Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,100 --> 00:02:00,660
Quite rare
2
00:02:02,700 --> 00:02:03,380
Can you believe it?
3
00:02:03,755 --> 00:02:04,795
It 's just a dung yard
4
00:02:06,875 --> 00:02:07,835
Nothing special
5
00:02:17,395 --> 00:02:18,035
It's said that the ruler
6
00:02:18,035 --> 00:02:19,995
has arranged many people around Fugui House
7
00:02:20,555 --> 00:02:22,395
I can only send peasants to the dung yard for working
8
00:02:22,835 --> 00:02:26,075
All right, there must be other methods
9
00:02:32,635 --> 00:02:33,755
I beg to leave now
10
00:02:36,435 --> 00:02:37,475
Besides
11
00:02:40,275 --> 00:02:41,995
As we are closely watched
12
00:02:42,315 --> 00:02:43,835
I'm afraid there exists the mole
13
00:02:43,835 --> 00:02:45,315
who has let the cat out of the bag
14
00:02:48,035 --> 00:02:49,155
Please rest assured, Master Ma
15
00:02:49,915 --> 00:02:51,235
I 'll examine it closely
16
00:03:07,660 --> 00:03:08,380
How is it going?
17
00:03:09,555 --> 00:03:10,675
I heard that
18
00:03:12,195 --> 00:03:12,795
you have come round
19
00:03:14,395 --> 00:03:15,315
For all these years
20
00:03:15,475 --> 00:03:16,515
it's you who has looking for me
21
00:03:18,315 --> 00:03:19,915
I don't have time to talk nonsense with you
22
00:03:21,075 --> 00:03:22,515
I've been looking for you for seven years
23
00:03:22,635 --> 00:03:24,155
and by the same logic, I can also lock you up for seven years
24
00:03:25,035 --> 00:03:26,875
I 'll see whether you agree or not
25
00:03:26,875 --> 00:03:28,715
Why not? I will promise
26
00:03:29,155 --> 00:03:30,875
Anyway, I have been caught by you
27
00:03:31,235 --> 00:03:32,475
The struggle won't make a difference now
28
00:03:33,355 --> 00:03:34,235
But
29
00:03:34,875 --> 00:03:35,755
I have been suffering for seven years
30
00:03:36,275 --> 00:03:37,915
You should let me enjoy myself here anyway
31
00:03:38,275 --> 00:03:38,635
right?
32
00:03:44,115 --> 00:03:45,435
If you promise
33
00:03:45,915 --> 00:03:47,275
I'll give you whatever you want
34
00:03:48,355 --> 00:03:49,595
Okay, come on
35
00:03:50,195 --> 00:03:51,715
Show me the results of research during these seven years
36
00:03:52,155 --> 00:03:52,475
Okay
37
00:04:00,354 --> 00:04:01,435
Wow!
38
00:04:05,395 --> 00:04:06,395
Seven years already
39
00:04:06,555 --> 00:04:07,795
you are just going round in circles
40
00:04:12,715 --> 00:04:14,675
The phoenix-tail needle is unique in the world
41
00:04:14,675 --> 00:04:17,035
So is your medical treatment
42
00:04:17,795 --> 00:04:19,755
I need your help now
43
00:04:20,995 --> 00:04:22,795
People like you
44
00:04:23,275 --> 00:04:23,835
don't know
45
00:04:23,835 --> 00:04:25,395
the essence of Chinese herbal medical science at all
46
00:04:26,315 --> 00:04:28,195
If there is a patient, you can do a drug trial
47
00:04:32,375 --> 00:04:32,750
Come on
48
00:04:45,355 --> 00:04:46,835
You don't need to worry about the patient
49
00:04:49,515 --> 00:04:51,275
I can create one
50
00:04:54,575 --> 00:04:56,235
We have taken shower
51
00:04:56,395 --> 00:04:57,155
and gotten change so many times
52
00:04:57,435 --> 00:04:58,715
why there is still a bad smell from us?
53
00:04:59,475 --> 00:05:01,715
We share the same taste this time, don't we?
54
00:05:04,155 --> 00:05:04,835
Mr. Shui
55
00:05:05,595 --> 00:05:06,795
You are not the person who will give up
56
00:05:06,795 --> 00:05:07,515
because of one failure
57
00:05:08,955 --> 00:05:10,955
But it did not occur to me that this failure
58
00:05:11,235 --> 00:05:12,395
was due to the third elder brother
59
00:05:12,395 --> 00:05:13,595
who thought of us an friends
60
00:05:13,875 --> 00:05:16,195
and held true feelings for us
61
00:05:16,755 --> 00:05:19,195
I did not think that he is such a person
62
00:05:20,435 --> 00:05:22,395
Human beings are quite complicated
63
00:05:28,835 --> 00:05:30,075
You wanted to see me, my brother?
64
00:05:30,235 --> 00:05:31,835
When Miss Shui and you
65
00:05:31,835 --> 00:05:33,195
were looking into the third elder brother
66
00:05:33,435 --> 00:05:35,035
Miss Qi and I found some clues
67
00:05:35,515 --> 00:05:36,875
I need you to accompany me to a place
68
00:05:38,155 --> 00:05:38,995
OK, let's go
69
00:05:39,395 --> 00:05:40,035
Where is Miss Shui?
70
00:05:41,475 --> 00:05:42,235
Why don't you ask her to go with us?
71
00:05:42,995 --> 00:05:44,155
Okay, let's go
72
00:05:44,355 --> 00:05:44,635
No, no, no
73
00:05:45,795 --> 00:05:46,875
I don't mean that
74
00:06:04,555 --> 00:06:05,195
my younger childe
75
00:06:05,595 --> 00:06:07,075
I was afraid that the Elder Childe takes the chance
76
00:06:07,075 --> 00:06:07,995
to pursue pleasure
77
00:06:07,995 --> 00:06:08,555
so I followed
78
00:06:08,595 --> 00:06:10,515
Why you take us here?
