All language subtitles for bang.bang.club.2010.720p-hd4u.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,546 --> 00:00:49,381 Well, I'm delighted to have in the studio with me today 2 00:00:49,549 --> 00:00:52,176 award-winning photojournalist Kevin Carter. 3 00:00:52,343 --> 00:00:55,679 We've read a lot about the so called Bang Bang Club. 4 00:00:55,847 --> 00:00:58,682 Is there in fact such a club? 5 00:00:58,850 --> 00:01:01,685 Um, I mean, this, it's just a label. 6 00:01:01,853 --> 00:01:03,645 I mean, almost a joke really. 7 00:01:03,813 --> 00:01:07,274 Somebody called us that, and... We go out together... 8 00:01:07,442 --> 00:01:08,984 on assignments 9 00:01:09,152 --> 00:01:10,194 and so we're always together. 10 00:01:10,361 --> 00:01:12,071 You know, safety in numbers. That's the idea. 11 00:01:12,238 --> 00:01:14,573 And are you competitive amongst yourselves? 12 00:01:14,741 --> 00:01:16,909 - I mean, do you compete? - Oh yeah. 13 00:01:17,077 --> 00:01:18,994 Everybody, at the end of the day, 14 00:01:19,162 --> 00:01:20,996 wants to come back with the best shot. 15 00:01:21,164 --> 00:01:25,834 So Kevin, what do you think makes a photograph great? 16 00:01:26,002 --> 00:01:27,711 Hmm... 17 00:01:31,841 --> 00:01:34,009 Kevin? 18 00:01:36,645 --> 00:01:41,305 THE BANG BANG CLUB 19 00:02:01,037 --> 00:02:04,706 Soweto residents say that in the early hours of this morning, 20 00:02:04,874 --> 00:02:07,960 members of the Inkatha Freedom Party attacked sections of Soweto, 21 00:02:08,128 --> 00:02:11,130 known to be sympathetic to the ANC. 22 00:02:11,297 --> 00:02:13,465 Armed with hangers and spears and wearing their signature red headbands, 23 00:02:13,633 --> 00:02:17,386 the Inkatha warriors marched into a number of residential areas-- 24 00:02:41,995 --> 00:02:43,078 Go! 25 00:03:36,716 --> 00:03:38,508 Hey, bru! Get out of my fuckin' frame. 26 00:03:38,676 --> 00:03:40,052 Sorry! 27 00:03:44,682 --> 00:03:46,642 - Who are you? - Greg Marinovich. 28 00:03:46,809 --> 00:03:48,852 Kevin. Kevin Carter. 29 00:03:49,020 --> 00:03:51,188 Pleasure. 30 00:03:55,568 --> 00:03:57,945 - Who are you working for? - I'm freelance. 31 00:03:58,112 --> 00:03:59,112 No shit. 32 00:03:59,948 --> 00:04:01,365 - Hey, are we finished here? - Yeah. 33 00:04:01,532 --> 00:04:03,575 Looks like it. 34 00:04:07,497 --> 00:04:09,831 Ignore him. Chief photographer at The Star. 35 00:04:09,999 --> 00:04:11,458 Yeah, I know. 36 00:04:11,626 --> 00:04:14,127 Now he's all pissed off 'cause he missed the action. 37 00:04:14,295 --> 00:04:16,171 - Kevin, you ready? - Coming! 38 00:04:20,009 --> 00:04:23,720 Forget the long lens, bru. Stuff only looks good up close. 39 00:04:23,888 --> 00:04:25,764 Good luck. 40 00:04:25,932 --> 00:04:27,557 Thanks, bru. 41 00:04:50,123 --> 00:04:51,248 Hey, gents. 42 00:04:55,044 --> 00:04:56,586 Why'd they kill him? 43 00:04:57,714 --> 00:04:59,589 They don't need a reason. 44 00:04:59,757 --> 00:05:01,383 We are ANC and they are Inkatha. 45 00:05:01,551 --> 00:05:03,051 Zulus. 46 00:05:05,722 --> 00:05:07,055 Thanks. 47 00:05:09,559 --> 00:05:10,726 Where are you going? 48 00:05:10,893 --> 00:05:13,395 I'm going to go talk to them, in the hostel. 49 00:05:14,731 --> 00:05:16,231 That's a shortcut to heaven. 50 00:05:16,399 --> 00:05:19,568 Ah well. I want to see for myself. 51 00:05:22,655 --> 00:05:24,114 What's that mean? 52 00:05:24,282 --> 00:05:26,742 I'll tell them what happened to you. 53 00:06:22,340 --> 00:06:23,423 Hello. 54 00:07:27,196 --> 00:07:28,905 Hello. 55 00:07:29,073 --> 00:07:30,699 What do you want here, man? 56 00:07:30,867 --> 00:07:31,783 I'm press. 57 00:07:31,951 --> 00:07:34,035 I'm press. 58 00:07:34,203 --> 00:07:36,788 - Please, please... - Ay, ay, ay, ay... 59 00:07:36,956 --> 00:07:40,000 I'm a photographer. I just... I just want to talk. 60 00:07:45,465 --> 00:07:46,715 Why are you here? 61 00:07:46,883 --> 00:07:50,552 I'm a photographer. I'm just looking for some pictures. 62 00:08:01,564 --> 00:08:02,898 Sit down. 63 00:08:04,400 --> 00:08:05,901 - Thanks. - Yeah... 64 00:08:06,068 --> 00:08:07,027 Hey, what's this? 65 00:08:26,088 --> 00:08:28,256 Drink, drink, drink. 66 00:08:39,352 --> 00:08:41,937 What are you going to do with our picture? 67 00:08:44,190 --> 00:08:45,941 I want to tell Inkatha's side of the story. 68 00:08:56,118 --> 00:08:58,078 Why you don't do like all the other journalists do? 69 00:08:58,246 --> 00:09:01,456 They're going to the township and they speak to the clevers, 70 00:09:01,624 --> 00:09:03,208 - the ANC comrades. Why? - No, no, no. 71 00:09:03,376 --> 00:09:05,168 I want to hear your side of the story. 72 00:09:05,336 --> 00:09:07,379 Can I ask what happened today? 73 00:09:15,638 --> 00:09:19,140 You must listen and I want you to understand. 74 00:09:20,309 --> 00:09:21,643 You see? 75 00:09:21,811 --> 00:09:25,480 We, we come here for one reason. 76 00:09:25,648 --> 00:09:27,148 One reason only. 77 00:09:27,316 --> 00:09:28,483 To work. 78 00:09:28,651 --> 00:09:32,487 And these comrades, the Mandela boys, 79 00:09:32,655 --> 00:09:35,740 they are telling us not to go to work. 80 00:09:35,908 --> 00:09:38,952 They say we must join the stay-away. 81 00:09:39,120 --> 00:09:42,664 Now what if we get expelled from our jobs? 82 00:09:43,791 --> 00:09:46,835 Are they going to give us money to take care of our children? 83 00:09:47,003 --> 00:09:50,505 Are they going to give us money to take care of our families back home? 84 00:09:57,972 --> 00:10:01,683 My brother was stopped by this comrade. 85 00:10:01,851 --> 00:10:05,520 He was from the shop, carrying the plastic bag full of food. 86 00:10:05,688 --> 00:10:08,064 They told him that there was a boycott, 87 00:10:08,232 --> 00:10:11,526 so he should not go and buy food. 88 00:10:11,694 --> 00:10:13,278 After that, you know what they did? 89 00:10:14,113 --> 00:10:17,032 They made him drink cooking oil and paraffin 90 00:10:17,199 --> 00:10:20,577 and also they pushed washing powder in his mouth. 91 00:10:33,841 --> 00:10:37,218 What kind of a place is this 92 00:10:37,386 --> 00:10:41,014 where children, they tell their elders what to do? 93 00:10:41,182 --> 00:10:42,426 I mean, what kind of a place is this 94 00:10:42,527 --> 00:10:45,226 where children do not obey their parents? 95 00:10:45,269 --> 00:10:48,104 Today we taught them a very good lesson. 96 00:11:55,131 --> 00:11:58,633 Ay, ay, ay, ay... 97 00:11:58,801 --> 00:12:01,636 No? 98 00:12:01,804 --> 00:12:03,638 Okay, okay. 99 00:12:26,620 --> 00:12:27,996 What's going on? 100 00:12:28,164 --> 00:12:30,165 He's the enemy. He's been shooting at everybody. 101 00:12:30,332 --> 00:12:33,126 I don't hear any shots. 102 00:13:42,863 --> 00:13:44,405 Not a problem. Not a problem. 103 00:14:26,866 --> 00:14:29,200 He's not Zulu. 104 00:14:29,368 --> 00:14:32,579 He's a Xhosa like Mandela. He deserves to die. 105 00:14:36,292 --> 00:14:37,876 Goodbye, my friend. 106 00:14:45,926 --> 00:14:48,386 Shoot us. 107 00:15:38,020 --> 00:15:40,688 - I'm looking for the photo editor. - Just in there. 108 00:15:46,028 --> 00:15:47,654 Excuse me? 109 00:15:49,323 --> 00:15:51,240 I'm looking for the photo editor. 110 00:15:51,408 --> 00:15:53,493 I'm Robin Comley. 111 00:15:53,661 --> 00:15:55,119 I'm the picture editor. 112 00:15:55,287 --> 00:15:57,914 Hey. My new china. How's it? 113 00:15:58,082 --> 00:16:00,333 - How's it, bru? - What do you want, man? 114 00:16:00,501 --> 00:16:03,002 I've got some pictures from inside the hostel. 115 00:16:03,170 --> 00:16:05,672 In the hostel? You don't mean inside? 116 00:16:05,839 --> 00:16:07,757 - Yeah, inside. - Are you serious? 117 00:16:07,925 --> 00:16:09,133 Fuck. 118 00:16:09,301 --> 00:16:12,095 You must be out of your mind. 119 00:16:12,262 --> 00:16:13,554 Let's see them. 120 00:16:13,722 --> 00:16:15,598 Ken, show him the dark room. 121 00:16:15,766 --> 00:16:17,392 Let's go. 122 00:16:19,728 --> 00:16:20,812 Went in! 123 00:16:22,690 --> 00:16:24,273 They're fantastic, Ron. 124 00:16:24,441 --> 00:16:26,442 Absolutely. 125 00:16:27,736 --> 00:16:29,320 Oh, fuck me. I can't use them. 126 00:16:30,406 --> 00:16:31,583 Our readers might find it a bit much 127 00:16:31,653 --> 00:16:33,324 over their Rice Krispies tomorrow morning. 128 00:16:34,410 --> 00:16:35,952 Ron, are you ever gonna grow some? 129 00:16:36,120 --> 00:16:39,956 We can use this one and this one as a Sunday feature. 130 00:16:40,124 --> 00:16:42,625 We don't get images like this every day. 131 00:16:42,793 --> 00:16:44,210 Yeah. All right. Maybe. 132 00:16:44,378 --> 00:16:46,129 Just show me a layout. 