All language subtitles for Greys.Anatomy.S17E13.Goodas.Hell.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,790 --> 00:00:09,705
At the start
of medical school,
2
00:00:09,748 --> 00:00:11,968
you and your classmates
stand together,
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,579
wearing your lab coats
for the first time,
4
00:00:14,623 --> 00:00:15,667
and you take an oath.
5
00:00:24,241 --> 00:00:26,026
No justice! No peace!
6
00:00:26,069 --> 00:00:28,463
No
justice! No peace!
7
00:00:28,506 --> 00:00:31,335
No justice! No peace!
8
00:00:31,379 --> 00:00:34,077
Equality right now!
9
00:00:34,121 --> 00:00:37,341
Equality right now! Stand up!
10
00:00:50,441 --> 00:00:55,098
The oath has many versions,
but each boils down to this...
11
00:00:55,142 --> 00:00:59,450
The practice of medicine
should be humane and kind.
12
00:01:07,067 --> 00:01:10,331
It turns out there's a catch
they don't tell you about...
13
00:01:10,374 --> 00:01:12,420
Medicine mimics the
world it lives in.
14
00:01:15,901 --> 00:01:20,384
Hey. Brought coffee.
15
00:01:20,428 --> 00:01:22,125
You see Richard's e-mail?
16
00:01:22,169 --> 00:01:25,128
I can't look at my phone without
50 news alerts popping up.
17
00:01:25,172 --> 00:01:26,434
It's like it's cursed.
18
00:01:26,477 --> 00:01:29,437
He told the staff to take
time if they need it.
19
00:01:29,480 --> 00:01:32,135
To rest, protest.
20
00:01:32,179 --> 00:01:33,765
Worry about whether their
fiancé's gonna make it
21
00:01:33,789 --> 00:01:35,312
across country in one piece?
22
00:01:35,356 --> 00:01:37,227
Anything.
23
00:01:37,271 --> 00:01:38,968
He understands.
24
00:01:46,193 --> 00:01:47,803
If I keep
staring at this wall,
25
00:01:47,846 --> 00:01:49,172
I'm just gonna burn
a hole into it.
26
00:01:51,198 --> 00:01:52,982
I should go.
27
00:01:53,025 --> 00:01:54,462
And in this world,
28
00:01:54,505 --> 00:01:58,814
humanity and kindness are
often in short supply.
29
00:02:01,121 --> 00:02:03,993
I canceled the few elective
surgeries we had scheduled,
30
00:02:04,036 --> 00:02:06,517
told the blood bank
to be on high alert,
31
00:02:06,561 --> 00:02:10,913
and put five vents on
standby for incoming traumas.
32
00:02:10,956 --> 00:02:13,263
We'll have the tent
outsidefor walk-ups. Mm-hmm.
33
00:02:13,307 --> 00:02:16,179
Mnh. You think that'll
be enough for us?
34
00:02:16,223 --> 00:02:18,050
I think it'll have
to be.
35
00:02:18,094 --> 00:02:20,531
We've just barely got our
bearings in this pandemic...
36
00:02:20,575 --> 00:02:22,142
Now this.
37
00:02:22,185 --> 00:02:24,666
Well, revolutions don't
schedule appointments.
38
00:02:24,709 --> 00:02:25,928
Mnh!
39
00:02:27,495 --> 00:02:29,105
You good?
40
00:02:29,149 --> 00:02:33,153
I... I just want to be doing
something I know how to do.
41
00:02:33,196 --> 00:02:35,764
Well, you've done everything
you could to prepare.
42
00:02:35,807 --> 00:02:38,288
Now, look, I'll come
back if you need me.
43
00:02:38,332 --> 00:02:41,161
It may take me some time to
get here, but I-I'll make it.
44
00:02:41,204 --> 00:02:42,399
Wait, back... back from where?
45
00:02:42,423 --> 00:02:44,555
I'm protesting, Bailey.
46
00:02:44,599 --> 00:02:46,514
Something important is
happening out there,
47
00:02:46,557 --> 00:02:49,169
and I'm not gonna miss it...
48
00:02:49,212 --> 00:02:51,780
These moments save lives, too.
49
00:02:54,391 --> 00:02:56,219
You go give 'em hell.
50
00:02:59,788 --> 00:03:02,660
I'm so grateful that
you came in today.
51
00:03:02,704 --> 00:03:05,097
Not that I would ask a
Black man not to march.
52
00:03:05,141 --> 00:03:06,336
No, but you can
text me eight times,
53
00:03:06,360 --> 00:03:07,728
asking if I'm coming
in, though.
54
00:03:07,752 --> 00:03:09,537
Mnh-mnh!
55
00:03:09,580 --> 00:03:10,775
That was my phone that did that.
56
00:03:10,799 --> 00:03:12,366
Oh, okay. It's new.
57
00:03:12,409 --> 00:03:13,715
Uh-huh.
58
00:03:13,758 --> 00:03:15,717
No, I almost called
in a sub, honestly,
59
00:03:15,760 --> 00:03:17,719
but we're barely
hanging on with COVID,
60
00:03:17,762 --> 00:03:19,460
so I figured they'll need me.
61
00:03:19,503 --> 00:03:21,089
Speaking of which, did
you read my proposal
62
00:03:21,113 --> 00:03:23,464
for setting up the free COVID
testing and treatment site
63
00:03:23,507 --> 00:03:24,726
for low-income patients?
64
00:03:24,769 --> 00:03:26,684
I mean, Ortiz's connections...
65
00:03:26,728 --> 00:03:28,338
I think we can
make a real impact.
66
00:03:28,382 --> 00:03:30,775
You know we're barely keeping
the lights on as it is, baby.
67
00:03:30,819 --> 00:03:33,778
But I will revisit it
when the revenues improve.
68
00:03:33,822 --> 00:03:34,929
You want us to wait
till COVID's over
69
00:03:34,953 --> 00:03:36,017
before we can open
a COVID site, Mom?
70
00:03:36,041 --> 00:03:38,261
Come on. Okay?
Dr. Ortiz and I put
71
00:03:38,305 --> 00:03:40,065
a lot of really good time
and effort into this.
72
00:03:40,089 --> 00:03:41,612
She's got great ideas.
73
00:03:41,656 --> 00:03:43,310
Just let me get through
this week, okay?
74
00:03:43,353 --> 00:03:44,528
I'm late for my meeting. Ah.
75
00:03:44,572 --> 00:03:46,400
Love you. This week.
76
00:03:47,618 --> 00:03:50,230
Avery. You got a second?
77
00:03:50,273 --> 00:03:52,232
Hey, everything okay?
78
00:03:52,275 --> 00:03:54,321
I've been better, mate.
79
00:04:01,197 --> 00:04:02,720
I don't have much time.
80
00:04:02,764 --> 00:04:04,809
It's all hands on deck here.
81
00:04:04,853 --> 00:04:06,352
Probably won't even
have a chance to shower
82
00:04:06,376 --> 00:04:07,421
before I see you tonight,
83
00:04:07,464 --> 00:04:08,944
but I just wanted
to see your face.
84
00:04:08,987 --> 00:04:11,207
Well this is it.
85
00:04:11,251 --> 00:04:13,992
My exhausted,
driving-for-three-days face.
86
00:04:14,036 --> 00:04:16,299
I feel like we chose
the worst time ever
87
00:04:16,343 --> 00:04:17,605
for you to make this drive.
88
00:04:17,648 --> 00:04:19,607
Nah. The sooner I'm
with you, the better.
89
00:04:19,650 --> 00:04:21,933
Well, what'd you think of the
apartment listing I sent you?
90
00:04:21,957 --> 00:04:24,220
I haven't even looked at it yet.
91
00:04:24,264 --> 00:04:25,395
Maggie.
92
00:04:25,439 --> 00:04:27,397
It's just... I have
not been able to focus
93
00:04:27,441 --> 00:04:30,966
on anything besides work and
the news and you driving.
94
00:04:31,009 --> 00:04:32,881
I get it, baby. I get it.
95
00:04:32,924 --> 00:04:35,449
But as far as I can tell,
96
00:04:35,492 --> 00:04:38,234
Seattle real estate is the
Hunger Games with kitchens.
97
00:04:38,278 --> 00:04:40,062
So if
I want this place,
98
00:04:40,105 --> 00:04:41,344
I'm gonna need to
make an offer soon.
99
00:04:41,368 --> 00:04:43,065
Okay, I'll look
at it. I promise.
100
00:04:43,108 --> 00:04:45,328
Alright.
101
00:04:45,372 --> 00:04:47,374
Next time we talk,
it'll be in person.
102
00:04:47,417 --> 00:04:49,332
Be careful. Please.
103
00:04:49,376 --> 00:04:50,812
Extra careful. Always.
104
00:04:50,855 --> 00:04:51,813
I love you.
105
00:04:51,856 --> 00:04:53,205
Love you.
106
00:04:58,341 --> 00:05:00,169
She's still sleeping
most of the time.
107
00:05:00,212 --> 00:05:01,344
She's very weak.
108
00:05:01,388 --> 00:05:02,954
But stable.
109
00:05:02,998 --> 00:05:05,435
Have Schmitt do her
hyperbaric treatment today.
110
00:05:05,479 --> 00:05:07,176
Do we think that
Schmitt's qualified?
111
00:05:07,219 --> 00:05:09,526
He'll be fine. I'll put
the fear of God in him.
112
00:05:09,570 --> 00:05:11,180
That almost sounds fun.
113
00:05:12,834 --> 00:05:13,748
Woman over P.A.: Dr. Scott...
114
00:05:13,791 --> 00:05:15,967
Let's order an X-ray. Yeah.
115
00:05:16,011 --> 00:05:18,666
They're in the south
parking lot right now.
116
00:05:18,709 --> 00:05:21,059
Thanks a million, Irene.
I'll be back when I can.
117
00:05:21,103 --> 00:05:22,254
Alright, hold still. Hold still.
118
00:05:22,278 --> 00:05:23,758
Cops did this?