79
00:06:13,050 --> 00:06:14,875
You finally got it
80
00:06:15,435 --> 00:06:16,675
I have been waiting for this day for along time
81
00:06:18,035 --> 00:06:19,875
No, that is not what I mean
82
00:06:19,875 --> 00:06:21,475
Alright, I got it
83
00:06:21,875 --> 00:06:22,875
Don't be shy
84
00:06:23,035 --> 00:06:23,595
Listen
85
00:06:23,955 --> 00:06:25,115
Huadeng Hall is my zone
86
00:06:25,115 --> 00:06:26,315
You can have fun in the way whatever you like
87
00:06:27,155 --> 00:06:30,035
Elder Childe Jiang, long time no see!
88
00:06:31,115 --> 00:06:33,115
This is the Younger Childe?
89
00:06:35,115 --> 00:06:36,475
Hi, proprietress!
90
00:06:36,915 --> 00:06:38,915
Do not call me proprietress please, call me Zhezhi
91
00:06:39,675 --> 00:06:41,235
Okay
92
00:06:43,235 --> 00:06:45,515
It's easy to
93
00:06:45,835 --> 00:06:46,715
catch cold like that
94
00:06:46,955 --> 00:06:48,795
and to have periarthritis of shoulder
95
00:06:56,035 --> 00:06:56,955
Elder Childe Jiang
96
00:06:57,115 --> 00:06:58,635
you have never told me that
97
00:06:58,635 --> 00:07:00,115
your brother is so cute
98
00:07:00,395 --> 00:07:01,555
You should have introduced to me
99
00:07:01,555 --> 00:07:02,115
Cute, isn't he?
100
00:07:08,515 --> 00:07:11,400
This is Miss Shui?
101
00:07:12,235 --> 00:07:13,795
Elder Childe Jiang has always told me
102
00:07:13,795 --> 00:07:15,435
that you are more beautiful than me
103
00:07:15,715 --> 00:07:17,395
I could not believe and convinced
104
00:07:17,755 --> 00:07:19,195
But when I see you today
105
00:07:21,035 --> 00:07:21,675
I am convinced
106
00:07:23,555 --> 00:07:25,155
I see. Elder Childe
107
00:07:25,155 --> 00:07:26,435
often talked behind me
108
00:07:28,395 --> 00:07:29,755
Do not just stand here
109
00:07:29,915 --> 00:07:31,715
Dinner is served, come on
110
00:07:33,035 --> 00:07:33,275
Go
111
00:07:36,675 --> 00:07:37,315
my younger childe
112
00:07:37,995 --> 00:07:39,835
You took the unusual step of coming to Huadeng Hall
113
00:07:40,035 --> 00:07:41,075
There must be something wrong
114
00:07:43,075 --> 00:07:43,555
See!
115
00:07:48,955 --> 00:07:50,275
He is working for the third brother
116
00:07:51,395 --> 00:07:53,315
I have had contact with him in Fugui
117
00:07:53,515 --> 00:07:54,395
His smell
118
00:07:54,555 --> 00:07:56,155
is exactly the same as brother's
119
00:07:56,755 --> 00:07:57,395
So I think
120
00:07:57,635 --> 00:07:59,275
that he must often come here
121
00:07:59,995 --> 00:08:01,555
The third brother is cautious
122
00:08:01,795 --> 00:08:03,595
but his men may not be so
123
00:08:04,555 --> 00:08:05,355
Therefore, I think
124
00:08:05,635 --> 00:08:06,715
maybe we can make him talk
125
00:08:06,755 --> 00:08:08,515
after getting him drunk
126
00:08:10,035 --> 00:08:10,275
Go
127
00:08:11,035 --> 00:08:11,755
Miss Shui
128
00:08:12,595 --> 00:08:13,915
he is my regulars
129
00:08:14,435 --> 00:08:14,875
I'll manage
130
00:08:15,915 --> 00:08:16,715
Spring, Summer, Autumn, Winter
131
00:08:23,275 --> 00:08:23,795
Hello
132
00:08:27,795 --> 00:08:28,955
Handle table one
133
00:08:29,235 --> 00:08:29,755
Okay
134
00:08:32,235 --> 00:08:33,715
Nobody can handle
135
00:08:34,434 --> 00:08:35,634
if these sisters come
136
00:08:37,155 --> 00:08:37,875
Let me have a look as well
137
00:08:54,715 --> 00:08:56,195
This one, come on
138
00:08:57,235 --> 00:08:58,955
We are having a case
139
00:08:59,435 --> 00:09:00,755
It's OK, just a little
140
00:09:00,875 --> 00:09:01,195
Cheers!
141
00:09:04,355 --> 00:09:04,875
Drink it up!
142
00:09:08,355 --> 00:09:09,595
It's not easy to come here
143
00:09:09,595 --> 00:09:10,155
Drink more please
144
00:09:17,715 --> 00:09:18,235
Listen,
145
00:09:18,755 --> 00:09:20,435
the wine is superior here
146
00:09:37,650 --> 00:09:38,315
Yun Cheng, hi!
147
00:09:40,035 --> 00:09:41,755
Miss Qi, what a coincidence!
148
00:09:42,955 --> 00:09:43,835
Why are you here?
149
00:09:43,995 --> 00:09:45,795
I am serving you some fruits
150
00:09:46,155 --> 00:09:47,195
How about
151
00:09:47,795 --> 00:09:48,635
having a taste now?
152
00:09:54,235 --> 00:09:54,555
How about it?
153
00:09:55,555 --> 00:09:56,515
How sour it is!