133 00:16:47,589 --> 00:16:49,424 The framing's weak. 134 00:16:49,591 --> 00:16:51,009 Half of them are soft. 135 00:16:51,176 --> 00:16:53,428 Kev. 136 00:16:56,432 --> 00:16:57,974 Greg, do you have a portfolio? 137 00:16:58,142 --> 00:16:59,517 Sure. 138 00:16:59,685 --> 00:17:01,561 So which way did you get in, bru? 139 00:17:01,729 --> 00:17:04,075 I could see where they were going and I just followed them. 140 00:17:04,123 --> 00:17:06,640 So did anyone stop you? Were they cool with you? 141 00:17:06,708 --> 00:17:08,109 I thought they were going to kill me, yeah, 142 00:17:08,277 --> 00:17:09,986 - but I could shoot for the most part. - Fuck! 143 00:17:10,154 --> 00:17:12,071 - It's not bad. - Fucking Speen is back, man. 144 00:17:12,239 --> 00:17:14,782 I was shooting some old time rituals. 145 00:17:16,785 --> 00:17:17,994 It's a circumcision ceremony there. 146 00:17:18,162 --> 00:17:20,538 You shoot colour too, huh? 147 00:17:20,706 --> 00:17:23,499 Yeah, but this isn't the F64 club, bru. 148 00:17:23,667 --> 00:17:27,295 Yeah, what he means is our shit doesn't sit still. Not like this. 149 00:17:28,922 --> 00:17:30,006 I like this stuff. 150 00:17:30,174 --> 00:17:31,591 It's not bad. 151 00:17:31,759 --> 00:17:34,135 Okay, I'm out of here. 152 00:17:35,637 --> 00:17:37,972 I think it's going to be better if we go in earlier. 153 00:17:38,140 --> 00:17:40,266 Everybody else can sleep late and file shit. 154 00:17:42,478 --> 00:17:43,603 I'll see you there, bru. 155 00:17:45,147 --> 00:17:47,523 - Cheers, Rob. - Cheers. 156 00:17:51,153 --> 00:17:53,404 Joao. Joao Silva. 157 00:17:54,490 --> 00:17:55,573 Pleasure. 158 00:17:55,741 --> 00:17:56,741 Well... 159 00:17:58,994 --> 00:18:02,371 - I told you to get in close, didn't I? - You did, yeah. 160 00:18:02,539 --> 00:18:05,333 Well done, bru. Well done. 161 00:18:05,501 --> 00:18:08,669 The, ah... the bill... I don't have my wallet... 162 00:18:08,837 --> 00:18:10,671 - I got it, Kev, I got it. - Thank you. 163 00:18:12,883 --> 00:18:15,551 Did I just get a job? 164 00:18:15,719 --> 00:18:17,720 No. Only Ken and Kevin are full-time. 165 00:18:17,888 --> 00:18:21,682 But I'll give you the same deal as Joao. On days that you work for us, 166 00:18:21,850 --> 00:18:24,018 I'll pay you a day rate. 167 00:18:24,186 --> 00:18:27,021 You get paid the same if we use all of your pics or none of them. 168 00:18:27,189 --> 00:18:28,731 But you can sell what we don't to AP or Reuters. 169 00:18:28,899 --> 00:18:31,651 That's where you make your real money. 170 00:18:31,819 --> 00:18:35,279 Here.It's for today's pics. 171 00:18:37,366 --> 00:18:39,200 Shit. 172 00:18:40,536 --> 00:18:43,704 Why did you go out there today? 173 00:18:43,872 --> 00:18:46,124 Because it scared me. 174 00:18:46,291 --> 00:18:49,710 Because it scared you? 175 00:18:49,878 --> 00:18:51,879 Do you always do things just because they scare you? 176 00:18:52,047 --> 00:18:54,423 Not always, but sometimes. 177 00:18:57,886 --> 00:18:59,303 Can I buy you dinner? 178 00:19:01,223 --> 00:19:02,557 Can you afford to buy me dinner? 179 00:19:02,724 --> 00:19:04,308 Oh, I can now. 180 00:19:06,562 --> 00:19:09,981 This time I'll buy you dinner. Use that to buy yourself a better camera. 181 00:19:11,233 --> 00:19:14,235 We'll have to make it quick. I have to be back at work in 40 minutes. 182 00:19:45,267 --> 00:19:47,139 Why don't you just get a new strap, bru? 183 00:19:47,328 --> 00:19:48,519 Because it's leather. 184 00:19:51,982 --> 00:19:54,275 I'm ready. I'm ready. 185 00:19:55,944 --> 00:19:57,653 The new guy. 186 00:19:57,821 --> 00:20:00,031 - How's it? - New gear? 187 00:20:00,199 --> 00:20:02,617 - Yeah. - Oh. 188 00:20:02,784 --> 00:20:04,619 Ready for some fun? 189 00:20:04,786 --> 00:20:06,704 One second. 190 00:20:08,290 --> 00:20:11,125 It protects... 191 00:20:11,293 --> 00:20:15,922 the advance mechanism on the bottom. 192 00:20:16,089 --> 00:20:18,966 I just saved you money on resale, bru. 193 00:20:19,134 --> 00:20:20,635 - Yeah? - Yeah. 194 00:20:27,976 --> 00:20:29,101 How's it, Greg? 195 00:20:29,269 --> 00:20:30,228 How's it? 196 00:20:30,395 --> 00:20:31,562 - Nice camera, man. - Thanks, bru. 197 00:20:31,730 --> 00:20:33,064 So what's the weather report? 198 00:20:33,232 --> 00:20:34,857 They say there's about 2,000 Inkatha warriors 199 00:20:35,025 --> 00:20:36,150 two clicks from here. 200 00:20:36,318 --> 00:20:37,652 They're heavily armed. They're on their way to the comrades. 201 00:20:37,819 --> 00:20:38,861 Let's go. 202 00:20:39,029 --> 00:20:40,863 - Yeah. - Let's go! 203 00:20:49,665 --> 00:20:51,165 Hey, Joao, is that a fucking scanner? 204 00:20:51,333 --> 00:20:52,541 Yeah. 205 00:20:52,709 --> 00:20:54,418 You're a criminal degenerate, you know that? 206 00:20:54,586 --> 00:20:56,128 If the cops catch us with that, 207 00:20:56,296 --> 00:20:58,172 - they'll put us in fucking jail, man. - Well if they stop us, 208 00:20:58,340 --> 00:21:01,592 - it belongs to the new guy. - Thanks. 209 00:21:01,760 --> 00:21:03,219 It's down there. 210 00:21:03,387 --> 00:21:04,845 Right there. 211 00:21:05,013 --> 00:21:06,973 Ah, what have we got here? 212 00:21:18,694 --> 00:21:19,694 This is fun. 213 00:21:19,861 --> 00:21:21,904 Just smile and be cool. 214 00:21:23,615 --> 00:21:25,616 Press on foot. Press. 215 00:21:25,784 --> 00:21:27,702 It's press, eh? 216 00:21:29,037 --> 00:21:30,121 Press on foot. 217 00:21:30,289 --> 00:21:31,706 Press. 218 00:21:34,293 --> 00:21:36,669 - Press, eh? Press. - They're using muti. 219 00:21:38,672 --> 00:21:40,256 They think it makes them invulnerable. 220 00:21:42,968 --> 00:21:45,553 That's where they are, on the right. 221 00:21:45,721 --> 00:21:47,847 - Ah, shit. Here they come. - All right. 222 00:21:48,015 --> 00:21:50,016 - Just park on the right there. - Yeah. 223 00:21:53,186 --> 00:21:54,895 Okay. Here we go. 224 00:22:32,768 --> 00:22:33,934 You ready? 225 00:22:34,102 --> 00:22:35,353 - Yeah. - Are you sure? 226 00:22:35,520 --> 00:22:36,812 Yeah. 227 00:22:54,915 --> 00:22:56,957 Watch him. 228 00:22:57,125 --> 00:22:58,793 It's all about reading the moment. 229 00:23:01,505 --> 00:23:03,297 Watch him, man. He's the best. 230 00:23:04,466 --> 00:23:06,133 He always works from the outside in. 231 00:23:14,935 --> 00:23:16,560 And when it peaks... 232 00:23:21,191 --> 00:23:22,233 You're there. 233 00:23:24,069 --> 00:23:26,362 It's a thing of beauty, my friend. 234 00:23:27,447 --> 00:23:29,824 Then, you shoot a black frame. 235 00:23:30,659 --> 00:23:33,661 That just simply tells the desk that's your best shot. 236 00:23:35,539 --> 00:23:38,874 Let's go find one ourselves. Huh? 237 00:24:05,277 --> 00:24:07,027 That's an army-issue R1 . 238 00:24:07,946 --> 00:24:10,030 Where the fuck are they getting the guns? 239 00:24:10,198 --> 00:24:12,575 What the fuck do you care, man? It doesn't matter. 240 00:24:12,742 --> 00:24:13,909 Just take the picture. 241 00:24:30,969 --> 00:24:33,929 I guess the muti isn't working so well this morning. 242 00:24:34,097 --> 00:24:36,390 They still think it's working fine, just not for them. 243 00:26:08,984 --> 00:26:10,859 Go. 244 00:26:46,771 --> 00:26:48,522 Can't you at least pretend to be scared? 245 00:27:45,747 --> 00:27:46,955 Cool. 246 00:27:48,083 --> 00:27:49,917 ♪ I heard about this new disco 247 00:27:51,086 --> 00:27:54,088 ♪ So I really wanted to dance 248 00:27:54,255 --> 00:27:56,548 ♪ I just want to go in and see my friend Romeo in there 249 00:27:56,716 --> 00:27:58,133 Hiya 250 00:27:58,301 --> 00:27:59,677 ♪ But when I phoned up my honey 251 00:28:00,762 --> 00:28:02,429 ♪ She kept talking to me about other men 252 00:28:02,597 --> 00:28:05,307 Come, let's grab a drink. Let's get a drink. 253 00:28:05,475 --> 00:28:08,018 ♪ It made me sore I couldn't believe my ears 254 00:28:08,186 --> 00:28:10,979 ♪ So I felt real mad... 255 00:28:13,441 --> 00:28:14,775 Joao! 256 00:28:17,112 --> 00:28:19,154 Hi, I'm Viv. You must be Greg. 257 00:28:19,322 --> 00:28:20,614 Yeah, hi. 258 00:28:20,782 --> 00:28:24,118 So you decided to join up with these crazies, eh? 259 00:28:24,285 --> 00:28:27,037 Ken! 260 00:28:27,205 --> 00:28:28,247 I want you meet someone. 261 00:28:30,208 --> 00:28:31,583 So is this the young man? 262 00:28:31,751 --> 00:28:34,128 Greg, this is Alf Khumalo. 263 00:28:34,295 --> 00:28:36,130 It's really nice to meet you, sir. It's an honor. 264 00:28:36,297 --> 00:28:38,006 I know your photographs well. 265 00:28:38,174 --> 00:28:39,800 How are you feeling with our big chief? 266 00:28:39,968 --> 00:28:42,594 You're not gonna tell him what a racist bastard I am, are you? 267 00:28:42,762 --> 00:28:46,140 Well, you still young, Ken, you'll get over it, you know. 268 00:28:46,307 --> 00:28:48,392 So Ken, another whitey photographer making money 269 00:28:48,560 --> 00:28:50,686 off the spilled blood of Africans, eh? 270 00:28:51,062 --> 00:28:53,313 Ah, Sonny. Cool it. 271 00:28:57,110 --> 00:28:58,569 Let him be. 272 00:28:58,737 --> 00:29:00,112 Fuck it. I'm too thirsty to have this argument. 