119
00:05:23,801 --> 00:05:25,760
Neo-Nazis did this.
120
00:05:25,803 --> 00:05:28,023
"Counter-protesters,"
I think they're called.
121
00:05:28,066 --> 00:05:29,981
Came at my boy
with a billy club.
122
00:05:30,025 --> 00:05:31,505
I jumped in between
them just in time.
123
00:05:31,548 --> 00:05:33,507
Well, he got you good.
Must've been scary.
124
00:05:33,550 --> 00:05:35,813
I wanted to drop a bomb
on the whole lot of them.
125
00:05:35,857 --> 00:05:37,598
If I had one, I would have.
126
00:05:37,641 --> 00:05:39,077
Oh, man, this rage I'm feeling?
127
00:05:39,121 --> 00:05:41,341
That's... That's why we
need stricter gun laws.
128
00:05:41,384 --> 00:05:45,432
Alright. Well, I can get you
some Valium for the shaking.
129
00:05:45,475 --> 00:05:46,955
No, I'm good.
130
00:05:46,998 --> 00:05:49,318
ER's filling up. I just... I
just want to get back to work.
131
00:05:49,349 --> 00:05:50,306
Am I okay, Avery?
132
00:05:50,350 --> 00:05:51,742
Almost.
133
00:05:51,786 --> 00:05:53,309
Next time, make
sure you guys hang
134
00:05:53,353 --> 00:05:55,920
in the back of the crowd,
yeah? Next time?
135
00:05:55,964 --> 00:05:57,844
When they're 18, they can
protest all they want.
136
00:05:57,879 --> 00:05:59,204
Right now, they're
going straight home.
137
00:05:59,228 --> 00:06:01,230
Jackson, I need you out here!
138
00:06:05,147 --> 00:06:07,192
Her name is Nell.
That's all I got.
139
00:06:07,236 --> 00:06:09,369
She was hit with a
tear gas canister.
140
00:06:09,412 --> 00:06:13,590
Shot! Not hit...
shot! At close range!
141
00:06:13,634 --> 00:06:14,785
Oh, shrapnel went everywhere.
142
00:06:14,809 --> 00:06:16,332
E-Easy. Oh.
143
00:06:16,376 --> 00:06:17,812
- Easy.
- Keep it stable.
144
00:06:17,855 --> 00:06:19,215
Trauma one's open.
Let's move.Okay.
145
00:06:19,248 --> 00:06:20,292
Ready? Yeah.
146
00:06:20,336 --> 00:06:21,250
Let's go. Let's go.
147
00:06:37,353 --> 00:06:40,748
Uh, good circulationin
the upper extremities.
148
00:06:40,791 --> 00:06:43,838
Nell, does your hand
feel numb or tingly?
149
00:06:43,881 --> 00:06:46,318
Excruciating pain isn't enough?
150
00:06:46,362 --> 00:06:47,755
No acute fractures.
151
00:06:47,798 --> 00:06:49,297
Canister doesn't
seemtoo deeply embedded.
152
00:06:49,321 --> 00:06:50,714
Someone give me their hand.
153
00:06:50,758 --> 00:06:51,846
Why?
154
00:06:51,889 --> 00:06:53,456
I need to squeeze
the hell out of it.
155
00:06:53,500 --> 00:06:54,762
This thing hurts.
156
00:06:54,805 --> 00:06:56,459
Two of morphine,
Reuben. Reuben: Mm-hmm.
157
00:06:56,503 --> 00:06:57,939
Non-expanding hematoma,
158
00:06:57,982 --> 00:07:00,245
but I cannot rule out a
neurovascular injury here.
159
00:07:00,289 --> 00:07:01,745
So I think we need a
CT angio right away.
160
00:07:01,769 --> 00:07:03,248
Let's prep to move.
161
00:07:03,292 --> 00:07:04,704
Okay, I'm gonnacome with
you. Wait, wait, wait, wait!
162
00:07:04,728 --> 00:07:06,227
Y-You're not taking this
thing out of me first?
163
00:07:06,251 --> 00:07:07,818
We want to make
sureit didn't hit
164
00:07:07,862 --> 00:07:09,733
any major blood
vesselsin your neck.
165
00:07:09,777 --> 00:07:11,624
Then we're gonna remove
it in the operating room.
166
00:07:11,648 --> 00:07:13,365
We're gonna move as
fast as we can, alright?
167
00:07:13,389 --> 00:07:14,912
Alright. You ready
for us to move you?
168
00:07:23,355 --> 00:07:24,855
Owen: Okay, keep this on
for the next 12 hours,
169
00:07:24,879 --> 00:07:26,924
then apply the antibiotic
ointment, okay?
170
00:07:26,968 --> 00:07:28,186
Will this bandage hold?
171
00:07:28,230 --> 00:07:30,145
I'm going back out.
172
00:07:30,188 --> 00:07:31,992
I'll get you some extra
Coban to be safe, okay?
173
00:07:33,191 --> 00:07:34,366
Hey. Hey.
174
00:07:34,410 --> 00:07:35,193
Got your page.
175
00:07:35,237 --> 00:07:36,368
Yeah, someone's en route
176
00:07:36,412 --> 00:07:38,109
with a rubber bullet
injuryto the chest.
177
00:07:38,153 --> 00:07:39,284
Should be here any minute.
178
00:07:39,328 --> 00:07:40,503
Ugh, glass bricks.
179
00:07:40,547 --> 00:07:42,244
You get that, Pierce?
Huh? Yes, yeah.
180
00:07:42,287 --> 00:07:44,202
Uh, just got a lot
going on today.
181
00:07:44,246 --> 00:07:46,509
Winston is driving
back as we speak.
182
00:07:46,553 --> 00:07:48,511
Yeah, you two aren't
wasting any time.
183
00:07:48,555 --> 00:07:49,991
I'm happy for you. Thanks.
184
00:07:50,034 --> 00:07:51,838
We're just trying to work
out this living situation.
185
00:07:51,862 --> 00:07:53,753
Oh, you're worried?
186
00:07:53,777 --> 00:07:55,146
You're wondering if he
prefers using the bathroom
187
00:07:55,170 --> 00:07:56,258
with the door wide open?
188
00:07:56,301 --> 00:07:57,955
Or puts ketchup on his eggs.
189
00:07:57,999 --> 00:07:59,653
Who puts ketchup on their eggs?
190
00:07:59,696 --> 00:08:02,264
Over 54% of Americans,
actually.
191
00:08:02,307 --> 00:08:03,483
Okay, rig's here. Let's go.
192
00:08:09,750 --> 00:08:11,360
Okay, we have Guy Houston, 22.
193
00:08:11,403 --> 00:08:12,753
Took a rubber
bullet to the chest.
194
00:08:12,796 --> 00:08:14,494
Defibrillated in
the field for V-fib.
195
00:08:14,537 --> 00:08:17,409
I think "died" is the
word you're looking for.
196
00:08:17,453 --> 00:08:18,976
Welcome back. Let's
get you inside.
197
00:08:20,151 --> 00:08:21,849
I need a chest X-ray,
cardiac enzymes,
198
00:08:21,892 --> 00:08:23,043
and let's get him on a monitor.
199
00:08:28,769 --> 00:08:31,641
We're heading
into the chamber.
200
00:08:32,773 --> 00:08:35,689
Breathing oxygen
201
00:08:35,732 --> 00:08:38,474
feeling light
202
00:08:38,518 --> 00:08:42,434
as if you're, uh,
floating on a cloud.
203
00:08:42,478 --> 00:08:44,741
But not... not like a cloud
in heaven or anything.
204
00:08:44,785 --> 00:08:47,004
Just, um, floating. Like
205
00:08:47,048 --> 00:08:48,919
just not dead, you know?
206
00:08:48,963 --> 00:08:52,096
We're healing and
recovering.
207
00:08:52,140 --> 00:08:53,489
What are you doing here?
208
00:08:53,533 --> 00:08:55,317
Uh, post-op surgical
wound infection.
209
00:08:55,360 --> 00:08:57,014
My attending ordered
hyperbaric treatment
210
00:08:57,058 --> 00:08:58,015
to enhance healing.
211
00:08:58,059 --> 00:08:59,800
Well, we're next.
212
00:08:59,843 --> 00:09:02,150
And we're also VIP,
so you can go now.
213
00:09:02,193 --> 00:09:05,501
Schedule's packed today,
so they're doubling up.
214
00:09:05,545 --> 00:09:06,609
Crap, is that Meredith Grey?
215
00:09:06,633 --> 00:09:08,591
Maybe. But don't talk to her.
216
00:09:08,635 --> 00:09:09,786
I'm under strict
orders from the Chief
217
00:09:09,810 --> 00:09:12,334
to not cause
Dr. Grey any stress.
218
00:09:12,377 --> 00:09:13,988
Of course, no problem.
219
00:09:14,031 --> 00:09:18,079
Just, uh, floating like...
220
00:09:19,863 --> 00:09:21,103
Are you gonna make room or not?
221
00:09:36,706 --> 00:09:38,162
Haven't even finished
this supply run...
222
00:09:38,186 --> 00:09:39,622
You're already
coming in for more.
223
00:09:39,666 --> 00:09:41,537
Yeah, well, it's just
one of those years.
224
00:09:41,581 --> 00:09:43,104
Wait, can I fix that?
225
00:09:43,147 --> 00:09:45,236
Because it looks like
you lost a bar fight.
226
00:09:45,280 --> 00:09:46,411
Thank you.
227
00:09:48,065 --> 00:09:50,067
Wow. Okay.
228
00:09:50,111 --> 00:09:51,915
It's not like there's a
deadly virus going around...
229
00:09:51,939 --> 00:09:53,114
Spread by droplets.
230
00:09:53,157 --> 00:09:54,768
Oh, sorry.
231
00:09:54,811 --> 00:09:57,118
It's the
bloody tear gas, I swear.
232
00:09:57,161 --> 00:09:59,294
How are your sons?
233
00:09:59,337 --> 00:10:00,991
They're alright.
