,282 a little steadier on the gas? 901 00:58:05,449 --> 00:58:07,184 It's asleep. My foot fell asleep. 902 00:58:07,317 --> 00:58:09,987 Well, wake it up. It's been asleep all morning. 903 00:58:10,154 --> 00:58:11,956 Pour some coffee on it, will you? 904 00:58:12,089 --> 00:58:13,257 Do something? 905 00:58:13,423 --> 00:58:14,959 I can't exhilarate the car. 906 00:58:15,125 --> 00:58:17,461 I can't get any exhilaration on the gas pedal. 907 00:58:17,628 --> 00:58:19,630 The thing won't wake up. I can't work for you. 908 00:58:19,797 --> 00:58:20,931 You're driving me crazy! 909 00:58:21,031 --> 00:58:22,633 Fine. Go, get out of here. 910 00:58:22,800 --> 00:58:23,968 You're staying too long now. 911 00:58:24,134 --> 00:58:25,469 You're driving me crazy! 912 00:58:25,636 --> 00:58:26,671 Get out of here. 913 00:58:26,837 --> 00:58:27,872 Throw a brick at me? 914 00:58:28,005 --> 00:58:29,273 I'll throw a brick at you. 915 00:58:29,439 --> 00:58:30,941 When I get you home you'll find out. 916 00:58:31,108 --> 00:58:32,376 You're crazy! I know it. 917 00:58:32,509 --> 00:58:33,844 I can't work with you. 918 00:58:34,011 --> 00:58:35,212 You know, you're crazy. 919 00:58:35,379 --> 00:58:37,181 You're a putz too. Get out of here. 920 00:58:37,347 --> 00:58:40,384 Go home to your mother. Go change your pants. 921 00:58:40,517 --> 00:58:42,452 Where's he going? Get out of here. 922 00:58:42,620 --> 00:58:45,389 I'll go home. What's he gonna do, break it up? 923 00:59:47,618 --> 00:59:49,620 What's he up to? 924 01:00:02,933 --> 01:00:04,268 What was that? Huh? 925 01:00:04,401 --> 01:00:06,536 That's our new bricklayer, Paulie Bay. 926 01:00:21,786 --> 01:00:23,120 What is this? 927 01:00:23,287 --> 01:00:26,590 Hey, Joey? Fat Joey? 928 01:00:26,757 --> 01:00:28,092 What? 929 01:00:28,225 --> 01:00:29,794 What is this shit? Hey, that? 930 01:00:29,960 --> 01:00:32,296 It doesn't matter. It's only in the corner. 931 01:00:32,429 --> 01:00:35,232 Get you men, dig it out, and re-pour it. 932 01:00:35,332 --> 01:00:37,668 I'm not doing it. You're doing it, Joey. 933 01:00:37,802 --> 01:00:40,270 Hey, don't mess with me. 934 01:00:40,437 --> 01:00:42,940 You mess with me, I'm calling the union. 935 01:00:44,441 --> 01:00:46,744 You breaking my balls. 936 01:00:46,844 --> 01:00:47,978 You can talk to my rep. 937 01:00:51,515 --> 01:00:53,417 A couple of pieces of shit. 938 01:00:53,583 --> 01:00:55,452 Big deal. 939 01:00:55,619 --> 01:00:58,455 Big fucking deal. 940 01:00:59,690 --> 01:01:01,759 You're fucking doing it, Joey. 941 01:01:01,926 --> 01:01:03,260 I'm not doing it. 942 01:01:03,427 --> 01:01:07,364 Hear what I said? You're doing it. 943 01:01:07,497 --> 01:01:09,166 I'm not gonna do it. You're doing it. 944 01:01:09,333 --> 01:01:10,667 Keep pushing, I'm gonna sue 945 01:01:10,801 --> 01:01:13,137 the shit out of you. You're doing it. Understand? 946 01:01:13,270 --> 01:01:15,205 I'll call my rep, he's gonna get your ass. 947 01:01:15,339 --> 01:01:17,041 Get your fucking rep. 948 01:01:17,207 --> 01:01:18,542 I'll put him right up your ass. 949 01:01:18,675 --> 01:01:20,644 I'm gonna sue you. You're doing it! 950 01:01:20,811 --> 01:01:23,480 You don't fucking ruin my fucking house, you understand? 951 01:01:23,647 --> 01:01:25,950 You're doing it! I'm gonna get your Sicilian ass. 952 01:01:26,050 --> 01:01:28,552 I don't know how you can wreck foundations! 953 01:01:28,685 --> 01:01:33,023 *...when you were here Beside me * 954 01:01:33,190 --> 01:01:35,726 * Safe in the glow Of your love... * 955 01:01:35,893 --> 01:01:39,229 Take a building apart for two pieces of shit. 956 01:01:39,396 --> 01:01:41,165 Never seen such an asshole in my life. 957 01:01:41,331 --> 01:01:42,800 Okay, okay, take it easy. 958 01:01:42,900 --> 01:01:44,701 * Nothing can ever replace 959 01:01:47,805 --> 01:01:52,309 * The warmth Of your tender embrace * 960 01:01:52,476 --> 01:01:53,978 Now, keep digging. Keep digging. 961 01:01:54,144 --> 01:01:55,980 Make him happy, the motherfucker. 962 01:01:56,080 --> 01:01:58,548 * Mama 963 01:03:11,288 --> 01:03:13,290 What? I like it. 964 01:03:13,457 --> 01:03:16,894 I like... I like the... The rocks. 965 01:03:16,994 --> 01:03:18,662 Yeah. What's with the guy? 966 01:03:18,829 --> 01:03:22,299 What... What guy? What? Over there? 967 01:03:22,466 --> 01:03:23,834 He's getting crushed. 968 01:03:26,136 --> 01:03:28,238 What is he doing there? 969 01:03:29,940 --> 01:03:32,009 He was born there. 970 01:03:37,814 --> 01:03:42,819 I don't wanna work building buildings the rest of my life. 971 01:03:42,987 --> 01:03:45,189 I'm more than that. 972 01:03:45,322 --> 01:03:46,756 What I am... 973 01:03:47,992 --> 01:03:51,261 I work, yeah, sure. 974 01:03:52,930 --> 01:03:56,433 I work in the sun with my shirt off. 975 01:03:58,168 --> 01:04:00,504 But I don't sweat. 976 01:04:00,637 --> 01:04:03,140 It's always like I stepped from a stream. 977 01:04:07,511 --> 01:04:11,215 Anything soft, that's for me. 978 01:04:15,485 --> 01:04:20,457 I'm a flower doctor, not a carpenter. 979 01:04:22,526 --> 01:04:26,196 I take a flower, I caress it. 980 01:04:28,298 --> 01:04:29,699 I've had flowers throb and bend 981 01:04:29,866 --> 01:04:31,701 till they jump out of their roots. 982 01:04:33,370 --> 01:04:35,872 Oh, how beautiful. 983 01:04:36,040 --> 01:04:38,875 I've heard them scream. 984 01:04:43,547 --> 01:04:45,715 What? Oh! 985 01:04:46,583 --> 01:04:50,854 Get off! Get off! Get off! 986 01:04:52,189 --> 01:04:54,024 You're right. 987 01:04:54,158 --> 01:04:56,994 I'm sorry. Sorry. 988 01:04:59,563 --> 01:05:02,166 Too quick, huh? Too quick? 989 01:05:02,266 --> 01:05:05,669 Three. Twelve times three is... 990 01:05:05,835 --> 01:05:07,104 Mac, got a minute? 991 01:05:07,237 --> 01:05:09,039 Yeah, sure. Go ahead, shoot. 992 01:05:09,206 --> 01:05:10,374 Well, I was just... 993 01:05:10,507 --> 01:05:12,109 Two times three equals six. 994 01:05:12,242 --> 01:05:14,411 One times three equals three. 995 01:05:14,578 --> 01:05:15,879 I could use a little... 996 01:05:16,046 --> 01:05:17,747 Equals 36. 997 01:05:17,914 --> 01:05:20,017 Mac? Go ahead, I'm listening. 998 01:05:20,117 --> 01:05:21,285 Oh. Oh, good. Good. 999 01:05:21,451 --> 01:05:22,719 I thought you were, uh... 1000 01:05:22,886 --> 01:05:23,954 No. No. Go ahead. 