Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,993 --> 00:01:19,370
Numa escala de 1 a 10,
2
00:01:19,370 --> 00:01:24,042
10 sendo o mais forte,
como está a náusea?
3
00:01:24,042 --> 00:01:26,461
Eu diria 11.
4
00:01:27,295 --> 00:01:28,630
Algum zumbido no ouvido?
5
00:01:31,090 --> 00:01:35,553
Está escutando algum zumbido
ou chiado no ouvido?
6
00:01:35,553 --> 00:01:38,473
Parece que você está embaixo d'água.
7
00:01:39,933 --> 00:01:41,851
Algum formigamento
8
00:01:41,851 --> 00:01:44,103
na ponta dos dedos
da mão ou dos pés?
9
00:01:47,023 --> 00:01:48,650
Na boca.
10
00:01:48,650 --> 00:01:50,109
Formigamento na boca?
11
00:01:50,109 --> 00:01:51,236
Na boca.
12
00:01:52,445 --> 00:01:53,571
Interessante.
13
00:01:53,571 --> 00:01:55,740
Posso dar uma olhada?
14
00:02:43,079 --> 00:02:46,916
Aposto que vocês dois
gostariam de estar no grupo A, né?
15
00:03:01,889 --> 00:03:04,225
Desculpa não ter dado certo.
16
00:03:06,477 --> 00:03:07,562
Você disse US$ 1.750.
17
00:03:07,562 --> 00:03:10,606
É US$ 1.750 para quem fica 8 dias.
18
00:03:10,606 --> 00:03:12,233
É uma política nova.
19
00:03:12,233 --> 00:03:13,901
Política nova?
20
00:03:13,901 --> 00:03:14,902
Desde quando?
21
00:03:14,902 --> 00:03:16,821
Eu estava contando
com essa grana, cara.
22
00:03:16,821 --> 00:03:17,655
Desculpa.
23
00:03:17,655 --> 00:03:19,323
Mudanças de novo.
24
00:03:19,323 --> 00:03:20,408
O departamento está no sufoco.
25
00:03:20,408 --> 00:03:22,660
CLR não está no auge.
26
00:03:22,660 --> 00:03:23,494
Quer saber?
27
00:03:23,494 --> 00:03:24,328
Foda-se a Naltech!
28
00:03:24,328 --> 00:03:25,496
Foda-se esse escritório!
29
00:03:25,496 --> 00:03:26,330
Vai se foder!
30
00:03:37,133 --> 00:03:38,676
Porra!
31
00:03:50,021 --> 00:03:51,105
Tem um cigarro?
32
00:03:51,939 --> 00:03:53,024
Tenho.
33
00:03:56,652 --> 00:04:00,031
Acho que nós dois
fomos dispensados, né?
34
00:04:04,952 --> 00:04:07,914
Estou esperando
há 30 minutos pelo 151.
35
00:04:07,914 --> 00:04:09,081
Uma merda.
36
00:04:10,082 --> 00:04:12,877
O 151 não roda aos domingos.
37
00:04:12,877 --> 00:04:14,754
Hoje é domingo?
38
00:04:26,891 --> 00:04:29,393
Quer ir para minha casa comigo?
39
00:04:29,393 --> 00:04:30,561
Almoço de domingo.
40
00:04:30,561 --> 00:04:32,230
Minha mãe sempre capricha.
41
00:04:33,940 --> 00:04:34,899
Te faço um boquete.
42
00:04:34,899 --> 00:04:35,983
Depois do jantar.
43
00:05:27,910 --> 00:05:30,538
Por favor, não olhe para mim.
44
00:05:30,538 --> 00:05:31,372
Não estou olhando.
45
00:05:34,000 --> 00:05:36,752
Caramba!
46
00:05:36,752 --> 00:05:37,670
Que droga!
47
00:05:38,879 --> 00:05:42,008
O que tem no seu cabelo?
48
00:05:42,008 --> 00:05:43,968
Como assim?
49
00:05:43,968 --> 00:05:46,178
É raspado e tal.
50
00:05:48,097 --> 00:05:49,849
Deixa pra lá.
51
00:05:50,975 --> 00:05:52,435
Gosto do cabelo dele.
52
00:05:56,355 --> 00:05:57,189
O que foi?
53
00:05:58,316 --> 00:05:59,150
Eu gosto.
54
00:06:08,993 --> 00:06:11,704
Como você se chama mesmo?
55
00:06:11,704 --> 00:06:12,538
Bill.
56
00:06:14,582 --> 00:06:16,500
Você me odeia, Bill?
57
00:06:19,128 --> 00:06:19,962
Não.
58
00:06:23,549 --> 00:06:24,383
Ótimo.
59
00:06:27,803 --> 00:06:28,637
Não.
60
00:06:28,637 --> 00:06:29,513
Qual é!
61
00:06:29,513 --> 00:06:30,723
Não, não, não!
62
00:06:30,723 --> 00:06:31,557
Porra!
63
00:06:31,557 --> 00:06:32,892
Acerta ele!
64
00:06:32,892 --> 00:06:34,101
Acerta ele!
65
00:06:34,101 --> 00:06:35,311
Para ele!
66
00:06:35,311 --> 00:06:36,687
Vai!
67
00:06:36,687 --> 00:06:38,397
Que horror!
68
00:06:38,397 --> 00:06:39,690
Todo ano, cara.
69
00:06:39,690 --> 00:06:40,649
Estou falando...
70
00:06:40,649 --> 00:06:43,277
Vou descer e tomar um banho
daqui a pouco.
71
00:06:43,277 --> 00:06:44,445
Vai me encontrar?
72
00:06:44,445 --> 00:06:45,946
É impossível.
73
00:06:45,946 --> 00:06:47,281
Impossível.
74
00:06:48,199 --> 00:06:49,533
Gosta de futebol americano?
75
00:06:50,493 --> 00:06:51,744
Eles não selecionam bem.
76
00:06:51,744 --> 00:06:52,578
Não.
77
00:06:52,578 --> 00:06:54,371
Eles não defendem bem,
78
00:06:54,371 --> 00:06:56,457
a seleção é horrível.
79
00:07:03,756 --> 00:07:04,590
Corre!
80
00:07:04,590 --> 00:07:05,841
Corre, negro!
81
00:07:05,841 --> 00:07:07,176
Corre!
82
00:07:07,176 --> 00:07:08,803
-Vai!
-Corre!
83
00:07:09,970 --> 00:07:11,514
É isso aí!
84
00:07:42,962 --> 00:07:44,505
Foi demais!
85
00:07:44,505 --> 00:07:46,674
Viu aquela merda?
86
00:07:46,674 --> 00:07:48,092
Foi demais!
87
00:07:49,385 --> 00:07:51,804
Gosta mesmo do meu cabelo?
88
00:07:53,722 --> 00:07:57,101
Ou estava só puxando conversa?
89
00:08:08,070 --> 00:08:08,904
Vem.
90
00:08:10,155 --> 00:08:11,073
Dança comigo.
91
00:08:20,499 --> 00:08:21,584
Veja isto.
92
00:08:38,183 --> 00:08:40,978
Gostei muito que você veio jantar.
93
00:08:57,619 --> 00:08:59,038
Mãe!
94
00:08:59,997 --> 00:09:01,790
Que merda você está fazendo?
95
00:09:01,790 --> 00:09:02,624
Por quê?
96
00:09:02,624 --> 00:09:03,459
Droga!
97
00:09:03,459 --> 00:09:04,335
Eu te odeio!
98
00:09:04,335 --> 00:09:05,419
Eu te odeio!
99
00:09:07,921 --> 00:09:08,922
Que merda está acontecendo?
100
00:09:09,757 --> 00:09:12,176
Ele estava se aproveitando de mim!
101
00:09:13,010 --> 00:09:16,138
Ela está inventando história, Bill.
102
00:09:16,138 --> 00:09:17,765
É o álcool falando.
103
00:09:17,765 --> 00:09:20,642
Cai fora da minha casa, pervertido.
104
00:09:20,642 --> 00:09:21,477
Cai fora!
105
00:09:22,311 --> 00:09:24,063
Eu mato ele, pai.
106
00:09:24,063 --> 00:09:24,897
Pega ele!
107
00:09:32,196 --> 00:09:34,198
Aonde vai, filho da puta?
108
00:09:34,198 --> 00:09:35,908
Punk pervertido!
109
00:09:35,908 --> 00:09:38,827
Vem me pegar, boqueteiro de merda!
110
00:09:39,661 --> 00:09:40,496
Merda!
111
00:09:42,414 --> 00:09:43,499
Minha comida!
112
00:09:44,708 --> 00:09:45,542
Não!
113
00:09:45,542 --> 00:09:46,376
Minha janela!
114
00:09:46,376 --> 00:09:47,377
Babaca!
115
00:09:49,254 --> 00:09:51,423
Você destruiu minha janela!
116
00:09:51,423 --> 00:09:52,925
Ele destruiu minha janela!
117
00:09:52,925 --> 00:09:53,884
Vamos pegar ele.
118
00:09:53,884 --> 00:09:54,718
Não, espera.
119
00:09:54,718 --> 00:09:56,345
Cuidado com o vidro, Bobber.
120
00:10:00,682 --> 00:10:01,850
Liga para a polícia.
121
00:10:05,687 --> 00:10:07,439
Vai, liga para a polícia!
122
00:10:50,941 --> 00:10:51,859
Droga!
123
00:11:01,493 --> 00:11:03,996
Boa pegada, lambe-porra.
124
00:11:03,996 --> 00:11:05,455
Se tivesse time
de porrada na cara,
125
00:11:05,455 --> 00:11:07,916
retardada, você ia se divertir.
126
00:11:07,916 --> 00:11:09,793
Você poderia se formar
em chupar pau.
127
00:11:12,421 --> 00:11:13,797
Não! Deixa!
128
00:11:13,797 --> 00:11:15,799
Combina com você.
129
00:11:15,799 --> 00:11:17,467
Me deixa de pau duro.
130
00:11:17,467 --> 00:11:19,428
Toda essa meleca...
131
00:11:20,887 --> 00:11:22,014
Vai comer isso?
132
00:11:22,014 --> 00:11:24,641
Porque meu pau
está morrendo de fome.
133
00:11:24,641 --> 00:11:26,935
Faltaram calorias no café da manhã.
134
00:11:38,572 --> 00:11:39,406
Merda!
135
00:11:41,533 --> 00:11:44,202
Onde pegou esta merda
de sanduíche, retardada?
136
00:11:44,202 --> 00:11:45,537
Dava para saber, D.
137
00:11:45,537 --> 00:11:48,582
Essa bosta está enrolada
em papel branco.
138
00:11:48,582 --> 00:11:50,167
Cara, fala que não deixei cair
139
00:11:50,167 --> 00:11:51,668
essa merda no abrigo.
140
00:11:51,668 --> 00:11:53,920
O treinador vai te matar, Derrick.
141
00:11:58,300 --> 00:12:02,346
Juro por Deus,
se esse lixo tóxico
142
00:12:02,346 --> 00:12:04,348
tiver caído no meu abrigo,
143
00:12:04,348 --> 00:12:06,016
vou atrás do mexicano que fez ele
144
00:12:06,016 --> 00:12:08,352
e matar a família dele!
145
00:12:10,187 --> 00:12:11,021
Porra!
146
00:12:12,981 --> 00:12:14,399
Vamos nessa.
147
00:12:21,365 --> 00:12:22,532
Droga!
148
00:12:23,492 --> 00:12:25,744
Um desses filhos da puta
cagou no forro.
149
00:12:25,744 --> 00:12:27,621
Agora estão sujos.
150
00:12:27,621 --> 00:12:28,455
Patty!
151
00:12:29,289 --> 00:12:30,540
Sim, sr. Hanley.
152
00:12:30,540 --> 00:12:33,168
Pega um pano,
água com sabão e limpa aqui.
153
00:12:33,168 --> 00:12:35,045
Eles precisam estar impecáveis
154
00:12:35,045 --> 00:12:37,005
para colocarmos lá na frente.
155
00:12:37,005 --> 00:12:39,216
Tipo sabonete do banheiro?
156
00:12:39,216 --> 00:12:40,801
Não! Xampu!
157
00:12:40,801 --> 00:12:42,552
Eles precisam brilhar!
158
00:12:44,179 --> 00:12:46,098
Vai, se mexe!
159
00:13:22,259 --> 00:13:25,262
Vou te foder muito
quando voltarmos para Brando's.
160
00:13:26,096 --> 00:13:26,930
Olha!
161
00:13:26,930 --> 00:13:27,764
A retardada está com inveja.
162
00:13:29,182 --> 00:13:31,226
O que está olhando, cadela?
163
00:14:33,204 --> 00:14:34,497
Nossa!
164
00:14:34,497 --> 00:14:37,584
A carne está com uma pegada forte.
165
00:14:37,584 --> 00:14:39,210
Fez alguma coisa diferente hoje?
166
00:14:39,210 --> 00:14:41,004
Dê um gole d'água, Norm.
167
00:14:51,681 --> 00:14:53,016
Está apimentado.
168
00:14:54,476 --> 00:14:57,187
Não sei do que você está falando.
169
00:14:57,187 --> 00:14:59,522
Você não pôs uns temperos?
170
00:14:59,522 --> 00:15:00,857
Um pouco de cominho.
171
00:15:00,857 --> 00:15:03,693
Não mais do que a receita manda.
172
00:15:03,693 --> 00:15:05,904
Mãe, o que é cominho mesmo?
173
00:15:05,904 --> 00:15:07,739
Querida, não vamos fazer isso hoje.
174
00:15:07,739 --> 00:15:10,033
Coma sua salada, por favor.
175
00:15:10,033 --> 00:15:12,619
A cestinha é comestível.
176
00:15:13,662 --> 00:15:16,623
Alguém já comeu a cestinha?
177
00:15:16,623 --> 00:15:18,875
Por que você não está comendo?
178
00:15:20,126 --> 00:15:21,461
Aconteceu algo na escola?
179
00:15:21,461 --> 00:15:24,255
Mãe, por que está fazendo isso?
180
00:15:24,255 --> 00:15:25,882
Por que quer bisbilhotar?
181
00:15:25,882 --> 00:15:27,759
Você adora bisbilhotar.
182
00:15:27,759 --> 00:15:29,135
Ninguém está bisbilhotando, Kev.
183
00:15:29,135 --> 00:15:30,595
Sua mãe só fez uma pergunta.
184
00:15:30,595 --> 00:15:32,389
Você precisa se controlar.
185
00:15:32,389 --> 00:15:34,224
Você está dando piti.
186
00:15:34,224 --> 00:15:35,058
Pai!
187
00:15:35,058 --> 00:15:36,476
Patty, para.
188
00:15:39,062 --> 00:15:40,480
E então, como foi na escola?
189
00:15:40,480 --> 00:15:41,314
Meu Deus!
190
00:15:41,314 --> 00:15:42,982
Vai ser sempre essa inquisição?
191
00:15:42,982 --> 00:15:43,817
O que você fez hoje?
192
00:15:44,651 --> 00:15:45,735
Abaixa o tom, mocinho.
193
00:15:45,735 --> 00:15:46,569
Eu acabei.
194
00:15:46,569 --> 00:15:47,570
Podem me dar licença?
195
00:15:47,570 --> 00:15:48,780
Não.
196
00:15:48,780 --> 00:15:50,323
Você vai ficar conosco,
197
00:15:50,323 --> 00:15:51,825
comer a comida e a sobremesa.