234
00:10:01,035 --> 00:10:03,056
Irene came to pick them up,
despite their complaining.
235
00:10:03,080 --> 00:10:05,082
They wanted to stay out?
236
00:10:05,126 --> 00:10:06,582
Yeah, they want to be
a part of the change,
237
00:10:06,606 --> 00:10:08,520
not just watch it on a screen.
238
00:10:08,564 --> 00:10:10,261
But you wouldn't let them?
239
00:10:10,305 --> 00:10:11,872
After this? No way.
240
00:10:14,962 --> 00:10:16,137
You think that's a mistake?
241
00:10:16,180 --> 00:10:19,183
No, I, uh... I see both sides.
242
00:10:19,227 --> 00:10:21,490
You know, protesting the
policein front of the police
243
00:10:21,533 --> 00:10:25,755
is scary, and so
is doing nothing.
244
00:10:25,799 --> 00:10:27,124
Guess I've just
buried too much family
245
00:10:27,148 --> 00:10:29,367
to see anybody else's
side but my own.
246
00:10:29,411 --> 00:10:31,152
Right.
247
00:10:31,195 --> 00:10:33,241
Woman over P.A.: Captain
Emerson, call Radiology.
248
00:10:33,284 --> 00:10:35,939
Captain Emerson, call
Radiology.
249
00:10:41,075 --> 00:10:42,032
Yes.
250
00:10:42,076 --> 00:10:43,381
Chad Anderson, 40s,
251
00:10:43,425 --> 00:10:45,079
no past medical history,
according to him.
252
00:10:45,122 --> 00:10:46,428
EMTs brought him.
253
00:10:46,471 --> 00:10:48,038
He evidently collapsed
while jogging.
254
00:10:48,082 --> 00:10:50,127
I've given him O2, but
he's still experiencing
255
00:10:50,171 --> 00:10:53,000
shortness of breath, as
well as foot irritation.
256
00:10:53,043 --> 00:10:55,567
Look, I'm fine, okay?
257
00:10:55,611 --> 00:10:57,415
As I was trying to
explainto your nurse here...
258
00:10:57,439 --> 00:10:58,570
Dr.Tseng.
259
00:10:58,614 --> 00:10:59,852
She's a second-year
surgical resident.
260
00:10:59,876 --> 00:11:01,071
Yeah, but... Pull your mask up.
261
00:11:01,095 --> 00:11:03,053
Yeah.
262
00:11:03,097 --> 00:11:05,205
Okay, look, I was just trying
to tell her that it's...
263
00:11:05,229 --> 00:11:07,251
I... Sometimes, I get
shortness of breath when I run.
264
00:11:07,275 --> 00:11:08,493
It's not a big deal.
265
00:11:08,537 --> 00:11:10,365
I mean, you know, my...
My inhaler's expired,
266
00:11:10,408 --> 00:11:11,975
so you just, you know,
267
00:11:12,019 --> 00:11:13,344
you put me on a
nebulizer treatment
268
00:11:13,368 --> 00:11:15,413
and you write me a new
prescription for albuterol,
269
00:11:15,457 --> 00:11:16,869
and there'll be one
less guy in the room.
270
00:11:16,893 --> 00:11:18,242
Mm-hmm.
271
00:11:18,286 --> 00:11:21,811
Dr. Tseng, has his oxygen
saturation been above 92?
272
00:11:21,855 --> 00:11:23,726
Hovering around 88.
273
00:11:23,770 --> 00:11:25,380
Mr. Anderson, is it possible
274
00:11:25,423 --> 00:11:26,947
that you've been
exposed to COVID-19?
275
00:11:26,990 --> 00:11:29,340
No. Uh, it's... That's a no.
276
00:11:29,384 --> 00:11:31,125
Hm. Mask up.
277
00:11:31,168 --> 00:11:32,909
Hospital policy.
278
00:11:32,953 --> 00:11:35,999
Move him to an isolated room
and give him a full workup...
279
00:11:36,043 --> 00:11:39,568
Chest X-ray, lower extremity
duplex, and a COVID test.
280
00:11:39,611 --> 00:11:41,309
Page me with the results.
281
00:11:41,352 --> 00:11:44,834
Okay, hey. Doc, look, I'll
take the workup, okay,
282
00:11:44,878 --> 00:11:45,942
but I don't care what
your little test says
283
00:11:45,966 --> 00:11:47,663
'cause I know that
it's not real.
284
00:11:47,707 --> 00:11:48,751
What's not real?
285
00:11:48,795 --> 00:11:50,013
COVID.
286
00:11:50,057 --> 00:11:51,164
Do I look like a sheep, alright?
287
00:11:51,188 --> 00:11:52,624
I know it's a scam.
288
00:11:59,370 --> 00:12:01,546
Richard: How's she doing?
289
00:12:01,590 --> 00:12:03,635
Hopefully, it's confined
to just soft tissue damage.
290
00:12:03,679 --> 00:12:05,550
Well, her clavicle felt intact.
291
00:12:06,813 --> 00:12:09,076
We were marching peacefully.
292
00:12:09,119 --> 00:12:10,730
You know, she was
marching peacefully.
293
00:12:10,773 --> 00:12:13,776
Can you imagine firing
poison gas at this woman?
294
00:12:14,821 --> 00:12:17,301
Still marching at her age?
295
00:12:17,345 --> 00:12:19,695
What was it like
out there today?
296
00:12:19,739 --> 00:12:21,305
It was beautiful.
297
00:12:21,349 --> 00:12:22,916
At first.
298
00:12:22,959 --> 00:12:25,222
And then it was
frightening and then messy,
299
00:12:25,266 --> 00:12:27,311
but it was still beautiful.
300
00:12:27,355 --> 00:12:28,593
I mean, there were young people
301
00:12:28,617 --> 00:12:30,053
handing out water and masks.
302
00:12:30,097 --> 00:12:31,620
It was... It was organized.
303
00:12:31,663 --> 00:12:35,667
There was this... This
feeling in the air.
304
00:12:35,711 --> 00:12:37,147
It's...
305
00:12:37,191 --> 00:12:41,717
You have to put yourself on
the line to be part of it,
306
00:12:41,761 --> 00:12:44,241
but good trouble lights
you up, you know?
307
00:12:44,285 --> 00:12:45,460
Yeah, sure.
308
00:12:47,375 --> 00:12:48,898
Oh, scans are up.
309
00:12:48,942 --> 00:12:51,248
Ah. Okay.
310
00:12:51,292 --> 00:12:53,990
Oh, well, no vascular
involvement, thank God.
311
00:12:54,034 --> 00:12:57,037
See? It tore through the
trapezius muscle. Yeah.
312
00:12:57,080 --> 00:12:59,343
Well, let's book an OR
and extract the canister.
313
00:12:59,387 --> 00:13:00,736
Yeah.
314
00:13:04,609 --> 00:13:06,873
Don't see any pericardial fluid.
315
00:13:08,178 --> 00:13:09,266
That's a good thing.
316
00:13:09,310 --> 00:13:12,182
Okay, so was it
a... A heart attack?
317
00:13:12,226 --> 00:13:13,836
Because my dad's
had two of those.
318
00:13:13,880 --> 00:13:14,924
Kind of.
319
00:13:14,968 --> 00:13:17,535
It's called commotio cordis.
320
00:13:17,579 --> 00:13:18,904
Basically, the rubber
bullet must've hit you
321
00:13:18,928 --> 00:13:20,234
at the exact right moment
322
00:13:20,277 --> 00:13:22,410
to interrupt your
heart's normal rhythm.
323
00:13:22,453 --> 00:13:23,822
The same thing happens
with a heart attack.
324
00:13:23,846 --> 00:13:25,761
Yeah, you were lucky
that EMTs were nearby.
325
00:13:25,805 --> 00:13:27,850
Everything was so
chill, you know?
326
00:13:27,894 --> 00:13:29,809
Then there was gas
and... And screaming
327
00:13:29,852 --> 00:13:32,333
and people running
in all directions.
328
00:13:32,376 --> 00:13:35,945
We couldn't even tell which
way the cops wanted us to go.
329
00:13:35,989 --> 00:13:38,078
But I swear, we didn't
do anything wrong.
330
00:13:38,121 --> 00:13:39,644
Yeah, I'm sure you didn't.
331
00:13:39,688 --> 00:13:42,038
Your X-ray and your
echo both look good,
332
00:13:42,082 --> 00:13:43,886
but I do want to admit you
for observation and bloodwork
333
00:13:43,910 --> 00:13:45,999
just to make sure
your heart's okay.
334
00:13:46,042 --> 00:13:48,523
I-I, uh... I s... I should
probably call my mom.
335
00:13:50,525 --> 00:13:52,353
Uh, I will be right back.
336
00:13:52,396 --> 00:13:53,658
Keep him on telemetry
337
00:13:53,702 --> 00:13:55,660
and do cardiac enzymes
every two hours.
338
00:13:57,053 --> 00:13:58,794
Hey. What happened
to not speaking
339
00:13:58,838 --> 00:14:00,491
until we see each
other in person?
340
00:14:00,535 --> 00:14:01,797
Winston: The landlord called,
341
00:14:01,841 --> 00:14:02,754
and he said he wants
to rent to a doctor,
342
00:14:02,798 --> 00:14:04,147
but he has a few offers
343
00:14:04,191 --> 00:14:06,149
and he needs to make
a decision today.
344
00:14:06,193 --> 00:14:07,411
Did you look at the listing?
345
00:14:07,455 --> 00:14:08,717
I did.
346
00:14:08,760 --> 00:14:10,327
I'm not a fan.
347
00:14:10,371 --> 00:14:12,982
It has glass bricks.
And only two windows.
348
00:14:13,026 --> 00:14:13,983
And glass bricks.
349
00:14:14,027 --> 00:14:15,898
Um, okay, well,
350
00:14:15,942 --> 00:14:17,508
I told him I'm gonna take it.
351
00:14:20,729 --> 00:14:21,749
Maggie, you know I
need a better option
352
00:14:21,773 --> 00:14:23,863
than a hotel or a backyard tent.