273 00:29:00,280 --> 00:29:04,616 Promised this oke a drink. Alf, Sonny, Thoko. 274 00:29:04,784 --> 00:29:05,325 Cheers. 275 00:29:05,493 --> 00:29:07,745 - See you guys later. - Welcome, Greg. 276 00:29:07,912 --> 00:29:09,079 Thanks, sir. 277 00:29:10,832 --> 00:29:12,166 Two beers, please. 278 00:29:12,333 --> 00:29:14,835 Whew, what was that about? 279 00:29:16,171 --> 00:29:17,713 Ah, it's much harder if you're a black photographer. 280 00:29:17,881 --> 00:29:19,173 - Here you go. - There you go, bru. 281 00:29:19,340 --> 00:29:20,340 Thanks. 282 00:29:20,508 --> 00:29:23,886 If you're an Inkatha supporter, the ANC comrades want to kill you. 283 00:29:24,053 --> 00:29:26,513 If you're ANC, the Inkatha Zulus want to kill you. 284 00:29:26,681 --> 00:29:27,973 So really, there's always somebody 285 00:29:28,141 --> 00:29:30,225 who wants to kill you. Doesn't matter whose side you're on. 286 00:29:30,393 --> 00:29:32,603 And you... 287 00:29:32,771 --> 00:29:34,313 You're lucky 'cause you're white. 288 00:29:34,481 --> 00:29:36,356 As you've shown, 289 00:29:36,524 --> 00:29:39,109 you can go anywhere. 290 00:29:39,903 --> 00:29:41,904 School's out, china. Let's drink. 291 00:29:42,071 --> 00:29:44,031 - Cheers, man. - Cheers! 292 00:29:45,700 --> 00:29:47,451 You're Ken Oosterbroek, aren't you? 293 00:29:47,619 --> 00:29:48,535 Yeah. 294 00:29:48,703 --> 00:29:50,287 - Hi. - Hi. 295 00:29:55,877 --> 00:29:58,545 This is Greg. Greg, Sam. 296 00:29:58,713 --> 00:29:59,755 Pleasure. 297 00:30:05,220 --> 00:30:08,222 ♪ Where will you be when the saviour comes 298 00:30:09,557 --> 00:30:12,893 ♪ Will you be on your knees or behind a gun 299 00:30:14,395 --> 00:30:17,731 ♪ Will you be happy to see him 300 00:30:17,899 --> 00:30:20,234 ♪ Or will you want to run 301 00:30:22,028 --> 00:30:25,656 ♪ Will you be afraid of what the people say 302 00:30:25,824 --> 00:30:30,494 ♪ When you look at what the people have done 303 00:30:32,038 --> 00:30:34,623 ♪ And if you chance 304 00:30:34,791 --> 00:30:38,460 ♪ To meet him 305 00:30:38,628 --> 00:30:42,339 ♪ Will you know he's the one 306 00:30:44,592 --> 00:30:48,929 ♪ That you have been seeking 307 00:30:50,682 --> 00:30:53,892 ♪ Is it love Whoa whoa whoa 308 00:30:54,060 --> 00:30:56,937 ♪ Whoa whoa That you want 309 00:30:58,606 --> 00:31:02,442 ♪ Will you feel his spirit in the air 310 00:31:03,945 --> 00:31:06,780 ♪ Will it take you... 311 00:31:06,948 --> 00:31:08,949 ♪ Na na na na na na... 312 00:31:17,625 --> 00:31:19,626 It's Kevin's. 313 00:31:20,837 --> 00:31:22,588 - It's great. - Yeah. 314 00:31:22,755 --> 00:31:25,173 Come and see this. 315 00:31:27,635 --> 00:31:30,053 I'm calling it Our Hidden War. 316 00:31:32,223 --> 00:31:33,974 These are the shots I'm gonna use. 317 00:31:35,268 --> 00:31:37,561 Three of them are yours. 318 00:31:40,648 --> 00:31:42,649 Shit. 319 00:31:47,322 --> 00:31:48,405 You should use this one too. 320 00:31:48,573 --> 00:31:50,490 Hands off. 321 00:31:50,658 --> 00:31:52,492 And, ah... that one. 322 00:31:52,660 --> 00:31:54,244 Stop. Stop it. 323 00:31:55,496 --> 00:31:58,665 - They'll never let you run this. - They have to. 324 00:31:58,833 --> 00:32:00,959 These pictures are gonna show up on front pages all over the world. 325 00:32:01,127 --> 00:32:04,046 We'll look like idiots if we don't use them ourselves. 326 00:32:04,213 --> 00:32:06,840 We don't know what the government will do. 327 00:32:08,134 --> 00:32:09,927 We have no idea what we can get away with. 328 00:32:10,094 --> 00:32:15,015 Oh, so you want to see what you can get away with? 329 00:32:16,559 --> 00:32:19,686 You're a fucking troublemaker, you know that? 330 00:32:21,356 --> 00:32:23,523 - Is it? - Yeah. 331 00:32:25,026 --> 00:32:26,526 I don't date photographers. 332 00:32:26,694 --> 00:32:29,613 Yeah? 333 00:32:29,781 --> 00:32:31,073 You keep terrible hours, 334 00:32:31,240 --> 00:32:35,369 you drink too much and you're crazy. 335 00:32:36,371 --> 00:32:38,747 - Yeah? - Yeah. 336 00:32:38,915 --> 00:32:41,041 And then there's some bad stuff too. 337 00:33:14,784 --> 00:33:19,746 Not too much to report but anger and pain 338 00:33:19,914 --> 00:33:21,915 and thinking, "Where's the way out?" 339 00:33:23,084 --> 00:33:25,085 How do we get out of this mess? 340 00:33:28,256 --> 00:33:31,508 Bloody little daylight in the daylight, if you catch my drift. 341 00:33:31,676 --> 00:33:34,928 But tonight, my brus, 342 00:33:35,096 --> 00:33:37,431 tonight the moon is high. 343 00:33:37,598 --> 00:33:40,934 You can see the new century coming towards us 344 00:33:41,102 --> 00:33:46,440 and it sounds like this. 345 00:34:04,292 --> 00:34:06,877 ♪ Can't get the stink off 346 00:34:07,045 --> 00:34:09,379 ♪ He's been hanging round for days 347 00:34:11,966 --> 00:34:14,384 ♪ Comes like a comet 348 00:34:15,678 --> 00:34:17,471 ♪ Suckered you but not your friends 349 00:34:17,638 --> 00:34:19,389 You don't tell anyone about this. 350 00:34:21,142 --> 00:34:23,894 ♪ One day he'll get to you and teach you... 351 00:34:24,062 --> 00:34:27,481 She knows what she's doing. Anyway, it's about time. 352 00:34:27,648 --> 00:34:31,318 You know, I always thought it was gonna be me. 353 00:34:31,486 --> 00:34:34,321 Kev, it was never gonna be you, man. 354 00:34:34,489 --> 00:34:36,490 But Robin and the new guy? 355 00:34:38,159 --> 00:34:39,409 Yeah, the new guy. 356 00:34:41,496 --> 00:34:42,913 - How's it? - How's it? 357 00:34:43,081 --> 00:34:44,206 Yeah. How's it?! 358 00:34:44,373 --> 00:34:45,791 - Out with it! - Come on! 359 00:34:45,958 --> 00:34:48,001 - What? What? - Sex with Robin. 360 00:34:48,169 --> 00:34:50,236 Okay, we make you join our little club and then... 361 00:34:50,374 --> 00:34:51,812 You're in the club now. 362 00:34:51,962 --> 00:34:53,256 I have no idea what you're talking about. 363 00:34:56,219 --> 00:34:57,719 ♪ Bang bang 364 00:34:59,639 --> 00:35:01,598 ♪ Bang bang... 365 00:35:57,238 --> 00:35:59,072 You're mad. 366 00:35:59,240 --> 00:36:00,866 There's cops in there. 367 00:36:05,037 --> 00:36:06,329 Go on, 368 00:36:06,497 --> 00:36:08,748 they're too shit scared to come out. 369 00:36:09,584 --> 00:36:11,585 Believe me. 370 00:36:31,355 --> 00:36:32,564 It's marijuana! 371 00:36:50,249 --> 00:36:54,628 Did you catch my show last night? 372 00:36:55,338 --> 00:36:59,966 Every... fucking cut, every one. 373 00:37:02,970 --> 00:37:05,138 Stones, every cut. 374 00:37:05,306 --> 00:37:06,640 Kevin, do you ever sleep? 375 00:37:06,807 --> 00:37:09,809 Can you believe it? Can you fucking believe it? 376 00:37:09,977 --> 00:37:12,145 Kev, shut up. 377 00:37:35,753 --> 00:37:36,836 Shadows. 378 00:38:10,955 --> 00:38:13,999 - Fuck! - What's wrong? 379 00:38:16,877 --> 00:38:19,212 I thought he was still alive. 380 00:38:20,089 --> 00:38:23,591 He's dead. It's just a body spasm. 381 00:38:26,470 --> 00:38:28,722 Kev, if you've got the shot, move on, man. 382 00:39:49,095 --> 00:39:50,053 Ugh! 383 00:39:55,476 --> 00:39:58,186 - Who is he? - He's Inkatha. 384 00:39:58,354 --> 00:40:00,271 - Are you sure? - He's Zulu. 385 00:40:00,439 --> 00:40:02,190 Yeah he's Zulu, but how do you know he's Inkatha? 386 00:40:02,358 --> 00:40:04,067 We know him. We are sure. 387 00:40:04,235 --> 00:40:06,820 Ugh! Ugh! 388 00:40:18,874 --> 00:40:19,999 Stop it! Stop! 389 00:40:20,167 --> 00:40:21,626 Stop taking pictures. 390 00:40:21,794 --> 00:40:23,586 Yeah, I'll stop taking pictures when you stop killing him. 391 00:40:23,754 --> 00:40:25,088 You saw what they did to us. 392 00:40:25,256 --> 00:40:27,298 - What if he's not guilty? - Doesn't matter. 393 00:40:33,389 --> 00:40:36,599 It will be a warning for the next ones. 394 00:41:00,040 --> 00:41:01,666 Greg, behind you! 395 00:41:03,752 --> 00:41:05,336 Greg! 396 00:41:05,504 --> 00:41:07,630 Get out of there! 397 00:41:41,207 --> 00:41:44,167 Oh fuck. Oh fuck. 398 00:41:50,466 --> 00:41:52,258 He's burning. He's burning. 399 00:41:54,428 --> 00:41:58,598 So I ran after him. The sun was right behind him. 400 00:41:59,600 --> 00:42:04,020 Didn't have time to check my meter, so I press the button. 401 00:42:04,188 --> 00:42:06,606 I just kept thinking F 5.6, F 5.6. 402 00:42:08,025 --> 00:42:10,443 I started to frame for my next shot. 403 00:42:10,611 --> 00:42:13,613 Just then, this guy runs up with a fucking panga... 404 00:42:15,115 --> 00:42:17,242 and brings it down on his head. 405 00:42:22,122 --> 00:42:23,206 You're shaking. 