198
00:15:51,825 --> 00:15:52,909
Tem bolo de chocolate.
199
00:15:54,285 --> 00:15:56,037
Posso ir a um show de rock
com a Sissy
200
00:15:56,037 --> 00:15:57,997
e a Karen na sexta?
201
00:15:57,997 --> 00:15:58,832
Sissy e Karen?
202
00:15:59,666 --> 00:16:00,750
Essas ressuscitaram.
203
00:16:00,750 --> 00:16:02,335
Você não fala delas
desde que largou
204
00:16:02,335 --> 00:16:03,378
o curso técnico.
205
00:16:03,378 --> 00:16:04,754
Qual é a banda?
206
00:16:04,754 --> 00:16:07,382
É uma banda muito legal
de Nova York.
207
00:16:07,382 --> 00:16:09,676
Eles são inteligentes e tal.
208
00:16:09,676 --> 00:16:12,178
A música deles é quase educativa.
209
00:16:12,178 --> 00:16:14,222
Qual é o nome da banda?
210
00:16:14,222 --> 00:16:15,682
The Alliance.
211
00:16:15,682 --> 00:16:17,308
Não sei,
212
00:16:17,308 --> 00:16:19,644
parece coisa de militante.
213
00:16:19,644 --> 00:16:20,603
The Alliance?
214
00:16:20,603 --> 00:16:23,731
Não gostei dessa história
de música de milícia de NY.
215
00:16:23,731 --> 00:16:25,692
Por favor,
eu nunca faço nada divertido!
216
00:16:26,526 --> 00:16:28,236
Ei, você precisa se controlar.
217
00:16:28,236 --> 00:16:29,446
Cala a boca, Kev!
218
00:16:30,572 --> 00:16:32,157
Cuidado com o linguajar.
219
00:16:33,449 --> 00:16:34,242
Tudo bem?
220
00:16:34,242 --> 00:16:36,911
Show de rock não é coisa boa.
221
00:16:38,538 --> 00:16:41,249
E queremos você longe
de luz strobo.
222
00:16:41,249 --> 00:16:42,292
Verdade.
223
00:16:42,292 --> 00:16:44,419
Não vai ter strobo.
224
00:16:44,419 --> 00:16:46,754
Tive uma ideia.
225
00:16:46,754 --> 00:16:49,507
Chama a Sissy e a Karen
para virem aqui na sexta
226
00:16:49,507 --> 00:16:50,758
fazer uma festa do pijama.
227
00:16:50,758 --> 00:16:52,093
Podemos jogar Party Farm.
228
00:16:52,093 --> 00:16:53,595
O papai pode fazer sorvete caseiro.
229
00:16:54,429 --> 00:16:57,265
Ninguém quer brincar
dessa coisa de bebê, mãe.
230
00:16:57,265 --> 00:16:58,558
Tenho 20 anos.
231
00:16:58,558 --> 00:16:59,893
Quem está dando piti agora?
232
00:16:59,893 --> 00:17:01,394
Kevin, cala a boca!
233
00:17:01,394 --> 00:17:03,730
Você precisa mesmo se controlar.
234
00:18:37,573 --> 00:18:38,950
Caramba, senhora.
235
00:18:38,950 --> 00:18:41,285
É um cheque,
não uma nota de US$ 100.
236
00:18:46,332 --> 00:18:48,459
Posso ver
outro documento de identidade?
237
00:18:48,459 --> 00:18:49,794
Não, vai se foder.
238
00:18:49,794 --> 00:18:51,129
Não seja vaca.
239
00:18:53,005 --> 00:18:54,173
O que você disse?
240
00:18:54,173 --> 00:18:56,134
Você me ouviu.
241
00:18:56,134 --> 00:18:57,677
Só não está acostumada
a ter alguém desafiando
242
00:18:57,677 --> 00:19:00,388
seu conflito psicológico.
243
00:19:00,388 --> 00:19:04,600
Pega minha grana antes que eu faça
você ser demitida por discriminação.
244
00:19:11,607 --> 00:19:14,485
Quer comprar drogas?
245
00:19:21,409 --> 00:19:24,412
Caramba, esse branquelo
não está para brincadeira.
246
00:19:27,165 --> 00:19:29,125
Sai da minha porta.
247
00:19:29,125 --> 00:19:33,045
Tira essas crianças da minha porta!
248
00:19:41,929 --> 00:19:44,015
Fala, cara, o que precisa?
249
00:19:45,892 --> 00:19:47,143
Improvisa.
250
00:19:55,318 --> 00:19:57,069
Não faz essa merda!
251
00:20:10,833 --> 00:20:13,002
Olha isso.
252
00:20:23,804 --> 00:20:26,015
Um branquelo
que se acha preto trocou isso
253
00:20:26,015 --> 00:20:28,184
por 500g de maconha.
254
00:20:28,184 --> 00:20:30,978
Alguma dessas merdas tem valor?
255
00:20:30,978 --> 00:20:31,896
É um Neumann.
256
00:20:31,896 --> 00:20:33,564
Você se deu bem.
257
00:20:34,440 --> 00:20:35,691
Faz uma oferta, cara.
258
00:20:35,691 --> 00:20:37,443
Quero vender rápido.
259
00:20:38,486 --> 00:20:40,238
Beleza.
260
00:20:40,238 --> 00:20:41,364
Me dá uma semana.
261
00:20:41,364 --> 00:20:43,199
Preciso me livrar dessa merda.
262
00:20:43,199 --> 00:20:44,450
Falou.
263
00:20:44,450 --> 00:20:46,452
Quer ficar por aqui?
264
00:20:46,452 --> 00:20:47,995
Fumar um?
265
00:20:47,995 --> 00:20:49,455
Não posso.
266
00:20:49,455 --> 00:20:51,749
Acaba com minha motivação.
267
00:21:32,081 --> 00:21:34,333
Está de sacanagem?
268
00:21:49,140 --> 00:21:51,392
Acho que estou apaixonado.
269
00:21:51,392 --> 00:21:53,686
Olha esta xoxota.
270
00:21:57,189 --> 00:21:59,942
Que bom que os pentelhos
estão voltando!
271
00:21:59,942 --> 00:22:02,903
Já era hora.
272
00:22:02,903 --> 00:22:05,072
Dá uma olhada na página 69.
273
00:22:05,072 --> 00:22:08,576
Acho que você
vai gostar da página 13.
274
00:22:13,038 --> 00:22:13,873
Valeu.
275
00:22:15,499 --> 00:22:17,084
Quer um cachorro-quente?
276
00:22:20,045 --> 00:22:20,880
Não.
277
00:22:21,964 --> 00:22:24,383
Me dá dois maços de Royals.
278
00:22:24,383 --> 00:22:25,217
Royals?
279
00:22:30,264 --> 00:22:31,766
Relaxa, cara.
280
00:22:31,766 --> 00:22:32,683
Não estou nem aí.
281
00:22:36,228 --> 00:22:39,356
Cara, não falei
para você não voltar aqui?
282
00:22:40,274 --> 00:22:41,150
Vem aqui.
283
00:22:41,150 --> 00:22:41,984
Filho da puta!
284
00:25:07,004 --> 00:25:09,757
Viu alguém suspeito
correndo por aqui?
285
00:25:15,179 --> 00:25:16,972
Se vir este maluco,
286
00:25:16,972 --> 00:25:20,559
ligue para o número
na parte de baixo do panfleto.
287
00:25:29,860 --> 00:25:32,029
Sabia que eu tinha te reconhecido.
288
00:25:33,572 --> 00:25:35,949
Você estava no meu curso
de apreciação musical
289
00:25:35,949 --> 00:25:37,117
antes de eu desistir.
290
00:25:41,997 --> 00:25:45,584
O prof. Babcock
jogou um grampeador em você.
291
00:25:47,669 --> 00:25:48,754
É, isso.
292
00:25:52,216 --> 00:25:55,135
Seu cabelo
estava mais comprido na época.
293
00:25:55,135 --> 00:25:55,969
Assim.
294
00:26:01,183 --> 00:26:04,645
Mas, tirando isso, você está igual.
295
00:26:04,645 --> 00:26:06,605
Você também está igual.
296
00:26:07,898 --> 00:26:08,732
Obrigada.
297
00:26:09,775 --> 00:26:12,361
Não foi um elogio.
298
00:26:16,615 --> 00:26:20,244
Onde você trabalha, na sorveteria?
299
00:26:21,078 --> 00:26:22,162
Bem que eu queria.
300
00:26:22,162 --> 00:26:24,081
No Pet Zone, ao lado.
301
00:26:27,292 --> 00:26:28,377
Por que está aqui?
302
00:26:28,377 --> 00:26:31,380
Está no seu intervalo
ou algo assim?
303
00:26:32,631 --> 00:26:35,217
O sr. Hanley me liberou.
304
00:26:36,176 --> 00:26:38,679
Tipo, ele te demitiu?
305
00:26:38,679 --> 00:26:40,472
Michigan vai aumentar o salário mínimo,
306
00:26:40,472 --> 00:26:43,517
então ele vai voltar
a limpar as jaulas dos animais
307
00:26:43,517 --> 00:26:45,394
até a economia se recuperar.
308
00:26:45,394 --> 00:26:49,648
Caramba, foi isso que ele te disse?
309
00:26:52,401 --> 00:26:57,322
Então imagino que isso aí
no seu avental não seja chocolate.
310
00:27:02,411 --> 00:27:03,662
Você é engraçado.
311
00:27:08,583 --> 00:27:12,587
Conhece algum lugar por aqui
que a gente possa ir?
312
00:27:39,072 --> 00:27:40,490
Não pode fumar aqui.
313
00:27:40,490 --> 00:27:42,701
Meu pai é alérgico.
314
00:27:43,535 --> 00:27:44,870
Foda-se seu pai.
315
00:27:56,840 --> 00:27:58,258
Essa é sua mãe?
316
00:28:02,095 --> 00:28:04,347
Ela é mulher-macho?
317
00:28:04,347 --> 00:28:05,474
Como assim?
318
00:28:05,474 --> 00:28:07,893
Ela gosta de xoxota?
319
00:28:09,061 --> 00:28:10,729
O corte de cabelo entrega,
320
00:28:10,729 --> 00:28:14,483
ela tem cara
de coladora de velcro profissional.
321
00:28:17,861 --> 00:28:19,321
Esse é seu irmão?
322
00:28:19,321 --> 00:28:21,114
É, é o Kevin.
323
00:28:22,491 --> 00:28:24,701
Ele tem cara de bicha.
324
00:28:24,701 --> 00:28:26,369
Ele não é homossexual.
325
00:28:26,369 --> 00:28:29,456
Sei, ele só deve ter cara de viado.
326
00:28:34,044 --> 00:28:35,295
Você é a mais velha?
327
00:28:36,713 --> 00:28:37,547
Sou.
328
00:28:38,757 --> 00:28:40,550
O Kevin é adotado.
329
00:28:40,550 --> 00:28:41,384
Sério?
330
00:28:42,969 --> 00:28:43,970
Olha só!
331
00:28:43,970 --> 00:28:46,973
A mulher-macho velha
que adota um filho bicha
332
00:28:46,973 --> 00:28:50,393
fazendo a parte dela
na sociedade e tal.
333
00:28:54,815 --> 00:28:55,649
Vem.
334
00:29:03,323 --> 00:29:05,659
Quer beber alguma coisa?
335
00:29:06,785 --> 00:29:08,870
Quero, o que você tem?
336
00:29:08,870 --> 00:29:11,790
Água, iced tea, suco de cereja...
337
00:29:13,416 --> 00:29:16,545
Que seleção fraca!
338
00:29:16,545 --> 00:29:18,797
Não tem cerveja?
339
00:29:18,797 --> 00:29:21,091
Desculpa, meu pai é alérgico.
340
00:29:21,091 --> 00:29:23,760
A cigarro e bebida alcoólica?
341
00:29:25,345 --> 00:29:26,930
Cacete!
342
00:29:26,930 --> 00:29:29,140
Como ele aguenta?
343
00:29:29,140 --> 00:29:31,017
O que quer dizer?
344
00:29:31,017 --> 00:29:33,645
Como ele aguenta
esse fracasso de família
345
00:29:33,645 --> 00:29:35,814
sem nenhum vício?
346
00:29:40,485 --> 00:29:42,320
O que é vício mesmo?
347
00:29:45,031 --> 00:29:48,702
Sabe, não consigo te entender.
348
00:29:48,702 --> 00:29:52,455
Você tem merda na cabeça
e personalidade zero,
349
00:29:53,957 --> 00:29:57,502
mas se tirar esses óculos
e esse avental sujo de merda,
350
00:29:57,502 --> 00:30:00,171
acho que eu ficaria de pau duro.
351
00:30:04,801 --> 00:30:07,887
Você sabe que estou
te sacaneando, né?
352
00:30:14,894 --> 00:30:16,730
Tira os óculos.
353
00:30:25,363 --> 00:30:26,948
Solta o cabelo.
354
00:30:33,288 --> 00:30:34,372
Balança.
355
00:30:38,835 --> 00:30:41,504
Agora tira esse avental idiota.
356
00:31:01,107 --> 00:31:04,027
Por que me trouxe para sua casa?
357
00:31:05,070 --> 00:31:07,030
Sei lá.
358
00:31:07,030 --> 00:31:07,947
Mentira.
359
00:31:10,867 --> 00:31:14,954
Acho que você sabe exatamente
por que me trouxe aqui.
360
00:31:18,208 --> 00:31:20,585
Você tem namorado?
361
00:31:20,585 --> 00:31:21,419
Não.
362
00:31:22,378 --> 00:31:23,463
Namorada?
363
00:31:24,464 --> 00:31:25,965
Não.
364
00:31:25,965 --> 00:31:28,259
Não ligo se você
chupa xoxota como sua mãe,
365
00:31:28,259 --> 00:31:30,386
eu curto sapatão.
366
00:31:30,386 --> 00:31:32,388
Não, eu não sou homossexual.
367
00:31:35,391 --> 00:31:39,104
Você sabe que ainda
estou te sacaneando, né?
368
00:31:43,191 --> 00:31:46,111
Você precisa se controlar.
369
00:31:48,780 --> 00:31:51,449
O que quer dizer com isso?
370
00:31:58,456 --> 00:32:00,125
Escuta, estou te devendo uma.
371
00:32:05,547 --> 00:32:06,548
Fala o que quiser.
372
00:32:08,925 --> 00:32:09,759
Fechado?
373
00:32:18,059 --> 00:32:19,310
Pensa.
374
00:32:23,022 --> 00:32:24,274
Patty!
375
00:32:24,274 --> 00:32:25,149
É minha mãe.
376
00:32:25,149 --> 00:32:29,654
Me ajuda com as sacolas
de supermercado, por favor!
377
00:32:32,073 --> 00:32:33,283
Nossa!
378
00:32:39,122 --> 00:32:40,582
Está gostoso pra caralho, Connie.
379
00:32:40,582 --> 00:32:41,416
Obrigado.
380
00:32:41,416 --> 00:32:42,250
Estava morrendo de fome.
381
00:32:42,250 --> 00:32:43,918
Pai, vai deixar passar
382
00:32:43,918 --> 00:32:44,752
esse palavreado?
383
00:32:46,212 --> 00:32:47,630
Quieto, Kev.
384
00:32:48,464 --> 00:32:49,299
É, quieto, Kev.
385
00:32:49,299 --> 00:32:51,050
Cala a boca, retardada.