1001 01:05:24,088 --> 01:05:26,923 Nine times seven is... 1002 01:05:27,091 --> 01:05:28,192 Sixty-three. 1003 01:05:28,358 --> 01:05:30,027 Sixty-three. 1004 01:05:30,194 --> 01:05:31,761 That's what I said, 63. 1005 01:05:31,928 --> 01:05:33,930 Hey, math is important. Don't forget that. 1006 01:05:34,098 --> 01:05:36,766 Fifth grade, I got a hundred on every test. 1007 01:05:36,933 --> 01:05:39,769 And at the end of the year, I won a penknife. 1008 01:05:41,271 --> 01:05:42,706 What's up? 1009 01:05:43,807 --> 01:05:46,443 That's what I'd like to know. 1010 01:06:40,697 --> 01:06:42,632 Oh, God. 1011 01:06:47,003 --> 01:06:49,673 One-thirty and he's still not home. 1012 01:06:49,839 --> 01:06:53,177 He's only got one thing on his mind, that guy. 1013 01:06:53,343 --> 01:06:54,844 One thing. 1014 01:06:56,180 --> 01:06:58,382 I'm exhausted. 1015 01:06:58,515 --> 01:06:59,616 I'm nauseous. 1016 01:06:59,783 --> 01:07:01,951 I know, too quick, right? I know. 1017 01:07:02,119 --> 01:07:03,153 Get out. 1018 01:07:03,320 --> 01:07:04,621 Go. Go. 1019 01:07:04,721 --> 01:07:07,391 I'm sorry. I mean, it's just... 1020 01:07:08,292 --> 01:07:10,327 You're so... 1021 01:07:10,494 --> 01:07:13,029 You're so there. 1022 01:07:13,197 --> 01:07:14,498 You're so different. 1023 01:07:14,631 --> 01:07:17,134 You're... You're, uh... 1024 01:07:17,301 --> 01:07:18,968 So what? 1025 01:07:19,069 --> 01:07:20,737 What am I? 1026 01:07:20,870 --> 01:07:23,507 Jewish. You're so Jewish. 1027 01:07:23,673 --> 01:07:27,511 It's just I've never been with a Jewish woman before. 1028 01:07:27,677 --> 01:07:30,480 And, I mean, you know, you hear things. 1029 01:07:30,580 --> 01:07:35,018 I've heard things, that they... That they like... 1030 01:07:35,185 --> 01:07:36,520 They like to... 1031 01:07:36,686 --> 01:07:39,923 They like to what? What do they like? 1032 01:07:40,056 --> 01:07:44,328 Manliness. They like manliness. 1033 01:08:04,414 --> 01:08:07,384 This hernia is killing me. 1034 01:08:26,936 --> 01:08:29,573 Vico! Bruno! Time to get up! 1035 01:08:29,706 --> 01:08:31,541 Argh. Thunder? 1036 01:08:31,708 --> 01:08:33,710 You guys have a good night's sleep? 1037 01:08:33,877 --> 01:08:36,546 Yeah. Yeah. I got a few. 1038 01:08:36,646 --> 01:08:38,615 I got a couple of winks. Good. 1039 01:08:38,782 --> 01:08:41,951 Good. Let's go, guys. Time to go. 1040 01:08:47,157 --> 01:08:49,759 Stack those bricks over there. You stack them. 1041 01:08:49,926 --> 01:08:53,430 Come on, would you? What's the matter with you? 1042 01:08:53,597 --> 01:08:55,599 Stack the bricks. 1043 01:09:22,826 --> 01:09:26,863 Wait, I'll give you a hand. Thanks. 1044 01:09:27,030 --> 01:09:28,164 Oh, Jesus! 1045 01:09:28,332 --> 01:09:30,099 Vico! Vico! 1046 01:09:33,603 --> 01:09:35,939 Get an ambulance! Get an ambulance! 1047 01:09:37,006 --> 01:09:38,275 What happened? 1048 01:09:38,442 --> 01:09:39,609 Nat fell off the roof! 1049 01:09:39,709 --> 01:09:42,379 Oh, shit! Get a doctor! Get a doctor! 1050 01:09:52,456 --> 01:09:56,626 It's gonna be okay, Nat. It's gonna be okay. 1051 01:09:56,793 --> 01:09:58,628 Easy now. 1052 01:10:26,055 --> 01:10:27,190 Go home. 1053 01:10:28,325 --> 01:10:30,193 Everybody, go home. 1054 01:11:01,925 --> 01:11:03,760 * Hyah, hyah 1055 01:11:05,562 --> 01:11:07,764 * Mule train 1056 01:11:07,931 --> 01:11:10,434 * Hyah, hyah 1057 01:11:10,567 --> 01:11:13,403 * Mule train! 1058 01:11:13,537 --> 01:11:17,273 * Clippety cloppin' Over hill and plain * 1059 01:11:17,441 --> 01:11:19,409 * Seems as how They never stop... * 1060 01:11:19,543 --> 01:11:22,078 Lower that music because it's breaking my drumsticks. 1061 01:11:22,245 --> 01:11:26,983 * Clippety, clippety Clippety cloppin' along... * 1062 01:11:32,956 --> 01:11:34,758 A job? 1063 01:11:34,924 --> 01:11:37,727 What does that mean? A job? 1064 01:11:37,827 --> 01:11:40,830 Yeah, what does that mean? 1065 01:11:40,997 --> 01:11:44,968 Yeah. Well, a job is pretty bad. 1066 01:11:45,134 --> 01:11:48,071 It's a pretty bad thing. 1067 01:11:48,171 --> 01:11:50,440 A life? 1068 01:11:50,607 --> 01:11:52,476 A life is a match on fire. 1069 01:11:52,642 --> 01:11:54,744 Yeah, a life is a match on fire. 1070 01:11:54,844 --> 01:11:57,581 It's snuffed out quick, a life. 1071 01:11:57,747 --> 01:12:01,651 Yeah, it can be snuffed quick. 1072 01:12:02,519 --> 01:12:06,289 So my life I keep for me, 1073 01:12:06,456 --> 01:12:08,692 that's what that means. 1074 01:12:08,825 --> 01:12:12,328 Yeah, my life I keep for me. 1075 01:12:13,830 --> 01:12:16,600 You don't snuff my life with no job. 1076 01:12:16,700 --> 01:12:20,937 No way you snuff out my life. 1077 01:12:31,448 --> 01:12:33,950 Listen, Nat, don't worry about a thing. 1078 01:12:34,050 --> 01:12:36,019 You're all covered, you're on the payroll, 1079 01:12:36,185 --> 01:12:38,855 you draw a salary till we finish. 1080 01:12:39,022 --> 01:12:43,226 After that, uh, you need anything, uh... 1081 01:12:44,694 --> 01:12:46,996 whatever I can do, I'll do. 1082 01:12:48,231 --> 01:12:51,067 You're a good man, brother Nick. 1083 01:12:51,234 --> 01:12:53,570 I thank you. 1084 01:12:53,737 --> 01:12:56,039 You hang in there, all right? 1085 01:12:57,173 --> 01:12:59,709 And don't fucking die on me. 1086 01:13:06,049 --> 01:13:08,317 Done? Get it done. 1087 01:13:10,720 --> 01:13:11,821 Why you doing it that way? 1088 01:13:11,988 --> 01:13:13,657 Hey, I'm doing it, 1089 01:13:13,757 --> 01:13:15,158 so I'm doing what I would do. 1090 01:13:15,324 --> 01:13:17,727 You do it, then you do what you would do. 1091 01:13:17,894 --> 01:13:19,729 So that's it. 1092 01:13:22,532 --> 01:13:24,233 Hey! What are you, fucking nuts? 1093 01:13:28,905 --> 01:13:30,239 Shit. 1094 01:13:30,406 --> 01:13:33,076 You're sick. 1095 01:13:33,209 --> 01:13:36,012 There's only two ways to do something. Only two. 1096 01:13:36,112 --> 01:13:40,416 The right way and my way. 1097 01:13:41,685 --> 01:13:44,053 And they're both the same. 1098 01:14:15,785 --> 01:14:19,789 There's 15 guys in one spot! Spread out! 1099 01:14:19,956 --> 01:14:20,990 Where's the cement men? 1100 01:14:21,157 --> 01:14:22,325 Hey, Mac, where's my pipes? 