406 00:42:24,959 --> 00:42:27,377 But at least I've got the pictures. 407 00:42:30,297 --> 00:42:32,715 Greg you know we're not going to be able to use the pictures. 408 00:42:32,883 --> 00:42:34,281 They're too graphic. 409 00:42:34,690 --> 00:42:36,427 Then what the fuck am I doing out there? 410 00:42:36,595 --> 00:42:39,138 - It wasn't my call. - Yeah, I know, but fuck! 411 00:42:40,891 --> 00:42:41,891 Ah, there he is! 412 00:42:42,059 --> 00:42:43,142 There's the little fucker. 413 00:42:43,310 --> 00:42:45,353 It was fucking mal out there today, huh? 414 00:42:45,521 --> 00:42:47,522 Okay. 415 00:42:47,690 --> 00:42:49,274 Tell him. 416 00:42:49,441 --> 00:42:51,401 I sent your pictures to AP, they sent it to London. 417 00:42:51,569 --> 00:42:54,070 They wanted every fucking shot you took today. 418 00:42:54,237 --> 00:42:55,655 - Do you know what that means? - What? 419 00:42:55,823 --> 00:42:58,499 Your shots all over the world. 420 00:42:59,166 --> 00:43:00,368 - You're joking. - It's payday, buddy. 421 00:43:00,536 --> 00:43:02,495 - A joke... - Money! Money, baby! 422 00:43:02,663 --> 00:43:05,039 - Yes! Woo! - Yes! Greg! 423 00:43:05,207 --> 00:43:07,333 You did it! 424 00:43:07,459 --> 00:43:09,669 ♪ Bang bang... 425 00:43:35,696 --> 00:43:36,821 Robin Comly. 426 00:43:40,034 --> 00:43:42,327 Robin Comly, is she here? 427 00:43:45,039 --> 00:43:46,456 Yes. 428 00:43:46,624 --> 00:43:49,751 - I'm Robin. - I'm looking for Greg Marinovich. 429 00:43:51,211 --> 00:43:52,920 What do you want him for? 430 00:43:53,088 --> 00:43:55,840 He has taken a photograph of a crime. I want him and the rolls of film. 431 00:43:56,008 --> 00:43:58,343 Greg is freelance. He comes and goes. 432 00:43:58,510 --> 00:44:01,304 And we didn't use this particular picture, 433 00:44:01,472 --> 00:44:02,889 so I don't think we can help you. 434 00:44:03,057 --> 00:44:04,682 A crime was committed. 435 00:44:04,850 --> 00:44:05,933 A man brutally murdered. 436 00:44:06,101 --> 00:44:08,936 We intend to obtain his photographs and identify the perpetrators. 437 00:44:09,104 --> 00:44:10,813 I have here a 205 subpoena 438 00:44:10,981 --> 00:44:14,025 which compels Mr. Marinovich to testify or face arrest. 439 00:44:15,402 --> 00:44:18,404 By law, you must sign to acknowledge receipt. 440 00:44:23,994 --> 00:44:25,745 Make sure he gets it. 441 00:44:33,879 --> 00:44:35,296 - Shit. - We've got no choice. 442 00:44:35,464 --> 00:44:38,383 We have to notify the police that we've seen you. 443 00:44:39,301 --> 00:44:40,301 Are you okay? 444 00:44:40,469 --> 00:44:42,595 - I don't know, bru. - What you gonna do? 445 00:44:42,763 --> 00:44:44,555 I'm not fucking testifying. 446 00:44:44,723 --> 00:44:47,100 I mean, I don't like what they did, but I'm not fucking helping the cops. 447 00:44:47,267 --> 00:44:48,393 Just give them the photographs. 448 00:44:48,560 --> 00:44:50,478 - Fuck that. - What do you want to be a hero for? 449 00:44:54,775 --> 00:44:56,734 There's only one reason why he shouldn't. 450 00:44:56,902 --> 00:45:00,279 If he gives them the photographs and if he testifies, 451 00:45:00,447 --> 00:45:03,449 the next day, in every township, on every street, we're all targets. 452 00:45:04,952 --> 00:45:06,828 We'll have taken sides. 453 00:45:12,459 --> 00:45:14,502 I think you should make yourself scarce for a while. 454 00:46:32,873 --> 00:46:34,165 Hi. 455 00:46:34,333 --> 00:46:37,710 Came off the telex 10 minutes ago. It's a Pulitzer. 456 00:46:37,878 --> 00:46:38,878 You're joking? 457 00:46:39,046 --> 00:46:42,465 - No, I'm not. - They can't arrest him now. 458 00:46:42,633 --> 00:46:44,967 - Too much publicity. - Well, do you know where he is? 459 00:46:45,135 --> 00:46:46,052 Yeah. 460 00:46:46,220 --> 00:46:47,970 So what are you waiting for? Give him a call. 461 00:46:52,726 --> 00:46:54,560 Yeah! 462 00:46:57,439 --> 00:47:00,775 - Another one for Greg! Pulitzer boy! - Yeah! 463 00:47:01,902 --> 00:47:03,361 Woo! 464 00:47:05,906 --> 00:47:09,408 - Yes! - Go, Kev! Kev, Kev, Kev, Kev! 465 00:47:11,578 --> 00:47:13,579 Thank you... 466 00:47:13,747 --> 00:47:16,249 Listen, can I, can I, can I say a couple of words? 467 00:47:17,668 --> 00:47:19,126 Hello? 468 00:47:19,294 --> 00:47:22,088 I just-I just want to say a couple of words. 469 00:47:22,256 --> 00:47:23,756 I'm Ronald Graham, 470 00:47:23,924 --> 00:47:27,134 and for those of you who don't know, I'm the editor of The Star. 471 00:47:27,302 --> 00:47:29,387 And I just want to add my... 472 00:47:29,555 --> 00:47:34,058 I'd just like to add my voice to the congratulations for Greg. 473 00:47:34,226 --> 00:47:36,853 You know, winning a Pulitzer is no small thing. 474 00:47:38,021 --> 00:47:40,773 You know we are very, very proud of Greg. 475 00:47:40,941 --> 00:47:42,149 Even though we weren't 476 00:47:42,317 --> 00:47:43,776 the people who published the photos in the first place. 477 00:47:43,944 --> 00:47:45,486 Big mistake! 478 00:47:45,654 --> 00:47:47,864 Oops!It's our mistake. 479 00:47:48,031 --> 00:47:50,074 Your mistake. 480 00:47:50,242 --> 00:47:52,493 But I think we're forgiven because Greg is here tonight. 481 00:47:52,661 --> 00:47:54,245 Actually, you know, Greg, when you, ah... 482 00:47:54,413 --> 00:47:56,038 When you went off to New York to collect your prize, 483 00:47:56,206 --> 00:47:58,416 a lot of us thought you weren't gonna come back again, 484 00:47:58,584 --> 00:48:00,293 but here you are. 485 00:48:00,460 --> 00:48:03,087 I had to come back, Ronnie. There's no bang bang over there. 486 00:48:05,132 --> 00:48:07,842 Congratulations! It's well deserved! 487 00:48:08,010 --> 00:48:09,218 Woo! 488 00:48:14,057 --> 00:48:15,808 So, congratulations, Greg. That was awesome. 489 00:48:15,976 --> 00:48:18,102 Oh, thank you. I appreciate that. 490 00:48:18,270 --> 00:48:20,187 Ah, fuck, Greg. Screw your award. 491 00:48:20,355 --> 00:48:22,732 Your fucking photograph, it's everywhere. 492 00:48:22,900 --> 00:48:24,692 The government is using it to show 493 00:48:24,860 --> 00:48:27,904 how we animals cannot govern ourselves. How the fuck do you like that? 494 00:48:28,071 --> 00:48:30,114 - Sonny, leave it. - Even the ANC says 495 00:48:30,282 --> 00:48:33,534 it's a white man's photo taken for white man's purposes. 496 00:48:33,702 --> 00:48:36,579 - Sonny, it's not his fault. - Is that what you think? 497 00:48:37,915 --> 00:48:41,792 - Let him enjoy his moment, man. - Sonny, is that what you think? 498 00:48:43,670 --> 00:48:45,171 Forgive him, Greg. 499 00:49:07,694 --> 00:49:09,028 You okay? 500 00:49:09,196 --> 00:49:11,656 No. No. 501 00:49:13,617 --> 00:49:16,535 Greg, I, I keep having this dream 502 00:49:16,703 --> 00:49:18,996 and in it, I'm dying. 503 00:49:20,040 --> 00:49:21,707 I think you've had one pint too many, bru. 504 00:49:21,875 --> 00:49:24,043 No, it's... I'm getting... 505 00:49:25,295 --> 00:49:26,504 I'm getting crucified 506 00:49:26,672 --> 00:49:29,090 and there's this big fucking lens 507 00:49:29,257 --> 00:49:31,300 that just keeps zooming in on me. 508 00:49:31,468 --> 00:49:33,052 - Yeah? - Yeah! 509 00:49:34,054 --> 00:49:35,137 It's just a dream, Kev. 510 00:49:36,390 --> 00:49:39,558 I wake up screaming my head off. 511 00:49:39,726 --> 00:49:40,935 Kev... 512 00:49:41,103 --> 00:49:42,687 What am I supposed to say? 513 00:49:42,854 --> 00:49:44,730 I don't know. 514 00:49:48,568 --> 00:49:50,236 Maybe you need to see a doctor. 515 00:49:50,404 --> 00:49:53,656 Yeah, yeah. 516 00:49:53,949 --> 00:49:55,135 You're just reading into everything, huh? 517 00:49:55,327 --> 00:49:56,430 Yeah, that's what I do. 518 00:49:57,465 --> 00:49:59,078 Let's get out of here. 519 00:49:59,246 --> 00:50:00,830 - Sure. Now? - Yeah. 520 00:50:02,082 --> 00:50:04,792 - All right. We're going. - Cheers. 521 00:50:04,960 --> 00:50:06,627 Cheers. 522 00:50:07,337 --> 00:50:09,255 You know, he didn't know what it was. 523 00:50:09,423 --> 00:50:11,757 I heard they had to tell him what a Pulitzer was. 524 00:50:13,093 --> 00:50:14,510 It's dumb luck. 525 00:50:14,678 --> 00:50:17,513 Ask me, Ken. I'll tell you. Pure dumb luck. 526 00:50:19,433 --> 00:50:21,434 Yeah, Jimmy. 527 00:50:23,437 --> 00:50:24,687 You just have the sheer bloody luck 528 00:50:24,855 --> 00:50:26,772 to find yourself ten feet away from a burning man. 529 00:50:28,108 --> 00:50:31,110 Luckily, you're just two feet away from an oke with a knife, 530 00:50:31,278 --> 00:50:33,112 taking swipes at the back of your neck. 531 00:50:34,781 --> 00:50:37,783 I mean, you'd be sure to keep your eye nailed to your viewfinder, right? 532 00:50:37,951 --> 00:50:40,703 You check your F-stop, used for a wall of flame. 533 00:50:40,871 --> 00:50:42,121 Right? 