154
00:09:56,915 --> 00:09:57,635
Does it taste sour?
155
00:09:58,275 --> 00:09:59,115
Take this!
156
00:10:00,795 --> 00:10:01,275
This tastes good
157
00:10:02,515 --> 00:10:02,955
Have a try
158
00:10:04,075 --> 00:10:04,955
What can I do for you?
159
00:10:05,475 --> 00:10:05,915
I...
160
00:10:07,155 --> 00:10:08,195
I'm fine
161
00:10:09,435 --> 00:10:11,515
Smiling quite a lot
162
00:10:12,275 --> 00:10:14,875
you must have got your eyes on someone. Who is it?
163
00:10:16,795 --> 00:10:18,795
I am going if there isn't other things
164
00:10:19,675 --> 00:10:21,835
No, no. Miss Qi
165
00:10:39,355 --> 00:10:39,795
Wait
166
00:10:48,875 --> 00:10:50,875
The token is from Jiang's Residence
167
00:10:50,875 --> 00:10:52,435
Have you ever seen?
168
00:10:53,155 --> 00:10:54,835
Come on
169
00:10:59,125 --> 00:11:00,035
Go on drinking
170
00:11:04,155 --> 00:11:05,395
He is just a driver
171
00:11:05,675 --> 00:11:06,475
who does not know much
172
00:11:06,955 --> 00:11:08,315
So he didn't say something special
173
00:11:09,675 --> 00:11:10,115
But
174
00:11:10,595 --> 00:11:11,515
I have got surprises
175
00:11:14,035 --> 00:11:15,395
the ticket to the auction
176
00:11:16,195 --> 00:11:17,835
which will be held at Jiang's Residence
177
00:11:18,915 --> 00:11:20,035
I gotta tell you another thing
178
00:11:20,635 --> 00:11:22,035
In the evening of Qixi festival in Jiangzhou
179
00:11:22,715 --> 00:11:24,875
I found a group of people dressed as killer
180
00:11:24,915 --> 00:11:26,515
who bought many romantic novels there
181
00:11:27,715 --> 00:11:28,635
Romantic novels?
182
00:11:29,155 --> 00:11:31,035
Yes, I wonder what the quirk is
183
00:11:31,995 --> 00:11:33,955
Thanks, we are leaving for discussing
184
00:11:34,715 --> 00:11:35,595
Where is Younger Childe?
185
00:11:40,915 --> 00:11:41,515
I have an idea
186
00:11:50,315 --> 00:11:50,795
He woke up
187
00:11:57,835 --> 00:11:58,355
and backed to the mansion
188
00:12:16,315 --> 00:12:17,635
What do you think, Elder Childe?
189
00:12:19,435 --> 00:12:20,795
You gotta be serious
190
00:12:20,795 --> 00:12:22,755
The charity event is going to be held after several days
191
00:12:22,795 --> 00:12:24,715
The master has sent the tickets
192
00:12:24,715 --> 00:12:25,755
to all the business men invited
193
00:12:26,035 --> 00:12:26,875
to make it convenient to get in and out
194
00:12:27,915 --> 00:12:29,315
The charity event is aimed to
195
00:12:29,315 --> 00:12:31,475
the problem of helping refugees from Beiwan Village
196
00:12:32,995 --> 00:12:34,195
Does he want to
197
00:12:34,195 --> 00:12:35,475
get his hands on these refugees?
198
00:12:35,955 --> 00:12:37,235
Will he do human trafficking
199
00:12:37,235 --> 00:12:38,755
under the pretext of helping refugees?
200
00:12:39,755 --> 00:12:41,195
He won't come that day
201
00:12:42,355 --> 00:12:44,155
The event held by the government
202
00:12:44,155 --> 00:12:45,355
should not invite person like the third brother
203
00:12:45,355 --> 00:12:47,035
who is unidentified
204
00:12:47,995 --> 00:12:49,315
So there must be a mastermind
205
00:12:49,315 --> 00:12:50,475
behind him
206
00:12:51,155 --> 00:12:52,515
The third brother and the driver
207
00:12:52,515 --> 00:12:53,635
are only passing the letter
208
00:12:55,195 --> 00:12:56,555
He said that
209
00:12:56,555 --> 00:12:58,155
the reason why he did the dirty deed is
210
00:12:58,155 --> 00:12:59,435
that he had no choice
211
00:12:59,915 --> 00:13:00,675
Now thinking about it
212
00:13:01,075 --> 00:13:02,515
he may be forced by others
213
00:13:03,915 --> 00:13:06,395
The event is the only clue now anyway
214
00:13:06,395 --> 00:13:08,875
Nevertheless, considering the power or financial capacity
215
00:13:08,875 --> 00:13:09,995
any celebrity at the event
216
00:13:09,995 --> 00:13:11,355
may be his master
217
00:13:12,715 --> 00:13:13,595
It is no use
218
00:13:13,595 --> 00:13:14,315
to guess in the dark here
219
00:13:14,795 --> 00:13:15,875
We would rather
220
00:13:15,875 --> 00:13:16,715
find out at the event
221
00:13:17,195 --> 00:13:19,475
Anyway, people who make every effort to contain refugees
222
00:13:19,475 --> 00:13:20,955
may be his master
223
00:13:22,035 --> 00:13:22,675
It is not unreasonable
224
00:13:23,115 --> 00:13:24,715
I've gotta go
225
00:13:34,915 --> 00:13:35,635
What are you looking at?
226
00:13:37,435 --> 00:13:38,115
Nothing
227
00:13:38,755 --> 00:13:40,435
Go and have a drink
228
00:13:41,115 --> 00:13:41,435
Brother
229
00:13:42,275 --> 00:13:43,195
I'm going to read books
230
00:13:47,635 --> 00:13:48,595
It's not cool
231
00:14:09,435 --> 00:14:10,955
Even he gets the kind of love
232
00:14:11,235 --> 00:14:12,195
it is understandable
233
00:14:15,835 --> 00:14:16,715
But it is crucial
234
00:14:16,715 --> 00:14:17,595
whether that's just me!