353
00:14:23,906 --> 00:14:25,168
It's just for now.
354
00:14:25,212 --> 00:14:26,885
You know, I just want
to be in the same city.
355
00:14:28,171 --> 00:14:29,607
Hey, Maggie.
356
00:14:29,651 --> 00:14:31,696
And for the record,
no judgment...
357
00:14:31,740 --> 00:14:32,804
Maggie... do you
like glass bricks?
358
00:14:32,828 --> 00:14:34,438
Maggie, I can't...
I can't talk now.
359
00:14:34,482 --> 00:14:36,025
I'm being pulled... I'm being
pulled over.
360
00:14:36,049 --> 00:14:37,920
Wait, what? You're being
pulled over by the...
361
00:14:37,964 --> 00:14:39,617
By the police, yes. I got to go.
362
00:14:39,661 --> 00:14:40,943
No, no, no, no.
Winston, don't hang up.
363
00:14:40,967 --> 00:14:42,229
Turn on your camera if you can,
364
00:14:42,272 --> 00:14:43,970
but do not hang up the phone.
365
00:14:44,013 --> 00:14:46,015
I will stay on
the line with you.
366
00:14:59,202 --> 00:15:00,247
Is she mean?
367
00:15:00,290 --> 00:15:01,378
Dr. Grey?
368
00:15:02,423 --> 00:15:03,772
Excuse me?
369
00:15:03,815 --> 00:15:06,775
Uh, sorry. It's
just what I heard.
370
00:15:06,818 --> 00:15:09,038
I also heard that she's
the best.
371
00:15:09,082 --> 00:15:10,779
But she got sick
before my first day,
372
00:15:10,822 --> 00:15:12,215
so I never got a
chance to see it.
373
00:15:15,001 --> 00:15:17,699
I intubated a COVID patient
on the fly the other day.
374
00:15:19,614 --> 00:15:21,921
Never could've done
that a couple years ago.
375
00:15:21,964 --> 00:15:24,836
And my Lembert sutures,
which she taught me,
376
00:15:24,880 --> 00:15:28,275
they're... They're
getting better.
377
00:15:28,318 --> 00:15:32,366
Every win I've had, any
time I do something right,
378
00:15:32,409 --> 00:15:34,803
I hear her voice in my head.
379
00:15:36,805 --> 00:15:39,242
She's the most influential
teacher I've ever had.
380
00:15:39,286 --> 00:15:40,983
Even when she's asleep.
381
00:15:41,027 --> 00:15:45,814
And, yes, she can
be toughsometimes.
382
00:15:48,295 --> 00:15:50,036
There's always a reason.
383
00:15:52,125 --> 00:15:54,649
I really hope I get to
operate with her one day.
384
00:15:57,782 --> 00:15:59,828
Yeah, me too.
385
00:16:10,578 --> 00:16:12,449
Alright.
386
00:16:14,451 --> 00:16:18,716
Music off, hat off,
hands on the wheel.
387
00:16:20,805 --> 00:16:23,417
License and registration, sir.
388
00:16:25,810 --> 00:16:27,943
How you doing today, Officer?
389
00:16:27,987 --> 00:16:29,727
Oh, just takin' 'er easy.
390
00:16:31,903 --> 00:16:34,515
Can you tell me why
you pulled me over?
391
00:16:34,558 --> 00:16:37,213
I saw... Speed limit
said it's 45...
392
00:16:37,257 --> 00:16:38,910
Set the cruise to 40.
393
00:16:38,954 --> 00:16:40,782
Maggie: Winston, are you there?
394
00:16:40,825 --> 00:16:43,045
I can't hear anything.
395
00:16:43,089 --> 00:16:44,805
I'm gonna need you to
turn off your phone, sir.
396
00:16:44,829 --> 00:16:46,657
Oh, it's just my fiancée.
397
00:16:46,701 --> 00:16:48,877
She's
up in Seattle.
398
00:16:48,920 --> 00:16:50,792
Your phone, sir.
399
00:16:52,707 --> 00:16:55,579
She, uh, she worries about
me on the long drive.
400
00:16:55,623 --> 00:16:57,233
Can I leave it on?
401
00:16:57,277 --> 00:17:01,063
Mr. Ndugu,
are you failing to comply?
402
00:17:02,717 --> 00:17:04,893
Winston.
403
00:17:04,936 --> 00:17:06,634
If... If... If
you're still there,
404
00:17:06,677 --> 00:17:08,114
just keep me on the line.
405
00:17:12,161 --> 00:17:13,510
I'm reaching for my phone.
406
00:17:16,339 --> 00:17:17,384
Maggie: Winston?
407
00:17:17,427 --> 00:17:19,864
Winston?
408
00:17:19,908 --> 00:17:21,344
Oh, no, no.
409
00:17:35,228 --> 00:17:36,446
Army Navy, please.
410
00:17:36,490 --> 00:17:37,969
Pick-ups, Bokhee.
411
00:17:38,013 --> 00:17:40,581
My mom mention getting
an e-mail from me at all?
412
00:17:40,624 --> 00:17:42,235
I sense you want me to say yes.
413
00:17:42,278 --> 00:17:44,038
She probably
hasn't even opened it.
414
00:17:44,063 --> 00:17:45,803
I don't know why
I haven't learned.
415
00:17:45,847 --> 00:17:47,892
The only ideas that get
through to her are her own.
416
00:17:47,936 --> 00:17:49,459
It's hard being a problem-solver
417
00:17:49,503 --> 00:17:51,418
when the problems
are so complex.
418
00:17:51,461 --> 00:17:54,029
I could never do her job.
419
00:17:54,073 --> 00:17:56,988
Yeah, well, it'd be easier if
she wouldn't ignore good advice
420
00:17:57,032 --> 00:17:58,512
from people trying to help her.
421
00:17:58,555 --> 00:18:00,905
Wouldn't even bother me
as much if it was just me.
422
00:18:00,949 --> 00:18:03,778
Alma Ortiz and I worked really
hard on a lot of good ideas
423
00:18:03,821 --> 00:18:05,301
based on her
previous experience.
424
00:18:05,345 --> 00:18:07,260
Well, listen, give her time.
425
00:18:07,303 --> 00:18:08,826
We're all feeling
next-level stress.
426
00:18:08,870 --> 00:18:10,567
Something tells me
that after a week,
427
00:18:10,611 --> 00:18:12,439
she'll be a little more open.
428
00:18:12,482 --> 00:18:15,529
We just pulled a
hunk of metal out of this woman,
429
00:18:15,572 --> 00:18:19,228
and you're seriously being
super positive right now?
430
00:18:19,272 --> 00:18:21,163
You know, you barely missed
getting hit yourself.
431
00:18:21,187 --> 00:18:22,587
Yeah, it should
have never happened.
432
00:18:22,623 --> 00:18:25,539
I'm just thankful that
the damage isn't worse.
433
00:18:25,582 --> 00:18:27,758
What got me...
Well, you saw her.
434
00:18:27,802 --> 00:18:29,151
She wasn't fazed.
435
00:18:29,195 --> 00:18:32,546
She was... She was energized.
You know what I mean?
436
00:18:32,589 --> 00:18:35,897
There's power in
gathering like that,
437
00:18:35,940 --> 00:18:39,814
I mean, where the truth brings
so many people together.
438
00:18:39,857 --> 00:18:41,032
I mean...
439
00:18:41,076 --> 00:18:43,165
Well, you know.
440
00:18:45,385 --> 00:18:47,169
Actually, no, I don't.
441
00:18:47,213 --> 00:18:49,780
Honestly, I've never
been to a real protest.
442
00:18:49,824 --> 00:18:51,193
I mean, I've protested
plenty of things...
443
00:18:51,217 --> 00:18:54,829
I've boycotted businesses,
signed petitions.
444
00:18:54,872 --> 00:18:58,180
Done surgeries
for free, given talks.
445
00:18:58,224 --> 00:19:00,835
It seems like every time
folks took to the streets,
446
00:19:00,878 --> 00:19:02,532
I always had a reason not to.
447
00:19:02,576 --> 00:19:04,273
I had to work, I had to study.
448
00:19:04,317 --> 00:19:08,103
I could always see how useful
money was to the cause,
449
00:19:08,147 --> 00:19:09,713
you know, so I
guess I always felt
450
00:19:09,757 --> 00:19:12,455
that writing a check was
a worthwhile substitute.
451
00:19:12,499 --> 00:19:14,240
And, hell, maybe it is.
452
00:19:14,283 --> 00:19:15,937
In this country, at least.
453
00:19:17,591 --> 00:19:19,114
You think that's a cop-out?
454
00:19:19,158 --> 00:19:21,464
I try not to judge the
way that anyone handles
455
00:19:21,508 --> 00:19:23,640
the traumas that come
with living here.
456
00:19:23,684 --> 00:19:25,164
And that includes you.
457
00:19:25,207 --> 00:19:26,643
And your mother.
458
00:19:26,687 --> 00:19:27,731
Clamp.
459
00:19:31,387 --> 00:19:33,187
Winston: Hi, you've
reached Dr. Winston Ndugu.
460
00:19:34,651 --> 00:19:35,889
Dr. Pierce! Just...
Just... Come on.
461
00:19:35,913 --> 00:19:37,350
Dr. Pierce!
462
00:19:37,393 --> 00:19:38,805
He's in V-fib again!
463
00:19:38,829 --> 00:19:40,155
Owen: Let's push a 6-milligram
bolus of adenosine.
464
00:19:40,179 --> 00:19:41,547
Oh, Ortiz! I need you to
keep calling this number.
465
00:19:41,571 --> 00:19:43,027
It's my fiancé, Winston.
Owen: He's still in V-tach.
466
00:19:43,051 --> 00:19:44,357
If he picks up, you tell me.
467
00:19:44,400 --> 00:19:45,464
If he doesn't,
just keep calling.
468
00:19:45,488 --> 00:19:47,229
Just do not stop.