386
00:32:51,050 --> 00:32:52,969
Chega, Kevin.
387
00:32:52,969 --> 00:32:54,679
Como chama isso mesmo?
388
00:32:54,679 --> 00:32:56,097
Frango à Cordon Bleu.
389
00:32:56,097 --> 00:32:57,724
Fantástico.
390
00:32:57,724 --> 00:32:58,558
Estava congelado,
391
00:32:58,558 --> 00:33:01,144
não foi ela que fez, então...
392
00:33:01,144 --> 00:33:02,604
Cuidado com o tom, Kev.
393
00:33:02,604 --> 00:33:04,105
Você está por um fio!
394
00:33:04,105 --> 00:33:06,357
Kevin, você está
num oito e precisa
395
00:33:06,357 --> 00:33:07,525
estar em cerca de três.
396
00:33:07,525 --> 00:33:08,359
Desculpa,
397
00:33:08,359 --> 00:33:09,736
ele não é sempre agressivo assim.
398
00:33:09,736 --> 00:33:10,570
Tranquilo.
399
00:33:10,570 --> 00:33:11,404
Tranquilo.
400
00:33:11,404 --> 00:33:14,616
Eu só não estou acostumado
a comida desse calibre.
401
00:33:14,616 --> 00:33:18,119
Sabe, na África,
as porções são mais escassas.
402
00:33:18,119 --> 00:33:18,953
África?
403
00:33:18,953 --> 00:33:21,122
Meus pais são missionários.
404
00:33:21,122 --> 00:33:23,333
Passamos os últimos três anos
construindo igrejas
405
00:33:23,333 --> 00:33:24,292
na Tanzânia.
406
00:33:25,251 --> 00:33:26,586
Nossa!
407
00:33:26,586 --> 00:33:30,214
Se você sobrevivesse com uma dieta
de ugali e batata doce
408
00:33:30,214 --> 00:33:31,716
por três anos, entenderia
409
00:33:31,716 --> 00:33:35,637
por que estou tão empolgado
com o Cordon Bleu da sua mãe.
410
00:33:35,637 --> 00:33:36,638
O que é ugali?
411
00:33:36,638 --> 00:33:37,680
Esquece.
412
00:33:38,806 --> 00:33:40,099
E esse corte de cabelo?
413
00:33:40,099 --> 00:33:41,559
Para de bisbilhotar.
414
00:33:41,559 --> 00:33:42,602
Para de espumar.
415
00:33:42,602 --> 00:33:44,937
Mais uma palavra
e esqueçam a sobremesa.
416
00:33:44,937 --> 00:33:47,690
Sabe, não tem sobremesa na Tanzânia.
417
00:33:47,690 --> 00:33:51,486
Eu sempre sonhei
em fazer trabalho missionário,
418
00:33:51,486 --> 00:33:55,740
ver o mundo
ou fazer a diferença de verdade.
419
00:33:57,200 --> 00:33:59,577
Bom, nada te impede
420
00:33:59,577 --> 00:34:02,372
de se alistar no time Jesus, Norm.
421
00:34:02,372 --> 00:34:04,332
Estou convocando
apóstolos novos
422
00:34:04,332 --> 00:34:05,333
nesse momento.
423
00:34:07,001 --> 00:34:08,544
Bom...
424
00:34:08,544 --> 00:34:12,715
eu estava pensando mais para frente,
depois que eu me aposentar.
425
00:34:12,715 --> 00:34:15,051
É bom ter um propósito.
426
00:34:15,051 --> 00:34:18,638
Mas se pudermos ajudar
de alguma forma...
427
00:34:18,638 --> 00:34:23,434
Na verdade, preciso de uma família
anfitriã para essa semana.
428
00:34:23,434 --> 00:34:24,435
Como é?
429
00:34:24,435 --> 00:34:26,521
Ele precisa
de um lugar para ficar, Norm.
430
00:34:27,438 --> 00:34:29,774
Quando fomos
para a Tanzânia, meus pais
431
00:34:29,774 --> 00:34:30,900
venderam a casa
432
00:34:30,900 --> 00:34:33,152
e doaram o dinheiro
para a igreja.
433
00:34:33,152 --> 00:34:36,489
A família anfitriã
que costuma nos receber viajou,
434
00:34:36,489 --> 00:34:39,325
então eu estou dormindo
no sofá da igreja
435
00:34:39,325 --> 00:34:40,993
há duas noites.
436
00:34:40,993 --> 00:34:44,080
Ele pode ficar
no quarto do Kevin, no beliche.
437
00:34:44,080 --> 00:34:45,331
Nem pensar!
438
00:34:45,331 --> 00:34:48,000
Você precisa se controlar, Kev.
439
00:34:48,000 --> 00:34:49,252
O que você acha?
440
00:34:50,753 --> 00:34:52,922
Por mim, tudo bem.
441
00:34:52,922 --> 00:34:54,090
É um prazer ajudar.
442
00:34:55,758 --> 00:34:57,093
Que saco!
443
00:34:57,093 --> 00:34:58,177
Minha opinião não conta?
444
00:34:58,177 --> 00:35:00,221
Por que essa hostilidade, raivoso?
445
00:35:00,221 --> 00:35:02,140
Não estou com raiva.
446
00:35:02,140 --> 00:35:03,141
Só não quero dormir
447
00:35:03,141 --> 00:35:04,600
com um esquisito de cabeça raspada.
448
00:35:04,600 --> 00:35:05,434
É isso,
449
00:35:05,434 --> 00:35:06,269
você está de castigo.
450
00:35:06,269 --> 00:35:07,854
-Castigo?
-E sem pudim.
451
00:35:07,854 --> 00:35:10,189
Connie, não tem problema.
452
00:35:11,440 --> 00:35:12,400
Sei qual é o problema do Kev.
453
00:35:12,400 --> 00:35:13,234
Sabe?
454
00:35:13,234 --> 00:35:14,652
Claro.
455
00:35:14,652 --> 00:35:16,195
É óbvio.
456
00:35:16,195 --> 00:35:18,447
Cara novo, não me chama de Kev.
457
00:35:18,447 --> 00:35:20,158
Você está aqui há cinco minutos.
458
00:35:20,158 --> 00:35:22,910
Fecha o bico, mocinho, agora.
459
00:35:22,910 --> 00:35:25,371
Eu não quero ser direto,
460
00:35:25,371 --> 00:35:28,124
mas notei que ninguém rezou
461
00:35:28,124 --> 00:35:29,417
antes da refeição.
462
00:35:29,417 --> 00:35:30,960
Isso é comum?
463
00:35:30,960 --> 00:35:32,795
É, acho que é.
464
00:35:34,463 --> 00:35:36,591
Vocês se importam se eu
465
00:35:36,591 --> 00:35:40,261
fizer uma oração,
só uma coisa simples...
466
00:35:41,178 --> 00:35:42,221
Claro que não.
467
00:35:42,221 --> 00:35:43,055
Obrigada.
468
00:35:43,055 --> 00:35:43,890
Seria uma honra.
469
00:35:43,890 --> 00:35:44,724
Claro.
470
00:35:44,724 --> 00:35:45,558
Ótimo.
471
00:35:45,558 --> 00:35:49,020
Bom, deem as mãos.
472
00:35:49,020 --> 00:35:50,438
Vamos dar as mãos.
473
00:35:52,732 --> 00:35:54,108
Kevin.
474
00:35:59,238 --> 00:36:02,158
Senhor, nós o agradecemos
por essa refeição
475
00:36:02,158 --> 00:36:05,745
farta e nutritiva
na mesa diante de nós.
476
00:36:05,745 --> 00:36:08,956
Que ela fortaleça
e reabasteça nossos corpos
477
00:36:08,956 --> 00:36:13,252
para que possamos
seguir seu exemplo mais um dia.
478
00:36:13,252 --> 00:36:16,172
Abençoe a Connie,
que preparou esse banquete
479
00:36:16,172 --> 00:36:19,550
com amor, e também
seu parceiro de vida,
480
00:36:19,550 --> 00:36:23,220
Norman, que o convida para entrar
em seu coração e espera
481
00:36:23,220 --> 00:36:26,057
que um dia ser chamado
para ir à Tanzânia
482
00:36:26,057 --> 00:36:29,143
para fazer a diferença.
483
00:36:29,143 --> 00:36:32,355
E abençoe a Patty,
cuja bondade e hospitalidade
484
00:36:32,355 --> 00:36:33,939
me permitiu entrar neste lar
485
00:36:33,939 --> 00:36:38,194
onde eu posso espalhar
sua sabedoria para essas almas.
486
00:36:39,153 --> 00:36:43,824
E, por favor, abençoe e olhe
pelo Kevin que, em especial, precisa
487
00:36:43,824 --> 00:36:46,869
da sua orientação
nessa fase de rebeldia
488
00:36:46,869 --> 00:36:50,790
em que ele solta farpas
e se isola
489
00:36:50,790 --> 00:36:52,625
dos que estão ao seu redor.
490
00:36:54,001 --> 00:36:58,673
Permita que ele cresça
na sua graça e sabedoria,
491
00:36:58,673 --> 00:37:02,843
e guie-o em sua busca
pelos pais biológicos,
492
00:37:03,886 --> 00:37:07,014
que devem desejar ver o rosto dele,
493
00:37:08,766 --> 00:37:11,310
assim como ele deseja
ver o deles.
494
00:37:12,687 --> 00:37:13,813
Como é?
495
00:37:13,813 --> 00:37:16,232
Em nome de Jesus, nós rezamos.
496
00:37:16,232 --> 00:37:17,233
Mãe?
497
00:37:18,067 --> 00:37:18,901
Amém.
498
00:37:23,572 --> 00:37:26,242
Desculpa, meu quarto é um chiqueiro.
499
00:37:26,242 --> 00:37:29,745
Sua família me dá enxaqueca.
500
00:37:30,996 --> 00:37:33,082
Nunca vi o Kev
ficar mal daquele jeito.
501
00:37:33,082 --> 00:37:34,375
Estou com pena.
502
00:37:34,375 --> 00:37:35,626
Alguém devia ser sincero com ele.
503
00:37:35,626 --> 00:37:36,502
Caramba!
504
00:37:36,502 --> 00:37:40,005
Quando iam contar para ele,
no leito de morte?
505
00:37:42,967 --> 00:37:44,301
Quer um aditivo?
506
00:37:44,301 --> 00:37:45,136
Não, valeu.
507
00:37:45,136 --> 00:37:46,887
Eu tenho o meu.
508
00:37:49,807 --> 00:37:53,269
Eu tomo cinco remédios diferentes.
509
00:37:53,269 --> 00:37:55,187
Caralho!
510
00:37:56,147 --> 00:37:59,233
Quer ouvir discos?
511
00:38:00,109 --> 00:38:02,319
Fica à vontade.
512
00:38:02,319 --> 00:38:04,155
Obrigada por me incluir
na sua oração.
513
00:38:04,155 --> 00:38:05,322
Achei meigo.
514
00:38:06,323 --> 00:38:08,451
Você caiu naquela merda?
515
00:38:08,451 --> 00:38:09,285
Caí onde?
516
00:38:10,828 --> 00:38:12,746
Aquela merda de igreja?
517
00:38:15,040 --> 00:38:17,168
Você mentiu?
518
00:38:19,962 --> 00:38:21,714
Por que você mentiria sobre a Tanzânia?
519
00:38:21,714 --> 00:38:23,048
Foda-se a Tanzânia.
520
00:38:24,175 --> 00:38:25,676
Eu precisava de um esconderijo.
521
00:38:25,676 --> 00:38:27,178
Sua casa é perfeita.
522
00:38:27,178 --> 00:38:29,263
Por que é perfeita?
523
00:38:30,097 --> 00:38:32,057
Porque ninguém vai
me procurar aqui.
524
00:38:32,057 --> 00:38:33,475
Tipo a polícia?
525
00:38:34,602 --> 00:38:36,312
Por que estavam te procurando?
526
00:38:36,312 --> 00:38:39,231
Porque eu gosto de queimar coisas.
527
00:38:41,609 --> 00:38:45,571
Você não colocaria fogo
na nossa casa, colocaria?
528
00:38:45,571 --> 00:38:46,405
Não.
529
00:38:46,405 --> 00:38:47,239
Não viaja,
530
00:38:47,239 --> 00:38:49,116
eu não faria uma covardia dessas.
531
00:38:52,369 --> 00:38:57,333
Lembra quando você disse
que me devia uma?
532
00:38:57,333 --> 00:39:00,002
Lembro, porque faz tipo uma hora.
533
00:39:00,002 --> 00:39:02,338
Eu sei o que eu quero.
534
00:39:02,338 --> 00:39:04,506
Beleza, pode falar.
535
00:39:04,506 --> 00:39:07,343
Quero que me leve ao show
do The Alliance
536
00:39:07,343 --> 00:39:08,761
sexta à noite.
537
00:39:08,761 --> 00:39:09,762
Até parece!
538
00:39:10,888 --> 00:39:13,515
É um bando de posers.
539
00:39:13,515 --> 00:39:15,184
Mas a PSYOPS vai abrir,
540
00:39:15,184 --> 00:39:17,019
é minha banda preferida.
541
00:39:17,019 --> 00:39:20,648
Nem fodendo que a PSYOPS
tocaria num show
542
00:39:20,648 --> 00:39:22,274
com uma banda como a The Alliance.
543
00:39:23,317 --> 00:39:24,652
É verdade!
544
00:39:28,906 --> 00:39:31,867
Um cara estava distribuindo
panfletos uns dias atrás.
545
00:39:31,867 --> 00:39:33,869
Que merda é esta?
546
00:39:36,997 --> 00:39:39,667
Como você conhece PSYOPS?
547
00:39:39,667 --> 00:39:42,211
Minhas amigas Sissy
e Karen falaram pra mim.
548
00:39:42,211 --> 00:39:44,171
Tenho todos os 7" e cassetes deles.
549
00:39:44,171 --> 00:39:45,005
Todos.
550
00:39:45,005 --> 00:39:45,839
Não tem, nada.
551
00:39:45,839 --> 00:39:46,674
Olha!
552
00:39:49,093 --> 00:39:51,512
Tive que fazer uma cópia
de "Dinner in America"
553
00:39:51,512 --> 00:39:54,181
porque meu som
comeu o original.
554
00:40:01,188 --> 00:40:02,314
Eu amo o John Q!
555
00:40:02,314 --> 00:40:04,733
Ele é meu preferido de todos!
556
00:40:04,733 --> 00:40:05,984
Para.
557
00:40:07,069 --> 00:40:07,945
Para.
558
00:40:07,945 --> 00:40:09,697
Você está ficando agitada.
559
00:40:09,697 --> 00:40:11,782
Sabia que John Q
usa uma máscara de esqui?
560
00:40:11,782 --> 00:40:13,158
Todo mundo sabe isso.
561
00:40:13,158 --> 00:40:14,743
Pode parar com isso?
562
00:40:14,743 --> 00:40:16,370
Para de pular!
563
00:40:16,370 --> 00:40:17,246
É muito legal.
564
00:40:17,246 --> 00:40:18,831
É tipo ultrassecreto.
565
00:40:20,666 --> 00:40:21,875
Quer saber meu segredo?
566
00:40:21,875 --> 00:40:22,710
Não.
567
00:40:22,710 --> 00:40:23,544
Vai!
568
00:40:23,544 --> 00:40:24,378
É bom.
569
00:40:24,378 --> 00:40:26,672
Não estou nem aí.