534 00:50:44,458 --> 00:50:46,125 So when you're that lucky, 535 00:50:47,210 --> 00:50:48,794 come see me. 536 00:50:50,547 --> 00:50:54,759 And we can talk about whether Greg Marinovich deserves a Pulitzer. 537 00:50:56,136 --> 00:50:57,261 I'm just saying, Ken. 538 00:51:08,231 --> 00:51:10,149 It was a great night. 539 00:51:11,276 --> 00:51:14,779 I was really surprised by Ronald's speech. 540 00:51:14,946 --> 00:51:17,156 I really didn't expect him to do that. 541 00:51:18,825 --> 00:51:20,618 Ah, okay. 542 00:51:34,007 --> 00:51:35,508 Okay. 543 00:51:36,760 --> 00:51:37,760 Greg. 544 00:51:39,805 --> 00:51:41,931 Slow down. Slow down. 545 00:51:43,475 --> 00:51:44,892 Greg. 546 00:51:45,060 --> 00:51:46,894 Greg, stop. Greg. 547 00:51:47,062 --> 00:51:48,604 Greg. Stop. 548 00:51:48,772 --> 00:51:51,732 Greg, stop it. Stop it! What's wrong with you? 549 00:51:51,900 --> 00:51:53,859 Nothing. 550 00:51:54,027 --> 00:51:57,113 Doesn't seem like nothing. 551 00:52:01,368 --> 00:52:02,326 I'm sorry. 552 00:52:04,371 --> 00:52:06,539 It's all fucked up. 553 00:52:08,208 --> 00:52:09,542 I win this prize 554 00:52:09,709 --> 00:52:13,504 and then the ANC publicly accuses me of being a state spy. 555 00:52:13,672 --> 00:52:16,465 I fucking hate them all. 556 00:52:16,633 --> 00:52:18,008 All of them. 557 00:52:18,176 --> 00:52:21,095 The... Inkatha, the comrades, this place. 558 00:52:21,263 --> 00:52:23,305 - I fucking hate it all! - Greg. 559 00:52:23,473 --> 00:52:25,724 Greg. 560 00:52:25,892 --> 00:52:29,228 It's okay. 561 00:52:33,233 --> 00:52:34,400 Okay. 562 00:52:40,240 --> 00:52:41,198 Hey. 563 00:52:41,366 --> 00:52:42,575 I'm Kevin. 564 00:52:42,742 --> 00:52:44,952 I know who you are. 565 00:52:45,120 --> 00:52:46,871 You do? Shit. 566 00:52:48,415 --> 00:52:49,915 My own mother doesn't even know who I am. 567 00:52:51,751 --> 00:52:53,752 Um... 568 00:52:53,920 --> 00:52:55,212 You're one of those photographers 569 00:52:55,380 --> 00:52:56,964 who takes the pictures? 570 00:52:57,132 --> 00:52:58,757 Yeah, I am. 571 00:52:58,925 --> 00:53:00,634 I really like your pictures. 572 00:53:00,802 --> 00:53:02,928 Thank you. 573 00:53:03,096 --> 00:53:05,347 Are you a... are you a journalist? 574 00:53:07,017 --> 00:53:08,475 No, I'm-I'm a teacher. 575 00:53:10,270 --> 00:53:11,312 A teacher? 576 00:53:13,607 --> 00:53:17,109 Listen, um, my chinas and me, 577 00:53:17,277 --> 00:53:19,361 we're having a braai on Sunday. 578 00:53:19,529 --> 00:53:21,447 Okay. 579 00:53:21,615 --> 00:53:23,282 Would you come? 580 00:53:24,743 --> 00:53:26,577 I mean, your friends 581 00:53:26,745 --> 00:53:29,788 are-are more than welcome to-to join... It'll... 582 00:53:29,956 --> 00:53:32,166 - I'd love that. - Yes? 583 00:53:32,334 --> 00:53:35,753 - Yes. - Okay. 584 00:53:42,761 --> 00:53:44,303 Here. 585 00:53:45,055 --> 00:53:47,056 Let's try this again. 586 00:53:51,144 --> 00:53:52,436 Cheers. 587 00:53:52,604 --> 00:53:54,647 Cheers. 588 00:54:03,323 --> 00:54:06,325 Greg, it's a great picture. 589 00:54:09,329 --> 00:54:10,829 Yeah. 590 00:54:12,332 --> 00:54:14,250 It is. 591 00:54:18,004 --> 00:54:21,006 You know, sometimes I think about doing something else. 592 00:54:24,010 --> 00:54:25,511 I'm not sure I believe you. 593 00:54:25,679 --> 00:54:27,930 I'm not sure I'm telling the truth. 594 00:54:40,193 --> 00:54:43,279 ♪ Sometimes I feel so happy 595 00:54:46,032 --> 00:54:48,701 ♪ Sometimes I feel so sad 596 00:54:51,496 --> 00:54:54,373 ♪ Sometimes I feel so happy 597 00:54:56,126 --> 00:54:59,003 ♪ But mostly you just make me mad 598 00:55:00,380 --> 00:55:01,463 Oh! 599 00:55:01,631 --> 00:55:03,257 ♪ Baby you just 600 00:55:03,425 --> 00:55:05,426 - ♪ Make me mad - Your man here... 601 00:55:09,723 --> 00:55:11,724 ♪ Linger on 602 00:55:15,020 --> 00:55:17,938 ♪ Your pale blue eyes 603 00:55:18,106 --> 00:55:19,315 - No! - No? 604 00:55:21,401 --> 00:55:23,402 ♪ Linger on 605 00:55:26,072 --> 00:55:28,741 ♪ Your pale blue eyes 606 00:55:34,914 --> 00:55:36,248 Ah! 607 00:55:43,298 --> 00:55:45,716 Fucking butchery this morning. 608 00:55:45,884 --> 00:55:48,010 I really like this one. 609 00:55:48,178 --> 00:55:49,887 She's not going to last more than a week anyway. 610 00:55:51,765 --> 00:55:53,682 Hey, Joao, fuck you. 611 00:55:53,850 --> 00:55:56,477 What the fuck? 612 00:55:56,644 --> 00:55:59,146 Ken, come check this. 613 00:55:59,314 --> 00:56:00,856 We've just done a layout over here. 614 00:56:01,024 --> 00:56:03,359 It's a story about you guys. You're going to love it, it's great. 615 00:56:03,526 --> 00:56:04,985 There's no way you're printing this. 616 00:56:05,153 --> 00:56:06,528 What, bru? 617 00:56:06,696 --> 00:56:08,030 We're not fucking paparazzi. 618 00:56:10,200 --> 00:56:11,575 Come on, you kind of are. 619 00:56:11,743 --> 00:56:13,786 Fuck you, man. It's like saying we're fucking hyenas. 620 00:56:13,953 --> 00:56:17,222 No, no, look, it's a really positive story about you guys, okay? 621 00:56:17,290 --> 00:56:20,417 Take it out, you fucking wanker, or I'll take you out. 622 00:56:21,795 --> 00:56:23,379 He's right, bru. 623 00:56:23,546 --> 00:56:25,422 - Take it out. - All right, all right, Joao. 624 00:56:25,590 --> 00:56:28,133 What about club? 625 00:56:29,469 --> 00:56:30,469 The Bang Bang Club? 626 00:56:30,637 --> 00:56:33,514 That's so fucking lame. 627 00:56:33,681 --> 00:56:36,058 No, club's fine. 628 00:56:37,435 --> 00:56:40,729 Leave it in. Sam, can you please get the plates? 629 00:56:40,897 --> 00:56:42,815 I'm going to. 630 00:56:44,317 --> 00:56:47,152 Long have we awaited... 631 00:56:47,320 --> 00:56:49,822 - Bye, all. Thanks, Sam. - Cheers. 632 00:56:52,909 --> 00:56:54,993 Ciao, Viv. 633 00:56:55,161 --> 00:56:57,996 Cheers. 634 00:56:58,164 --> 00:57:00,082 Excuse me, sir? Hello. 635 00:57:00,250 --> 00:57:03,627 I'm Abdul Shareef. I'm a photographer as well and... 636 00:57:03,795 --> 00:57:06,422 I'm just trying to find out how do I join this Bang Bang Club. 637 00:57:06,589 --> 00:57:08,757 Just tell him it's fucking full. 638 00:57:09,843 --> 00:57:12,010 There's no club, man. 639 00:57:16,683 --> 00:57:18,851 You know the Macho Chicken just off Old Potch Road? 640 00:57:19,018 --> 00:57:20,602 Yes sir, I can find it. 641 00:57:20,770 --> 00:57:22,980 Well if you turn up there one morning, who knows. 642 00:57:23,148 --> 00:57:24,398 Thank you. 643 00:57:24,566 --> 00:57:26,984 Thank you. 644 00:57:27,152 --> 00:57:28,485 You were very nice to that guy. 645 00:57:28,653 --> 00:57:30,779 Not long ago I was that guy. 646 00:57:38,746 --> 00:57:40,330 Morning, my chinas. 647 00:57:40,498 --> 00:57:42,249 - How's it, bru? - Morning. 648 00:57:42,417 --> 00:57:45,210 - Hey what's with all the journos? - Greg. Morning. 649 00:57:45,378 --> 00:57:47,087 - Thanks. - Ah, them? 650 00:57:47,255 --> 00:57:49,173 Yeah, they've been here every morning the past week. 651 00:57:49,340 --> 00:57:50,507 Waiting. 652 00:57:50,675 --> 00:57:54,386 Yeah, I've been getting phone calls about this fucking Bang Bang Club shit. 653 00:57:54,554 --> 00:57:56,543 Some Frenchman called me from Paris. 654 00:57:56,816 --> 00:57:58,015 Wants to know how he can become a member. 655 00:57:58,183 --> 00:57:59,600 - What? - No shit. 656 00:57:59,767 --> 00:58:01,226 - Yeah. - Hey, bru. 657 00:58:01,394 --> 00:58:03,812 - Hey! - Who's this? 658 00:58:03,980 --> 00:58:06,231 It's Abdul. I told him he could ride along. 659 00:58:07,775 --> 00:58:09,943 Greg's been picking up stompies. 660 00:58:10,111 --> 00:58:12,613 - Come on. - Kevin. 661 00:58:12,780 --> 00:58:15,741 - Abdul. Nice to meet you. - Let's go, Kev. 662 00:58:19,245 --> 00:58:21,413 What the fuck? 663 00:58:21,581 --> 00:58:23,790 They're following us in. 664 00:58:23,958 --> 00:58:25,334 Come on man, fuck this shit. 665 00:58:27,795 --> 00:58:30,214 Ah... What's he doin'? 666 00:58:31,424 --> 00:58:32,799 Hey, assholes! 667 00:58:32,967 --> 00:58:34,468 You make me fucking sick! 668 00:58:34,636 --> 00:58:36,220 Find your own fucking bang bang! 669 00:58:36,387 --> 00:58:38,138 Sure... 670 00:58:39,516 --> 00:58:41,099 Hey. 671 00:58:41,267 --> 00:58:43,560 - Who else did you tell about this place? - Nobody. 672 00:58:43,728 --> 00:58:46,438 - Don't fuck with me, man. - Seriously, nobody. 673 00:58:46,606 --> 00:58:49,107 - How many people did you tell? - It's not his fault. 674 00:58:49,275 --> 00:58:51,610 It's not his fault, Joao. They followed us in. 675 00:58:54,447 --> 00:58:56,448 Ah, okay, man. 676 00:59:21,641 --> 00:59:23,433 Greg. Look down there. 677 00:59:54,924 --> 00:59:56,633 Get down! Get down! The Zulus are over there, get down! 678 00:59:56,801 --> 00:59:58,302 - What's happening? - There's no shooting. 