1101 01:14:22,458 --> 01:14:23,760 Where's that lying user Fat Joey? 1102 01:14:23,927 --> 01:14:25,228 I need my pipe. 1103 01:14:25,328 --> 01:14:27,096 Joe, how's your daughter? Fine. Thank you. 1104 01:14:27,263 --> 01:14:30,099 Bruno? Hey, Bruno! Hey, Mac, I need my pipes. 1105 01:14:30,233 --> 01:14:32,569 Tony Gloves is asleep in the cellar. 1106 01:14:32,669 --> 01:14:35,739 I'll kick that zip right in the stomach! I'll kick him. 1107 01:14:35,905 --> 01:14:37,240 Why do you have to shout? I got... 1108 01:14:37,406 --> 01:14:39,242 I gotta shout. Shouting is part of life. 1109 01:14:39,342 --> 01:14:41,511 I got six men over there waiting for pipes. 1110 01:14:41,645 --> 01:14:44,013 Did you call Fat Joey? Oh, shit, I forgot. 1111 01:14:44,180 --> 01:14:46,182 How many times I tell you to make that call? 1112 01:14:46,315 --> 01:14:47,684 Don't know, maybe 400. 1113 01:14:47,851 --> 01:14:50,019 Fat Joey enjoys to hold up a job. Understand? 1114 01:14:50,186 --> 01:14:52,656 He enjoys it, man. What do you think he's doing? 1115 01:14:52,822 --> 01:14:54,157 He's probably off eating 1116 01:14:54,290 --> 01:14:56,492 seven, eight, nine, 10 hamburgers right now. 1117 01:14:56,660 --> 01:15:00,363 He's big. He's gotta eat. Man, he's got a neck on him. 1118 01:15:00,496 --> 01:15:01,330 Have a cigarette. 1119 01:15:01,497 --> 01:15:03,700 Well, what are you gonna do, huh? 1120 01:15:03,867 --> 01:15:06,369 Heavy guys, they die young. 1121 01:15:06,536 --> 01:15:08,872 He's very obese. Like Lard Krugar. 1122 01:15:09,005 --> 01:15:10,273 Remember him? Sure. Good actor. 1123 01:15:10,439 --> 01:15:11,675 He was a good actor. Yeah. 1124 01:15:11,841 --> 01:15:13,309 Died young. Bring it down. 1125 01:15:13,442 --> 01:15:14,944 Yeah. Bring it down. 1126 01:15:15,111 --> 01:15:16,145 Good, good. 1127 01:15:16,312 --> 01:15:19,115 I got a hard-on for Fat Joey. 1128 01:15:19,215 --> 01:15:22,518 And I'll get him back. I will get him! 1129 01:15:22,686 --> 01:15:24,688 How you doing? How's it going? 1130 01:15:24,854 --> 01:15:28,524 Well, so what, do you want me to go make the call now, anyway? 1131 01:15:28,658 --> 01:15:30,727 That's it. Yeah, make the call. 1132 01:15:30,860 --> 01:15:31,961 Go get the wood. 1133 01:15:32,128 --> 01:15:34,463 Go make the call. All right. 1134 01:15:34,564 --> 01:15:38,334 You know... You know something, I know guys, they do yoga. 1135 01:15:38,501 --> 01:15:39,703 They could help you. 1136 01:15:39,869 --> 01:15:41,337 Because you're sick. 1137 01:15:41,470 --> 01:15:43,306 You really are. 1138 01:15:53,717 --> 01:15:55,719 I wasn't sleeping! I wasn't sleeping! 1139 01:15:55,885 --> 01:15:57,553 Get to fucking work! I lost my keys! 1140 01:15:57,721 --> 01:15:59,055 I was looking for my keys! 1141 01:16:16,372 --> 01:16:18,875 Don't tell me about bricks, Joey! 1142 01:16:19,008 --> 01:16:20,043 I'm moving out. 1143 01:16:25,682 --> 01:16:29,185 Sure, go ahead. 1144 01:16:30,119 --> 01:16:31,721 Kill your mother. 1145 01:16:47,236 --> 01:16:49,272 Why are you doing this to me? 1146 01:16:49,438 --> 01:16:51,741 Why are you doing this to me? You're crazy! 1147 01:16:51,875 --> 01:16:53,042 You'll miss your mama! 1148 01:17:04,587 --> 01:17:05,822 You're my son! 1149 01:17:05,955 --> 01:17:06,990 You're my favorite son! 1150 01:17:16,599 --> 01:17:21,270 Vico. Vico, knock on the door once in a while, 1151 01:17:21,437 --> 01:17:23,740 and see if your mother she's alive. 1152 01:17:24,941 --> 01:17:26,342 Okay, Ma. 1153 01:17:26,475 --> 01:17:28,477 God bless you. 1154 01:17:49,999 --> 01:17:51,534 Get out of my life! 1155 01:17:51,667 --> 01:17:52,836 I hate you! 1156 01:17:53,002 --> 01:17:54,503 Get out of here! 1157 01:18:04,848 --> 01:18:06,315 Come back! 1158 01:18:06,449 --> 01:18:09,118 I'm dead! I'm dead! 1159 01:18:09,218 --> 01:18:12,055 You no-good rat! I'm dead! 1160 01:18:32,375 --> 01:18:35,378 All right, so, uh, see you tomorrow, huh? 1161 01:18:35,511 --> 01:18:37,046 Okay. 1162 01:18:50,526 --> 01:18:51,727 You hit me. 1163 01:18:51,895 --> 01:18:53,562 I'm about to do it again. 1164 01:18:56,599 --> 01:18:58,434 Why, you dirty wop. 1165 01:18:58,601 --> 01:19:00,603 If you wanna fight, take it outside. 1166 01:19:00,770 --> 01:19:02,538 I'm gonna cut this wop's heart out. 1167 01:19:02,705 --> 01:19:05,341 Anybody steps in here, I'll give it to them first. 1168 01:19:06,876 --> 01:19:09,245 One step further, Fatso, and I'm gonna de-brain you. 1169 01:19:09,412 --> 01:19:10,847 Nobody's gonna do nothing. 1170 01:19:10,947 --> 01:19:13,082 Anybody does any killing here, I'll do it. 1171 01:19:13,249 --> 01:19:14,784 This is a private affair. 1172 01:19:14,918 --> 01:19:17,186 No, it ain't. Put down that stool. 1173 01:19:17,353 --> 01:19:18,687 Put it down! 1174 01:19:24,393 --> 01:19:26,529 Drop that knife. 1175 01:19:30,399 --> 01:19:31,734 Okay, Fatso, 1176 01:19:31,901 --> 01:19:34,070 if it's killing you want, come on. 1177 01:19:34,237 --> 01:19:35,438 Get him, Burt! Get him! 1178 01:19:35,604 --> 01:19:37,573 Get that fatso! Come on. 1179 01:19:37,706 --> 01:19:40,709 Get him. That's Burt, man. That's Burt Lancaster. 1180 01:19:40,877 --> 01:19:43,712 You don't fuck with him, man! On the floor. 1181 01:19:53,489 --> 01:19:57,126 I'd trade a pair of you for a good campfire girl. 1182 01:20:02,465 --> 01:20:05,634 Hey, Mackey the Knife. 1183 01:20:08,804 --> 01:20:12,141 You build one beautiful house, Mac. 1184 01:20:13,009 --> 01:20:14,510 Beautiful. 1185 01:20:15,478 --> 01:20:18,314 And you know how I hate beauty. 1186 01:20:20,984 --> 01:20:23,152 It costs. 1187 01:20:23,286 --> 01:20:26,789 Even in a woman, beauty costs. 1188 01:20:33,863 --> 01:20:36,432 Let's just go. If he says anything, 1189 01:20:36,599 --> 01:20:38,601 say you're sick or something. 1190 01:20:38,701 --> 01:20:39,768 Okay. 1191 01:20:39,936 --> 01:20:40,970 All right? Yeah. 1192 01:20:41,137 --> 01:20:42,171 Sick. I feel sick. 1193 01:20:42,338 --> 01:20:44,707 That's it. You got a fever. 1194 01:20:50,013 --> 01:20:51,180 Hey, where are we going? 1195 01:20:51,347 --> 01:20:53,782 Home. We're going home. 1196 01:20:56,119 --> 01:20:57,720 The day's over, Mac. 1197 01:20:58,787 --> 01:21:01,390 The horses go and the bosses stay. 1198 01:21:06,195 --> 01:21:08,197 Loneliness of an existence. 1199 01:21:09,665 --> 01:21:11,667 Want some drink? 