235
00:14:18,475 --> 00:14:19,475
Seems I'm flattering myself
236
00:14:22,355 --> 00:14:23,835
Even I am a matchmaker
237
00:14:24,315 --> 00:14:25,355
I have to figure it out
238
00:14:27,515 --> 00:14:28,515
Figuring out does not break the law
239
00:14:38,195 --> 00:14:38,715
Hero Shen
240
00:14:40,715 --> 00:14:41,755
have you been here all along?
241
00:14:43,395 --> 00:14:44,035
It is okay
242
00:14:59,375 --> 00:14:59,900
Thanks
243
00:15:01,075 --> 00:15:01,675
Corner of lips
244
00:15:14,435 --> 00:15:15,835
I think you will like it
245
00:15:32,115 --> 00:15:33,875
How do you know?
246
00:15:34,355 --> 00:15:35,155
Thanks
247
00:15:36,395 --> 00:15:36,955
That...
248
00:15:38,075 --> 00:15:40,115
I want to know whether you will
249
00:15:40,115 --> 00:15:42,835
usually prepare a gift for others?
250
00:15:45,355 --> 00:15:46,155
Normally no
251
00:15:46,715 --> 00:15:48,555
Unless it's a unique person
252
00:15:49,195 --> 00:15:50,355
Unique person?
253
00:15:52,035 --> 00:15:55,235
Have you ever received some gifts?
254
00:15:56,675 --> 00:15:57,675
Yes
255
00:15:58,075 --> 00:15:58,955
The fans
256
00:15:59,155 --> 00:16:00,115
have sent some swords
257
00:16:00,475 --> 00:16:01,715
blades, hidden weapons and so on
258
00:16:03,555 --> 00:16:05,155
Except for this
259
00:16:05,395 --> 00:16:06,115
anything else?
260
00:16:06,435 --> 00:16:07,115
Such as
261
00:16:07,835 --> 00:16:08,755
accessories?
262
00:16:09,195 --> 00:16:11,275
When I went to Jiangzhou last time, I found
263
00:16:11,475 --> 00:16:12,395
that my things
264
00:16:12,395 --> 00:16:13,875
are suitable as a gift
265
00:16:14,235 --> 00:16:15,075
I'm a man
266
00:16:15,075 --> 00:16:15,995
Who will give me accessories?
267
00:16:18,115 --> 00:16:19,155
Actually I think
268
00:16:19,275 --> 00:16:20,435
that sometimes when we prepare gifts
269
00:16:20,435 --> 00:16:21,715
it's just a token of our regard
270
00:16:22,355 --> 00:16:24,395
Such an if someone gives me a durian candy
271
00:16:24,715 --> 00:16:25,915
I will be joyful
272
00:16:29,235 --> 00:16:32,635
You are really keen on eating!
273
00:16:32,635 --> 00:16:35,755
Have you heard of
274
00:16:35,755 --> 00:16:37,115
cherry blossom marshmallows?
275
00:16:37,755 --> 00:16:39,315
I've heard it is exactly rare
276
00:16:39,315 --> 00:16:40,075
It is really delicious!
277
00:16:40,555 --> 00:16:41,475
If there is an opportunity
278
00:16:41,635 --> 00:16:42,995
I will let you have a taste
279
00:17:04,474 --> 00:17:05,714
There is definitely something going on with
280
00:17:06,795 --> 00:17:07,755
Shen Qingli
281
00:17:08,355 --> 00:17:10,075
He said that he has never received a gift
282
00:17:10,275 --> 00:17:11,395
What about the accessory on his hand?
283
00:17:12,795 --> 00:17:14,515
He said that he has never gone to Jiangzhou
284
00:17:14,915 --> 00:17:16,395
But he knows the restricted flavor of marshmallows
285
00:17:16,395 --> 00:17:18,115
at the Chinese Valentine's Day
286
00:17:19,435 --> 00:17:20,115
I think
287
00:17:20,315 --> 00:17:21,675
that he must have been meeting with someone
288
00:17:22,025 --> 00:17:23,175
But he implied
289
00:17:23,435 --> 00:17:25,195
you are the special one in the heart
290
00:17:27,954 --> 00:17:30,555
Shen Qingli is a player
291
00:17:38,355 --> 00:17:38,675
Take it
292
00:17:41,035 --> 00:17:42,235
It's your heart
293
00:17:42,635 --> 00:17:43,835
It's Shen Qingli's
294
00:17:44,515 --> 00:17:45,795
Shen Qingli is the special one
295
00:17:46,915 --> 00:17:48,315
in your heart
296
00:17:48,795 --> 00:17:49,635
What about Shen Qingli?
297
00:17:50,035 --> 00:17:51,115
He is just a player
298
00:17:52,435 --> 00:17:53,075
There are all kinds of women in his heart
299
00:17:53,675 --> 00:17:55,955
Furthermore, everyone has her own name
300
00:17:56,555 --> 00:17:57,355
Unique person?
301
00:17:57,835 --> 00:17:59,195
As for this kind of person
302
00:17:59,395 --> 00:18:00,075
you should
303
00:18:01,115 --> 00:18:02,595
give up decisively
304
00:18:03,915 --> 00:18:05,195
But I still think Shen Hero
305
00:18:05,195 --> 00:18:06,675
is not the person like that
306
00:18:06,835 --> 00:18:08,995
It seems he is not lying
307
00:18:09,275 --> 00:18:10,275
because of the way he looks at me and his attitude when talking to me
308
00:18:10,835 --> 00:18:11,995
Is there any ulterior motive?