679 00:59:58,469 --> 01:00:00,971 They got a sniper with a silencer. Get down. 680 01:00:01,139 --> 01:00:02,889 Get down! 681 01:00:03,057 --> 01:00:04,683 Ah! 682 01:00:04,851 --> 01:00:06,226 He's been hit! 683 01:00:06,394 --> 01:00:07,853 Shit! 684 01:00:09,188 --> 01:00:11,064 Here! Here, here, here, here! 685 01:00:11,232 --> 01:00:12,274 Oh fuck! 686 01:00:12,442 --> 01:00:13,567 - Is he dead? - How the fuck do I know? 687 01:00:13,735 --> 01:00:15,861 He's breathing. I think he's breathing. 688 01:00:16,029 --> 01:00:18,238 Fuck! I told him he could come. 689 01:00:18,406 --> 01:00:21,033 He wanted to come, man. He wanted in. 690 01:00:21,200 --> 01:00:22,871 Now you see what we go through every day. 691 01:00:23,042 --> 01:00:23,985 - Get him in the car. - Come on. 692 01:00:24,053 --> 01:00:25,746 - One, two, three, go. - Go, go, go. 693 01:00:27,498 --> 01:00:28,707 - In the car. - Go, go, go. 694 01:00:28,875 --> 01:00:30,500 I got the door. 695 01:00:30,668 --> 01:00:31,752 Watch, watch, watch your head. 696 01:00:31,919 --> 01:00:33,170 Let's go! 697 01:00:38,384 --> 01:00:39,968 Go! 698 01:00:46,684 --> 01:00:47,726 Faster, Joao! 699 01:00:49,979 --> 01:00:51,396 Come on bru, come on! 700 01:00:54,233 --> 01:00:56,234 Stay with us. Come on. 701 01:03:59,919 --> 01:04:01,086 Yeah... 702 01:04:01,254 --> 01:04:02,963 Kevin? Yeah, I know... 703 01:04:03,130 --> 01:04:06,216 He's what?... Ah, shit. Okay, I'm on my way. 704 01:04:08,928 --> 01:04:10,929 Ah, he works for us. 705 01:04:14,100 --> 01:04:15,767 Is that it? 706 01:04:15,935 --> 01:04:17,769 We paid your bail. 707 01:04:17,937 --> 01:04:20,105 You okay? 708 01:04:20,273 --> 01:04:21,857 Kev, what the fuck happened, man? 709 01:04:23,568 --> 01:04:28,146 - I ripped my shirt, man. Fuck. - All right, let's go. 710 01:04:26,612 --> 01:04:28,446 711 01:04:28,614 --> 01:04:31,283 I'll tell you, but you know how I was supposed 712 01:04:31,450 --> 01:04:34,452 to cover that thing with, um, with Mandela at the hotel? 713 01:04:34,620 --> 01:04:35,954 You know? I was supposed to be there. 714 01:04:36,122 --> 01:04:38,456 But then... but then something went wrong with my bakkie 715 01:04:38,624 --> 01:04:40,292 and then there's a fucking tree, man, 716 01:04:40,459 --> 01:04:42,252 and I fucking went right into it. 717 01:04:42,420 --> 01:04:45,171 And then, the fucking cops came and they found my stash, man. 718 01:04:45,339 --> 01:04:48,925 Ken, I need a favour. 719 01:04:49,093 --> 01:04:50,552 What? 720 01:04:52,972 --> 01:04:55,390 I just need one frame of Mandela. 721 01:04:55,558 --> 01:04:57,809 That's it. You know, you said you were going to cover it. 722 01:04:57,977 --> 01:05:00,562 You said you were going to cover it for The Star. 723 01:05:00,730 --> 01:05:02,981 Right? That's all I need. I need something to bring in. 724 01:05:03,149 --> 01:05:05,483 No. No way. Not again, man. 725 01:05:05,651 --> 01:05:07,277 My frames belong to the paper. 726 01:05:07,445 --> 01:05:09,112 - I wasn't there. - You weren't there? 727 01:05:09,280 --> 01:05:10,822 -No. 728 01:05:10,990 --> 01:05:13,491 I just need one frame. Something to bring in. 729 01:05:14,827 --> 01:05:16,494 Fuck you, Kev. No. 730 01:05:17,330 --> 01:05:18,747 Just give him a frame. 731 01:05:21,167 --> 01:05:25,337 Okay. But you must get your shit together, you understand me? 732 01:05:26,172 --> 01:05:27,839 I promise. 733 01:05:34,680 --> 01:05:37,182 Calm down. Kevin... Kevin! 734 01:05:37,350 --> 01:05:39,392 Please. 735 01:05:39,560 --> 01:05:41,519 It wasn't my decision. 736 01:05:42,855 --> 01:05:44,522 Kevin. 737 01:05:44,690 --> 01:05:47,442 You bitch. 738 01:05:47,610 --> 01:05:51,029 She fired me and Ken watched it. 739 01:05:51,197 --> 01:05:53,351 You fucker. You watched it. 740 01:05:54,370 --> 01:05:56,034 Kevin... 741 01:06:00,706 --> 01:06:02,749 It was the drugs. 742 01:06:02,917 --> 01:06:05,710 Listen, my chinas. 743 01:06:07,880 --> 01:06:10,715 All-all I need is enough money to cover airfare and hotel. 744 01:06:11,884 --> 01:06:13,218 I have to go to the Sudan with Joao. 745 01:06:24,063 --> 01:06:25,188 You're not gonna smoke that. 746 01:06:25,356 --> 01:06:27,190 It's full of cat hair. 747 01:06:27,358 --> 01:06:29,776 I'm going to get myself sorted. 748 01:06:29,944 --> 01:06:32,487 I need to get my shit together. Get... 749 01:06:32,655 --> 01:06:34,864 I'm gonna stop. I'm gonna get sorted. 750 01:06:35,032 --> 01:06:36,866 Did I tell you Allie threw me out? 751 01:06:37,034 --> 01:06:39,119 Mm-hmm. Aye, you told us. 752 01:06:39,286 --> 01:06:41,913 And then Joao's only leaving tomorrow, so there's still time. 753 01:06:44,417 --> 01:06:45,417 Joao? 754 01:06:47,086 --> 01:06:48,503 Sure. Why not? 755 01:06:51,674 --> 01:06:53,758 That's all I've got. 756 01:06:55,511 --> 01:06:58,763 Here, Kev. I'll give you more at the airport. 757 01:07:03,686 --> 01:07:05,687 Thanks. 758 01:07:12,445 --> 01:07:13,445 So they've gone? 759 01:07:13,612 --> 01:07:15,405 This morning, yeah. 760 01:07:15,573 --> 01:07:17,449 And you gave him money? 761 01:07:17,616 --> 01:07:20,744 He was really chuffed about it when we put him on the plane, yeah. 762 01:07:22,246 --> 01:07:25,123 Maybe it'll do him some good. 763 01:07:26,459 --> 01:07:27,500 Hello... 764 01:07:27,668 --> 01:07:29,794 Yeah, it's Greg... 765 01:07:29,962 --> 01:07:32,297 Yeah... 766 01:07:32,465 --> 01:07:34,966 That's what you saw?... 767 01:07:35,134 --> 01:07:37,218 Okay... 768 01:07:37,386 --> 01:07:38,636 Yeah, great... 769 01:07:38,804 --> 01:07:40,472 Thanks... 770 01:07:40,639 --> 01:07:42,307 Thanks. 771 01:07:48,689 --> 01:07:52,192 - What are you doing? - An Inkatha attack in Boipatong. 772 01:07:52,359 --> 01:07:54,319 There's armed men all over the township. 773 01:07:54,487 --> 01:07:56,863 My stringer says some are white and wearing balaclavas. 774 01:07:57,031 --> 01:08:01,284 Maybe this time I can actually catch the police doing something. 775 01:08:03,704 --> 01:08:05,413 No, you can't go in there on your own. 776 01:08:05,581 --> 01:08:07,874 You know Ken's in Bop, covering a boxing match. 777 01:08:08,042 --> 01:08:09,959 It's important I'm there and I'm going. 778 01:08:10,961 --> 01:08:12,212 Jesus, Greg. 779 01:08:12,379 --> 01:08:14,214 This is bullshit. 780 01:08:14,381 --> 01:08:16,174 No one goes into Boipatong at night. 781 01:08:19,178 --> 01:08:21,638 You're behaving just like Kevin. 782 01:08:21,806 --> 01:08:24,140 A fucking junkie. 783 01:08:24,308 --> 01:08:25,517 Fuck. 784 01:08:27,520 --> 01:08:30,146 - I'm coming with you. - Robin... 785 01:08:30,314 --> 01:08:32,148 If it's safe enough for you... 786 01:08:47,039 --> 01:08:49,541 - Would you light that, Robs? - Yeah, sure. 787 01:10:07,620 --> 01:10:09,162 Can we have a seat? 788 01:10:18,380 --> 01:10:20,798 Hello, sir. 789 01:10:22,551 --> 01:10:24,510 Thank you for letting us into your home. 790 01:10:26,138 --> 01:10:27,972 I'm so sorry for your loss. 791 01:10:29,308 --> 01:10:32,644 But it's important that I find out what happened here. 792 01:10:37,149 --> 01:10:39,984 They came in buses driven by white men. 793 01:10:41,320 --> 01:10:42,987 And I heard the white men. 794 01:10:44,531 --> 01:10:46,991 They gave them orders: 795 01:10:47,159 --> 01:10:49,994 "Don't talk, just shoot." 796 01:10:53,666 --> 01:10:57,168 I was here at my mother's house 797 01:10:57,336 --> 01:10:59,337 and my son was with me. 798 01:11:01,340 --> 01:11:04,008 And I left him with my mother 799 01:11:04,176 --> 01:11:06,344 to go home for my wife. 800 01:11:10,182 --> 01:11:14,352 I began to run and they ran after me. 801 01:11:15,688 --> 01:11:17,522 And I heard the white men again, 802 01:11:17,690 --> 01:11:19,691 "Catch him! Catch him!" 803 01:11:21,026 --> 01:11:23,319 But I ran faster 804 01:11:23,487 --> 01:11:26,030 and hid behind some bushes. 805 01:11:31,370 --> 01:11:33,621 And all around me... 806 01:11:33,789 --> 01:11:36,207 I heard them kill people. 807 01:11:37,376 --> 01:11:40,712 Pow! Pow! Pow! 808 01:11:42,715 --> 01:11:46,384 As you would kill insects, stomping on them with your feet. 809 01:11:52,725 --> 01:11:54,142 When they were gone, I... 810 01:11:56,895 --> 01:11:58,396 I ran to my house... 811 01:12:01,066 --> 01:12:02,734 ... found my wife. 812 01:12:05,738 --> 01:12:08,323 She was lying out there... 813 01:12:08,490 --> 01:12:10,575 in the dirt 814 01:12:10,743 --> 01:12:13,911 and her intestines were hanging out. 815 01:12:17,249 --> 01:12:20,752 She said to me, "Where is Isaac? 816 01:12:21,920 --> 01:12:23,421 Where's our son?" 817 01:12:26,258 --> 01:12:29,093 I said, "He's safe. He's with my mother." 