1200 01:21:18,807 --> 01:21:24,647 I'm building a 10-track house right behind you. 1201 01:21:25,714 --> 01:21:26,882 You need a hand, 1202 01:21:27,050 --> 01:21:30,153 someone to show your houses, you're not around, 1203 01:21:30,253 --> 01:21:31,854 let me know. 1204 01:21:34,223 --> 01:21:35,758 Thanks. 1205 01:21:37,093 --> 01:21:38,527 Thanks a lot. 1206 01:21:38,694 --> 01:21:40,863 I'm right behind you. 1207 01:21:42,765 --> 01:21:44,600 I'm trying to keep things together. 1208 01:21:44,733 --> 01:21:47,270 You think that's easy? With what I've got to work with, 1209 01:21:47,436 --> 01:21:48,837 you think that's easy? 1210 01:21:49,005 --> 01:21:52,841 All I said was it'd be nice to have one day off. 1211 01:21:52,942 --> 01:21:54,710 Don't start, all right? Please. 1212 01:21:54,877 --> 01:21:57,346 Do not start, it's Sunday. 1213 01:21:57,446 --> 01:21:59,048 Sunday's the day of rest. 1214 01:21:59,215 --> 01:22:00,249 That's right. 1215 01:22:00,416 --> 01:22:01,684 And that's what I said. Hey. 1216 01:22:01,784 --> 01:22:03,886 And it'd be nice to have one off. 1217 01:22:08,124 --> 01:22:09,792 Shit. 1218 01:22:09,925 --> 01:22:11,460 Come on. 1219 01:22:13,429 --> 01:22:15,198 You think they smell it? 1220 01:22:17,066 --> 01:22:21,137 I'm never ever gonna sell these houses. 1221 01:22:21,270 --> 01:22:22,305 Don't say that. 1222 01:22:22,471 --> 01:22:24,307 Don't ever say that. 1223 01:22:24,440 --> 01:22:26,075 You don't know how to sell. 1224 01:22:26,242 --> 01:22:28,477 What do you know about selling? 1225 01:22:28,611 --> 01:22:31,114 Who sold your truck? 1226 01:22:31,280 --> 01:22:33,049 Right? Am I right? 1227 01:22:33,216 --> 01:22:34,750 I'm right. 1228 01:22:35,985 --> 01:22:37,486 All right. 1229 01:22:37,620 --> 01:22:38,954 So this is where I come in. 1230 01:22:39,122 --> 01:22:40,990 This is my job. 1231 01:22:42,325 --> 01:22:44,260 You just... 1232 01:22:44,427 --> 01:22:46,595 You leave it to me. 1233 01:22:48,431 --> 01:22:52,001 The smell blows in, you blow it out. 1234 01:23:03,979 --> 01:23:06,815 Right over here. This is the one I like. 1235 01:23:12,288 --> 01:23:13,789 Come in. 1236 01:23:26,469 --> 01:23:27,503 That smell. 1237 01:23:33,042 --> 01:23:34,977 The motherfucker. 1238 01:23:36,779 --> 01:23:39,215 Throw your blood, man! Throw it! 1239 01:23:41,184 --> 01:23:43,519 What's the big deal? No. It's no big deal, Vico. 1240 01:23:43,686 --> 01:23:45,688 I got four houses here I can't sell 1241 01:23:45,821 --> 01:23:48,557 because that cow shit smell from the farm is in the walls. 1242 01:23:48,691 --> 01:23:50,359 I got people coming to look at them. 1243 01:23:50,526 --> 01:23:52,795 I got fans here to blow the smell the hell out. 1244 01:23:52,895 --> 01:23:54,697 I got men to hook up the fans. 1245 01:23:54,863 --> 01:23:56,465 I come in, the fans aren't going, 1246 01:23:56,565 --> 01:23:57,866 the people smelled that shit, 1247 01:23:58,033 --> 01:23:59,668 the people take back their deposit. 1248 01:23:59,802 --> 01:24:02,205 It's no big deal, all right? 1249 01:24:02,371 --> 01:24:05,974 Look, It wasn't our idea to buy this land in the first place. 1250 01:24:06,075 --> 01:24:08,477 How's about we don't talk about who's idea it was 1251 01:24:08,644 --> 01:24:10,979 and we just hook up the fans when I tell you! 1252 01:24:12,215 --> 01:24:13,482 Hey! 1253 01:24:13,649 --> 01:24:14,983 Why don't you tell yourself 1254 01:24:15,151 --> 01:24:17,186 to hook up the fans? This way you can repeat it 1255 01:24:17,353 --> 01:24:19,722 to yourself a hundred times! And you won't forget 1256 01:24:19,888 --> 01:24:22,225 because you told yourself! Tell myself? 1257 01:24:22,358 --> 01:24:24,893 Yes. Because you told yourself. I should tell myself? 1258 01:24:25,060 --> 01:24:27,730 Tell yourself to hook up the fans, yeah! 1259 01:24:33,001 --> 01:24:35,938 Everywhere I turn, man, it's like I got nut houses! 1260 01:24:36,071 --> 01:24:37,940 I got shit houses! 1261 01:24:38,107 --> 01:24:39,108 Huh? 1262 01:24:39,242 --> 01:24:41,009 I got that farm, man. 1263 01:24:41,177 --> 01:24:42,245 I'll go to that farm, 1264 01:24:42,411 --> 01:24:44,613 and I'll kill every cow on it 1265 01:24:44,747 --> 01:24:46,515 making my houses smell like dung! 1266 01:24:46,682 --> 01:24:48,684 I'll choke every one! 1267 01:24:48,784 --> 01:24:50,386 And that farmer too, man! 1268 01:24:50,553 --> 01:24:52,054 I'll get them all! 1269 01:24:52,188 --> 01:24:54,690 And that fat, Gypsy Red... 1270 01:24:57,593 --> 01:24:58,961 I'll take a hammer 1271 01:24:59,094 --> 01:25:01,464 and I'll smash it to rubbish, you hear me? 1272 01:25:01,630 --> 01:25:03,399 I don't give up, you hear me! 1273 01:25:03,566 --> 01:25:05,301 You'll have to kill me! 1274 01:25:05,434 --> 01:25:08,036 And it takes a lot to kill me! 1275 01:25:08,204 --> 01:25:09,372 I don't give! 1276 01:25:09,538 --> 01:25:11,907 Not until I'm dead and buried! 1277 01:25:12,074 --> 01:25:15,077 And even then, I'll come back! 1278 01:25:36,832 --> 01:25:40,969 It's the Polack, but you didn't hear it from me, all right? 1279 01:25:45,241 --> 01:25:46,509 Psst. 1280 01:25:51,314 --> 01:25:52,681 What? 1281 01:25:56,752 --> 01:25:58,821 The informer informed. 1282 01:25:58,987 --> 01:26:01,657 Francis? It's Polowski. 1283 01:26:01,790 --> 01:26:03,192 Polowski? Yeah. 1284 01:26:03,326 --> 01:26:05,361 I happened to have given him the keys to my model house 1285 01:26:05,528 --> 01:26:08,964 in case I'm not there, I'm out looking for another job, 1286 01:26:09,131 --> 01:26:10,499 to show my houses. 1287 01:26:10,666 --> 01:26:12,368 You gave him the keys to your houses? 1288 01:26:12,501 --> 01:26:14,203 Yeah, I know. I know. 1289 01:26:15,771 --> 01:26:17,606 You gave him the keys to your houses? 1290 01:26:17,706 --> 01:26:19,208 Yeah. Now Francis suspects 1291 01:26:19,375 --> 01:26:23,546 that he's been telling buyers that his houses are my houses. 1292 01:26:23,712 --> 01:26:25,448 He's using your houses as a model? 1293 01:26:25,614 --> 01:26:27,383 Right. 1294 01:26:27,516 --> 01:26:29,184 I can't believe this. 1295 01:26:29,352 --> 01:26:32,355 You gave him the keys to your houses? 1296 01:26:32,521 --> 01:26:33,856 Yeah. 1297 01:26:34,022 --> 01:26:35,458 He's been selling his houses 1298 01:26:35,624 --> 01:26:36,992 that are barely out of the ground. 