469
00:19:47,273 --> 00:19:48,926
Everything okay?
He got pulled over.
470
00:19:48,970 --> 00:19:51,253
I want the officer to know that
someone is checking in on him.
471
00:19:51,277 --> 00:19:52,930
Mm.
472
00:19:52,974 --> 00:19:54,497
Let's charge to 200!
473
00:19:57,065 --> 00:19:58,632
Mask up, Mr. Anderson.
474
00:19:58,675 --> 00:19:59,826
Mm. Sorry, I forgot.
475
00:19:59,850 --> 00:20:01,591
The whole "coro-no-virus."
476
00:20:01,635 --> 00:20:02,592
Sir
477
00:20:02,636 --> 00:20:04,942
I need you to listen to me.
478
00:20:04,986 --> 00:20:07,815
Your COVID test
came back positive.
479
00:20:07,858 --> 00:20:10,252
Additionally, you have
480
00:20:10,296 --> 00:20:12,341
ground glass opacities
in your lungs.
481
00:20:12,385 --> 00:20:14,648
That's why you're having
trouble breathing.
482
00:20:14,691 --> 00:20:18,521
And your toes aren't red
because you run without socks.
483
00:20:18,565 --> 00:20:21,220
Y-You have what's being
referred to as "COVID-toe."
484
00:20:21,263 --> 00:20:22,177
"COVID-toe"?
485
00:20:22,221 --> 00:20:23,961
Yes. Really?
486
00:20:24,005 --> 00:20:26,137
That's the best you got?
COVID-toe?
487
00:20:26,181 --> 00:20:27,878
Are you guys even
trying?
488
00:20:27,922 --> 00:20:30,881
This ultrasound of
your leg reveals a clot
489
00:20:30,925 --> 00:20:33,014
that we need to treat
immediately, so...
490
00:20:33,057 --> 00:20:34,842
Okay, well, whose leg is that?
491
00:20:34,885 --> 00:20:36,191
I'm sorry?
492
00:20:36,235 --> 00:20:37,386
Well, see, I'm
a... I'm a runner.
493
00:20:37,410 --> 00:20:39,542
We don't get blood
clots. But it's a...
494
00:20:39,586 --> 00:20:40,650
That's a... That's
a nice try, though.
495
00:20:40,674 --> 00:20:41,738
Mr. Anderson, please.Okay. Look.
496
00:20:41,762 --> 00:20:43,285
You know what I've figured out?
497
00:20:43,329 --> 00:20:45,156
Huh?
498
00:20:45,200 --> 00:20:46,723
I figured out that
this little cold
499
00:20:46,767 --> 00:20:48,508
that y'all are so
terrified of...
500
00:20:48,551 --> 00:20:51,075
Biggest moneymaker
since crypto-currency.
501
00:20:51,119 --> 00:20:52,749
And speaking of, h-how do
you get your kickbacks?
502
00:20:52,773 --> 00:20:53,991
I mean, is it like a flat fee
503
00:20:54,035 --> 00:20:55,404
from every patient
that you diagnose,
504
00:20:55,428 --> 00:20:57,299
or is it like a... A
percentage deal, or...?
505
00:20:57,343 --> 00:20:59,388
My m...
506
00:21:01,129 --> 00:21:03,174
Um, I...
507
00:21:03,218 --> 00:21:05,264
Be back in a moment. I
need to answer a page.
508
00:21:05,307 --> 00:21:06,719
Yeah, yeah. Take your
time.
509
00:21:13,663 --> 00:21:15,274
What?! What?!
510
00:21:15,317 --> 00:21:17,319
Okay.
511
00:21:17,363 --> 00:21:19,103
Breathe. Breathe. Breathe.
512
00:21:19,147 --> 00:21:20,670
W-What?!
513
00:21:20,714 --> 00:21:21,802
Stop.
514
00:21:30,289 --> 00:21:31,768
Okay, let's try this.
515
00:21:33,117 --> 00:21:36,033
Your blood oxygen
is dangerously low.
516
00:21:36,077 --> 00:21:37,905
Your lungs are getting worse.
517
00:21:37,948 --> 00:21:40,386
And if untreated,
the clot in your leg
518
00:21:40,429 --> 00:21:43,302
could travel to your
lungs and killyou.
519
00:21:43,345 --> 00:21:45,497
We're seeing cases like yoursall
of the ti...
520
00:21:45,521 --> 00:21:47,828
Sir, this is not just a cold.
521
00:21:47,871 --> 00:21:49,569
It's not asthma.
522
00:21:49,612 --> 00:21:52,093
This won't magically go away.
523
00:21:52,136 --> 00:21:55,444
Sir, please, let us admit you
524
00:21:55,488 --> 00:21:57,292
so that we canstart you
on steroids
525
00:21:57,316 --> 00:21:59,405
and... and put you
on blood thinners.
526
00:21:59,448 --> 00:22:03,234
Look, because even if you
are a little bit wrong,
527
00:22:03,278 --> 00:22:05,454
it could be fatal.
528
00:22:06,673 --> 00:22:07,737
You know, I'm still waiting on
529
00:22:07,761 --> 00:22:09,893
that albuterol
prescription, Doc.
530
00:22:14,333 --> 00:22:15,943
Thank you.
531
00:22:19,294 --> 00:22:20,208
200 joules!
532
00:22:20,251 --> 00:22:22,210
200. Stand clear.
533
00:22:23,646 --> 00:22:25,779
Still V-fib. Go again.
534
00:22:25,822 --> 00:22:26,867
Charge. Charge.
535
00:22:26,910 --> 00:22:27,911
Clear.
536
00:22:29,826 --> 00:22:31,741
Okay, he's back to
normal sinus rhythm.
537
00:22:31,785 --> 00:22:33,700
So, what
are you thinking?
538
00:22:36,050 --> 00:22:38,008
I think the rubber
bullet bruised his heart.
539
00:22:38,052 --> 00:22:39,619
His troponin levels
are elevated.
540
00:22:39,662 --> 00:22:40,924
We gotta get him to the CCU.
541
00:22:40,968 --> 00:22:42,404
All this from a rubber bullet?
542
00:22:42,448 --> 00:22:44,841
It wasn't a "rubber" bullet.
543
00:22:44,885 --> 00:22:46,626
It's a metal bullet
encased in rubber
544
00:22:46,669 --> 00:22:48,367
fired from a gun
at a human being.
545
00:22:48,410 --> 00:22:50,934
They're not meant to be fired
close range or directly.
546
00:22:50,978 --> 00:22:53,023
They can bejust as
dangerous. Still no answer.
547
00:22:54,155 --> 00:22:56,418
Owen: Damn it.
Maggie: V-fib again?!
548
00:22:56,462 --> 00:22:58,507
He's unstable. He keeps
going in and out of sinus.
549
00:22:58,551 --> 00:22:59,465
Charge. Yep.
550
00:22:59,508 --> 00:23:00,596
Charge. Clear!
551
00:23:03,207 --> 00:23:05,035
Maggie: He's in V-fib storm.
552
00:23:05,079 --> 00:23:06,863
The myocardial
contusion is causing
553
00:23:06,907 --> 00:23:09,213
a closed loop of
misfiring in his heart.
554
00:23:09,257 --> 00:23:11,346
It's not gonna stop
until we get him ablated.
555
00:23:11,390 --> 00:23:14,436
Push 100 mg of lido, give
him an amiodarone bolus,
556
00:23:14,480 --> 00:23:15,916
and get him up to the IR suite.
557
00:23:15,959 --> 00:23:18,179
We'll meet youup
there, okay? Okay.
558
00:23:18,222 --> 00:23:19,528
Still no answer.
559
00:23:19,572 --> 00:23:20,964
Alright.
560
00:23:21,008 --> 00:23:22,420
Page Richard Webber.
Owen: Ready? Let's move.
561
00:23:22,444 --> 00:23:23,639
Tell him to meet
me in the IR suite,
562
00:23:23,663 --> 00:23:25,273
and tell him it's urgent.
563
00:23:30,931 --> 00:23:33,629
Intern Chee: Ever
work in a warehouse?
564
00:23:33,673 --> 00:23:35,022
Not that I recall.
565
00:23:35,065 --> 00:23:36,458
My patient does.
566
00:23:36,502 --> 00:23:37,851
Forklift injury.
567
00:23:37,894 --> 00:23:39,330
They're surprisingly common.
568
00:23:39,374 --> 00:23:40,854
It's good to know.
569
00:23:42,551 --> 00:23:43,813
Hey, uh... uh... uh...
570
00:23:43,857 --> 00:23:45,249
You might want to
up his sedation.
571
00:23:45,293 --> 00:23:46,381
Sedation, right. Uh...
572
00:23:46,425 --> 00:23:47,513
Quick, before he...
573
00:23:47,556 --> 00:23:48,818
Oh! Oh! Crap!
574
00:23:48,862 --> 00:23:50,603
That's what I was worried about.
575
00:23:52,735 --> 00:23:53,997
Okay.
576
00:23:54,041 --> 00:23:56,173
Come on. C...
577
00:23:57,261 --> 00:23:58,349
Maggie.
578
00:23:58,393 --> 00:23:59,916
What's wrong? Okay.
579
00:23:59,960 --> 00:24:02,092
Winston is on his way
back here from Boston.
580
00:24:02,136 --> 00:24:03,920
Mm-hmm. He is driving,
he's on the road,
581
00:24:03,964 --> 00:24:05,052
and we were on the phone.
582
00:24:05,095 --> 00:24:06,095
We were...
583
00:24:07,707 --> 00:24:10,274
And the police pulled him over,
584
00:24:10,318 --> 00:24:12,363
and I told him to
keep me on the line.
585
00:24:12,407 --> 00:24:14,757
But the police made him hang up,
586
00:24:14,801 --> 00:24:16,585
and now I can't
get a hold of him.
587
00:24:16,629 --> 00:24:19,109
It's been...
588
00:24:19,153 --> 00:24:20,391
It's been 20 minutes,
589
00:24:20,415 --> 00:24:21,938
and I don't know where he is.