818 01:12:32,097 --> 01:12:34,098 She said, "Bring him to me." 819 01:12:39,104 --> 01:12:40,772 So I left her. 820 01:12:42,775 --> 01:12:46,444 I came back here to fetch my son. 821 01:12:49,448 --> 01:12:53,117 When I found my son... 822 01:12:53,285 --> 01:12:55,286 he was dead. 823 01:13:00,459 --> 01:13:02,293 They had no mercy. 824 01:13:23,982 --> 01:13:26,109 May I see your son? 825 01:13:27,945 --> 01:13:30,029 He's in the bedroom. 826 01:14:01,687 --> 01:14:03,187 Robs! 827 01:14:05,858 --> 01:14:07,191 Sorry. 828 01:14:11,655 --> 01:14:13,823 It's too dark. 829 01:14:16,368 --> 01:14:17,577 Come on. 830 01:14:31,925 --> 01:14:33,676 It's in my frame. 831 01:14:40,767 --> 01:14:43,798 You're moving too much. Please. 832 01:14:48,317 --> 01:14:50,276 Can you lean a bit in? 833 01:14:50,444 --> 01:14:53,321 - Just do it. Just do it. - I'm nearly done. 834 01:14:57,868 --> 01:15:00,953 I can't! I can't! I can't! 835 01:15:53,924 --> 01:15:56,384 Maybe you have to be like that to do what you do. 836 01:15:58,303 --> 01:16:00,179 Be like what? 837 01:16:02,641 --> 01:16:05,601 I think you have to forget that those are real people. 838 01:16:06,645 --> 01:16:10,147 There was nothing I could do for those people, any of them, 839 01:16:10,315 --> 01:16:11,816 except take a photograph. 840 01:16:11,984 --> 01:16:14,569 Nothing. 841 01:16:17,656 --> 01:16:19,407 What do you want from me, Robin? 842 01:16:21,952 --> 01:16:23,244 Nothing. 843 01:16:23,412 --> 01:16:26,581 Okay. Fine. Then why don't you just leave me the fuck alone? 844 01:16:26,748 --> 01:16:27,665 Right. 845 01:18:51,727 --> 01:18:53,853 Sorry to hear about you and Robin. 846 01:18:54,020 --> 01:18:56,480 Can't say I blame her. 847 01:18:58,316 --> 01:19:00,651 - How was it? - The whole trip sucked. 848 01:19:00,819 --> 01:19:04,905 Never got near the fucking rebels. Nothing but flies and skinny people. 849 01:19:07,159 --> 01:19:08,993 Well, we might be back in business here. 850 01:19:09,161 --> 01:19:10,995 After the massacre that night, 851 01:19:11,163 --> 01:19:12,663 I don't know if this election's gonna happen. 852 01:19:12,831 --> 01:19:16,333 - No shit! - Well, that's exciting for you guys. 853 01:19:19,421 --> 01:19:22,214 New York Times called. They're running a Sudan story. 854 01:19:22,382 --> 01:19:24,425 Have you got anything from your trip? 855 01:19:24,593 --> 01:19:27,845 I got kak. Nothing. 856 01:19:29,181 --> 01:19:32,183 There might be something on Kev's roll. 857 01:19:32,350 --> 01:19:34,685 He's been raving about a pic he took just before we left. 858 01:19:34,853 --> 01:19:36,979 Yeah? 859 01:19:37,147 --> 01:19:39,023 Anything? 860 01:19:40,358 --> 01:19:41,692 It's all shit. 861 01:19:51,036 --> 01:19:52,119 Check this. 862 01:20:02,297 --> 01:20:03,881 Jesus. 863 01:20:06,134 --> 01:20:08,302 Shit. 864 01:20:08,470 --> 01:20:12,389 The spectre of starvation is haunting Africa once again. 865 01:20:12,557 --> 01:20:16,393 In southern Sudan, people caught in a relentless cycle of civil war... 866 01:20:16,561 --> 01:20:20,231 The ongoing civil war in the Sudan was given a spotlight today 867 01:20:20,398 --> 01:20:24,068 when a photograph taken by South-African photographer Kevin Carter 868 01:20:24,236 --> 01:20:27,822 was published on the front page of the New York Times. 869 01:20:27,989 --> 01:20:31,033 The picture, which shows a vulture stalking a little girl, 870 01:20:31,201 --> 01:20:33,911 has caught the attention of the world... 871 01:20:36,581 --> 01:20:38,499 All right. 872 01:20:39,918 --> 01:20:41,168 - Kev. - Yeah, hold on... 873 01:20:41,336 --> 01:20:43,963 Wake up. Kevin! 874 01:20:44,130 --> 01:20:45,840 Wake up, buddy. Wake up. 875 01:20:46,007 --> 01:20:47,925 Okay, Nancy, here he is. 876 01:20:48,093 --> 01:20:49,218 - Yo. - Hey. 877 01:20:49,386 --> 01:20:50,511 Kev. 878 01:20:50,679 --> 01:20:53,222 It's Nancy Buirski, from the New York Times. 879 01:20:53,390 --> 01:20:56,100 Good. Nancy, it's Kevin. 880 01:20:56,268 --> 01:20:57,893 I need an assignment. 881 01:20:58,061 --> 01:20:59,895 I need some money. 882 01:21:00,063 --> 01:21:02,773 Kevin, your photograph of the child in Sudan 883 01:21:02,941 --> 01:21:04,108 just won the Pulitzer Prize. 884 01:21:04,276 --> 01:21:06,318 They're going... they're going to throw me out. 885 01:21:06,486 --> 01:21:09,029 Kevin, did you hear what I said? 886 01:21:09,197 --> 01:21:11,282 You just won the Pulitzer Prize. 887 01:21:13,201 --> 01:21:14,201 What? 888 01:21:14,369 --> 01:21:17,121 You just won the Pulitzer Prize. 889 01:21:21,918 --> 01:21:24,044 - Can you hear me? - Fuck. 890 01:21:24,212 --> 01:21:25,963 - Guys. - Ke... Kevin? 891 01:21:26,131 --> 01:21:28,799 Nancy. Tell them... 892 01:21:28,967 --> 01:21:31,802 Tell them what you just told me. 893 01:21:31,970 --> 01:21:34,263 I won a Pulitzer. 894 01:21:34,431 --> 01:21:36,140 Kevin? 895 01:21:36,308 --> 01:21:38,350 I knew that when... 896 01:21:38,518 --> 01:21:41,478 when I was taking it, 897 01:21:41,646 --> 01:21:43,731 there was something special, yeah. 898 01:21:43,899 --> 01:21:45,316 Do you have a name for the picture? 899 01:21:45,483 --> 01:21:47,401 I don't name my pictures, 900 01:21:47,569 --> 01:21:49,945 but my friends, they, uh, they named it 901 01:21:50,113 --> 01:21:51,780 The Budgie Picture. 902 01:21:53,658 --> 01:21:54,950 Kevin, many of our readers 903 01:21:55,118 --> 01:21:56,869 have asked about the fate of the young girl. 904 01:21:57,037 --> 01:21:58,829 The fate? 905 01:21:58,997 --> 01:22:00,039 What happened to the little girl, Kevin? 906 01:22:00,206 --> 01:22:03,167 I... I don't know exactly... 907 01:22:03,335 --> 01:22:04,668 - She... - Did you chase the vulture away, Kevin? 908 01:22:04,836 --> 01:22:08,189 Yeah, the vulture, yeah... After... 909 01:22:08,309 --> 01:22:12,765 - After I got the, uh, picture... - But did you physically help her? 910 01:22:13,511 --> 01:22:15,346 - The girl? - Yeah. 911 01:22:16,598 --> 01:22:19,850 - Not physically. - Kevin, you didn't pick her up? 912 01:22:19,937 --> 01:22:21,060 That's not his job. 913 01:22:21,227 --> 01:22:23,401 Since when are journalists exempt from helping people? 914 01:22:23,519 --> 01:22:27,067 I'm not saying I'm exempt from helping people. 915 01:22:27,125 --> 01:22:30,527 - I think my picture did more than that. - Why not just make sure she was safe? 916 01:22:30,695 --> 01:22:32,071 Kevin, no one is saying you shouldn't have taken the photo. 917 01:22:32,238 --> 01:22:33,614 Did you just leave her in the desert to die, Kevin? 918 01:22:33,782 --> 01:22:35,115 And you see no problem with the choice you made? 919 01:22:35,283 --> 01:22:37,660 I don't see a problem with the choice. 920 01:22:37,827 --> 01:22:41,705 I went there as a photographer. I took a great photograph. 921 01:22:41,873 --> 01:22:43,207 Do you really think you did the right thing? 922 01:22:43,375 --> 01:22:46,043 - You could've done something further. - What about saving this little girl? 923 01:22:46,211 --> 01:22:49,213 - You don't know what happened? - But why not just pick up the child? 924 01:22:49,381 --> 01:22:50,798 We need to go. 925 01:23:01,393 --> 01:23:03,227 Why didn't you just tell them the truth? 926 01:23:03,395 --> 01:23:05,437 I told them the truth. 927 01:23:05,605 --> 01:23:07,606 No, you change the story every time. 928 01:23:07,774 --> 01:23:09,984 Leave it alone. 929 01:23:12,654 --> 01:23:14,655 It's an amazing fucking picture. 930 01:23:22,080 --> 01:23:23,163 Okay. 931 01:23:26,960 --> 01:23:28,043 Greg. 932 01:23:30,255 --> 01:23:31,672 They're right, you know. 933 01:23:32,465 --> 01:23:33,382 Who? 934 01:23:33,550 --> 01:23:35,551 All of them. 935 01:23:35,719 --> 01:23:38,762 All of the people that say that it's our job 936 01:23:38,930 --> 01:23:42,099 to sit there and watch people die. 937 01:23:43,435 --> 01:23:45,144 They're right. 938 01:23:48,773 --> 01:23:49,815 That's not me. 939 01:23:49,983 --> 01:23:51,316 Yes, it is. 940 01:23:51,484 --> 01:23:54,611 It's in your head, Kev, not mine. 941 01:23:54,779 --> 01:23:56,447 I'm not alone. 942 01:24:01,795 --> 01:24:04,538 The South African government and the African National Congress 943 01:24:04,706 --> 01:24:08,125 have agreed to set a date for South Africa's first non-racial election. 944 01:24:09,586 --> 01:24:12,087 Today's announcement did little, however, to stop the violence 945 01:24:12,255 --> 01:24:15,382 which continues to threaten South Africa's townships. 946 01:24:15,550 --> 01:24:17,843 In an attempt to control the violence, 947 01:24:18,011 --> 01:24:21,138 the two parties also unveiled a new peacekeeping force. 948 01:24:22,807 --> 01:24:25,225 The newly formed National Peacekeeping Force, 949 01:24:25,393 --> 01:24:27,644 deployed for the first time in the townships, 950 01:24:27,812 --> 01:24:30,773 clearly unable to cope with the high level of violence. 