1299 01:26:37,159 --> 01:26:39,995 Mine are up in the air, and I can't sell them. 1300 01:26:40,162 --> 01:26:42,698 That dirty... Francis knows this? 1301 01:26:42,865 --> 01:26:45,701 He's got antennas. The fuck. 1302 01:26:48,504 --> 01:26:51,006 That dirty 4-F. 1303 01:26:52,475 --> 01:26:55,143 Hey, Mac. How you doing? 1304 01:26:55,244 --> 01:26:56,512 I heard you were sick. 1305 01:26:56,679 --> 01:26:58,481 I was. But I'm getting better. 1306 01:26:58,581 --> 01:26:59,815 Good for you. 1307 01:26:59,982 --> 01:27:02,017 You look pale, Polowski. 1308 01:27:02,184 --> 01:27:03,519 I do? 1309 01:27:03,652 --> 01:27:05,354 I heard you're almost all sold. 1310 01:27:05,521 --> 01:27:07,856 Luck of the Irish. 1311 01:27:07,990 --> 01:27:09,325 You're not Irish, Polowski. 1312 01:27:09,425 --> 01:27:13,396 You know, just, uh... It's an expression. 1313 01:27:13,562 --> 01:27:18,567 You know, Polowski, the thing about the rat race, right, is... 1314 01:27:18,701 --> 01:27:22,237 The thing is if you win, right... 1315 01:27:24,607 --> 01:27:25,741 you're still a rat. 1316 01:27:27,175 --> 01:27:29,412 Mac! Motherfucker. 1317 01:27:29,578 --> 01:27:30,779 Mac. 1318 01:27:30,913 --> 01:27:32,848 Polack motherfucker! Mac! 1319 01:27:33,015 --> 01:27:35,117 What are you doing? 1320 01:27:36,352 --> 01:27:38,020 Mac! 1321 01:27:41,123 --> 01:27:44,627 Leave him alone! Mac, leave him alone! 1322 01:27:51,133 --> 01:27:52,801 Stop it! 1323 01:27:55,604 --> 01:27:57,105 Stop it! Stop it! 1324 01:27:57,272 --> 01:27:58,774 Mac! 1325 01:28:02,244 --> 01:28:05,080 Stop the... Don't just stand there. 1326 01:28:05,213 --> 01:28:07,249 Mac! 1327 01:28:11,286 --> 01:28:13,489 Mac, you promised! 1328 01:28:13,656 --> 01:28:15,924 You promised! 1329 01:28:22,565 --> 01:28:24,900 Mac! 1330 01:28:28,837 --> 01:28:32,741 Motherfucking Polack! 1331 01:28:32,908 --> 01:28:35,143 Motherfucker! 1332 01:28:52,428 --> 01:28:55,364 You cannot tear my pants. 1333 01:28:56,665 --> 01:28:58,166 You mother... 1334 01:29:05,608 --> 01:29:09,778 Help them, you cowards! 1335 01:29:11,714 --> 01:29:13,215 You... 1336 01:29:15,684 --> 01:29:18,687 Let me go! Just let me go! 1337 01:29:32,134 --> 01:29:34,970 Get him! Get him! Get him! 1338 01:29:44,913 --> 01:29:47,716 Motherfucking Polack, you hear me? 1339 01:29:47,883 --> 01:29:49,885 Motherfucker. Motherfucker. 1340 01:29:50,018 --> 01:29:55,157 Let me go! Let me go! Let me go! 1341 01:29:55,257 --> 01:29:57,359 Eat it, you fucker! 1342 01:29:57,526 --> 01:29:58,861 You fucker. 1343 01:30:00,162 --> 01:30:01,997 I'll rip your fucking throat out. 1344 01:30:02,097 --> 01:30:03,365 Motherfucker. That's enough! 1345 01:30:03,532 --> 01:30:05,400 Try to fuck me? That's enough! 1346 01:30:05,568 --> 01:30:08,370 I'll rip you're fucking throat. Trying to fuck me? 1347 01:30:08,504 --> 01:30:11,507 I'll kill you, you motherfucker! 1348 01:30:11,674 --> 01:30:13,909 I'll fucking kill you! 1349 01:30:32,561 --> 01:30:34,763 Hello there. 1350 01:30:34,930 --> 01:30:38,066 Excuse me, sir, but what is that? 1351 01:30:38,934 --> 01:30:41,269 Huh? That's a thing we do. 1352 01:30:41,436 --> 01:30:45,273 It's to say a little thanks, you know, to God. 1353 01:30:46,408 --> 01:30:48,143 For his gift from the forest. Oh? 1354 01:30:48,276 --> 01:30:51,113 I'll take it down when, you know... 1355 01:30:54,449 --> 01:30:58,453 Here's a deposit for the man who works on Sunday. 1356 01:31:03,926 --> 01:31:06,261 We hope that we're the first. 1357 01:31:07,763 --> 01:31:09,131 You want my house? 1358 01:31:09,297 --> 01:31:11,767 We want it to be our house. 1359 01:31:11,900 --> 01:31:13,902 This is a good house. 1360 01:31:15,738 --> 01:31:17,906 We think so too. 1361 01:31:18,006 --> 01:31:20,909 You look like good people. Good stock. 1362 01:31:21,844 --> 01:31:23,345 You'll take care of it? 1363 01:31:23,478 --> 01:31:25,347 We will. 1364 01:31:29,017 --> 01:31:32,254 Yeah, okay. 1365 01:31:36,358 --> 01:31:37,926 Okay. 1366 01:31:54,376 --> 01:31:58,113 Did I mention, Mr. Tabin, that the cow farm's been sold? 1367 01:31:58,280 --> 01:31:59,347 Why, no. 1368 01:31:59,514 --> 01:32:01,784 Yeah, they're gonna build a racetrack. 1369 01:32:01,884 --> 01:32:03,185 I see. 1370 01:32:03,351 --> 01:32:06,521 I thought I had to tell you. Of course. Of course. 1371 01:32:08,356 --> 01:32:11,493 Well? So? 1372 01:32:11,660 --> 01:32:13,662 Did you tell my wife? 1373 01:32:13,829 --> 01:32:16,331 No. Quite right. 1374 01:32:16,464 --> 01:32:18,967 A racetrack for horses, is it? 1375 01:32:19,067 --> 01:32:21,704 Horses? Yeah, well, sure. 1376 01:32:21,870 --> 01:32:23,706 I see. 1377 01:32:23,872 --> 01:32:25,708 Yes. 1378 01:32:25,874 --> 01:32:28,476 Let me say one word. 1379 01:32:28,577 --> 01:32:30,979 I'm from horse country. 1380 01:32:35,183 --> 01:32:37,085 So you still want the house? 1381 01:32:37,219 --> 01:32:38,520 I do. 1382 01:32:38,687 --> 01:32:41,189 I most definitely do. 1383 01:32:43,558 --> 01:32:45,060 Good. 1384 01:32:48,330 --> 01:32:50,232 They're all sold out. 1385 01:32:51,566 --> 01:32:53,368 All four are sold. 1386 01:32:54,837 --> 01:32:57,039 All four houses. 1387 01:32:57,205 --> 01:33:01,409 I know, Mac, go to sleep. 1388 01:33:02,711 --> 01:33:04,880 I can't believe it. 1389 01:33:44,820 --> 01:33:47,990 Some people are born seconds. 1390 01:33:48,156 --> 01:33:50,726 I don't say they're valets. 1391 01:33:50,893 --> 01:33:54,462 They're people who dream about how sweet life could be. 1392 01:33:55,831 --> 01:33:57,565 But when you're born broke like all of us, 1393 01:33:57,733 --> 01:34:00,235 well, money becomes important. Oh, I know. 1394 01:34:00,335 --> 01:34:02,504 What you need is loyalty. 1395 01:34:02,671 --> 01:34:04,673 What you need is people to stand by you 1396 01:34:04,840 --> 01:34:07,075 and not second-guess you. 1397 01:34:08,811 --> 01:34:10,979 That's what I'm saying. 1398 01:34:11,146 --> 01:34:14,082 If I'm wrong for saying so, just say so. 1399 01:34:22,991 --> 01:34:27,662 Ten houses, prime location. 1400 01:34:29,131 --> 01:34:30,966 Think about it. 1401 01:34:31,834 --> 01:34:33,168 Talk to your brothers. 1402 01:34:34,202 --> 01:34:35,704 We'll talk. 1403 01:34:39,674 --> 01:34:41,009 * I'm just a gigolo... * 1404 01:34:41,176 --> 01:34:43,011 Every once in a while things are good. 1405 01:34:43,178 --> 01:34:45,347 That's how Levittown happened. 