590
00:24:21,982 --> 00:24:24,047
And I have a patient who could
go into V-fib at any second,
591
00:24:24,071 --> 00:24:25,744
so I have to get in
there and do an ablation.
592
00:24:25,768 --> 00:24:27,814
But this is how it happens,
right? Just like this?
593
00:24:27,857 --> 00:24:30,686
So, I-I-I-I need somebody to
go and find him now. Look.
594
00:24:30,730 --> 00:24:32,427
Right now. Alright, Maggie.
595
00:24:32,471 --> 00:24:34,473
Alright. Okay?
596
00:24:34,516 --> 00:24:37,301
What you should do now is
take care of your patient.
597
00:24:37,345 --> 00:24:38,975
What if he tries to call
me and I don't pick up? No.
598
00:24:38,999 --> 00:24:40,609
Or what if he
doesn'tcall... Yeah.
599
00:24:40,653 --> 00:24:41,610
And the police just take
him... take him?
600
00:24:41,654 --> 00:24:43,699
Look, just give me your phone.
601
00:24:43,743 --> 00:24:45,396
I'll give it some more time.
602
00:24:45,440 --> 00:24:47,964
If there's still no word,
I will get into my car,
603
00:24:48,008 --> 00:24:49,575
and I will look for him myself.
604
00:24:51,054 --> 00:24:52,708
Give me your phone. Okay.
605
00:24:52,752 --> 00:24:54,449
Yeah?
606
00:24:54,493 --> 00:24:56,016
Mm-hmm.
607
00:24:56,059 --> 00:24:57,321
Okay. Mm.
608
00:25:00,237 --> 00:25:01,717
Oh, my God!
609
00:25:01,761 --> 00:25:03,327
Oh, God, his intestines
are popping out!
610
00:25:03,371 --> 00:25:04,851
Okay, okay, okay. Let me think.
611
00:25:04,894 --> 00:25:06,722
What do we do? What do we do?
612
00:25:06,766 --> 00:25:08,463
I don't know what to do.
613
00:25:08,507 --> 00:25:09,658
Meredith: Schmitt.
This isn't anyone's fault.
614
00:25:09,682 --> 00:25:11,161
This isn't anyone's fault.
615
00:25:11,205 --> 00:25:12,815
The patient nearly
extubated himself
616
00:25:12,859 --> 00:25:13,966
and caused an evisceration...
and caused an evisceration.
617
00:25:13,990 --> 00:25:15,688
It is a horrible complication...
618
00:25:15,731 --> 00:25:17,080
But it can be fixed.
619
00:25:17,124 --> 00:25:18,928
What is the first step?
What is the first step?
620
00:25:18,952 --> 00:25:20,040
Chee, he dehisced.
621
00:25:20,083 --> 00:25:21,365
I need you to hold
down the patient
622
00:25:21,389 --> 00:25:23,522
so he doesn't extubate himself.
623
00:25:23,565 --> 00:25:26,089
Paralyze him with cis
and push more Versed.
624
00:25:26,133 --> 00:25:27,917
And then, I need you
to get on the intercom.
625
00:25:27,961 --> 00:25:29,092
And say what?
626
00:25:29,136 --> 00:25:31,704
Tell them to
depressurize the chamber
627
00:25:31,747 --> 00:25:34,141
and call for an OR now.
628
00:25:34,184 --> 00:25:35,664
No... No attending?
629
00:25:35,708 --> 00:25:37,971
We are stuck in this chamber
until it depressurizes,
630
00:25:38,014 --> 00:25:41,278
so we are on our own,
but we do not panic.
631
00:25:41,322 --> 00:25:43,716
Now, we need to put him
under, so push more meds.
632
00:25:45,935 --> 00:25:47,546
Now!
633
00:25:49,330 --> 00:25:51,724
Okay.
634
00:25:54,378 --> 00:25:56,467
There it is.
635
00:25:56,511 --> 00:25:58,165
We're ready for the needle.
636
00:26:01,124 --> 00:26:02,256
He's stable.
637
00:26:02,299 --> 00:26:03,344
Go. Do your call.
638
00:26:03,387 --> 00:26:04,998
We'll page you if
he goes into V-fib.
639
00:26:05,041 --> 00:26:06,303
Are you sure? Maggie, go.
640
00:26:14,268 --> 00:26:15,530
Winston?
641
00:26:15,574 --> 00:26:17,227
Hey. Oh, my God.
642
00:26:17,271 --> 00:26:18,378
Are you okay? Where are you?
643
00:26:18,402 --> 00:26:19,403
I'm... I'm... I'm fine.
644
00:26:19,447 --> 00:26:20,883
I... They le... They let me go.
645
00:26:20,927 --> 00:26:23,146
Why did it take them
so long to let you go?
646
00:26:23,190 --> 00:26:25,627
Um, because they... they
had me get out of the car
647
00:26:25,671 --> 00:26:26,759
and take my mask off.
648
00:26:26,802 --> 00:26:29,065
And, uh...
649
00:26:29,109 --> 00:26:31,633
And then, uh, they
had me do a DUI test.
650
00:26:31,677 --> 00:26:33,330
And then, they
checked the trunk.
651
00:26:33,374 --> 00:26:35,898
And then, they checked the car.
652
00:26:35,942 --> 00:26:37,822
You know, and then I had
to unpack all my stuff,
653
00:26:37,857 --> 00:26:41,208
and, uh, the police dog
sniffed it over. What?
654
00:26:41,251 --> 00:26:44,298
And then the dog sniffed
me, and they let me go.
655
00:26:44,341 --> 00:26:46,450
So, I'm g... I'm good. Tha...
That's what took so long.
656
00:26:46,474 --> 00:26:48,519
W-W-W-Why did
the... I mean, I...
657
00:26:48,563 --> 00:26:50,521
Were you, like,
swerving on the road?
658
00:26:50,565 --> 00:26:53,437
No, no, no. Uh,
my... my bike rack
659
00:26:53,481 --> 00:26:56,005
was obscuring my
license plate, and...
660
00:26:56,049 --> 00:26:57,137
And then, they saw me.
661
00:26:57,180 --> 00:26:58,965
So, it just turned into
662
00:26:59,008 --> 00:27:00,488
one of those things, I guess.
663
00:27:00,531 --> 00:27:01,924
They can't do that. They...
664
00:27:01,968 --> 00:27:03,249
Maggie, I'm a little
bit shaken up right now.
665
00:27:03,273 --> 00:27:04,753
I don't know if I'm
good to drive yet.
666
00:27:04,797 --> 00:27:06,799
I don't know if I'm...
I don't think I'm...
667
00:27:11,804 --> 00:27:14,328
Uh, Maggie, I'm not good.
668
00:27:14,371 --> 00:27:15,566
Okay.
669
00:27:15,590 --> 00:27:17,984
I'm... I'm not
okay yet, you know?
670
00:27:20,029 --> 00:27:22,379
Uh...
671
00:27:24,120 --> 00:27:25,924
I just gotta
breathe a little bit, you know?
672
00:27:25,948 --> 00:27:28,342
Okay, okay. Okay,
listen, you're okay.
673
00:27:28,385 --> 00:27:31,693
You are okay, and I am here
with you as long as you need.
674
00:27:31,737 --> 00:27:32,912
Alright. Okay? Breathe, baby.
675
00:27:32,955 --> 00:27:35,479
Breathe. You are okay.
676
00:27:46,142 --> 00:27:47,274
I need saline.
677
00:27:47,317 --> 00:27:48,338
His bowels are drying out.
678
00:27:48,362 --> 00:27:49,624
That's why I asked for saline.
679
00:27:52,801 --> 00:27:54,934
Pour it!
680
00:27:54,977 --> 00:27:56,239
And what are Dr. Grey's vitals?
681
00:27:56,283 --> 00:27:57,763
What's wrong with Dr. Grey?
682
00:27:57,806 --> 00:28:00,113
Nothing, but your patient
isn't the only one in here,
683
00:28:00,156 --> 00:28:01,723
and I don't want
two emergencies.
684
00:28:01,767 --> 00:28:03,207
So, could you please
read her vitals?
685
00:28:04,465 --> 00:28:05,901
BP... 120 over 75.
686
00:28:05,945 --> 00:28:08,556
O2 sats are 95%. Good.
687
00:28:08,599 --> 00:28:10,601
Stay that way.
688
00:28:10,645 --> 00:28:12,865
I think I got it all in.
689
00:28:12,908 --> 00:28:13,866
Meredith: Don't put too much
pressure. Don't put too much pressure.
690
00:28:13,909 --> 00:28:15,824
I need to avoid bowel ischemia
691
00:28:15,868 --> 00:28:17,608
and abdominal
compartment syndrome.
692
00:28:18,914 --> 00:28:20,457
Nice work, Schmitt.
Nice work, Schmitt.
693
00:28:22,178 --> 00:28:24,964
Jackson: Well,
our surgery was successful.
694
00:28:25,007 --> 00:28:26,443
I was able to
remove the canister
695
00:28:26,487 --> 00:28:28,073
to get your wound
cleaned out quite nicely.
696
00:28:28,097 --> 00:28:29,708
No vascular damage.
697
00:28:29,751 --> 00:28:31,274
We'll want to go
back in in a few days
698
00:28:31,318 --> 00:28:32,972
just to get everything
nice and closed up.
699
00:28:33,015 --> 00:28:35,931
Yeah, a centimeter in
the other direction
700
00:28:35,975 --> 00:28:37,803
and it could have
been much worse.
701
00:28:37,846 --> 00:28:39,718
Could have been better.
702
00:28:39,761 --> 00:28:40,588
Could have been you.
703
00:28:42,242 --> 00:28:44,940
Eventually, you're gonna, uh,
need some physical therapy
704
00:28:44,984 --> 00:28:46,613
just to help get your
full range of motion back.
705
00:28:48,074 --> 00:28:49,771
Sorry to interrupt.
Just wanted to check
706
00:28:49,815 --> 00:28:51,575
how the toughest patient
in the hospital is doing.