570
00:40:26,672 --> 00:40:29,049
Eu escrevo
cartas de amor pro John Q.
571
00:40:29,049 --> 00:40:30,676
Como assim?
572
00:40:30,676 --> 00:40:32,261
São mais poemas.
573
00:40:32,261 --> 00:40:33,262
Poemas de amor.
574
00:40:35,180 --> 00:40:37,391
Toda semana eu escrevo um.
575
00:40:38,976 --> 00:40:39,810
Meu Deus!
576
00:40:39,810 --> 00:40:41,770
Não acredito que te contei isso.
577
00:40:41,770 --> 00:40:42,938
É esquisito?
578
00:40:42,938 --> 00:40:44,314
Você acha que sou esquisita?
579
00:40:49,611 --> 00:40:52,281
Onde fica o banheiro?
580
00:41:21,351 --> 00:41:23,187
Simon?
581
00:41:23,187 --> 00:41:25,772
Está fazendo número dois?
582
00:41:25,772 --> 00:41:28,275
Se você precisar
de mais papel higiênico
583
00:41:28,275 --> 00:41:32,613
posso pegar para você
no armário do corredor.
584
00:42:18,742 --> 00:42:21,828
Qual foi o filho da puta
que armou isto?
585
00:42:25,707 --> 00:42:27,000
Foi ele.
586
00:42:27,000 --> 00:42:27,834
Porra...
587
00:42:27,834 --> 00:42:28,669
Ei, babacas!
588
00:42:28,669 --> 00:42:29,628
Sai, Simon!
589
00:42:29,628 --> 00:42:30,837
Vou chamar a polícia.
590
00:42:30,837 --> 00:42:31,838
Enfia no cu, Lou!
591
00:42:31,838 --> 00:42:34,258
Você sempre vai chamar a polícia.
592
00:42:34,258 --> 00:42:35,258
É sério!
593
00:42:35,258 --> 00:42:37,427
Peça alguma coisa ou caia fora!
594
00:42:37,427 --> 00:42:39,471
Então eu exijo café!
595
00:42:39,471 --> 00:42:40,347
Café?
596
00:42:40,347 --> 00:42:42,391
Isto aqui parece abrigo?
597
00:42:42,391 --> 00:42:44,017
Peça comida!
598
00:42:44,017 --> 00:42:45,727
Porra, Lou!
599
00:42:45,727 --> 00:42:47,396
Traz logo o café!
600
00:42:48,355 --> 00:42:50,357
Senhora, cuida da sua vida,
601
00:42:50,357 --> 00:42:54,486
assim você e eu
vamos nos dar muito bem.
602
00:42:54,486 --> 00:42:55,570
The Alliance?
603
00:42:56,446 --> 00:42:58,281
Vocês querem tocar punk de boutique
604
00:42:58,281 --> 00:43:00,033
para meninas de 14 anos?
605
00:43:00,033 --> 00:43:00,867
Porra, cara,
606
00:43:00,867 --> 00:43:02,744
alguém tem que tomar decisões
quando você some.
607
00:43:02,744 --> 00:43:03,912
Sumo?
608
00:43:03,912 --> 00:43:06,415
Que tal dar grana
para o próximo disco, Seth?
609
00:43:06,415 --> 00:43:08,166
Pode contribuir quando quiser.
610
00:43:08,166 --> 00:43:09,710
Você tem dinheiro?
611
00:43:09,710 --> 00:43:11,294
Não quero falar sobre isso.
612
00:43:11,294 --> 00:43:12,546
Drogado do caralho!
613
00:43:12,546 --> 00:43:13,797
Gastou tudo em droga, né?
614
00:43:13,797 --> 00:43:15,257
Segura a onda desse cara.
615
00:43:15,257 --> 00:43:16,091
Quanta merda!
616
00:43:16,091 --> 00:43:16,925
Merda?
617
00:43:16,925 --> 00:43:18,260
Você é um merda, Morgan!
618
00:43:18,260 --> 00:43:20,429
Em quatro meses, você deu 50 pratas
619
00:43:20,429 --> 00:43:21,972
e aquele PA de merda?
620
00:43:21,972 --> 00:43:22,806
Vai se foder!
621
00:43:22,806 --> 00:43:23,807
Aquele PA tem 300 watts.
622
00:43:23,807 --> 00:43:24,641
Vai se foder!
623
00:43:24,641 --> 00:43:26,351
Fodam-se seus 300 watts, tá?
624
00:43:26,351 --> 00:43:27,477
Fodam-se todos vocês!
625
00:43:27,477 --> 00:43:29,813
Sou eu que sustento esse negócio.
626
00:43:29,813 --> 00:43:31,606
Sabe quanto sangue eu tenho que dar
627
00:43:31,606 --> 00:43:33,442
para os vampiros do laboratório
628
00:43:33,442 --> 00:43:35,152
para lançar nossos discos?
629
00:43:35,986 --> 00:43:37,487
Calma, galera.
630
00:43:37,487 --> 00:43:38,780
Calma você!
631
00:43:39,614 --> 00:43:41,450
Ainda faltam as jaquetas,
prensar o vinil.
632
00:43:41,450 --> 00:43:42,993
Mais US$ 3 mil.
633
00:43:42,993 --> 00:43:46,830
Eddie Sorvino
me ligou na semana passada.
634
00:43:46,830 --> 00:43:48,999
Monty mostrou para ele
o show no Majestic Twelve,
635
00:43:48,999 --> 00:43:50,542
e ele pirou.
636
00:43:50,542 --> 00:43:51,793
Foi assim que tudo começou.
637
00:43:51,793 --> 00:43:53,712
Cala a boca, Morgan!
638
00:43:53,712 --> 00:43:56,423
Ele quer que a gente toque
com o The Alliance.
639
00:43:56,423 --> 00:43:58,675
Para ver se o som combina.
640
00:43:58,675 --> 00:44:01,845
Se a banda gostar da gente,
vamos participar do fim da turnê.
641
00:44:01,845 --> 00:44:03,972
"Se a banda gostar da gente"?
642
00:44:03,972 --> 00:44:05,807
E ele vai cobrir nossas dívidas
643
00:44:05,807 --> 00:44:07,350
e nos deixar quites com Monty.
644
00:44:07,350 --> 00:44:08,894
Sorvino sabe que somos bons,
645
00:44:08,894 --> 00:44:10,353
que podemos chegar a algum lugar.
646
00:44:10,353 --> 00:44:11,605
Chegar a algum lugar?
647
00:44:11,605 --> 00:44:13,648
Não somos marinheiros.
648
00:44:13,648 --> 00:44:15,066
Somos uma banda de punk rock.
649
00:44:15,066 --> 00:44:16,067
Ei, babaca,
650
00:44:16,067 --> 00:44:17,861
isso pode ser nossa chance.
651
00:44:17,861 --> 00:44:18,945
Nossa chance?
652
00:44:18,945 --> 00:44:21,948
Do que está falando?
653
00:44:24,242 --> 00:44:26,870
Olha, se quiserem participar
do show de marionete
654
00:44:26,870 --> 00:44:29,289
da turnê de circo do Eddie Sorvino,
655
00:44:29,289 --> 00:44:32,417
vão em frente,
mas me deixem fora dessa.
656
00:44:32,417 --> 00:44:33,710
E se a gente votar?
657
00:44:33,710 --> 00:44:35,295
Não é uma democracia.
658
00:44:35,295 --> 00:44:37,088
Eu voto pra gente tocar no show.
659
00:44:37,088 --> 00:44:37,923
Eu também.
660
00:44:39,049 --> 00:44:41,635
E você, Donovan?
661
00:44:41,635 --> 00:44:43,553
É, Donnie.
662
00:44:43,553 --> 00:44:44,804
E você?
663
00:44:47,307 --> 00:44:51,144
Merda, não tínhamos
conversado sobre isso?
664
00:44:52,896 --> 00:44:54,231
O que você tem?
665
00:44:54,231 --> 00:44:55,232
Metaqualona.
666
00:44:58,944 --> 00:45:00,612
Bom menino.
667
00:45:01,696 --> 00:45:06,243
Você não quer tocar
para um mar de celulares, quer?
668
00:45:06,243 --> 00:45:10,247
Um bando de frouxo parado,
só olhando.
669
00:45:10,247 --> 00:45:13,583
Música não é isso, é?
670
00:45:13,583 --> 00:45:14,417
Não.
671
00:45:16,378 --> 00:45:17,504
Caramba, moça!
672
00:45:17,504 --> 00:45:18,964
Volta pro seu camarão
673
00:45:18,964 --> 00:45:20,924
e cuida da sua vida!
674
00:45:20,924 --> 00:45:21,758
Chega!
675
00:45:21,758 --> 00:45:23,260
Saiam agora, moleques!
676
00:45:24,261 --> 00:45:25,095
Agora!
677
00:45:25,095 --> 00:45:25,929
Vai!
678
00:45:29,391 --> 00:45:31,643
O espantalho vai junto.
679
00:45:32,477 --> 00:45:33,812
Por que cancelaram
680
00:45:33,812 --> 00:45:35,772
o show secreto na sexta?
681
00:45:35,772 --> 00:45:37,482
Guarda energia
pro show do The Alliance.
682
00:45:37,482 --> 00:45:40,652
Para de falar
como se fosse acontecer.
683
00:45:40,652 --> 00:45:42,362
Está me dando náusea.
684
00:45:42,362 --> 00:45:46,658
Remarquem o show
ou a gente já era.
685
00:45:46,658 --> 00:45:48,451
Ligo pra vocês na sexta às 12h.
686
00:45:48,451 --> 00:45:50,996
Ei, a polícia apareceu lá de novo.
687
00:45:50,996 --> 00:45:53,373
Eles estão muito a fim de você.
688
00:45:54,207 --> 00:45:56,167
O que falou para eles, Morgan?
689
00:45:56,167 --> 00:45:59,254
O mesmo de sempre,
que só te conhecemos como John Q.
690
00:45:59,254 --> 00:46:03,341
Dissemos que você tinha parado,
mas acho que não acreditaram.
691
00:46:03,341 --> 00:46:06,177
Você está na merda, Simon.
692
00:46:07,846 --> 00:46:09,264
Olha isto.
693
00:46:10,890 --> 00:46:12,225
Eles aumentaram a recompensa.
694
00:46:13,184 --> 00:46:14,978
US$ 5 mil?
695
00:46:14,978 --> 00:46:15,812
Caramba!
696
00:46:16,938 --> 00:46:18,773
Disseram que você
agrediu uma mulher
697
00:46:18,773 --> 00:46:20,150
e tentou queimar a casa dela.
698
00:46:20,150 --> 00:46:22,777
Isso é mentira.
699
00:46:22,777 --> 00:46:25,238
Estão usando
esse desenho há dois anos.
700
00:46:25,238 --> 00:46:26,948
Pelo menos não sabem seu nome.
701
00:46:26,948 --> 00:46:29,242
Mas agora estão na minha cola.
702
00:46:29,242 --> 00:46:30,118
Como sabe?
703
00:46:30,118 --> 00:46:32,120
Porque tinha uma viatura na rua
704
00:46:32,120 --> 00:46:35,081
de um dos lugares onde eu fico,
por isso eu sei.
705
00:46:35,081 --> 00:46:37,375
Ou seja, alguém me dedurou.
706
00:46:37,375 --> 00:46:38,168
Não olha para mim!
707
00:46:38,168 --> 00:46:39,002
Estou olhando para você.
708
00:46:39,836 --> 00:46:40,670
Calma, cara.
709
00:46:40,670 --> 00:46:41,504
Ele não falou nada.
710
00:46:41,504 --> 00:46:43,089
Como você sabe?
711
00:46:43,089 --> 00:46:45,467
Não confio em ninguém!
712
00:46:45,467 --> 00:46:46,301
Vai,
713
00:46:46,301 --> 00:46:47,719
para de ser paranoico.
714
00:46:47,719 --> 00:46:48,803
Precisa de um canto?
715
00:46:48,803 --> 00:46:50,889
Não com vocês.
716
00:46:50,889 --> 00:46:52,223
Quer a chave da van?
717
00:46:52,223 --> 00:46:53,058
Não.
718
00:46:53,058 --> 00:46:54,059
Estou de boa.
719
00:46:54,059 --> 00:46:55,226
Tem certeza?
720
00:46:56,102 --> 00:47:00,273
Cara, você não ia acreditar
nem se eu contasse.
721
00:48:09,509 --> 00:48:11,553
Calma, esquentadinho!
722
00:48:11,553 --> 00:48:12,387
Merda!
723
00:48:12,387 --> 00:48:14,055
Você estragou tudo!
724
00:48:14,055 --> 00:48:14,889
Chega.
725
00:48:14,889 --> 00:48:15,723
Se acalma
726
00:48:15,723 --> 00:48:16,975
ou te dou um soco!
727
00:48:16,975 --> 00:48:17,976
Sai de cima!
728
00:48:17,976 --> 00:48:19,477
Você derrubou minha latinha.
729
00:48:19,477 --> 00:48:20,562
Eu te odeio!
730
00:48:22,480 --> 00:48:23,940
Você está muito bem aqui
731
00:48:23,940 --> 00:48:26,609
para uma criança adotada,
então para de reclamar.
732
00:48:26,609 --> 00:48:27,902
Olha esse beliche.
733
00:48:27,902 --> 00:48:29,445
É daora.
734
00:48:29,445 --> 00:48:30,697
Você tem um teclado.
735
00:48:30,697 --> 00:48:31,698
E o que são aquilo?
736
00:48:32,532 --> 00:48:33,366
Gerbis?
737
00:48:33,366 --> 00:48:34,200
Porquinhos-da-índia, idiota!
738
00:48:34,200 --> 00:48:35,326
Dá na mesma.
739
00:48:35,326 --> 00:48:36,578
Seu problema
740
00:48:36,578 --> 00:48:39,581
não é ser adotado,
é que você é reprimido.
741
00:48:39,581 --> 00:48:44,585
Porra, garoto, você quer
erva ou algo assim?
742
00:48:45,962 --> 00:48:47,797
Está falando de maconha?
743
00:49:02,979 --> 00:49:04,314
Tudo bem?
744
00:49:08,234 --> 00:49:11,612
Como eu sei que bateu?
745
00:49:11,612 --> 00:49:13,823
Deixa eu ver seus olhos.
746
00:49:14,657 --> 00:49:17,368
Você está vidrado, amigo.
747
00:49:18,369 --> 00:49:19,620
Você está chapado.
748
00:49:21,914 --> 00:49:22,874
Agora?
749
00:49:24,917 --> 00:49:26,878
Sabe como eu sei?
750
00:49:26,878 --> 00:49:28,129
Como?
751
00:49:28,129 --> 00:49:32,842
Não estou sentindo
hostilidade vindo de você.
752
00:49:32,842 --> 00:49:33,676
Isso é estranho.
753
00:49:33,676 --> 00:49:34,510
Não é?
754
00:49:37,930 --> 00:49:41,434
Quer um conselho?
755
00:49:41,434 --> 00:49:42,852
Claro.
756
00:49:42,852 --> 00:49:47,356
Você devia fumar
1g dessa merda todo dia.
757
00:49:48,691 --> 00:49:50,443
Não vou me viciar?
758
00:49:50,443 --> 00:49:51,694
Tomara.
759
00:49:57,533 --> 00:49:59,869
Vou te arrumar 7g,
760
00:49:59,869 --> 00:50:01,079
depois vou te ensinar
761
00:50:01,079 --> 00:50:03,498
a bolar um belo baseado.