1406 01:34:45,480 --> 01:34:47,783 Experience teaches you when the iron's hot, 1407 01:34:47,883 --> 01:34:48,951 don't unplug it. 1408 01:34:49,117 --> 01:34:51,686 You think I should buy this land? 1409 01:34:51,854 --> 01:34:53,188 These are boom times. 1410 01:34:53,321 --> 01:34:54,556 The building boom is here. 1411 01:34:54,689 --> 01:34:56,291 You're the best builder in Queens. 1412 01:34:56,458 --> 01:34:58,460 I don't know about that. 1413 01:34:58,626 --> 01:35:02,530 I'm telling you. You buy this land and build on it, 1414 01:35:02,697 --> 01:35:05,700 a lot more people will say what I just said. 1415 01:35:05,834 --> 01:35:08,036 * Just a gigolo 1416 01:35:08,203 --> 01:35:11,039 * As life goes on without me 1417 01:35:11,173 --> 01:35:13,141 * I'm just a gigolo * 1418 01:35:13,241 --> 01:35:15,210 * Everywhere I go 1419 01:35:15,377 --> 01:35:16,711 * People know the part... 1420 01:35:16,879 --> 01:35:18,881 What's that in your coat? 1421 01:35:19,047 --> 01:35:22,217 What? The thing in your coat? 1422 01:35:23,318 --> 01:35:25,587 I get carried away in hardware stores. 1423 01:35:27,022 --> 01:35:28,390 Vico... 1424 01:35:28,556 --> 01:35:31,559 Vico, you realize I got a credit line with Mr. Deutscher? 1425 01:35:31,726 --> 01:35:36,198 Mr. Deutscher trusts me, and you're stealing hammers. 1426 01:35:36,331 --> 01:35:38,767 What the fuck's the matter with you, huh? 1427 01:35:38,901 --> 01:35:40,068 What's the big deal? 1428 01:35:40,235 --> 01:35:41,603 So I stole a hammer from some Jew. 1429 01:35:41,736 --> 01:35:44,706 Big fucking deal. He's got a million of them. 1430 01:35:46,374 --> 01:35:48,410 Hey. Hey! Hey! Hey! 1431 01:35:48,576 --> 01:35:50,078 Hey! Hey! Hey, hey, hey! 1432 01:35:50,212 --> 01:35:51,914 What are you doing? Hey. 1433 01:35:52,080 --> 01:35:53,681 Hey! Cut it out! 1434 01:35:53,782 --> 01:35:55,583 It's no big thing. 1435 01:35:55,750 --> 01:35:57,619 Don't you make a big thing about this. 1436 01:35:57,752 --> 01:35:59,922 He didn't kill nobody. Well, he could have. 1437 01:36:00,088 --> 01:36:01,456 I was fucking around. 1438 01:36:01,589 --> 01:36:03,926 You can't tell him what to do. 1439 01:36:04,092 --> 01:36:05,527 I can never express myself. 1440 01:36:05,693 --> 01:36:08,296 I can't do one thing. I'm telling him. 1441 01:36:08,430 --> 01:36:10,799 Don't you tell me what to do, Mac! Ever! 1442 01:36:10,966 --> 01:36:13,101 Yeah, I'm telling you! 1443 01:36:13,268 --> 01:36:15,570 You know how you make me look? 1444 01:36:15,703 --> 01:36:16,738 Huh? 1445 01:36:16,905 --> 01:36:18,140 Hey! 1446 01:36:18,273 --> 01:36:20,608 Go get it now! 1447 01:36:20,775 --> 01:36:23,578 You know, you always do this. 1448 01:36:23,711 --> 01:36:24,746 You're Hitler. 1449 01:36:24,913 --> 01:36:26,281 You always do this. 1450 01:36:26,448 --> 01:36:28,550 That's what you are. Worse than fucking Hitler. 1451 01:36:28,650 --> 01:36:29,784 Every holiday. 1452 01:36:29,952 --> 01:36:32,454 You mean to tell me, you side with a Matzo Christ 1453 01:36:32,587 --> 01:36:34,589 over your own brother? Every holiday. 1454 01:36:34,722 --> 01:36:35,824 A Matzo Christ. 1455 01:36:35,958 --> 01:36:38,460 It's the holidays! It's Thanksgiving! 1456 01:36:38,626 --> 01:36:41,129 Yeah. Yeah, this is our fucking Thanksgiving. 1457 01:36:41,263 --> 01:36:43,798 Yeah, happy Thanksgiving! 1458 01:36:45,667 --> 01:36:48,403 One of these days he's gonna get me mad. 1459 01:36:48,570 --> 01:36:52,908 If I get mad, I'm gonna stick his head in the ground! 1460 01:36:53,008 --> 01:36:54,409 I'm gonna pull a Samson! 1461 01:36:54,576 --> 01:36:56,178 Vico! Vico? 1462 01:36:56,311 --> 01:36:58,313 He's not home, Ma. Where are you? 1463 01:36:58,480 --> 01:36:59,747 They don't listen to me, Al. 1464 01:36:59,848 --> 01:37:00,949 I try but... 1465 01:37:01,116 --> 01:37:02,517 I wanna talk to you. 1466 01:37:02,650 --> 01:37:05,787 Please, come on up. Vico! Vico! 1467 01:37:05,954 --> 01:37:09,357 When he gets home, Ma, I'll tell you he's home. 1468 01:37:09,491 --> 01:37:11,493 Until then, he's not home. 1469 01:37:11,659 --> 01:37:13,595 I need him. Go ahead, you were saying? 1470 01:37:13,695 --> 01:37:15,763 I don't know. I don't know. I don't know. 1471 01:37:15,931 --> 01:37:16,965 I don't know, okay? 1472 01:37:18,934 --> 01:37:22,504 What? What is it? Something? Something? 1473 01:37:22,670 --> 01:37:24,672 Something. Something's happening. 1474 01:37:24,839 --> 01:37:27,142 Vico, please come up. Something's happening? 1475 01:37:27,275 --> 01:37:28,310 Where's Vico? You okay? 1476 01:37:28,476 --> 01:37:29,777 He's not home! You okay? 1477 01:37:29,878 --> 01:37:31,813 Tell him her mother wanna see him. 1478 01:37:31,980 --> 01:37:33,615 Are you all right? Huh? 1479 01:37:33,715 --> 01:37:35,683 Yeah. 1480 01:37:35,850 --> 01:37:37,219 Yeah, I'm fine. 1481 01:37:37,352 --> 01:37:38,720 You sure? 1482 01:37:38,887 --> 01:37:40,222 Yeah. 1483 01:37:41,189 --> 01:37:43,025 Good. 1484 01:37:43,158 --> 01:37:45,360 You know how many years I know Mr. Deutscher? 1485 01:37:45,527 --> 01:37:48,630 What kind of man he is? Huh? 1486 01:37:48,730 --> 01:37:50,332 This is not right. It's not right. 1487 01:37:50,498 --> 01:37:52,667 This is wrong that I do business with him, 1488 01:37:52,834 --> 01:37:55,637 that I should give him my trust. 1489 01:37:55,737 --> 01:37:56,738 That he wants me 1490 01:37:56,905 --> 01:37:58,573 so I don't spend the rest of my life 1491 01:37:58,740 --> 01:38:01,343 with someone looking over my shoulders. 1492 01:38:01,509 --> 01:38:03,378 Don't tell me, Mac. 1493 01:38:03,545 --> 01:38:05,480 Please don't tell me. 1494 01:38:05,580 --> 01:38:07,515 You should tell them. 1495 01:38:07,682 --> 01:38:10,085 They're the ones who need to know. 1496 01:38:10,218 --> 01:38:12,387 That's the future. 1497 01:38:12,554 --> 01:38:15,190 I'm a fugitive on a chain gang. 1498 01:38:15,323 --> 01:38:17,559 This is no life. 1499 01:38:17,725 --> 01:38:20,395 All work. Nothing but work. 1500 01:38:20,562 --> 01:38:22,064 Yeah, for Mac, fine. Yeah. 1501 01:38:22,197 --> 01:38:24,432 That's all he knows. 1502 01:38:25,867 --> 01:38:29,204 But I got news for him. Nobody, nothing, nobody, 1503 01:38:29,371 --> 01:38:31,573 nothing works every day. 1504 01:38:31,739 --> 01:38:33,375 Every day. 1505 01:38:34,742 --> 01:38:38,746 I mean, the sun don't even come out every day. 1506 01:38:41,016 --> 01:38:42,850 I know him all my life. 1507 01:38:43,018 --> 01:38:44,719 He's my brother. 