309
00:18:12,995 --> 00:18:15,035
Calm down, okay?
310
00:18:15,315 --> 00:18:17,395
The player loves every girl
311
00:18:17,595 --> 00:18:18,315
truly
312
00:18:18,395 --> 00:18:19,595
Only if they deceive themselves
313
00:18:19,755 --> 00:18:20,715
they can deceive you
314
00:18:26,195 --> 00:18:26,995
The player
315
00:18:31,775 --> 00:18:32,875
The player
316
00:18:49,635 --> 00:18:50,795
went out in the early morning
317
00:18:51,195 --> 00:18:53,550
He must be anxious to share my story with Ba Xi
318
00:18:54,075 --> 00:18:55,595
I think you will like it
319
00:18:56,115 --> 00:18:57,555
Miss Shui has heard of
320
00:18:57,555 --> 00:18:59,194
cherry blossom marshmallows?
321
00:18:59,234 --> 00:19:00,275
If there is an opportunity
322
00:19:00,275 --> 00:19:01,755
I will let you have a taste
323
00:19:03,315 --> 00:19:05,355
I hinted so obviously yesterday
324
00:19:05,755 --> 00:19:07,595
she should be able to guess a bit too
325
00:19:17,835 --> 00:19:18,194
Bro Shui
326
00:19:21,115 --> 00:19:21,875
What kind of crap are you reading?
327
00:19:23,355 --> 00:19:24,355
Isn't that what you told me to see
328
00:19:25,115 --> 00:19:25,355
I...
329
00:19:32,155 --> 00:19:32,475
There
330
00:19:33,635 --> 00:19:34,035
Yes
331
00:19:38,875 --> 00:19:39,435
Fang Yuncheng
332
00:19:39,435 --> 00:19:39,795
Miss Qi
333
00:19:39,995 --> 00:19:41,195
Listen to me, don't be angry
334
00:19:41,195 --> 00:19:42,595
Listen to me, I have no intentions
335
00:19:42,795 --> 00:19:44,075
Help!
336
00:19:44,715 --> 00:19:45,715
Miss Qi, listen to me
337
00:19:45,715 --> 00:19:46,995
Miss Qi, you misunderstood
338
00:19:47,315 --> 00:19:48,555
Miss Qi, what happened?
339
00:19:49,675 --> 00:19:49,995
Look
340
00:19:52,515 --> 00:19:53,355
He put pills
341
00:19:53,355 --> 00:19:54,035
in my soup
342
00:19:54,635 --> 00:19:56,200
He said it is a beauty tonic pill
343
00:19:56,755 --> 00:19:58,995
But I saw him sneaky
344
00:19:59,675 --> 00:20:00,635
I knew he didn't do a good job when I saw him
345
00:20:00,635 --> 00:20:01,515
Miss Qi, listen to me
346
00:20:01,515 --> 00:20:02,315
I am pressing him
347
00:20:04,955 --> 00:20:05,515
Elder Childe
348
00:20:05,955 --> 00:20:07,355
You help me persuade Miss Qi
349
00:20:08,715 --> 00:20:11,195
Fang Yuncheng, just tell the truth
350
00:20:11,475 --> 00:20:12,435
I said, why are you always
351
00:20:12,435 --> 00:20:14,115
sneaking to my brother's place these days
352
00:20:14,995 --> 00:20:15,835
Otherwise, people think
353
00:20:15,835 --> 00:20:17,115
it's a mess of medicine
354
00:20:18,395 --> 00:20:19,355
Fang Yuncheng, you
355
00:20:19,355 --> 00:20:21,395
No, Miss Qi, don't be angry
356
00:20:21,515 --> 00:20:22,635
I have no malice
357
00:20:22,715 --> 00:20:23,115
No
358
00:20:23,835 --> 00:20:24,755
The smell of this pill
359
00:20:24,755 --> 00:20:25,875
is very strange
360
00:20:26,235 --> 00:20:27,875
This is not as simple as a tonic pill
361
00:20:28,675 --> 00:20:29,795
my younger childe
362
00:20:30,075 --> 00:20:30,800
What?
363
00:20:31,875 --> 00:20:32,675
Fang Yuncheng
364
00:20:32,995 --> 00:20:33,595
So it is you
365
00:20:33,755 --> 00:20:34,350
Miss Qi
366
00:20:34,525 --> 00:20:35,355
You misunderstood me
367
00:20:35,355 --> 00:20:36,955
I have no malice, Qi
368
00:20:37,225 --> 00:20:38,115
That's too much
369
00:20:38,115 --> 00:20:38,875
Miss Qi
370
00:20:40,195 --> 00:20:41,595
You better explain it honestly
371
00:20:41,595 --> 00:20:42,515
What's going on?
372
00:21:09,275 --> 00:21:09,915
You got to come clean!
373
00:21:10,195 --> 00:21:11,195
what's your motivation?
374
00:21:13,475 --> 00:21:13,915
I...
375
00:21:14,555 --> 00:21:17,475
I just want to know what she thinks
376
00:21:22,475 --> 00:21:23,395
You got to come clean!
377
00:21:23,995 --> 00:21:25,035
When did you start planning?
378
00:21:26,595 --> 00:21:29,800
It happened that time I went to Fuguili
379
00:21:31,595 --> 00:21:33,835
This the pill that can tell the truth when one takes it
380
00:21:34,155 --> 00:21:35,395
non-toxic and harmless
381
00:21:35,755 --> 00:21:36,595
Eat it
382
00:21:36,955 --> 00:21:38,275
Whatever others ask you
383
00:21:38,355 --> 00:21:39,475
you just say
384
00:21:39,715 --> 00:21:41,395
Tell the truth
385
00:21:45,195 --> 00:21:45,595
Yuncheng, hi!