707
00:28:51,599 --> 00:28:52,750
Richard: Well, you found her.
708
00:28:52,774 --> 00:28:54,297
Takes a gas canister
at full velocity
709
00:28:54,341 --> 00:28:55,535
and still cracking
jokes in the ER.Mm-hmm.
710
00:28:55,559 --> 00:28:56,604
Never seen the like of it.
711
00:28:56,647 --> 00:28:57,561
How you feeling?
712
00:28:57,605 --> 00:28:58,606
Never better.
713
00:28:58,649 --> 00:28:59,825
Well, we did our best.
714
00:28:59,868 --> 00:29:01,478
You might have a
little bit of scarring.
715
00:29:01,522 --> 00:29:04,568
Oh, I'm not worried
about a scar.
716
00:29:04,612 --> 00:29:06,353
Just go with the rest of them.
717
00:29:06,396 --> 00:29:07,746
Ferguson...
718
00:29:07,789 --> 00:29:11,706
I tore my ACL
running from a tank.
719
00:29:11,750 --> 00:29:15,318
Standing Rock, well, frostbite.
720
00:29:15,362 --> 00:29:19,453
And these are just the
two most recent ones.
721
00:29:20,584 --> 00:29:22,586
I think I got that beat.
722
00:29:23,413 --> 00:29:27,722
WTO protests, 1999.
723
00:29:27,766 --> 00:29:29,898
They fired tear
gas into the crowd,
724
00:29:29,942 --> 00:29:31,987
a few of us ducked
into a building,
725
00:29:32,031 --> 00:29:34,990
but they pushed the door closed
before I could get inside.
726
00:29:35,034 --> 00:29:38,167
I shattered my clavicle
and tore off some skin.
727
00:29:38,211 --> 00:29:40,517
Hmm. When was your first?
728
00:29:40,561 --> 00:29:42,389
Oh, first march?
729
00:29:42,432 --> 00:29:45,653
Free South Africa. 1988.Mm.
730
00:29:45,696 --> 00:29:47,829
I got started a little late.
731
00:29:47,873 --> 00:29:49,396
Yourself?
732
00:29:49,439 --> 00:29:51,050
1963.
733
00:29:51,093 --> 00:29:52,616
'63, as in...?
734
00:29:52,660 --> 00:29:54,662
The March on Washington.
735
00:29:54,705 --> 00:29:56,751
My mother took me. I was 11.
736
00:29:56,795 --> 00:29:59,667
You... Dr. King's "I
have a dream" speech?
737
00:29:59,710 --> 00:30:02,017
You were there? In person?
738
00:30:02,061 --> 00:30:04,019
I was.
739
00:30:04,063 --> 00:30:07,501
It was August, and
hot.
740
00:30:07,544 --> 00:30:11,374
To be honest, I remember Mom
taking me to cool my feet
741
00:30:11,418 --> 00:30:13,507
in the Reflecting Pool
more than anything.
742
00:30:13,550 --> 00:30:17,511
But I do remember
him on that stage...
743
00:30:17,554 --> 00:30:20,601
The sound of his voice
sweeping over us.
744
00:30:20,644 --> 00:30:22,516
The power of it. The holiness.
745
00:30:22,559 --> 00:30:27,216
It felt like... possibility.
746
00:30:27,260 --> 00:30:32,613
Like, if, this can happen,
anything can happen.
747
00:30:32,656 --> 00:30:36,791
Possibility like that was rare.
748
00:30:36,835 --> 00:30:39,185
And it's worth a few scars.
749
00:30:42,841 --> 00:30:45,321
Bailey: He thinks COVID
is a scam to trick people
750
00:30:45,365 --> 00:30:46,757
into thinking they
need treatment,
751
00:30:46,801 --> 00:30:48,368
and then we make them sicker
752
00:30:48,411 --> 00:30:50,674
by not treating them for
the things they dohave.
753
00:30:52,981 --> 00:30:55,375
I'm sorry. I mean, who
is getting this money?
754
00:30:55,418 --> 00:30:57,464
You. Me. All of us.
755
00:30:57,507 --> 00:30:59,161
And who does he
think is paying us?
756
00:30:59,205 --> 00:31:00,554
The government.
757
00:31:01,685 --> 00:31:04,036
Oh, and we gettin' rich.
758
00:31:04,079 --> 00:31:06,560
I mean, every patient
that we admit... ka-ching.
759
00:31:06,603 --> 00:31:08,779
I mean, why not money?
760
00:31:08,823 --> 00:31:10,869
I mean, look at how much
coronavirus has given us...
761
00:31:10,912 --> 00:31:12,958
I mean, a full-on
nervous breakdown.
762
00:31:13,001 --> 00:31:14,437
A dead mother.
763
00:31:14,481 --> 00:31:16,526
Constant OCD flare-ups.
764
00:31:16,570 --> 00:31:18,702
Losing seven
patients in one day.
765
00:31:18,746 --> 00:31:20,879
Coming home at
the end of the day
766
00:31:20,922 --> 00:31:24,621
and seeing the heartbreak
on my dad's eyes.
767
00:31:25,884 --> 00:31:27,233
Whoo!
768
00:31:32,760 --> 00:31:33,935
Oh, no.
769
00:31:33,979 --> 00:31:35,023
No.
770
00:31:35,067 --> 00:31:36,633
No, no, no, no.
771
00:31:40,681 --> 00:31:42,770
What on earth?! Who
discharged him?!
772
00:31:42,813 --> 00:31:43,858
He signed AMA.
773
00:31:43,902 --> 00:31:45,686
Said he was done
and just walked out.
774
00:31:45,729 --> 00:31:47,122
He didn't get very far.
775
00:31:47,166 --> 00:31:48,907
No pulse.
776
00:31:49,951 --> 00:31:51,648
Hurry up with that crash cart!
777
00:31:59,439 --> 00:32:03,008
We offered him treatment,
could have saved him.
778
00:32:04,400 --> 00:32:07,186
Instead, he walked away.
779
00:32:10,232 --> 00:32:12,887
Most people never
feel what it's like
780
00:32:12,931 --> 00:32:16,108
to be really great at something,
Altman, but we do, right?
781
00:32:16,151 --> 00:32:18,806
I do. I can put
broken people together
782
00:32:18,849 --> 00:32:20,590
with needles and string.
783
00:32:20,634 --> 00:32:22,941
But... I can't fix this.
784
00:32:24,377 --> 00:32:27,249
I mean, how do I treat
someone who is offered help
785
00:32:27,293 --> 00:32:29,991
and chooses to walk away?
786
00:32:30,035 --> 00:32:31,906
I want to hope, Altman.
787
00:32:31,950 --> 00:32:34,953
I want to... mnh...
Believe that, you know,
788
00:32:34,996 --> 00:32:37,042
just... just a little longer,
789
00:32:37,085 --> 00:32:39,914
and... and... and we'll
be over this brutal hill.
790
00:32:39,958 --> 00:32:41,350
But...
791
00:32:46,094 --> 00:32:48,314
I just... I just don't know.
792
00:33:00,282 --> 00:33:03,416
Hey. 30 minutes without
another episode of V-fib.
793
00:33:03,459 --> 00:33:05,113
The radiofrequency
ablation worked.
794
00:33:06,071 --> 00:33:07,507
Any more word from Winston?
795
00:33:07,550 --> 00:33:08,595
He's back on the road.
796
00:33:08,638 --> 00:33:10,640
He'll be here in an hour or two.
797
00:33:10,684 --> 00:33:12,294
I'm glad to hear that.
798
00:33:18,953 --> 00:33:21,390
Whoa,
17 missed calls from "Mom."
799
00:33:21,434 --> 00:33:23,131
I wonder if she even
knows he's here.
800
00:33:23,175 --> 00:33:24,413
Are you up for that,
801
00:33:24,437 --> 00:33:26,004
or do you need me
to...? I got it.
802
00:33:26,047 --> 00:33:27,483
Okay.
803
00:33:29,137 --> 00:33:31,313
Hello?
804
00:33:31,357 --> 00:33:32,575
Okay, okay, okay.
805
00:33:32,619 --> 00:33:34,447
Your son is okay.
806
00:33:34,490 --> 00:33:35,883
This is Dr. Maggie Pierce.
807
00:33:35,926 --> 00:33:37,972
I was one of his doctors today.
808
00:33:40,279 --> 00:33:41,845
Oh, hey.
809
00:33:41,889 --> 00:33:43,456
Richard tells me
your new patient Nell
810
00:33:43,499 --> 00:33:45,066
is quite the storyteller.
811
00:33:45,110 --> 00:33:46,478
I'm thinking about going
down there to meet her
812
00:33:46,502 --> 00:33:48,156
before she gets discharged.
813
00:33:48,200 --> 00:33:51,681
Why don't we have
scars, Mom? Come again?
814
00:33:51,725 --> 00:33:54,125
My whole life, whenever I see
people marching in the streets,
815
00:33:54,162 --> 00:33:56,140
I hear your voice telling
me that just going to work
816
00:33:56,164 --> 00:33:57,383
is heroic enough,
817
00:33:57,426 --> 00:33:59,124
that we need to fix
things from the inside.
818
00:33:59,167 --> 00:34:01,169
Succeed first, then give.
Like, that's what...
819
00:34:01,213 --> 00:34:02,451
That's what you
taught me, right?
820
00:34:02,475 --> 00:34:03,519
And... And here I am.
821
00:34:03,563 --> 00:34:04,999
I'm... I'm successful,
I've given,
822
00:34:05,043 --> 00:34:07,219
and nothing seems to change.
823
00:34:07,262 --> 00:34:09,830
I know what it's like to
get discouraged, Jackson.
824
00:34:09,873 --> 00:34:11,155
No, I don't... I
don't need a pep talk.
825
00:34:11,179 --> 00:34:12,180
That's not what this is.
826
00:34:12,224 --> 00:34:14,182
I...