762
00:50:05,208 --> 00:50:06,292
Obrigado.
763
00:50:08,920 --> 00:50:11,756
Você aumentou o volume dos grilos?
764
00:50:15,676 --> 00:50:18,429
Esquece os grilos.
765
00:50:19,722 --> 00:50:21,349
É, acho que estou chapado.
766
00:50:21,349 --> 00:50:23,851
Você está muito chapado.
767
00:50:23,851 --> 00:50:25,311
Esse treco já apagou
768
00:50:25,311 --> 00:50:28,564
e você ainda está dando tragadas.
769
00:50:59,887 --> 00:51:01,639
Cadê todo mundo?
770
00:51:03,307 --> 00:51:08,062
Meu pai está no escritório, e minha
mãe foi levar o Kevin na escola.
771
00:51:11,482 --> 00:51:13,484
Sobrou café?
772
00:51:16,320 --> 00:51:17,697
Está frio.
773
00:51:17,697 --> 00:51:19,156
Não posso ligar nada
774
00:51:19,156 --> 00:51:21,492
quando estou sozinha em casa.
775
00:51:23,703 --> 00:51:25,454
O que está fazendo?
776
00:51:26,497 --> 00:51:29,750
Procurando meu propósito.
777
00:51:29,750 --> 00:51:31,002
Seu propósito?
778
00:51:32,545 --> 00:51:34,714
Minha mãe disse
para eu achar meu propósito,
779
00:51:34,714 --> 00:51:36,048
já que saí do Pet Zone.
780
00:51:37,425 --> 00:51:40,720
Olha, ela circulou os bons.
781
00:51:40,720 --> 00:51:42,221
Deixa eu ver.
782
00:51:43,347 --> 00:51:44,265
Lavadora de pratos?
783
00:51:46,475 --> 00:51:48,644
Emprego de merda.
784
00:51:48,644 --> 00:51:51,147
Foi o que eu disse,
mas aí meu pai disse
785
00:51:51,147 --> 00:51:52,898
que posso chegar a garçonete.
786
00:51:52,898 --> 00:51:54,734
Meu Deus!
787
00:51:54,734 --> 00:51:59,030
Isso é tão deprimente
que me deixou tonto.
788
00:52:00,948 --> 00:52:04,535
Limpadora de mesa
na praça de alimentação do shopping?
789
00:52:07,580 --> 00:52:10,291
Nossa, que café horrível!
790
00:52:13,377 --> 00:52:14,462
É descafeinado.
791
00:52:19,592 --> 00:52:21,719
Você tem um trocado?
792
00:52:23,554 --> 00:52:24,472
Dinheiro.
793
00:52:25,473 --> 00:52:26,724
Não.
794
00:52:26,724 --> 00:52:30,770
O sr. Hanley
ainda me deve duas semanas.
795
00:52:30,770 --> 00:52:32,521
O filho da puta não te deu um cheque
796
00:52:32,521 --> 00:52:34,106
quando te demitiu?
797
00:52:39,195 --> 00:52:42,531
Vamos fazer uma visitinha
para ele hoje.
798
00:52:42,531 --> 00:52:46,869
E, depois, vou deixar
você pagar o almoço para mim.
799
00:52:48,913 --> 00:52:51,582
Podemos jogar basquete antes?
800
00:52:58,381 --> 00:52:59,215
Caramba!
801
00:53:00,549 --> 00:53:02,718
Você é bom no basquete!
802
00:53:07,681 --> 00:53:11,060
Vamos brincar de H-O-R-S-E?
803
00:53:11,060 --> 00:53:16,023
Que tal se a gente
brincar de T-R-E-P-A-R?
804
00:53:16,440 --> 00:53:20,194
Nunca brincou de T-R-E-P-A-R?
805
00:53:25,699 --> 00:53:27,618
Vou arremessar daqui, tá?
806
00:53:34,333 --> 00:53:38,754
Por que você sempre se fecha
quando falo de trepar?
807
00:53:42,758 --> 00:53:45,094
Nunca ficou com um cara?
808
00:54:05,281 --> 00:54:06,115
Sua vez.
809
00:54:10,035 --> 00:54:13,080
O que você acha...
810
00:54:13,080 --> 00:54:16,834
se eu acertar essa cesta,
você me dá um beijo.
811
00:54:20,462 --> 00:54:21,630
De língua.
812
00:54:24,258 --> 00:54:25,092
Tudo bem.
813
00:54:47,448 --> 00:54:49,366
Que merda é essa?
814
00:54:49,366 --> 00:54:51,910
Tem um gato morto aqui.
815
00:54:53,287 --> 00:54:56,081
Está aí desde segunda.
816
00:54:56,081 --> 00:54:58,667
Por que você não enterra
ou algo do tipo?
817
00:54:58,667 --> 00:54:59,501
Sei lá,
818
00:54:59,501 --> 00:55:01,128
eu só olho.
819
00:55:01,128 --> 00:55:02,504
Por quê?
820
00:55:02,504 --> 00:55:03,756
Sei lá.
821
00:55:05,466 --> 00:55:07,426
Isso é esquisito.
822
00:55:07,426 --> 00:55:08,302
É?
823
00:55:09,470 --> 00:55:11,138
Coisa de assassino em série.
824
00:55:11,138 --> 00:55:11,972
É?
825
00:55:17,227 --> 00:55:18,646
Você acha que sou esquisita?
826
00:55:19,480 --> 00:55:21,482
Você é esquisita pra caralho.
827
00:55:21,482 --> 00:55:22,691
Esquisita é legal?
828
00:55:22,691 --> 00:55:24,276
No seu caso, não.
829
00:55:25,277 --> 00:55:27,321
Mas acha que sou legal?
830
00:55:27,321 --> 00:55:28,739
Acabei de dizer que não.
831
00:55:32,534 --> 00:55:35,037
Estou te sacaneando de novo.
832
00:55:35,037 --> 00:55:35,871
Vamos!
833
00:55:44,004 --> 00:55:46,131
Quanto esse cretino te deve?
834
00:55:46,131 --> 00:55:47,633
Uns US$ 400.
835
00:55:48,634 --> 00:55:51,220
E se eu te disser
que posso dobrar isso em um dia?
836
00:55:51,220 --> 00:55:52,388
Como?
837
00:55:52,388 --> 00:55:53,222
Mágica.
838
00:55:54,431 --> 00:55:56,016
Mágica de verdade?
839
00:55:56,892 --> 00:55:58,727
Merda, os gambés.
840
00:56:00,729 --> 00:56:04,149
-O 113 está chegando.
-Não olha.
841
00:56:13,033 --> 00:56:13,867
Vai.
842
00:56:13,867 --> 00:56:15,202
Vai, vai.
843
00:56:15,202 --> 00:56:16,036
Vai!
844
00:56:16,995 --> 00:56:20,541
É só um degrau, vai!
845
00:56:20,541 --> 00:56:21,375
Merda!
846
00:56:28,132 --> 00:56:29,049
Eu vou correr.
847
00:56:29,049 --> 00:56:29,883
Não.
848
00:56:29,883 --> 00:56:31,635
Vão te pegar.
849
00:56:31,635 --> 00:56:32,803
Policiais são rápidos.
850
00:56:39,852 --> 00:56:43,355
Eles pararam do outro lado da rua.
851
00:56:43,355 --> 00:56:45,190
O que eles estão fazendo?
852
00:56:45,190 --> 00:56:48,944
Parece que estão comendo burritos.
853
00:56:55,200 --> 00:56:56,910
Oi, lesada.
854
00:56:56,910 --> 00:56:58,620
Veio atrás da dupla?
855
00:56:58,620 --> 00:57:00,247
Ela está pronta para trepar, D.
856
00:57:00,247 --> 00:57:01,498
Toda fogosa.
857
00:57:01,498 --> 00:57:02,499
Olha as bochechas coradas.
858
00:57:03,959 --> 00:57:06,044
Que merda é essa?
859
00:57:06,044 --> 00:57:07,754
Ele está te molestando, retardada?
860
00:57:07,754 --> 00:57:10,090
Não, ele é meu namorado.
861
00:57:10,090 --> 00:57:10,924
É mesmo?
862
00:57:11,884 --> 00:57:12,843
Não sou namorado dela.
863
00:57:13,760 --> 00:57:16,346
A retardada tem namorado.
864
00:57:16,346 --> 00:57:17,931
Parece que é essa bicha aqui.
865
00:57:17,931 --> 00:57:19,892
Cala a boca!
866
00:57:19,892 --> 00:57:21,101
Não chama ela de "retardada".
867
00:57:22,019 --> 00:57:23,353
Olha essa bicha!
868
00:57:23,353 --> 00:57:24,938
Ele fala que nem bicha.
869
00:57:24,938 --> 00:57:26,773
É muito papo de bicha
vindo de caras
870
00:57:26,773 --> 00:57:28,859
que parecem que vão
bater punheta juntos.
871
00:57:28,859 --> 00:57:30,444
Está zoando nosso abrigo, bicha?
872
00:57:31,570 --> 00:57:35,616
Estou zoando esses abrigos de merda.
873
00:57:36,450 --> 00:57:38,201
Parada requisitada.
874
00:57:42,664 --> 00:57:44,583
Como eu pensei, viado.
875
00:57:44,583 --> 00:57:45,876
Esses punks bichas falam muito,
876
00:57:45,876 --> 00:57:47,377
mas não se garantem.
877
00:57:47,377 --> 00:57:48,253
Vem, D.
878
00:57:48,253 --> 00:57:49,796
Vamos nos atrasar para o treino.
879
00:57:56,178 --> 00:57:58,430
Espero que o pau dele
seja bom, retardada,
880
00:57:58,430 --> 00:58:01,183
porque ele é péssimo de briga.
881
00:58:01,183 --> 00:58:04,186
Vamos estar livres após o treino
se quiser trepar.
882
00:58:22,496 --> 00:58:24,247
Aonde vamos?
883
00:58:26,041 --> 00:58:26,875
Devagar!
884
00:58:27,793 --> 00:58:30,462
Minhas pernas
são mais curtas que as suas.
885
00:58:34,508 --> 00:58:36,426
Te dou tudo que tenho
886
00:58:36,426 --> 00:58:38,595
se me emprestar seu carro
por uma hora.
887
00:58:38,595 --> 00:58:39,846
Fechou, cara.
888
00:58:42,182 --> 00:58:43,809
Fica com ele o fim de semana todo.
889
00:58:43,809 --> 00:58:45,435
E me passa esse minitaco.
890
00:58:49,189 --> 00:58:50,357
Aperta o cinto!
891
00:58:50,357 --> 00:58:52,359
Eu sou louco na direção.
892
00:58:52,359 --> 00:58:53,819
Parece que estamos na TV!
893
00:58:53,819 --> 00:58:55,821
Isso não é TV!
894
00:59:00,784 --> 00:59:02,202
Por que estamos na minha casa?
895
00:59:02,202 --> 00:59:06,790
Pega sua Polaroid, um saco de lixo
e me encontra nos fundos.
896
00:59:24,766 --> 00:59:26,143
Fecha.
897
00:59:26,143 --> 00:59:26,977
Vamos.
898
00:59:34,025 --> 00:59:36,027
O que eles estão fazendo?
899
00:59:36,027 --> 00:59:38,989
Parece que estão se aquecendo.
900
00:59:38,989 --> 00:59:40,240
E se alongando.
901
00:59:44,661 --> 00:59:46,413
Mostra seus peitos.
902
00:59:48,415 --> 00:59:50,417
Levanta sua blusa.
903
00:59:50,417 --> 00:59:51,251
Não.
904
00:59:51,251 --> 00:59:52,335
Vai logo.
905
01:00:04,347 --> 01:00:05,557
Olha!
906
01:00:06,516 --> 01:00:07,350
Cara!
907
01:00:07,350 --> 01:00:08,268
Meu Deus!
908
01:00:09,561 --> 01:00:10,937
Aonde os dois idiotas vão?
909
01:00:10,937 --> 01:00:12,189
A gente já volta.
910
01:00:12,189 --> 01:00:13,815
Temos que resolver uma coisa.
911
01:00:21,406 --> 01:00:22,240
Eles estão vindo!
912
01:00:22,240 --> 01:00:23,074
Ótimo.
913
01:00:23,074 --> 01:00:24,743
Deita nesses bonecos.
914
01:00:24,743 --> 01:00:25,577
Por quê?
915
01:00:25,577 --> 01:00:26,494
Confia em mim.
916
01:00:27,495 --> 01:00:28,496
Não, de bruços.
917
01:00:28,496 --> 01:00:29,331
Vira.
918
01:00:29,331 --> 01:00:30,957
Se insinua.
919
01:00:40,217 --> 01:00:42,427
Cara, falei que ela
estava com tesão.
920
01:00:42,427 --> 01:00:43,261
Vai.
921
01:00:47,224 --> 01:00:48,433
Ela vai ter em dobro.
922
01:00:48,433 --> 01:00:51,394
É isso aí.
923
01:00:56,650 --> 01:00:57,567
E agora?
924
01:00:58,652 --> 01:00:59,653
Tira a roupa deles.
925
01:01:20,548 --> 01:01:25,345
Joga no meio desse sanduíche.
926
01:01:36,690 --> 01:01:37,565
Treinador...
927
01:01:38,483 --> 01:01:42,404
Acho que o galpão dos equipamentos
está pegando fogo.
928
01:01:42,404 --> 01:01:43,905
Merda!
929
01:01:47,951 --> 01:01:49,494
Segura aqui.
930
01:01:49,494 --> 01:01:51,246
Acordem, fodedores de gato!
931
01:01:52,330 --> 01:01:53,456
Olha aqui.
932
01:01:53,456 --> 01:01:55,166
É uma lembrancinha.
933
01:01:55,166 --> 01:01:58,461
Se a chamar de "retardada" de novo,
esse viado aqui
934
01:01:58,461 --> 01:02:01,256
vai te perseguir o resto da vida.
935
01:02:03,383 --> 01:02:04,300
Fodedores de gato!
936
01:02:09,639 --> 01:02:10,807
Vamos nessa.
937
01:02:20,024 --> 01:02:20,859
Vem!
938
01:02:20,859 --> 01:02:21,693
Vamos!
939
01:02:35,498 --> 01:02:36,541
Punk filho da puta!
940
01:02:36,541 --> 01:02:39,919
Que merda é essa?
941
01:02:39,919 --> 01:02:40,837
Porra!
942
01:02:41,713 --> 01:02:42,755
Levantem!
943
01:02:42,755 --> 01:02:43,631
Levantem!
944
01:02:46,176 --> 01:02:47,177
Porra!
945
01:02:47,177 --> 01:02:49,471
Fodam-se aqueles atletas babacas!
946
01:02:49,471 --> 01:02:50,930
Meu Deus!
947
01:02:50,930 --> 01:02:52,265
Pareceu coisa de TV!
948
01:02:52,265 --> 01:02:53,099
Foda-se a TV!
949
01:02:53,099 --> 01:02:55,310
Aquilo foi animal!
950
01:02:55,310 --> 01:02:56,311
Simon?
951
01:02:57,270 --> 01:02:59,439
A gente vai para a cadeia?
952
01:02:59,439 --> 01:03:00,356
Provavelmente.
953
01:03:12,035 --> 01:03:12,911
Bem-vindos ao Pet Zone.
954
01:03:12,911 --> 01:03:15,163
Como posso ajudá-los?
955
01:03:16,164 --> 01:03:18,249
O que está fazendo aqui?