386
00:21:45,915 --> 00:21:46,595
You got to come clean!
387
00:21:46,835 --> 00:21:47,835
So you can get an initiative
388
00:21:48,435 --> 00:21:49,715
I was indeed wrong
389
00:21:50,355 --> 00:21:52,000
But Younger Childe, Elder Childe
390
00:21:52,835 --> 00:21:54,155
don't you want to know their true thoughts
391
00:21:54,555 --> 00:21:56,915
when facing people you like?
392
00:21:56,915 --> 00:21:57,635
Yes, I do
393
00:21:57,635 --> 00:21:58,315
Therefore
394
00:21:59,115 --> 00:22:00,635
So this pill
395
00:22:01,795 --> 00:22:03,515
Do you guys try it too?
396
00:22:14,675 --> 00:22:15,515
Why are you all looking at me?
397
00:22:16,995 --> 00:22:18,755
Anyway, I'm finished
398
00:22:18,995 --> 00:22:20,035
I'll go to Baxi first
399
00:22:32,995 --> 00:22:33,155
Sis
400
00:22:39,395 --> 00:22:43,315
You don't still think about him, do you?
401
00:22:45,915 --> 00:22:46,835
I asked him this time
402
00:22:46,915 --> 00:22:48,195
to make it clear
403
00:22:49,595 --> 00:22:50,355
It's late
404
00:22:50,915 --> 00:22:52,435
I don't know if he can see
405
00:22:53,300 --> 00:22:54,350
It's all Fang Yuncheng's fault
406
00:22:54,700 --> 00:22:56,275
What did he make the pill
407
00:22:56,715 --> 00:22:57,835
that it made such a fuss
408
00:22:57,835 --> 00:22:58,555
and wast time
409
00:23:00,675 --> 00:23:02,435
the pill that can tell the truth when one takes it
410
00:23:02,675 --> 00:23:03,955
Is there such a magical thing?
411
00:23:04,195 --> 00:23:04,675
I don't know
412
00:23:05,175 --> 00:23:06,315
Just a white pill
413
00:23:06,835 --> 00:23:08,995
You will know it after asking. It's a trick
414
00:23:09,675 --> 00:23:10,995
Just ask, there is no need to put medicine
415
00:23:11,325 --> 00:23:12,315
Help me hang up the lantern
416
00:23:14,155 --> 00:23:14,715
Okay
417
00:23:20,915 --> 00:23:21,275
Sis
418
00:23:21,875 --> 00:23:24,195
Shen Qingli is a skirt chaser at first glance
419
00:23:24,835 --> 00:23:26,515
and can deceive you in a few words
420
00:23:27,115 --> 00:23:28,835
If he really is such a bastard
421
00:23:30,195 --> 00:23:31,395
then I will return to the original owner
422
00:23:31,435 --> 00:23:32,235
and give love back to the dust
423
00:23:33,100 --> 00:23:33,450
Go ahead
424
00:23:34,115 --> 00:23:34,475
Fine
425
00:23:45,315 --> 00:23:47,315
Boss, hurry up. I have something to do
426
00:23:47,995 --> 00:23:50,475
This pill is a strange medicine outside the city
427
00:23:51,075 --> 00:23:52,195
There were not a few at first
428
00:23:52,635 --> 00:23:53,395
and when things got messed up
429
00:23:53,395 --> 00:23:54,635
I forgot where to put them
430
00:23:54,995 --> 00:23:56,235
Wait, I'll look for it again
431
00:23:56,235 --> 00:23:57,675
It's white and very ordinary
432
00:23:58,875 --> 00:23:59,395
That's it
433
00:24:00,515 --> 00:24:01,715
Boss, I found it, it's OK
434
00:24:05,555 --> 00:24:06,155
Girl
435
00:24:06,515 --> 00:24:08,275
That's Golden Phoenix Jade Dew Pill
436
00:24:09,395 --> 00:24:10,235
Thank you
437
00:24:10,915 --> 00:24:11,475
Goodbye
438
00:24:12,315 --> 00:24:12,595
Go
439
00:24:12,595 --> 00:24:13,355
Bye
440
00:24:14,835 --> 00:24:17,235
Elder Childe, why don't you take me around again?
441
00:24:17,235 --> 00:24:19,875
I'm afraid in case a few fireworks
442
00:24:19,875 --> 00:24:21,475
aren't enough to get Miss Qi to forgive me
443
00:24:22,155 --> 00:24:23,195
Since you came to ask me
444
00:24:23,195 --> 00:24:24,355
just listen to me
445
00:24:25,550 --> 00:24:26,300
Last time in Jiangzhou
446
00:24:26,300 --> 00:24:27,825
you and Miss Qi didn't see the fireworks
447
00:24:27,825 --> 00:24:28,700
she must be upset
448
00:24:29,555 --> 00:24:31,795
Although it's not as good as Jiangzhou's
449
00:24:32,355 --> 00:24:33,915
but she can see your sincerity
450
00:24:36,325 --> 00:24:37,425
You deserve to be a master
451
00:24:39,155 --> 00:24:41,315
Do you think I should add some more music?
452
00:24:41,715 --> 00:24:43,635
Forget it, you have a bad tone
453
00:24:49,925 --> 00:24:50,175
Let's go
454
00:24:52,035 --> 00:24:52,555
Yuncheng, hi!