827
00:34:14,226 --> 00:34:16,663
If our foundation is so good
at fighting the good fight,
828
00:34:16,706 --> 00:34:19,057
then why isn't anything
getting better?
829
00:34:19,100 --> 00:34:21,102
And don't take that
the wrong way, alright?
830
00:34:21,146 --> 00:34:23,080
I'm just saying, maybe both
of us have got this wrong.
831
00:34:23,104 --> 00:34:24,255
I mean, look at
what is happening
832
00:34:24,279 --> 00:34:25,193
in the streets right now.
833
00:34:25,237 --> 00:34:27,500
Why aren't we there?
834
00:34:27,543 --> 00:34:29,067
Why the hell don't
we have scars?
835
00:34:29,110 --> 00:34:30,390
Let's just drop
the "we" business
836
00:34:30,416 --> 00:34:31,721
of this right now, okay?
837
00:34:31,765 --> 00:34:33,332
Youmay not have scars, Jackson,
838
00:34:33,375 --> 00:34:35,595
but I have decades' worth.
839
00:34:35,638 --> 00:34:37,118
And if you think
nothing has changed,
840
00:34:37,162 --> 00:34:38,400
why don't you just ask yourself
841
00:34:38,424 --> 00:34:40,034
how many Webbers,
Baileys, or Pierces
842
00:34:40,078 --> 00:34:42,297
you would have seen
walking through these halls
843
00:34:42,341 --> 00:34:44,212
40 years ago... 20 years ago.
844
00:34:44,256 --> 00:34:47,433
You have no idea the
battles that I have fought
845
00:34:47,476 --> 00:34:49,609
and won for that.
846
00:34:49,652 --> 00:34:51,089
And if you don't see any scars,
847
00:34:51,132 --> 00:34:53,352
it's because I'm damn
good at this job.
848
00:34:53,395 --> 00:34:56,050
Of course you are. I'm
not... criticizing you.
849
00:34:56,094 --> 00:34:57,443
You're incredible.
But I'm saying,
850
00:34:57,486 --> 00:34:59,749
aren't you also annoyed
with all this red tape?
851
00:34:59,793 --> 00:35:00,987
Having to convince some trustees
852
00:35:01,011 --> 00:35:02,448
when you have a brilliant idea?
853
00:35:02,491 --> 00:35:03,753
Like, what about our ideas?
854
00:35:03,797 --> 00:35:05,146
What about doing something about
855
00:35:05,190 --> 00:35:06,843
the Black maternal
mortality rate
856
00:35:06,887 --> 00:35:07,907
instead of talking about it?
857
00:35:07,931 --> 00:35:09,237
What about building our database
858
00:35:09,281 --> 00:35:11,979
for the obvious racial
bias in medical training?
859
00:35:12,022 --> 00:35:13,174
What about building
our... Our medical school
860
00:35:13,198 --> 00:35:14,373
that we talked about?
861
00:35:14,416 --> 00:35:15,939
So many things we
could be doing.
862
00:35:15,983 --> 00:35:18,246
One battle at a time, Jackson.
863
00:35:18,290 --> 00:35:19,900
That's how the world works.
864
00:35:19,943 --> 00:35:21,293
Nah.
865
00:35:21,336 --> 00:35:23,599
It shouldn't be that way...
Not anymore, alright?
866
00:35:23,643 --> 00:35:25,664
I don't want to play a role in
a system that's just broken.
867
00:35:25,688 --> 00:35:27,037
You sound like your father.
868
00:35:27,081 --> 00:35:28,761
Oh, that'd be the worst
thing in the world?
869
00:35:30,824 --> 00:35:33,392
Mom... It's
been a long day.
870
00:35:33,435 --> 00:35:35,524
I didn't mean... You've
already said it, Jackson.
871
00:35:35,568 --> 00:35:37,309
Don't try to lie about it now.
872
00:35:57,111 --> 00:35:59,331
Liam: Nah!
873
00:36:00,375 --> 00:36:02,682
Hup, hup!
874
00:36:02,725 --> 00:36:04,125
Austin: Hey, Dad,
wanna get in here?
875
00:36:04,162 --> 00:36:06,207
Liam keeps kicking the
ball over the fence.
876
00:36:06,251 --> 00:36:07,948
Because our yard's too small.
877
00:36:07,991 --> 00:36:10,429
Come over here for a
second, boys, will ya?
878
00:36:15,434 --> 00:36:16,826
I was wrong.
879
00:36:16,870 --> 00:36:18,045
Not to try and protect you...
880
00:36:18,088 --> 00:36:21,440
I'm your Dad. That's
part of the bargain.
881
00:36:21,483 --> 00:36:24,660
But I was wrong to
tell you to stay home.
882
00:36:24,704 --> 00:36:26,575
This is your country, boys,
883
00:36:26,619 --> 00:36:29,230
and now is a moment.
884
00:36:29,274 --> 00:36:33,234
So, you'll fight, you'll
protest if you want to,
885
00:36:33,278 --> 00:36:36,498
but only during daylight
and only when I'm with you.
886
00:36:36,542 --> 00:36:37,934
Sound fair?
887
00:36:40,676 --> 00:36:43,113
I heard about the one
downtown tomorrow...
888
00:36:43,157 --> 00:36:44,593
If that's not too soon.
889
00:36:44,637 --> 00:36:45,159
Why would it be too soon?
890
00:36:45,203 --> 00:36:47,074
Um, your head?
891
00:36:47,117 --> 00:36:48,945
Oh, yeah. Forgot about that.
892
00:36:48,989 --> 00:36:50,295
I think it's an improvement.
893
00:36:50,338 --> 00:36:51,557
Oh, do you, now?
894
00:36:51,600 --> 00:36:53,080
Wha... Hey!
895
00:36:58,433 --> 00:36:59,956
Oh, hey. You need
a ride home? Um.
896
00:37:00,000 --> 00:37:01,567
Uh, thanks. I'll walk.
897
00:37:01,610 --> 00:37:02,959
No, let me drive you.
898
00:37:03,003 --> 00:37:04,443
There's a curfew.
It's just not safe.
899
00:37:04,483 --> 00:37:06,461
That's alright. I'll walk.
900
00:37:06,485 --> 00:37:09,270
Jackson, you can march tomorrow.
901
00:37:09,314 --> 00:37:10,619
Today's practically over.
902
00:37:11,620 --> 00:37:12,665
Yeah, well, it sounds like
903
00:37:12,708 --> 00:37:15,058
they're still
marching somewhere.
904
00:37:15,102 --> 00:37:17,147
I'll walk.
905
00:37:17,191 --> 00:37:19,802
Richard: I remember that day
I first put on my white coat,
906
00:37:19,846 --> 00:37:22,196
even though it was long ago.
907
00:37:22,240 --> 00:37:24,807
I took the oath
alongside my classmates,
908
00:37:24,851 --> 00:37:27,854
and I meant it with
every cell in my body.
909
00:37:27,897 --> 00:37:30,073
I heard you eviscerated
a patient today.
910
00:37:30,117 --> 00:37:31,292
What?! No!
911
00:37:31,336 --> 00:37:33,076
No, I helped put the
bowels back inside.
912
00:37:33,120 --> 00:37:35,601
Oh, my God, what is
Chee telling people?!
913
00:37:35,644 --> 00:37:37,013
He's telling people
you were a badass
914
00:37:37,037 --> 00:37:38,386
and you saved the man's life.
915
00:37:38,430 --> 00:37:40,234
I'm sorry.
I couldn't help myself.
916
00:37:41,476 --> 00:37:42,477
How's Meredith?
917
00:37:42,521 --> 00:37:43,739
Stable.
918
00:37:43,783 --> 00:37:46,568
Her ABG looks even better.
919
00:37:49,136 --> 00:37:53,314
When the wound
split, I... froze.
920
00:37:53,358 --> 00:37:55,838
But then, I kept hearing
this voice inside my head
921
00:37:55,882 --> 00:37:58,406
asking, "What would
Meredith Grey do?"
922
00:38:01,366 --> 00:38:03,019
I know. That's stupid. No!
923
00:38:03,063 --> 00:38:05,718
No, I've... I've heard
that voice before, too.
924
00:38:07,894 --> 00:38:10,679
And my advice...
Keep listening to it.
925
00:38:13,116 --> 00:38:14,640
Wow.
926
00:38:14,683 --> 00:38:16,598
You're really going
through with OB-GYN, huh?
927
00:38:16,642 --> 00:38:18,687
Mm-hmm. I listened to the voice.
928
00:38:20,167 --> 00:38:22,101
Hey, if you're starting your
residency all over again,
929
00:38:22,125 --> 00:38:24,998
does that mean I'm
your boss now? No.
930
00:38:25,041 --> 00:38:26,323
Well, technically,
I'll outrank you.
931
00:38:26,347 --> 00:38:28,436
Okay, do you want
a ride home or not?
932
00:38:30,395 --> 00:38:33,354
But this world has challenged
that oath so many times,
933
00:38:33,398 --> 00:38:35,400
I barely remember
what it said anymore.
934
00:38:50,415 --> 00:38:51,851
I was only thinking one thing...
935
00:38:51,894 --> 00:38:53,679
"Do whatever it takes
to get back to Maggie."
936
00:38:53,722 --> 00:38:55,637
"Survive
and get home."
937
00:38:55,681 --> 00:38:57,161
I love you so much.
938
00:39:05,125 --> 00:39:08,302
So now, every day,
I take a new oath...
939
00:39:09,912 --> 00:39:12,611
I pledge to help build
a world worth living in.
940
00:39:14,874 --> 00:39:17,180
And never stop believing
that world can exist.
941
00:39:30,411 --> 00:39:32,282
Female voice: Calculating route.
942
00:39:32,326 --> 00:39:34,415
Estimated trip... 11
hours.
943
00:39:37,505 --> 00:39:39,507
Richard: Not today.
944
00:39:39,551 --> 00:39:41,422
So far from today.
945
00:39:41,466 --> 00:39:42,815
But someday.
946
00:39:52,738 --> 00:39:55,697
Captions by VITAC...
67838