1508 01:38:47,289 --> 01:38:49,057 Every morning, 1509 01:38:49,224 --> 01:38:52,260 "Vico. Vico. Vico." 1510 01:38:53,561 --> 01:38:55,930 Just once. Call me once. 1511 01:38:56,098 --> 01:38:57,765 Please. 1512 01:38:57,932 --> 01:38:59,067 No. 1513 01:38:59,201 --> 01:39:01,303 "Vico." 1514 01:39:01,436 --> 01:39:05,407 Ten times. Every one's a blow. 1515 01:39:06,608 --> 01:39:09,044 I can't take it anymore. 1516 01:39:10,712 --> 01:39:13,615 All right, so what are we talking about here? 1517 01:39:14,482 --> 01:39:16,284 Money? Right? 1518 01:39:17,219 --> 01:39:18,486 Yeah. Money. 1519 01:39:18,620 --> 01:39:22,424 Our money. Yeah, our money, right. 1520 01:39:22,590 --> 01:39:24,592 Because you know what he wants to do? 1521 01:39:24,726 --> 01:39:26,294 Yeah. He wants us to stay with him 1522 01:39:26,461 --> 01:39:28,830 and build the 10 houses. 1523 01:39:28,963 --> 01:39:30,665 Look, I... 1524 01:39:32,267 --> 01:39:33,768 He's my brother. I love him. 1525 01:39:33,901 --> 01:39:39,307 But, uh, I can't stand working with the guy. 1526 01:39:39,474 --> 01:39:41,109 I can't stand being with him. 1527 01:39:41,243 --> 01:39:44,446 I can't stand him. 1528 01:39:44,612 --> 01:39:49,484 * It was fascination 1529 01:39:49,651 --> 01:39:52,154 * I know seeing 1530 01:39:52,320 --> 01:39:57,159 * Seeing you alone With the moonlight * 1531 01:39:57,292 --> 01:39:59,594 * Above 1532 01:39:59,694 --> 01:40:02,030 * When I touched your hand 1533 01:40:02,164 --> 01:40:05,100 * And next moment 1534 01:40:05,267 --> 01:40:09,003 * I kissed you 1535 01:40:09,171 --> 01:40:12,774 * Fascination turned 1536 01:40:12,874 --> 01:40:15,377 * To 1537 01:40:15,543 --> 01:40:20,448 * Love 1538 01:40:20,615 --> 01:40:22,617 So you guys have all talked? 1539 01:40:22,784 --> 01:40:24,952 Yeah, yeah, we talked. 1540 01:40:27,055 --> 01:40:30,525 It's a big job. Ten houses is a big job. 1541 01:40:30,692 --> 01:40:33,195 We've come this far, huh? 1542 01:40:33,328 --> 01:40:34,962 Isn't that something? 1543 01:40:36,398 --> 01:40:39,567 So it's safe to say that everybody sees the opportunity? 1544 01:40:41,403 --> 01:40:44,005 Well, uh, yeah. 1545 01:40:44,172 --> 01:40:48,376 Well, that's what we got to talk about. 1546 01:40:48,543 --> 01:40:50,645 What? 1547 01:40:50,745 --> 01:40:52,547 It's just, uh... 1548 01:40:53,715 --> 01:40:55,650 what I said to you before, you know. 1549 01:40:56,651 --> 01:40:57,985 No. What? 1550 01:40:59,554 --> 01:41:02,157 I have some... I have some problems. 1551 01:41:02,324 --> 01:41:06,027 Well, sure, that's why we're having this meeting, right? 1552 01:41:08,496 --> 01:41:11,833 No. Look, I want my money. 1553 01:41:11,999 --> 01:41:13,868 It's your money. You'll get your money. 1554 01:41:14,035 --> 01:41:15,537 Yeah, we can work something out. 1555 01:41:15,703 --> 01:41:17,372 I don't think you understand. 1556 01:41:17,505 --> 01:41:20,074 I need it. I need all of it. 1557 01:41:21,176 --> 01:41:22,510 All of it? 1558 01:41:24,045 --> 01:41:26,448 I mean, I've done everything I can. 1559 01:41:26,581 --> 01:41:29,050 I... I can't do any more. 1560 01:41:29,217 --> 01:41:30,852 Okay. No, come on, it's okay. 1561 01:41:30,952 --> 01:41:33,421 Look, if you need money, what we can do is we can... 1562 01:41:33,588 --> 01:41:36,258 No, Mac. No. No. 1563 01:41:36,424 --> 01:41:38,260 What? What's the matter? 1564 01:41:38,426 --> 01:41:40,295 I want my money. 1565 01:41:40,428 --> 01:41:42,264 All my money. 1566 01:41:42,430 --> 01:41:44,766 And then that's it, I'm out. 1567 01:41:56,544 --> 01:41:58,780 What is going on here? 1568 01:41:58,946 --> 01:42:00,081 Vico? 1569 01:42:01,749 --> 01:42:06,754 Yeah, I think, uh... I think it is better. 1570 01:42:06,921 --> 01:42:08,656 Better? 1571 01:42:09,557 --> 01:42:10,958 We split up. 1572 01:42:17,765 --> 01:42:20,935 You guys are leaving? 1573 01:42:27,141 --> 01:42:28,109 What happened? 1574 01:42:28,276 --> 01:42:29,944 That's our decision, that's all? 1575 01:42:30,111 --> 01:42:34,482 This is the way you think with a family? 1576 01:42:35,817 --> 01:42:38,186 Payoff? I don't know you anymore. 1577 01:42:38,320 --> 01:42:40,021 Yeah, we want our money. 1578 01:42:40,188 --> 01:42:42,089 Your money. 1579 01:42:43,291 --> 01:42:45,026 Your money? 1580 01:42:45,159 --> 01:42:47,462 Yeah. Yeah. 1581 01:42:48,663 --> 01:42:50,932 You guys think I go through all this... 1582 01:42:51,098 --> 01:42:52,967 What do you want us to do, Mac? 1583 01:42:53,134 --> 01:42:54,202 What can I say? 1584 01:42:54,336 --> 01:42:56,371 It's not supposed to be... 1585 01:42:56,538 --> 01:43:00,708 It's supposed to be us. 1586 01:43:02,210 --> 01:43:03,978 Together. 1587 01:43:11,353 --> 01:43:13,655 I don't know these people. 1588 01:43:13,788 --> 01:43:15,990 Maybe for once you should open your eyes, huh? 1589 01:43:16,157 --> 01:43:18,460 Open your eyes. What's going on here? 1590 01:43:18,560 --> 01:43:19,894 Why don't you just take five? 1591 01:43:20,061 --> 01:43:21,563 Take what? Maybe you'd better. 1592 01:43:21,729 --> 01:43:23,631 Take a walk and leave us alone. Vico? 1593 01:43:23,798 --> 01:43:25,300 You two are the ones should take a walk. 1594 01:43:25,467 --> 01:43:27,001 Vico? Oh, you think so, huh? 1595 01:43:27,168 --> 01:43:28,670 Vico? 1596 01:43:28,803 --> 01:43:31,038 Let me see your face. 1597 01:43:34,376 --> 01:43:36,544 Are you going with him? 1598 01:43:37,745 --> 01:43:41,749 Yeah. I am. 1599 01:43:43,217 --> 01:43:45,253 I'm not working with you, Mac. 1600 01:43:47,355 --> 01:43:50,224 Stab your own brother. 1601 01:43:53,060 --> 01:43:55,830 How many times I'd walk home... 1602 01:43:58,333 --> 01:44:00,167 just to get away from you. 1603 01:44:00,268 --> 01:44:01,936 Sick to my stomach. 1604 01:44:06,574 --> 01:44:09,544 What do you want us to do, huh? What do you want us to do? 1605 01:44:09,711 --> 01:44:11,045 You want us to hold your hand? 1606 01:44:11,212 --> 01:44:12,680 Want us to live our lives for you? 1607 01:44:12,780 --> 01:44:13,915 It's over. 1608 01:44:14,081 --> 01:44:15,917 We're splitting up. That's it. 1609 01:44:16,083 --> 01:44:17,719 Everything gets split. That's life. 1610 01:44:17,852 --> 01:44:19,921 And you know what I say? You know what I say? 1611 01:44:20,087 --> 01:44:22,524 Great. That's what the fuck I say. 1612 01:44:22,624 --> 01:44:25,092 Great. Great. 