956
01:03:18,249 --> 01:03:20,418
Como assim?
957
01:03:20,418 --> 01:03:22,295
Por que está trabalhando aqui?
958
01:03:22,295 --> 01:03:23,796
Não estou te entendendo.
959
01:03:23,796 --> 01:03:26,299
Cadê seu avental?
960
01:03:26,299 --> 01:03:28,718
Por que está etiquetando
a comida de gato?
961
01:03:28,718 --> 01:03:30,178
Sr. Hanley!
962
01:03:30,178 --> 01:03:31,763
Pois não.
963
01:03:32,931 --> 01:03:37,435
Sr. Hanley,
o que ela está fazendo aqui?
964
01:03:37,435 --> 01:03:39,229
Você disse ia limpar
965
01:03:39,229 --> 01:03:41,022
as gaiolas sozinho porque Michigan
966
01:03:41,022 --> 01:03:44,234
tinha aumentado o salário mínimo.
967
01:03:44,234 --> 01:03:48,196
Patty, você é uma menina legal,
968
01:03:48,196 --> 01:03:51,532
mas, vamos ser sinceros,
você é meio lenta.
969
01:03:52,992 --> 01:03:56,371
Devagar para esta loja
de animais ridícula?
970
01:03:56,371 --> 01:03:58,539
Cadê o cheque dela?
971
01:04:00,375 --> 01:04:01,501
Rebecca, vai lá para trás,
972
01:04:01,501 --> 01:04:03,211
faz seu intervalo agora.
973
01:04:04,045 --> 01:04:05,088
Não ouça esse cretino.
974
01:04:05,088 --> 01:04:07,006
Fica bem aí.
975
01:04:09,008 --> 01:04:10,009
Está tudo bem.
976
01:04:10,009 --> 01:04:11,344
Por que fica olhando para ela?
977
01:04:13,054 --> 01:04:17,642
Não sou lenta, sr. Hanley,
e eu sei onde tudo
978
01:04:17,642 --> 01:04:21,104
fica nesta loja,
melhor do que você!
979
01:04:21,104 --> 01:04:22,563
Ainda mais do que ela!
980
01:04:22,563 --> 01:04:24,774
Cadê o maldito cheque?
981
01:04:24,774 --> 01:04:25,984
Falei que ia pôr no correio
982
01:04:25,984 --> 01:04:26,818
no fim da semana.
983
01:04:26,818 --> 01:04:27,944
Estamos no fim da semana!
984
01:04:27,944 --> 01:04:30,613
Quero a porra do meu cheque!
985
01:04:47,463 --> 01:04:49,215
Sabe o que você quer?
986
01:04:49,215 --> 01:04:51,300
Quero o Hawaiian.
987
01:04:53,636 --> 01:04:54,971
Hawaiian?
988
01:04:56,389 --> 01:05:00,977
Tem uma rodela de abacaxi
e uma faria de presunto em cima.
989
01:05:00,977 --> 01:05:02,729
Qual é o molho?
990
01:05:03,646 --> 01:05:05,732
Não sei.
991
01:05:05,732 --> 01:05:07,900
Qual molho vai no Hawaiian?
992
01:05:07,900 --> 01:05:09,736
De mel.
993
01:05:18,119 --> 01:05:21,205
Beleza, dois sanduíches Hawaiian.
994
01:05:28,713 --> 01:05:31,549
Quer minha batata?
995
01:05:33,843 --> 01:05:35,344
Beleza.
996
01:05:39,432 --> 01:05:41,559
Isto é um date?
997
01:05:44,187 --> 01:05:45,772
Estamos num date?
998
01:05:49,442 --> 01:05:51,861
Não, é um almoço de merda.
999
01:05:56,032 --> 01:05:59,952
E achei que você
estava apaixonada pelo John Q.
1000
01:05:59,952 --> 01:06:00,953
Mas ele não é real,
1001
01:06:00,953 --> 01:06:03,372
é só meu namorado da música.
1002
01:06:04,457 --> 01:06:08,252
Eu vou te levar para ver
o PSYOPS amanhã à noite.
1003
01:06:08,252 --> 01:06:11,422
Você vai ver
seu namorado da música.
1004
01:06:13,716 --> 01:06:15,635
É um date?
1005
01:06:17,261 --> 01:06:18,930
É, é um date.
1006
01:06:25,228 --> 01:06:26,062
Simon...
1007
01:06:30,566 --> 01:06:32,235
você pode me beijar agora.
1008
01:06:33,528 --> 01:06:34,362
Tudo bem.
1009
01:06:35,821 --> 01:06:36,989
Eu quero.
1010
01:07:08,521 --> 01:07:10,439
Se liga!
1011
01:07:18,155 --> 01:07:19,532
Você beija muito bem.
1012
01:07:22,785 --> 01:07:23,619
De verdade.
1013
01:07:25,329 --> 01:07:27,832
Eu nunca imaginaria.
1014
01:07:28,916 --> 01:07:29,750
Obrigada.
1015
01:07:33,629 --> 01:07:37,883
Acho que meus treinos
com o Kevin valeram a pena.
1016
01:07:43,014 --> 01:07:43,848
Como?
1017
01:07:45,391 --> 01:07:46,976
Ele não é meu irmão de verdade.
1018
01:07:48,477 --> 01:07:49,562
Ele é adotado.
1019
01:07:55,234 --> 01:07:57,403
Estou te sacaneando.
1020
01:08:02,908 --> 01:08:04,535
Você precisa se controlar.
1021
01:08:06,620 --> 01:08:08,372
Você precisa se controlar.
1022
01:08:08,372 --> 01:08:09,707
E vocês!
1023
01:08:09,707 --> 01:08:12,001
Vocês também
precisam se controlar.
1024
01:08:19,008 --> 01:08:21,844
Acho que acabou
a procura por emprego, né?
1025
01:08:21,844 --> 01:08:23,387
Foda-se procurar emprego.
1026
01:08:25,139 --> 01:08:28,434
Te levo para dar uma volta
de caminhonete amanhã.
1027
01:08:28,434 --> 01:08:29,268
Legal.
1028
01:08:32,897 --> 01:08:35,816
Ei, quer se divertir?
1029
01:08:35,816 --> 01:08:36,901
Claro.
1030
01:08:38,152 --> 01:08:40,154
Gosta de Whack-a-Mole?
1031
01:10:19,211 --> 01:10:20,963
Escolhe alguma coisa.
1032
01:10:29,930 --> 01:10:30,973
Eu quero aquele.
1033
01:10:37,938 --> 01:10:39,189
Espera na fila.
1034
01:10:40,232 --> 01:10:42,067
Aonde vai?
1035
01:11:15,059 --> 01:11:17,519
Espero que a mamãe
não esteja chateada.
1036
01:11:17,519 --> 01:11:19,480
Quinta é sempre uma sensação.
1037
01:11:19,480 --> 01:11:21,732
O que tem às quintas?
1038
01:11:21,732 --> 01:11:23,442
Sopa de marisco estilo New England.
1039
01:11:24,860 --> 01:11:26,945
Caralho...
1040
01:11:39,583 --> 01:11:40,667
Simon...
1041
01:11:47,341 --> 01:11:50,010
Obrigada pelo melhor dia
da minha vida.
1042
01:11:58,560 --> 01:12:00,896
Decidi o nome dele.
1043
01:12:03,857 --> 01:12:04,691
Qual?
1044
01:12:07,861 --> 01:12:08,695
Chomby.
1045
01:12:15,369 --> 01:12:16,286
Chomby.
1046
01:12:25,796 --> 01:12:27,923
Veio pra segunda rodada, Kev?
1047
01:12:30,676 --> 01:12:33,846
A sopa devia estar daora, né?
1048
01:12:34,888 --> 01:12:36,515
O que aconteceu com seu olho?
1049
01:12:36,515 --> 01:12:38,433
Nada demais.
1050
01:12:39,643 --> 01:12:40,811
O que está fazendo?
1051
01:12:40,811 --> 01:12:43,230
Por que está sem calça?
1052
01:12:44,648 --> 01:12:46,024
A gente precisa conversar,
1053
01:12:46,024 --> 01:12:48,527
a coisa saiu do controle.
1054
01:12:48,527 --> 01:12:50,821
Estava tudo bem
até a mamãe e o papai
1055
01:12:50,821 --> 01:12:53,073
comerem uns brownies da Jill.
1056
01:12:53,073 --> 01:12:53,907
Espera aí.
1057
01:12:53,907 --> 01:12:55,450
Quem é Jill?
1058
01:12:57,035 --> 01:12:57,870
Jill.
1059
01:12:58,704 --> 01:13:01,164
O que ela está fazendo aqui?
1060
01:13:01,164 --> 01:13:02,165
Ela é tímida.
1061
01:13:03,083 --> 01:13:04,710
Estou sem calça.
1062
01:13:04,710 --> 01:13:05,544
Até mais.
1063
01:13:07,546 --> 01:13:09,006
Por que ela está sem calça?
1064
01:13:09,006 --> 01:13:09,840
Nem calcinha.
1065
01:13:09,840 --> 01:13:11,800
Kev, está pegando a xana?
1066
01:13:11,800 --> 01:13:15,095
Simon, você estava
completamente certo, cara.
1067
01:13:15,095 --> 01:13:17,556
Tudo mudou depois
que comecei a fumar maconha.
1068
01:13:20,642 --> 01:13:22,102
O que é xana?
1069
01:13:23,020 --> 01:13:23,854
Vagina.
1070
01:13:25,731 --> 01:13:27,649
Então a gente vai misturar
1071
01:13:27,649 --> 01:13:29,610
tudo. Tem que misturar tudo
1072
01:13:29,610 --> 01:13:32,321
para que o cacau em pó
1073
01:13:32,321 --> 01:13:34,281
e o amido de milho
se misturem com...
1074
01:13:34,281 --> 01:13:35,282
Oi, crianças.
1075
01:13:36,408 --> 01:13:37,993
Ele está fazendo puxa-puxa.
1076
01:13:39,119 --> 01:13:40,078
Pai,
1077
01:13:40,078 --> 01:13:41,163
você está bem?
1078
01:13:45,917 --> 01:13:48,086
Como foi a busca por emprego?
1079
01:13:49,171 --> 01:13:50,297
Não sei.
1080
01:13:50,297 --> 01:13:53,383
Vamos ver se alguém liga.
1081
01:13:54,384 --> 01:13:57,471
Não te contratam
se gostarem de você?
1082
01:13:57,471 --> 01:14:00,265
Tinham vários candidatos.
1083
01:14:00,265 --> 01:14:02,017
Oi, Simon.
1084
01:14:02,017 --> 01:14:03,977
O que foi aí no seu rosto?
1085
01:14:03,977 --> 01:14:07,522
Eu caí na escada rolante
do shopping.
1086
01:14:09,316 --> 01:14:12,611
Vai até o freezer,
pega um pacote de ervilhas
1087
01:14:12,611 --> 01:14:13,862
e coloca no seu olho.
1088
01:14:13,862 --> 01:14:15,489
Não dá.
1089
01:14:15,489 --> 01:14:18,158
Kev está montando guarda
feito um gavião.
1090
01:14:18,158 --> 01:14:20,410
É a área dele agora.
1091
01:14:22,037 --> 01:14:23,163
Sabia que ele tem namorada?
1092
01:14:23,163 --> 01:14:24,039
Sabia.
1093
01:14:24,039 --> 01:14:24,873
Jill.
1094
01:14:25,791 --> 01:14:27,376
Ela é uma fofa.
1095
01:14:29,294 --> 01:14:31,588
Mãe, o Simon vai me levar
a um show de rock
1096
01:14:31,588 --> 01:14:33,256
sexta à noite.
1097
01:14:33,256 --> 01:14:35,759
Já conversamos sobre isso.
1098
01:14:35,759 --> 01:14:38,095
A gente não gosta
de show de rock para ela
1099
01:14:38,095 --> 01:14:39,346
por causa da luz strobo.
1100
01:14:39,346 --> 01:14:41,598
Não vai ter strobo, Connie.
1101
01:14:41,598 --> 01:14:43,809
Você está pensando numa rave.
1102
01:14:43,809 --> 01:14:44,810
O que é isso?
1103
01:14:44,810 --> 01:14:47,062
É um bando de drogados
com bastões de neon
1104
01:14:47,062 --> 01:14:48,647
e música merda.
1105
01:14:50,857 --> 01:14:53,360
Já ouviu falar em raves?
1106
01:14:56,029 --> 01:14:56,863
Mãe...
1107
01:14:56,863 --> 01:14:57,697
O quê?
1108
01:14:57,697 --> 01:15:01,326
Por que você e o papai
estão sem calça?
1109
01:15:03,370 --> 01:15:04,621
Não sei bem.
1110
01:15:32,190 --> 01:15:35,986
Que merda está acontecendo aqui?
1111
01:15:35,986 --> 01:15:37,821
Isto é provocante?
1112
01:15:39,030 --> 01:15:41,366
Não sei o que é isso.
1113
01:15:42,742 --> 01:15:45,579
Desliga o som.
1114
01:15:53,420 --> 01:15:58,133
Você quer por suas mãos
dentro da minha calça?
1115
01:16:01,970 --> 01:16:04,806
Posso pegar um vale?
1116
01:16:05,974 --> 01:16:08,685
Nem sei se consigo
ficar duro agora.
1117
01:16:08,685 --> 01:16:11,771
Minha cara está
parecendo um hambúrguer.
1118
01:16:13,773 --> 01:16:15,525
O que tem naquele treco?
1119
01:16:15,525 --> 01:16:17,152
Minha caixinha EZY-Dose?
1120
01:16:18,737 --> 01:16:20,196
Só meus remédios.
1121
01:16:20,196 --> 01:16:21,948
Me dá domingo e segunda.
1122
01:16:21,948 --> 01:16:23,867
Estou morrendo aqui.
1123
01:16:40,425 --> 01:16:41,259
Merda.
1124
01:16:46,014 --> 01:16:47,098
Simon...
1125
01:16:50,894 --> 01:16:52,646
O que é vale?
1126
01:16:59,569 --> 01:17:00,403
Simon?
1127
01:17:06,743 --> 01:17:07,577
Simon?
1128
01:17:12,707 --> 01:17:15,627
Sim...
1129
01:17:16,961 --> 01:17:17,796
Precisa levantar,
1130
01:17:17,796 --> 01:17:19,589
você está dormindo há 11 horas.
1131
01:17:20,590 --> 01:17:21,883
Porra!
1132
01:17:21,883 --> 01:17:23,802
Aqueles comprimidos são uma bomba.
1133
01:17:25,678 --> 01:17:27,847
Você toma aquilo todo dia?
1134
01:17:33,770 --> 01:17:35,313
Pode me levar ao China Hut?
1135
01:17:35,313 --> 01:17:38,608
Tenho uma entrevista
em 30 minutos.
1136
01:17:41,236 --> 01:17:43,029
Tudo bem.
1137
01:17:49,994 --> 01:17:51,079
Estamos andando em círculos?
1138
01:17:51,079 --> 01:17:56,084
É a terceira vez que vejo
aqueles gnomos de jardim.
1139
01:17:56,292 --> 01:17:59,254
Por que fica olhando aquela casa?
1140
01:17:59,254 --> 01:18:00,463
Vamos procurar emprego, né?
1141
01:18:00,463 --> 01:18:02,340
Foda-se procurar emprego.
1142
01:18:02,340 --> 01:18:03,716
Foda-se a China Hut.
