All language subtitles for security.2017.1080p.bluray.dd5.1.hevc.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,332 --> 00:02:07,670 All of your psych evals, have been passed correct? 2 00:02:08,337 --> 00:02:10,673 Yes, yes ma'am. 3 00:02:13,676 --> 00:02:16,762 OK. So here's the deal. 4 00:02:16,763 --> 00:02:18,013 I have you in our database 5 00:02:18,014 --> 00:02:20,557 so the trip wasn't for nothing, okay. 6 00:02:20,558 --> 00:02:21,349 We just don't have anything 7 00:02:21,350 --> 00:02:23,393 that matches your skill-set right now. 8 00:02:23,394 --> 00:02:26,189 What about the job I came in for? 9 00:02:26,898 --> 00:02:27,981 Filled a week ago. 10 00:02:27,982 --> 00:02:29,983 But I saw it on the website two days ago. 11 00:02:29,984 --> 00:02:34,697 I know. There's a lag in our system and it gets frustrating. 12 00:02:36,866 --> 00:02:41,411 Listen, I've been home a year. 13 00:02:41,412 --> 00:02:44,080 I haven't worked a single day. 14 00:02:44,081 --> 00:02:47,209 My piece of shit car is literally falling apart. 15 00:02:47,210 --> 00:02:50,670 My kid and my wife are two states away so when I tell you 16 00:02:50,671 --> 00:02:52,380 I will do anything, ma'am, 17 00:02:52,381 --> 00:02:53,465 I mean anything. 18 00:02:53,466 --> 00:02:54,716 Listen I go through this every day 19 00:02:54,717 --> 00:02:56,635 and it never gets any easier. 20 00:02:56,636 --> 00:02:57,886 Just do me a favor. 21 00:02:57,887 --> 00:03:00,263 Plug minimum wage into my profile there. 22 00:03:00,264 --> 00:03:01,973 But you're a Captain so you're entitled to... 23 00:03:01,974 --> 00:03:05,977 I can't wait for what I'm entitled to. 24 00:03:05,978 --> 00:03:09,147 I need this now. 25 00:03:09,148 --> 00:03:11,567 Have a nice day. 26 00:03:28,251 --> 00:03:31,879 Wait, hold on!! 27 00:03:34,924 --> 00:03:37,175 Minimum wage, the hours are shit... 28 00:03:37,176 --> 00:03:39,636 and it's at least another forty minutes away from here. 29 00:03:39,637 --> 00:03:40,428 Oh it doesn't matter. 30 00:03:40,429 --> 00:03:42,055 The thing is it didn't show up because that box 31 00:03:42,056 --> 00:03:44,933 that says you passed your psych evals wasn't ticked. 32 00:03:44,934 --> 00:03:47,853 Must have been a clerical mistake. 33 00:03:47,854 --> 00:03:50,314 Must have been. 34 00:03:51,816 --> 00:03:53,316 Thank you. 35 00:03:53,317 --> 00:03:55,527 You start tonight. 36 00:03:55,528 --> 00:03:58,072 I'm on it. 37 00:04:09,375 --> 00:04:12,502 All wheel drive, as requested. Armored. 38 00:04:12,503 --> 00:04:15,297 - Serviced last week. - Precious cargo? 39 00:04:15,298 --> 00:04:17,716 Back seat of car 2. 2577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.