1613 01:44:28,195 --> 01:44:31,633 You get out of here and you leave this man alone. 1614 01:44:33,067 --> 01:44:34,369 Get out! 1615 01:44:36,103 --> 01:44:38,440 Let's go, Harr. Okay, Harr. 1616 01:44:38,606 --> 01:44:41,242 Come on, we're not wanted here. 1617 01:45:16,478 --> 01:45:19,146 Oh. Shh. 1618 01:45:26,287 --> 01:45:27,455 I'll get them. 1619 01:45:27,589 --> 01:45:29,290 I'm gonna get them. 1620 01:46:18,706 --> 01:46:20,875 So this is how you want it, huh? 1621 01:46:21,042 --> 01:46:23,177 This is how it's gonna end? 1622 01:46:24,879 --> 01:46:27,415 Hey, from now on, you call "Mac," 1623 01:46:28,716 --> 01:46:30,852 I don't turn around. 1624 01:46:31,986 --> 01:46:33,888 I don't hear no more from you. 1625 01:46:34,055 --> 01:46:38,493 You know something, Mac, you're a cripple. You know that? 1626 01:46:38,593 --> 01:46:40,762 I'm a cripple? 1627 01:46:41,996 --> 01:46:45,332 You motherless motherfucker. 1628 01:46:45,500 --> 01:46:49,103 What have you ever given to anyone in your whole life? 1629 01:46:49,236 --> 01:46:50,371 Get out! 1630 01:46:50,538 --> 01:46:51,573 These are my houses! 1631 01:46:51,739 --> 01:46:52,774 Get the fuck out! 1632 01:46:52,907 --> 01:46:55,242 Hey, Mac. Hey! 1633 01:46:56,410 --> 01:46:57,445 No, I'm clean. 1634 01:46:57,612 --> 01:46:59,280 You're clean as shit. 1635 01:46:59,447 --> 01:47:00,515 No, I am clean. 1636 01:47:00,682 --> 01:47:03,217 These are my houses. 1637 01:47:03,384 --> 01:47:08,189 Take your dirty, filthy money and get the fuck out of my life! 1638 01:47:16,430 --> 01:47:17,465 I'm clean! 1639 01:47:17,599 --> 01:47:18,766 I'm fucking clean! 1640 01:47:18,933 --> 01:47:20,802 I'm fucking clean. Fucking clean. 1641 01:47:20,968 --> 01:47:22,637 Do you hear me? I'll kill you! 1642 01:47:22,770 --> 01:47:25,740 Do you hear me? I'll kill you! Get in the car. 1643 01:47:25,907 --> 01:47:28,910 Bruno, leave it. Leave it. Bruno, Leave it. 1644 01:47:29,076 --> 01:47:30,878 Leave it. No, leave it. Leave it. 1645 01:47:30,978 --> 01:47:33,447 Leave it. Come on. Come on. Leave it. Leave it. 1646 01:47:33,615 --> 01:47:35,783 Get in. Just get in. 1647 01:48:08,650 --> 01:48:11,853 What's the matter, Mackey? You need some money? 1648 01:48:17,024 --> 01:48:18,993 Here, Mac. 1649 01:48:22,864 --> 01:48:24,532 Take this. 1650 01:48:24,666 --> 01:48:25,700 I don't need it. 1651 01:48:29,671 --> 01:48:31,539 It's over, Gus. 1652 01:48:33,941 --> 01:48:36,844 Take the money. It's all right. 1653 01:48:38,646 --> 01:48:41,616 It's not the money, Gus. It's not the money. 1654 01:48:45,219 --> 01:48:46,453 Here. 1655 01:48:48,856 --> 01:48:51,492 Here, take it. Take this back. 1656 01:48:51,659 --> 01:48:53,060 Take your quarters back. 1657 01:48:53,194 --> 01:48:54,862 No, it's all right. I don't need it. 1658 01:48:55,029 --> 01:49:00,568 Now, listen to me, Gus, you take your pay. 1659 01:49:00,702 --> 01:49:01,869 No. You take it, please. 1660 01:49:02,036 --> 01:49:04,005 Now, you listen to me. Listen to me, Gus. 1661 01:49:04,171 --> 01:49:06,173 Listen to me. You take your pay. 1662 01:49:06,307 --> 01:49:08,743 You take your pay, understand? 1663 01:49:08,876 --> 01:49:10,411 No, you keep it. I'm all right. 1664 01:49:10,578 --> 01:49:12,580 Please, take the money. Please. Take it. 1665 01:49:12,747 --> 01:49:15,416 No, Mac. 1666 01:49:29,563 --> 01:49:32,166 I gotta watch over everything. 1667 01:49:34,435 --> 01:49:35,569 Jesus. 1668 01:49:36,838 --> 01:49:38,439 I gotta do everything. 1669 01:49:39,841 --> 01:49:41,375 Everything. 1670 01:49:42,409 --> 01:49:45,412 Every stinking thing, I gotta do. 1671 01:49:45,579 --> 01:49:47,281 Everything. 1672 01:49:49,016 --> 01:49:50,618 Everything. 1673 01:49:50,752 --> 01:49:52,586 I gotta do everything. 1674 01:51:02,256 --> 01:51:04,091 See the detail? Yeah. 1675 01:51:04,258 --> 01:51:06,093 That's care. 1676 01:51:06,193 --> 01:51:08,796 That's someone taking the time. 1677 01:51:08,963 --> 01:51:11,332 They actually took time. 1678 01:51:12,767 --> 01:51:14,969 I built that. 1679 01:51:15,136 --> 01:51:17,471 We built that, me and my brothers, 1680 01:51:17,604 --> 01:51:19,340 out of the ground. 1681 01:51:21,108 --> 01:51:24,311 In your grandfather's day, the man who had a craft, 1682 01:51:24,478 --> 01:51:27,481 that was the thing to be, not like today. 1683 01:51:27,648 --> 01:51:33,687 Today it's the man who can talk who's respected. 1684 01:51:33,855 --> 01:51:36,690 Where before, it was the man who could do, 1685 01:51:36,858 --> 01:51:41,028 not talk about it, but actually do something. 1686 01:51:42,029 --> 01:51:44,531 They were the ones looked up to. 1687 01:51:46,133 --> 01:51:48,569 The beauty of it is in the doing. 1688 01:51:51,205 --> 01:51:53,040 And doing it. 1689 01:51:54,742 --> 01:51:57,011 Once you reach the goals, it's nice. 1690 01:51:57,178 --> 01:51:59,180 It's pleasant, but... 1691 01:51:59,313 --> 01:52:01,749 It's the doing. 1692 01:52:01,883 --> 01:52:03,717 That's the thing. 1693 01:52:43,757 --> 01:52:45,526 John, are you home? 1694 01:52:45,626 --> 01:52:47,862 This is Daddy. 1695 01:52:48,029 --> 01:52:50,231 John, are you home? 1696 01:52:50,397 --> 01:52:52,399 Hello, John? 1697 01:52:52,533 --> 01:52:54,701 John, are you home? 1698 01:52:56,403 --> 01:52:58,739 John. Are you home, John? 1699 01:52:58,906 --> 01:53:02,109 If you're not at home, when you get home 1700 01:53:02,276 --> 01:53:05,246 give me a ring on a job, please. 1701 01:53:08,782 --> 01:53:11,118 Put out my number on a job, John. 1702 01:53:11,285 --> 01:53:13,888 Soon as you get back, call me at home 1703 01:53:13,988 --> 01:53:16,323 or call me on the job. 1704 01:53:26,267 --> 01:53:28,302 All right, John? 1705 01:53:30,637 --> 01:53:32,606 Yeah, man, with these fucking machines, 1706 01:53:32,739 --> 01:53:34,308 they're driving me crazy. 1707 01:53:34,475 --> 01:53:36,010 Sometimes he's home, 1708 01:53:36,143 --> 01:53:38,980 and I talk into the beep and he gets on the phone. 1709 01:53:39,146 --> 01:53:40,681 My son John, you know? 107701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.