455
00:24:52,555 --> 00:24:53,755
You go back first, I'll go round
456
00:24:54,195 --> 00:24:54,875
Then you go round first
457
00:24:55,125 --> 00:24:55,625
Go go go, then I'm going
458
00:24:55,625 --> 00:24:56,275
Go ahead
459
00:25:14,835 --> 00:25:15,155
Sis
460
00:25:17,155 --> 00:25:18,515
I'll warm up the medicine for you
461
00:25:18,555 --> 00:25:19,755
You have to ask clearly later
462
00:25:21,555 --> 00:25:22,035
I'm gonna go
463
00:25:33,435 --> 00:25:34,755
Excuse me, Hero Shen
464
00:25:35,955 --> 00:25:37,475
I want to ask about the bracelet
465
00:25:39,195 --> 00:25:40,915
I want to ask about your bracelet
466
00:25:44,675 --> 00:25:45,075
Never mind
467
00:25:49,835 --> 00:25:50,475
Hero Shen
468
00:25:50,915 --> 00:25:51,075
I...
469
00:25:51,315 --> 00:25:51,835
Miss Shui
470
00:25:53,595 --> 00:25:54,155
Here you are
471
00:25:55,475 --> 00:25:55,995
Sit down
472
00:26:08,315 --> 00:26:08,595
You
473
00:26:19,715 --> 00:26:20,355
You drink the medicine first
474
00:26:33,595 --> 00:26:35,435
Every time I met Shen
475
00:26:35,435 --> 00:26:36,875
I was in a hurry
476
00:26:37,555 --> 00:26:38,635
I want to have a chat with you
477
00:26:38,915 --> 00:26:39,995
when I am free today
478
00:26:41,115 --> 00:26:42,035
I have been looking forward
479
00:26:42,035 --> 00:26:43,235
to chatting with Miss Shui
480
00:26:44,275 --> 00:26:45,675
I met with you in such a hurry
481
00:26:46,595 --> 00:26:49,115
because I want to make something clear to you
482
00:26:50,195 --> 00:26:50,915
It's okay
483
00:27:08,635 --> 00:27:13,155
Who gave the bracelet in Hero Shen's hand that day?
484
00:27:13,675 --> 00:27:15,995
Is Shen a committed person
485
00:27:16,795 --> 00:27:18,675
Then why is he taking care of me?
486
00:27:19,235 --> 00:27:20,435
Why did he hide it?
487
00:27:21,275 --> 00:27:23,235
Hero Shen and I hit it off right away
488
00:27:23,755 --> 00:27:26,155
I hope Hero Shen can be honest with each other
489
00:28:05,435 --> 00:28:06,075
Hero Shen
490
00:28:09,435 --> 00:28:10,115
What's wrong?
491
00:28:11,555 --> 00:28:13,075
No, I like you
492
00:28:15,450 --> 00:28:15,925
What are you doing?
493
00:28:16,875 --> 00:28:17,755
Baxi
494
00:28:18,625 --> 00:28:19,150
Baxi
495
00:28:24,075 --> 00:28:26,025
You bastard, I will kill you
496
00:28:29,115 --> 00:28:29,715
Baxi
497
00:28:31,825 --> 00:28:32,075
Baxi
498
00:28:33,635 --> 00:28:33,995
Don't chase
499
00:28:39,355 --> 00:28:39,595
Don't worry
500
00:28:40,715 --> 00:28:41,515
After today
501
00:28:41,995 --> 00:28:42,955
it's impossible for me and him
502
00:28:54,355 --> 00:28:56,115
How could this happen?
503
00:28:59,715 --> 00:29:01,995
She said so much sincerely today
504
00:29:03,675 --> 00:29:05,075
how can you do such a thing?
505
00:29:12,475 --> 00:29:14,155
Beast, Scum
506
00:30:08,955 --> 00:30:09,435
Who?
507
00:30:47,435 --> 00:30:48,115
my younger childe
508
00:30:49,555 --> 00:30:51,355
This is the firework Yuncheng set off for you
509
00:30:54,075 --> 00:30:55,595
This is for you
510
00:30:58,100 --> 00:31:00,075
This is for you
511
00:31:04,435 --> 00:31:05,755
You remember to clean it up
512
00:31:09,395 --> 00:31:10,795
as long as you were happy
513
00:31:14,395 --> 00:31:15,755
Thank you, Younger Childe
514
00:32:05,355 --> 00:32:06,795
What's the difference
515
00:32:06,795 --> 00:32:07,835
between book and the pill?
516
00:32:09,435 --> 00:32:10,475
Yuncheng knows repentance
517
00:32:11,075 --> 00:32:12,435
So he shows his sincerity with fireworks
518
00:32:13,635 --> 00:32:15,075
But what about you? Jiang Tianling
519
00:32:21,435 --> 00:32:21,795
Forget it
520
00:32:23,275 --> 00:32:24,075
Loving someone
521
00:32:24,595 --> 00:32:25,715
has nothing to do with
522
00:32:26,115 --> 00:32:27,235
whether she loves you or not
523
00:32:44,850 --> 00:32:45,550
What are you doing?
524
00:32:56,755 --> 00:32:57,555
Miss Shui
525
00:32:59,555 --> 00:33:00,155
my younger childe
526
00:33:00,395 --> 00:33:01,955
Why are you here so late?
527
00:33:03,675 --> 00:33:04,275
I...
528
00:33:05,555 --> 00:33:06,675
I'm out for a walk
529
00:33:18,355 --> 00:33:20,235
I grew up surrounded by books
530
00:33:20,995 --> 00:33:22,395
So in the eyes of outsiders
531
00:33:22,635 --> 00:33:23,915
I am extremely geographical
532
00:33:24,515 --> 00:33:25,555
But
533
00:33:25,955 --> 00:33:27,875
I also have difficult emotions to deal with
534
00:33:28,795 --> 00:33:30,715
but there is no confidant to talk to
535
00:33:34,115 --> 00:33:35,395
Whenever this time
536
00:33:35,795 --> 00:33:36,715
I will look up
537
00:33:37,115 --> 00:33:38,115
to the sky
538
00:33:39,475 --> 00:33:40,955
Look towards the galaxy misty
539
00:33:42,075 --> 00:33:44,635
It's all me. It's not me
540
00:33:46,475 --> 00:33:48,315
All my unhappiness
541
00:33:48,515 --> 00:33:49,675
and sadness
542
00:33:51,035 --> 00:33:52,835
disappear in this starry sky
543
00:34:01,075 --> 00:34:01,715
Miss Shui
544
00:34:03,475 --> 00:34:04,715
Don't you like it?