1143
01:18:03,716 --> 01:18:04,801
Foda-se os EUA.
1144
01:18:06,177 --> 01:18:08,054
Você está a fim de limpar prato
1145
01:18:08,054 --> 01:18:10,056
nos fundos de um buffet de merda?
1146
01:18:16,271 --> 01:18:17,564
O que eu devo dizer
1147
01:18:17,564 --> 01:18:19,566
se alguém abrir a porta?
1148
01:18:19,566 --> 01:18:22,360
Sei lá, fala que perdeu o cachorro.
1149
01:18:22,360 --> 01:18:24,154
Pergunta se está no jardim.
1150
01:18:24,154 --> 01:18:25,738
Mas eu não tenho cachorro.
1151
01:18:25,738 --> 01:18:27,365
Eu sei.
1152
01:18:27,365 --> 01:18:28,867
É faz de conta.
1153
01:18:30,785 --> 01:18:31,619
Beleza.
1154
01:18:33,204 --> 01:18:35,623
O nome do cachorro
pode ser Chomby?
1155
01:19:02,275 --> 01:19:03,776
Não tem ninguém.
1156
01:19:19,417 --> 01:19:22,670
Você não vai
pôr fogo na casa, vai?
1157
01:19:22,670 --> 01:19:23,880
O quê?
1158
01:19:23,880 --> 01:19:25,006
Não.
1159
01:19:25,006 --> 01:19:26,841
Eu morei aqui um tempo.
1160
01:19:31,387 --> 01:19:33,598
Uma batera de verdade.
1161
01:19:33,598 --> 01:19:34,807
Posso tocar?
1162
01:19:34,807 --> 01:19:36,559
Divirta-se.
1163
01:19:40,188 --> 01:19:41,022
Ei.
1164
01:19:42,523 --> 01:19:44,400
Onde?
1165
01:19:44,400 --> 01:19:45,610
Onde e quando é o show?
1166
01:19:48,696 --> 01:19:50,782
Beleza, não atrasa.
1167
01:19:52,617 --> 01:19:54,744
Você é péssima na bateria.
1168
01:19:55,787 --> 01:19:58,831
É, eu sou mais cantora.
1169
01:19:58,831 --> 01:20:00,166
Você canta?
1170
01:20:01,209 --> 01:20:02,043
Tipo o quê?
1171
01:20:03,378 --> 01:20:06,297
Umas musiquinhas
que ouço na minha cabeça.
1172
01:20:06,297 --> 01:20:08,716
De quem são esses equipamentos?
1173
01:20:08,716 --> 01:20:09,842
Meus.
1174
01:20:09,842 --> 01:20:10,677
Sério?
1175
01:20:11,511 --> 01:20:13,763
Sabe tocar tudo isso?
1176
01:20:17,558 --> 01:20:18,559
Vem aqui.
1177
01:20:20,269 --> 01:20:21,312
Quero te contar algo.
1178
01:20:21,312 --> 01:20:22,146
Vem aqui.
1179
01:20:31,114 --> 01:20:32,615
Está tudo bem?
1180
01:20:33,783 --> 01:20:36,494
Está, eu só bati
o cotovelo um pouco.
1181
01:20:38,371 --> 01:20:39,372
E as costelas.
1182
01:20:42,542 --> 01:20:43,710
Escuta...
1183
01:20:49,465 --> 01:20:50,383
Eu sou o John Q.
1184
01:20:53,344 --> 01:20:54,178
Como?
1185
01:20:55,555 --> 01:20:57,640
Eu sou o John Q da PSYOPS.
1186
01:21:00,059 --> 01:21:01,102
Você não é o John Q.
1187
01:21:01,102 --> 01:21:02,103
Ninguém sabe quem ele é.
1188
01:21:02,103 --> 01:21:06,774
Não acha que talvez
John Q saiba quem é John Q?
1189
01:21:09,110 --> 01:21:09,944
Como?
1190
01:21:15,408 --> 01:21:16,909
Fecha os olhos.
1191
01:21:20,246 --> 01:21:21,080
Fecha.
1192
01:21:39,348 --> 01:21:40,183
Abre.
1193
01:21:45,980 --> 01:21:46,856
Grande coisa.
1194
01:21:47,732 --> 01:21:52,069
Igual ao que eu tinha
do Toboggan Club.
1195
01:21:52,069 --> 01:21:52,987
Sente o cheiro.
1196
01:22:00,870 --> 01:22:03,539
Tem cheiro do fone da van
que faz teste de audição.
1197
01:22:03,539 --> 01:22:05,833
É o suor de todo show
que a gente tocou
1198
01:22:05,833 --> 01:22:07,084
embaixo dessa coisa.
1199
01:22:09,045 --> 01:22:10,880
É o cheiro de rock and roll.
1200
01:22:11,756 --> 01:22:12,590
Como?
1201
01:22:13,799 --> 01:22:16,219
Ainda não está convencida?
1202
01:22:26,312 --> 01:22:27,396
Meu Deus!
1203
01:22:32,276 --> 01:22:33,527
Você é o John Q.
1204
01:22:35,738 --> 01:22:38,240
Estranho pra caralho, né?
1205
01:22:39,200 --> 01:22:41,160
Não tanto quanto se tocar
1206
01:22:41,160 --> 01:22:44,997
num edredom de desenho animado
por dois anos, acho.
1207
01:22:47,959 --> 01:22:52,546
Faz ideia de como
essas polaroids me deixaram?
1208
01:22:57,385 --> 01:22:59,387
Você escreveu todas?
1209
01:23:02,181 --> 01:23:03,015
Maravilha.
1210
01:23:04,642 --> 01:23:05,476
Como?
1211
01:23:08,312 --> 01:23:11,315
Você chama de poemas de amor
mas, na verdade,
1212
01:23:11,315 --> 01:23:13,985
são músicas pop incríveis e potentes.
1213
01:23:14,944 --> 01:23:17,530
São geniais.
1214
01:23:20,992 --> 01:23:24,245
Você faz ideia do que está fazendo?
1215
01:23:28,833 --> 01:23:31,001
Pode falar alguma coisa?
1216
01:23:31,001 --> 01:23:32,503
Você está bem?
1217
01:23:41,721 --> 01:23:42,972
Não, deixa.
1218
01:23:45,641 --> 01:23:46,559
Abusa de mim.
1219
01:23:48,519 --> 01:23:49,353
Porra.
1220
01:24:25,764 --> 01:24:28,309
Acho que eu quero mais abuso.
1221
01:24:29,935 --> 01:24:31,937
Preciso me poupar.
1222
01:24:33,772 --> 01:24:35,024
Vamos fazer rock.
1223
01:24:37,318 --> 01:24:38,402
Manda ver.
1224
01:24:41,864 --> 01:24:43,199
Gravando.
1225
01:25:20,736 --> 01:25:24,949
Não acredito que tudo isso
só demorou 20 minutos.
1226
01:25:24,949 --> 01:25:27,868
Esta aqui, 20 de agosto.
1227
01:25:30,120 --> 01:25:31,205
É minha preferida.
1228
01:25:35,459 --> 01:25:37,628
Quer mesmo que eu faça isso?
1229
01:25:40,422 --> 01:25:42,299
Vamos ver o que você sabe.
1230
01:25:44,134 --> 01:25:46,303
Tudo bem, pode me dar um beijo?
1231
01:26:33,350 --> 01:26:38,313
Eu sou uma melancia
espatifada na entrada da sua garagem
1232
01:26:39,106 --> 01:26:44,111
Me abra para que eu possa
sentir o ar dentro de mim
1233
01:26:45,779 --> 01:26:48,741
Como uma língua, língua
1234
01:26:48,741 --> 01:26:51,285
No meu ouvido, dum-dum
1235
01:26:51,285 --> 01:26:54,288
Namorado da música,
eu sou seu nham-nham
1236
01:26:54,288 --> 01:26:57,207
Me chama que eu vou
1237
01:26:57,207 --> 01:26:59,793
Fodam-se os outros
1238
01:26:59,793 --> 01:27:01,295
Fodam-se todos
1239
01:27:01,295 --> 01:27:06,300
Fodam-se todos, menos a gente
1240
01:27:09,261 --> 01:27:14,266
Estou sonhando
ou você acabou de me beijar?
1241
01:27:15,267 --> 01:27:20,272
Você não sabe,
mas já sente minha falta
1242
01:27:21,857 --> 01:27:24,860
Como uma língua, língua
1243
01:27:24,860 --> 01:27:27,237
No meu ouvido, dum-dum
1244
01:27:27,237 --> 01:27:30,574
Namorado da música,
eu sou seu nham-nham
1245
01:27:30,574 --> 01:27:33,619
Me chama que eu vou
1246
01:27:33,619 --> 01:27:35,788
Fodam-se os outros
1247
01:27:35,788 --> 01:27:37,080
Fodam-se todos
1248
01:27:37,080 --> 01:27:42,085
Fodam-se todos, menos a gente
1249
01:27:45,172 --> 01:27:47,758
Fodam-se os outros
1250
01:27:47,758 --> 01:27:49,301
Fodam-se todos
1251
01:27:49,301 --> 01:27:54,306
Fodam-se todos, menos a gente
1252
01:27:56,558 --> 01:27:59,478
Menos a gente
1253
01:27:59,478 --> 01:28:01,230
Menos a gente
1254
01:28:01,230 --> 01:28:04,483
Fodam-se todos, menos a gente
1255
01:28:10,531 --> 01:28:11,365
Porra!
1256
01:28:20,582 --> 01:28:21,750
Foi daora.
1257
01:28:24,920 --> 01:28:26,171
"Daora" é bom?
1258
01:28:31,552 --> 01:28:32,636
"Daora" é bom.
1259
01:28:37,015 --> 01:28:38,100
Vamos mixar.
1260
01:28:44,022 --> 01:28:44,856
Simon?
1261
01:28:47,609 --> 01:28:48,610
Fala, mãe.
1262
01:28:50,445 --> 01:28:52,781
O que está acontecendo aqui?
1263
01:28:54,908 --> 01:28:56,493
Como você entrou?
1264
01:28:59,037 --> 01:29:00,205
Com minha chave.
1265
01:29:01,623 --> 01:29:04,418
Você não devia ter chave.
1266
01:29:04,418 --> 01:29:05,335
Quem é essa?
1267
01:29:06,920 --> 01:29:08,672
Essa é a Patty.
1268
01:29:13,385 --> 01:29:15,304
Estamos gravando uma música.
1269
01:29:16,179 --> 01:29:18,265
Como foi na Tanzânia?
1270
01:29:18,265 --> 01:29:19,975
Tanzânia?
1271
01:29:19,975 --> 01:29:22,019
Vocês dois estão drogados?
1272
01:29:22,019 --> 01:29:23,061
Ele está drogado.
1273
01:29:23,061 --> 01:29:24,521
Não enche, Renae.
1274
01:29:24,521 --> 01:29:25,439
Não estou drogado.
1275
01:29:25,439 --> 01:29:26,315
Ele está, mãe.
1276
01:29:26,315 --> 01:29:27,149
Dá para notar,
1277
01:29:27,149 --> 01:29:28,150
ele não olha para mim.
1278
01:29:28,150 --> 01:29:30,193
Ele olha para cá,
mas não nos meus olhos
1279
01:29:30,193 --> 01:29:31,570
para eu não ver
os olhos dele.
1280
01:29:31,570 --> 01:29:32,738
Puta que pariu!
1281
01:29:32,738 --> 01:29:34,656
Dá pra gente comer
a porra da comida?
1282
01:29:34,656 --> 01:29:36,408
Olha a boca,
meus filhos estão aqui.
1283
01:29:36,408 --> 01:29:37,451
Aprendemos sobre drogas.
1284
01:29:37,451 --> 01:29:41,204
Drogados compartilham agulhas
e pegam AIDS.
1285
01:29:41,204 --> 01:29:42,456
Por que está aqui?
1286
01:29:44,041 --> 01:29:46,293
Bom te ver também, pai.
1287
01:29:46,293 --> 01:29:47,335
Responda seu pai!
1288
01:29:47,335 --> 01:29:49,546
Se for por dinheiro, esquece.
1289
01:29:49,546 --> 01:29:50,922
Relaxa,
1290
01:29:50,922 --> 01:29:52,215
não quero seu maldito dinheiro.
1291
01:29:52,215 --> 01:29:53,341
Tem um plano, mãe.
1292
01:29:53,341 --> 01:29:54,760
Sempre tem um plano.
1293
01:29:54,760 --> 01:29:56,970
Eu checaria
minha caixa de joias.
1294
01:29:56,970 --> 01:29:58,472
Cala a porra da boca, Renae!
1295
01:29:58,472 --> 01:29:59,556
Segundo aviso.
1296
01:30:03,018 --> 01:30:04,019
O que é isso?
1297
01:30:04,019 --> 01:30:05,979
O que está fazendo?
1298
01:30:05,979 --> 01:30:06,855
O que é isso?
1299
01:30:06,855 --> 01:30:08,106
Ele está chapado, mãe.
1300
01:30:08,106 --> 01:30:08,940
Não dê ouvidos.
1301
01:30:08,940 --> 01:30:10,067
É o que ele quer.
1302
01:30:10,067 --> 01:30:11,068
Ele se alimenta disso.
1303
01:30:11,068 --> 01:30:12,694
O tio Simon tem unhas sujas
como os drogados
1304
01:30:12,694 --> 01:30:13,612
do meu livro.
1305
01:30:14,446 --> 01:30:15,697
Olá!
1306
01:30:15,697 --> 01:30:16,740
Desculpa o atraso.
1307
01:30:16,740 --> 01:30:18,033
Por que a porta
está trancada?
1308
01:30:19,701 --> 01:30:20,535
O que faz aqui?
1309
01:30:22,037 --> 01:30:22,871
Oi.
1310
01:30:22,871 --> 01:30:23,830
Me chamo Danny.
1311
01:30:23,830 --> 01:30:24,664
Oi.
1312
01:30:24,664 --> 01:30:26,124
Deu sua chave a ele?
1313
01:30:26,958 --> 01:30:27,793
E daí?
1314
01:30:27,793 --> 01:30:28,710
Por que fez isso?
1315
01:30:28,710 --> 01:30:30,462
Ele não deveria estar aqui, né?
1316
01:30:30,462 --> 01:30:31,463
Relaxa, Renae.
1317
01:30:31,463 --> 01:30:33,548
Eu preciso relaxar, Danny?
1318
01:30:33,548 --> 01:30:34,758
A mamãe chegou em casa
1319
01:30:34,758 --> 01:30:37,427
e achou esses dois
se drogando no porão.
1320
01:30:37,427 --> 01:30:38,345
Meu Deus!
1321
01:30:40,013 --> 01:30:40,931
O que aconteceu?
1322
01:30:40,931 --> 01:30:42,057
Nada.
1323
01:30:42,057 --> 01:30:43,475
Ninguém estava se drogando.
1324
01:30:43,475 --> 01:30:46,520
A gente estava escrevendo
uma música no porão.
1325
01:30:46,520 --> 01:30:48,146
Não aguento mais isso!
1326
01:30:48,146 --> 01:30:49,981
Ótimo, agora o papai está chateado.
1327
01:30:49,981 --> 01:30:52,025
Parem de pegar no pé do Simon!
1328
01:30:52,025 --> 01:30:53,193
Como é?
1329
01:30:53,193 --> 01:30:55,111
Você me ouviu.
1330
01:30:55,111 --> 01:30:56,947
Vocês estão sendo cruéis!