545
00:34:05,195 --> 00:34:06,595
Although there is no moonlight today
546
00:34:06,755 --> 00:34:09,755
the stars today are particularly dazzling
547
00:34:15,315 --> 00:34:15,995
Right
548
00:34:16,514 --> 00:34:18,914
Looking up at the vast sea of stars
549
00:34:19,435 --> 00:34:22,075
there will indeed be a lot fewer troubles
550
00:34:26,435 --> 00:34:27,075
By the way
551
00:34:27,675 --> 00:34:28,915
Do you know astrology?
552
00:34:30,275 --> 00:34:33,675
This astrology is
553
00:34:33,675 --> 00:34:35,235
that everyone will have
554
00:34:35,475 --> 00:34:36,875
such a ruler based on his star
555
00:34:37,795 --> 00:34:38,995
My ruler is this
556
00:34:39,435 --> 00:34:40,235
Tianliang star
557
00:34:41,835 --> 00:34:43,795
This star sounds like
558
00:34:44,755 --> 00:34:46,555
a symbol of wisdom
559
00:34:47,675 --> 00:34:48,115
it is not
560
00:34:49,355 --> 00:34:52,235
It the symbol of mature
561
00:34:53,755 --> 00:34:54,995
and lack the vigor
562
00:34:55,275 --> 00:34:55,955
You say, is this right?
563
00:34:57,074 --> 00:34:57,555
There
564
00:34:58,235 --> 00:35:00,275
What is the next star of Tianliang
565
00:35:00,835 --> 00:35:02,435
The next one of Tianliang
566
00:35:04,115 --> 00:35:04,875
is this one
567
00:35:06,115 --> 00:35:06,755
Tianfu star
568
00:35:08,115 --> 00:35:09,755
It stands for everything good
569
00:35:11,035 --> 00:35:11,515
Miss Shui
570
00:35:11,955 --> 00:35:13,355
Is this your ruler?
571
00:35:13,555 --> 00:35:15,395
When were you born?
572
00:35:16,915 --> 00:35:19,035
My birthday is July 17
573
00:35:19,155 --> 00:35:20,475
July 17
574
00:35:20,835 --> 00:35:21,955
Then your birthday is coming
575
00:35:22,395 --> 00:35:23,835
Miss Shui, how are you going to spend your birthday?
576
00:35:25,515 --> 00:35:28,155
I don't have the habit of celebrating my birthday
577
00:35:36,035 --> 00:35:36,355
Look
578
00:35:37,395 --> 00:35:39,555
Tianliangxing and Tianfuxing
579
00:35:39,875 --> 00:35:40,875
are so close
580
00:35:42,035 --> 00:35:43,275
they shine
581
00:35:44,115 --> 00:35:45,315
and warm each other
582
00:35:47,595 --> 00:35:48,435
But
583
00:35:49,115 --> 00:35:50,435
Even if they are close to each other
584
00:35:50,915 --> 00:35:52,875
there is a galaxy in the middle
585
00:35:53,475 --> 00:35:54,995
they will never meet
586
00:35:58,315 --> 00:36:00,795
Just like people, no matter how close they are
587
00:36:01,195 --> 00:36:03,315
it's hard to know what they're thinking
588
00:36:03,955 --> 00:36:05,034
Just feel strange
589
00:36:18,155 --> 00:36:19,475
Although they can't meet
590
00:36:19,955 --> 00:36:21,475
their star trails
591
00:36:21,475 --> 00:36:23,114
are trying to get closer to each other
592
00:36:23,835 --> 00:36:24,755
Just like Miss Shui
593
00:36:24,915 --> 00:36:25,355
Mr. Shui
594
00:36:26,034 --> 00:36:26,235
Brother
595
00:36:28,074 --> 00:36:28,635
Elder Childe
596
00:36:30,635 --> 00:36:31,034
That...
597
00:36:31,475 --> 00:36:32,795
There will be a charity dinner tomorrow
598
00:36:33,155 --> 00:36:34,034
There are so many things to do
599
00:36:35,034 --> 00:36:36,034
so hurry up and go back with me
600
00:36:38,275 --> 00:36:38,675
Let's go
601
00:36:39,594 --> 00:36:40,275
That...
602
00:36:40,435 --> 00:36:42,074
Younger Childe, you get up early
603
00:36:58,115 --> 00:36:59,355
Jiang Baiyu
604
00:37:00,395 --> 00:37:01,395
I'm angry if you don't let me go
605
00:37:02,435 --> 00:37:03,715
Why are you crazy?
606
00:37:04,075 --> 00:37:05,675
Tell me if you are unhappy
607
00:37:06,235 --> 00:37:07,675
You can vent your anger to me
608
00:37:07,995 --> 00:37:08,835
You won't go home at night
609
00:37:08,835 --> 00:37:10,475
What's the matter with you and my brother watching the stars?
610
00:37:11,755 --> 00:37:13,115
Who said I'm in a bad mood?
611
00:37:13,315 --> 00:37:14,315
If you are not in a bad mood
612
00:37:14,315 --> 00:37:15,595
why does my brother show you the stars?
613
00:37:25,475 --> 00:37:26,635
Why are you suddenly so concerned about me?
614
00:37:26,755 --> 00:37:27,800
It's just because
36207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.