1331
01:30:57,989 --> 01:30:58,990
Ele não usa droga.
1332
01:30:58,990 --> 01:31:01,493
Ele só tomou domingo e segunda
da minha EZY-Dose
1333
01:31:01,493 --> 01:31:02,327
porque apanhou.
1334
01:31:03,161 --> 01:31:04,246
Mãe, o que ela quis dizer?
1335
01:31:04,246 --> 01:31:05,330
Não faço ideia.
1336
01:31:05,330 --> 01:31:06,957
Ela deve estar
chapada também.
1337
01:31:06,957 --> 01:31:08,083
Quer saber?
1338
01:31:08,083 --> 01:31:09,626
Deixa ela fora disso.
1339
01:31:09,626 --> 01:31:12,587
Você parece ser
uma menina legal, mas ele deve
1340
01:31:12,587 --> 01:31:14,297
ter te doutrinado
ou te manipula
1341
01:31:14,297 --> 01:31:16,383
com drogas.
1342
01:31:16,383 --> 01:31:18,969
Simon é um mentiroso patológico.
1343
01:31:18,969 --> 01:31:21,930
Ele é ladrão
e completamente piromaníaco.
1344
01:31:21,930 --> 01:31:24,057
Sabia que a polícia
está atrás de você?
1345
01:31:24,933 --> 01:31:26,851
Foram me interrogar
no meu escritório.
1346
01:31:26,851 --> 01:31:28,270
Deus...
1347
01:31:28,270 --> 01:31:29,938
Não...
1348
01:31:29,938 --> 01:31:30,772
Calma, mãe.
1349
01:31:30,772 --> 01:31:32,232
Daqui a pouco ele vai embora.
1350
01:31:32,232 --> 01:31:34,234
O que é piromaníaco mesmo?
1351
01:31:34,234 --> 01:31:35,068
Piro...
1352
01:31:35,902 --> 01:31:36,736
Está falando sério?
1353
01:31:36,736 --> 01:31:37,571
Quer saber?
1354
01:31:37,571 --> 01:31:38,405
Para com isso.
1355
01:31:38,405 --> 01:31:39,447
Para com isso!
1356
01:31:39,447 --> 01:31:40,949
Ela não é a mais esperta, né?
1357
01:31:40,949 --> 01:31:42,325
Não fala assim dela!
1358
01:31:42,325 --> 01:31:43,159
Assim como?
1359
01:31:43,159 --> 01:31:44,411
Como se ela fosse sub-humana,
1360
01:31:44,411 --> 01:31:46,288
e com essa porra de tom!
1361
01:31:46,288 --> 01:31:47,122
Beleza,
1362
01:31:47,122 --> 01:31:47,956
terceiro e último aviso.
1363
01:31:48,790 --> 01:31:51,835
Que merda você
vai fazer a respeito, Allen?
1364
01:31:53,461 --> 01:31:54,296
Para!
1365
01:31:54,296 --> 01:31:55,130
Vem!
1366
01:31:55,130 --> 01:31:55,964
Para, vem
1367
01:31:55,964 --> 01:31:56,881
Vem, fodão!
1368
01:31:59,009 --> 01:32:00,635
Sai!
1369
01:32:00,635 --> 01:32:02,429
Você estraga tudo!
1370
01:32:04,598 --> 01:32:06,349
Sai daqui!
1371
01:32:07,934 --> 01:32:08,768
Vem.
1372
01:32:20,280 --> 01:32:23,116
E aí, o que achou da minha família?
1373
01:32:26,870 --> 01:32:29,581
Gostei do seu irmão, o Danny.
1374
01:32:29,581 --> 01:32:31,875
É, ele é gente boa.
1375
01:32:31,875 --> 01:32:32,709
Simon...
1376
01:32:36,504 --> 01:32:39,174
você acha que sou retardada?
1377
01:32:42,135 --> 01:32:44,804
Nunca fale isso.
1378
01:32:46,222 --> 01:32:47,057
Nunca.
1379
01:32:49,684 --> 01:32:51,436
Você não é retardada.
1380
01:32:52,479 --> 01:32:54,773
Você é super punk rocker.
1381
01:32:58,026 --> 01:32:59,027
Sou?
1382
01:32:59,027 --> 01:32:59,861
É.
1383
01:33:02,947 --> 01:33:04,699
Você é punk para caralho.
1384
01:33:11,039 --> 01:33:12,665
Podemos ouvir
nossa música aqui?
1385
01:33:12,665 --> 01:33:13,750
Claro.
1386
01:33:15,418 --> 01:33:18,004
Enfia essa merda
no toca-fitas.
1387
01:33:28,723 --> 01:33:31,309
A gente vai para nosso date agora?
1388
01:33:32,727 --> 01:33:34,479
Sim, vamos para o date.
1389
01:33:40,485 --> 01:33:41,569
Simon...
1390
01:33:43,863 --> 01:33:45,573
lembra que eu disse
que ontem
1391
01:33:45,573 --> 01:33:47,200
tinha sido o melhor dia de todos?
1392
01:33:53,623 --> 01:33:55,542
Hoje está ainda melhor.
1393
01:34:12,016 --> 01:34:13,685
Que lixo de lugar!
1394
01:34:13,685 --> 01:34:15,979
Tem o quê, 40 pessoas?
1395
01:34:15,979 --> 01:34:16,938
Chama isso de show?
1396
01:34:16,938 --> 01:34:19,691
É punk rock, burro de merda.
1397
01:34:20,859 --> 01:34:22,944
Cuidado com o que fala!
1398
01:34:22,944 --> 01:34:25,321
Sabe quantas bandas
matariam para tocar
1399
01:34:25,321 --> 01:34:26,281
com o The Alliance?
1400
01:34:26,281 --> 01:34:27,574
Estou te dando uma mão.
1401
01:34:28,408 --> 01:34:30,785
Por que você não pega
essa mão e enfia
1402
01:34:30,785 --> 01:34:32,954
nessa sua bunda gorda?
1403
01:34:34,706 --> 01:34:35,707
Qual é?
1404
01:34:35,707 --> 01:34:37,250
Tenho que obrigar ele a tocar
1405
01:34:37,250 --> 01:34:39,252
com a banda
mais descolada de NY?
1406
01:34:40,795 --> 01:34:43,715
Maior montanha de merda
de Nova York.
1407
01:34:43,715 --> 01:34:44,591
Beleza.
1408
01:34:44,591 --> 01:34:47,302
Então você vai me dizer
o que é descolado?
1409
01:34:47,302 --> 01:34:49,178
Estou no backstage
mais sujo
1410
01:34:49,178 --> 01:34:50,638
que já vi na vida,
1411
01:34:50,638 --> 01:34:53,433
e vocês vão tocar
perto de um Chevy Impala.
1412
01:34:53,433 --> 01:34:55,685
Ninguém te convidou.
1413
01:34:55,685 --> 01:34:57,520
Eu convidei.
1414
01:34:57,520 --> 01:34:58,354
É sua cara.
1415
01:34:58,354 --> 01:34:59,522
Vamos nessa.
1416
01:34:59,522 --> 01:35:01,733
Troy disse
que vocês entram às 22h.
1417
01:35:01,733 --> 01:35:04,027
Você está cometendo um erro.
1418
01:35:04,027 --> 01:35:05,361
Eles disseram
que vocês iam tocar
1419
01:35:05,361 --> 01:35:06,446
e vou cobrar isso.
1420
01:35:06,446 --> 01:35:08,197
Investi minha grana nisso.
1421
01:35:09,574 --> 01:35:11,034
Não é problema meu.
1422
01:35:11,034 --> 01:35:12,243
Está agendado há duas semanas.
1423
01:35:12,243 --> 01:35:13,536
É problema seu.
1424
01:35:13,536 --> 01:35:14,370
Ah, é?
1425
01:35:14,370 --> 01:35:15,455
Vai se foder!
1426
01:35:15,455 --> 01:35:17,665
Fodam-se seus problemas!
1427
01:35:17,665 --> 01:35:22,253
Prefiro comer minha mãe
a tocar com o The Alliance.
1428
01:35:29,636 --> 01:35:30,470
Vamos.
1429
01:35:30,470 --> 01:35:31,304
Simon!
1430
01:35:36,059 --> 01:35:38,436
Vocês entraram
para minha lista negra.
1431
01:35:38,436 --> 01:35:42,690
Essa babaquice
vai me custar muita grana.
1432
01:35:44,192 --> 01:35:46,444
Que merda é esta?
1433
01:35:54,202 --> 01:35:55,119
Vai!
1434
01:36:49,090 --> 01:36:53,261
A próxima eu dedico
para minha namorada da música.
1435
01:37:36,137 --> 01:37:36,971
Corre!
1436
01:37:45,396 --> 01:37:46,397
Vão se foder!
1437
01:37:46,397 --> 01:37:47,982
Vão se foder!
1438
01:37:47,982 --> 01:37:50,067
Não é nada punk me entregar
1439
01:37:50,067 --> 01:37:51,819
pra um disque-denúncia!
1440
01:37:51,819 --> 01:37:53,779
Babaquice do caralho!
1441
01:37:53,779 --> 01:37:54,614
Filho da puta!
1442
01:37:54,614 --> 01:37:55,448
Cala a boca!
1443
01:37:55,448 --> 01:37:56,282
Entra no carro!
1444
01:37:56,282 --> 01:37:57,116
Espera!
1445
01:37:57,116 --> 01:37:57,950
Espera!
1446
01:37:59,243 --> 01:38:00,703
Não podem levar ele!
1447
01:38:00,703 --> 01:38:02,997
Ele não fez nada!
1448
01:38:02,997 --> 01:38:05,416
Divirta-se na pocilga.
1449
01:38:06,250 --> 01:38:10,755
Vão quebrar sua pélvis
como se fosse um caranguejo.
1450
01:38:12,256 --> 01:38:13,674
Fascistas.
1451
01:38:16,510 --> 01:38:17,678
Estou com seu cigarro.
1452
01:38:17,678 --> 01:38:20,014
Daora.
1453
01:38:30,483 --> 01:38:33,277
Desculpa por esse date de merda.
1454
01:38:35,488 --> 01:38:37,782
Não tem como piorar.
1455
01:38:37,782 --> 01:38:39,033
Tranquilo.
1456
01:38:39,033 --> 01:38:42,119
Estou feliz
que te vi tocando.
1457
01:38:43,663 --> 01:38:46,916
Não vou te ver por um tempo, né?
1458
01:38:50,711 --> 01:38:52,213
Simon...
1459
01:38:54,298 --> 01:38:55,800
lembra quando
dedicou a música
1460
01:38:55,800 --> 01:38:58,678
para sua namorada da música?
1461
01:39:00,429 --> 01:39:03,099
Você estava olhando para mim, né?
1462
01:39:04,100 --> 01:39:07,061
Sim, eu estava olhando para você.
1463
01:39:07,061 --> 01:39:08,312
Bem que eu achei.
1464
01:39:12,566 --> 01:39:13,401
Simon...
1465
01:39:18,030 --> 01:39:21,200
você é meu namorado
de verdade agora, né?
1466
01:39:24,787 --> 01:39:27,456
Sim, sou seu namorado de verdade.
1467
01:39:38,551 --> 01:39:40,261
Sem contato.
1468
01:39:40,261 --> 01:39:44,265
Tira o cigarro
da boca do prisioneiro.
1469
01:39:50,688 --> 01:39:51,689
Continue punk.
1470
01:40:04,869 --> 01:40:06,620
Patty?
1471
01:40:06,620 --> 01:40:09,290
Eu falei que era ela.
1472
01:40:09,290 --> 01:40:10,499
Oi, Sissy.
1473
01:40:10,499 --> 01:40:11,917
Oi, Karen.
1474
01:40:11,917 --> 01:40:13,961
Você estava metendo
a língua no John Q
1475
01:40:13,961 --> 01:40:15,921
na parte de trás daquele carro?
1476
01:40:17,756 --> 01:40:20,092
Ele é meu namorado de verdade.
1477
01:40:20,092 --> 01:40:22,636
A gente vai montar
uma banda de mulheres.
1478
01:40:22,636 --> 01:40:24,221
Quer participar?
1479
01:40:49,246 --> 01:40:52,708
Patty, obrigado
pelo pacote especial.
1480
01:40:52,708 --> 01:40:55,127
Quase chorei
ao ver o protetor de ouvido.
1481
01:40:55,127 --> 01:40:58,923
Se o Lloyd estava em oito antes,
agora ele é um dois.
1482
01:41:00,174 --> 01:41:02,217
De vez em quando,
ele atinge quatro.
1483
01:41:02,217 --> 01:41:05,054
Ele fica todo agitado
com a Michelle McBride
1484
01:41:05,054 --> 01:41:06,388
no noticiário Action Five.
1485
01:41:10,768 --> 01:41:13,562
Não tem nada para fazer aqui,
só puxar ferro, escrever
1486
01:41:13,562 --> 01:41:16,607
e fugir dos tubarões
nos banheiros.
1487
01:41:17,775 --> 01:41:19,735
Obrigado pelo caderno.
1488
01:41:19,735 --> 01:41:24,281
Meu último estava no fim,
então seu timing foi daora.
1489
01:41:24,281 --> 01:41:26,951
Apesar da loucura,
produzi material suficiente
1490
01:41:26,951 --> 01:41:29,536
para 10 álbuns neste buraco.
1491
01:41:30,871 --> 01:41:34,333
Espero que o Danny
possa te trazer de novo no feriado.
1492
01:41:34,333 --> 01:41:35,918
É minha única alegria, mesmo
1493
01:41:35,918 --> 01:41:37,753
que a gente só tenha meia hora.
1494
01:41:38,837 --> 01:41:42,383
Acredite,
estou contando os minutos.
1495
01:41:44,176 --> 01:41:46,512
Seu namorado da música, Simon.
1496
01:41:49,390 --> 01:41:53,686
PS. Obrigado por cuidar
das coisas com o Albert para mim.
1497
01:41:53,686 --> 01:41:56,814
Fala para ele que a torta
de pêssego do Reggie é demais.
1498
01:41:56,814 --> 01:42:00,109
Sério, acho que salvou minha vida.
1499
01:42:00,109 --> 01:42:01,235
Você devia me ver,
1500
01:42:01,235 --> 01:42:03,028
acho que engordei uns 7kg.
1501
01:42:15,332 --> 01:42:17,000
Estou mais forte
1502
01:42:17,000 --> 01:42:20,170
desde que parei de comer
a merda que dão aos animais.
1503
01:42:21,046 --> 01:42:22,631
É uma pena
ter que ser preso
1504
01:42:22,631 --> 01:42:25,467
para ter um jantar decente nos EUA.
1505
01:42:30,514 --> 01:42:32,683
Qual é a graça, retarda?
1506
01:42:36,353 --> 01:42:38,605
Ei, feiosa,
estamos falando com você.
1507
01:42:38,605 --> 01:42:39,773
Ela está nos ignorando?
1508
01:42:39,773 --> 01:42:41,275
Está nos ignorando, retarda?
1509
01:42:41,275 --> 01:42:44,278
Talvez ela seja uma
daquelas retardadas surdas-mudas.
1510
01:42:44,278 --> 01:42:48,198
Ei, você é uma
daquelas retardadas surdas-mudas?
1511
01:42:53,662 --> 01:42:57,124
Parada solicitada.
1512
01:43:05,090 --> 01:43:08,302
Vocês precisam se controlar,
filhas da puta!
97060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.