951 01:24:32,358 --> 01:24:34,359 They spent most of the day hiding under their vehicles. 952 01:24:34,527 --> 01:24:38,447 One man was shot in the leg by his own comrades. 953 01:24:41,159 --> 01:24:42,326 So how was New York, Jim? 954 01:24:42,494 --> 01:24:44,661 - Yeah, it was good, man. Yeah. - When did you get in? 955 01:24:44,829 --> 01:24:45,913 Yesterday. 956 01:24:46,081 --> 01:24:49,500 So, what do you guys do when this is all over? 957 01:24:49,667 --> 01:24:53,537 Well, if this war actually ends, we're really screwed. 958 01:24:54,506 --> 01:24:56,278 I can't go back to shooting circumcisions. 959 01:24:56,525 --> 01:24:59,384 What, not enough blood? 960 01:24:57,675 --> 01:24:59,384 961 01:24:59,552 --> 01:25:01,845 No, I'm done with newspapers. 962 01:25:02,013 --> 01:25:03,597 It's magazine features for me now. 963 01:25:03,765 --> 01:25:04,807 I'm getting an appetizer. 964 01:25:04,974 --> 01:25:06,100 You guys want a round? 965 01:25:06,267 --> 01:25:07,017 - Mm. - Sure. 966 01:25:07,185 --> 01:25:08,644 Thanks Jim. 967 01:25:08,812 --> 01:25:10,354 Times sends him all over the world. 968 01:25:10,522 --> 01:25:13,649 Northern lreland, Bosnia. All the shitholes. 969 01:25:13,817 --> 01:25:15,234 That's what I want to do. 970 01:25:15,401 --> 01:25:16,860 - Yeah? - Yeah. 971 01:25:17,028 --> 01:25:19,363 It's a tough gig, eh? 972 01:25:19,531 --> 01:25:20,697 Here you go, Joao. 973 01:25:20,865 --> 01:25:22,699 - Okay. - Thanks. 974 01:25:22,867 --> 01:25:25,410 So I was thinking of going to this big ANC rally tomorrow. 975 01:25:25,578 --> 01:25:26,453 How about you guys? 976 01:25:26,621 --> 01:25:29,206 Yeah. Their cause has been cooking for the last couple of days. 977 01:25:29,374 --> 01:25:32,334 Okay, well let's do it. Can I tag along? 978 01:25:32,502 --> 01:25:34,920 - Of course. - Jimmy, you don't have to ask. 979 01:25:35,088 --> 01:25:36,380 - Okay. - Cheers. 980 01:25:36,548 --> 01:25:38,549 - Thanks, guys. - Yeah. Cheers. 981 01:25:46,724 --> 01:25:48,350 So Kevin. 982 01:25:48,518 --> 01:25:51,478 What do you think makes a photograph great? 983 01:25:51,646 --> 01:25:54,106 Um... 984 01:25:54,274 --> 01:25:55,774 Kevin? 985 01:25:55,942 --> 01:25:59,069 I uh... 986 01:25:59,237 --> 01:26:01,572 I don't know, really. 987 01:26:01,739 --> 01:26:04,283 You take the picture and you see what you have later. 988 01:26:04,450 --> 01:26:09,079 But, uh... But maybe what makes a great picture 989 01:26:09,247 --> 01:26:12,082 is one that asks a question, you know? 990 01:26:12,250 --> 01:26:15,210 It's not just a spectacle, it's more than that. 991 01:26:15,378 --> 01:26:17,004 And I think... 992 01:26:17,172 --> 01:26:20,841 I think mine was like that and Greg's too. 993 01:26:21,926 --> 01:26:24,678 You go out and you see bad things, 994 01:26:24,846 --> 01:26:26,972 evil things 995 01:26:27,140 --> 01:26:29,725 and you want to do something about it, so what you do 996 01:26:29,893 --> 01:26:31,935 is you take the picture that shows it. 997 01:26:32,395 --> 01:26:35,272 - Jeez. Jeez, man. - Fuck. 998 01:26:36,608 --> 01:26:39,318 But not everybody is gonna like what they see. 999 01:26:39,485 --> 01:26:42,404 You have to understand that they might want to shoot the messenger. 1000 01:26:44,282 --> 01:26:46,783 Now I'm sure you're aware of all the controversy that surrounds 1001 01:26:46,951 --> 01:26:49,453 the photograph of the vulture and the child 1002 01:26:49,621 --> 01:26:53,542 and a lot of people are asking a lot of questions. 1003 01:26:53,710 --> 01:26:55,309 This may be difficult for you to answer, 1004 01:26:55,354 --> 01:26:57,961 but do you know what happened to that child? 1005 01:27:01,216 --> 01:27:02,299 Kevin? 1006 01:27:03,718 --> 01:27:06,678 - What are they running from? - I don't know. 1007 01:27:12,977 --> 01:27:14,853 - Fuck! Fuck! - Fuck! 1008 01:27:15,021 --> 01:27:17,522 Fuck! 1009 01:27:17,690 --> 01:27:18,815 - Shit! - Fuck! 1010 01:27:22,987 --> 01:27:24,988 Greg, pass me the phone. 1011 01:27:31,996 --> 01:27:33,914 Robin, it's Ken... 1012 01:27:35,041 --> 01:27:36,083 Yeah, we're in Thokoza. 1013 01:27:36,918 --> 01:27:40,003 There's lots of guns here. It's gonna get fucking hectic down here. 1014 01:27:40,171 --> 01:27:41,672 A bunch of peacekeepers that don't know what the fuck they're doing. 1015 01:27:41,839 --> 01:27:43,674 Listen, we're going in. 1016 01:27:43,841 --> 01:27:45,592 Make sure they use the fucking pictures. 1017 01:27:47,345 --> 01:27:48,929 Let's go. Let's go. 1018 01:27:49,097 --> 01:27:51,515 - What the fuck's going on? - Who cares, it's bang bang. 1019 01:28:37,061 --> 01:28:40,063 Fuck, this oke's been shot across the road there. 1020 01:28:59,917 --> 01:29:01,585 Shit! Look out, Ken! Ken! Ken! Ken! 1021 01:29:10,970 --> 01:29:12,596 Get the fucking shot. 1022 01:29:12,764 --> 01:29:14,389 Come on. Take it like a man. You're a puss. 1023 01:29:14,557 --> 01:29:16,433 Fucking pussy. 1024 01:29:16,601 --> 01:29:18,810 - Fuck you! - Fuck you, man. 1025 01:29:18,978 --> 01:29:21,063 - You get the shot. - Puss. 1026 01:29:21,230 --> 01:29:22,522 Move, move. I'll get it. 1027 01:29:28,988 --> 01:29:31,406 Sheesh! Woo! 1028 01:29:31,574 --> 01:29:33,909 Yeah. Told you. 1029 01:29:55,765 --> 01:29:57,474 - What's going on? - Welcome boys. 1030 01:30:15,243 --> 01:30:16,243 Who's thirsty? 1031 01:30:16,411 --> 01:30:17,327 - What? - What? 1032 01:30:17,495 --> 01:30:19,246 - Who wants a Coke? - What? 1033 01:30:19,414 --> 01:30:20,414 No, man. 1034 01:30:20,581 --> 01:30:22,040 No, I'm going to go to that spot over there. 1035 01:30:22,208 --> 01:30:24,418 Okay, well if you're gonna go, go. 1036 01:30:24,585 --> 01:30:25,710 - Ready? - Don't get shot, dude. 1037 01:30:25,878 --> 01:30:26,837 Oh! 1038 01:30:27,004 --> 01:30:29,131 Idiot. 1039 01:30:30,258 --> 01:30:32,509 - Woo! - Yeah! 1040 01:30:34,095 --> 01:30:35,512 Hello! 1041 01:30:37,515 --> 01:30:40,600 Hello, anybody here?! Hello? 1042 01:30:40,768 --> 01:30:42,644 Ah... Two Cokes, my bru. 1043 01:30:42,812 --> 01:30:44,187 Two... 1044 01:30:44,355 --> 01:30:45,647 Two rand. 1045 01:30:51,612 --> 01:30:52,946 Shit. 1046 01:30:54,323 --> 01:30:55,574 Greg! 1047 01:30:55,741 --> 01:30:57,117 Run! 1048 01:31:04,500 --> 01:31:06,334 - Ah! Fuck! - Run! 1049 01:31:09,547 --> 01:31:10,755 Thanks. 1050 01:31:19,348 --> 01:31:20,932 We're gonna take out this nest of snipers, okay? 1051 01:31:21,100 --> 01:31:23,143 We're going to move down along this wall. 1052 01:31:24,437 --> 01:31:26,521 As soon as you get around the corner, you start firing. 1053 01:31:26,689 --> 01:31:27,772 All right? 1054 01:31:27,940 --> 01:31:30,400 I say when they go, we go with the same wave. 1055 01:31:30,568 --> 01:31:31,568 - You got it, Joao? - Yeah, yeah. 1056 01:31:31,736 --> 01:31:33,945 - Are we gonna fucking do this thing? - Yes. 1057 01:31:34,113 --> 01:31:36,281 Okay. You guys can come in after us. 1058 01:31:36,449 --> 01:31:38,825 Okay, we're gonna get covering fire from the Mamba. Bring in the Mamba! 1059 01:31:38,993 --> 01:31:41,536 - It's starting to heat up. - Alright, get ready! Move down! 1060 01:31:43,247 --> 01:31:45,248 Go! Go! Go! Go! 1061 01:31:45,416 --> 01:31:47,334 Get in there, you fucking bastard! 1062 01:31:48,461 --> 01:31:50,128 Go, you piece of shit! Get in there! 1063 01:31:50,296 --> 01:31:52,088 Go! Go! Go! 1064 01:31:52,256 --> 01:31:55,133 Go! Bloody legged! Get off your ass! 1065 01:31:57,803 --> 01:31:59,387 Ugh! 1066 01:32:04,644 --> 01:32:05,769 I'm hit! I'm hit! 1067 01:32:05,937 --> 01:32:08,188 Hold your fire. 1068 01:32:08,356 --> 01:32:10,357 - Hold your fire! - Cease fire! 1069 01:32:12,527 --> 01:32:14,778 Get your hands off those weapons! 1070 01:32:14,946 --> 01:32:16,154 Fuck! 1071 01:32:16,322 --> 01:32:17,739 Shit! 1072 01:32:17,907 --> 01:32:19,324 We've got another man down. 1073 01:32:19,492 --> 01:32:21,117 - Jesus! Ken's hit! Ken's been hit! - Hold your fucking fire! 1074 01:32:21,285 --> 01:32:23,703 - Keep still. Keep still. - Ken's been hit. 1075 01:32:27,625 --> 01:32:29,501 I'm okay. Help Ken. 1076 01:33:30,354 --> 01:33:33,398 - Where? Where? - In there. 1077 01:33:33,566 --> 01:33:34,566 Ken! 1078 01:33:34,734 --> 01:33:36,443 Ken! 1079 01:34:07,767 --> 01:34:10,226 - Joao.... - Sam... 1080 01:34:10,394 --> 01:34:11,394 Is he? 1081 01:34:11,562 --> 01:34:13,355 Sam... 1082 01:34:13,522 --> 01:34:15,023 Sam... 1083 01:34:26,410 --> 01:34:27,494 Ken's dead. 1084 01:34:37,046 --> 01:34:39,255 Hi, Robs. 1085 01:34:39,423 --> 01:34:41,675 Hello. 1086 01:34:43,094 --> 01:34:44,344 Where's Ken? 1087 01:34:48,432 --> 01:34:49,516 Is he all right? 1088 01:34:51,102 --> 01:34:52,268 No. 1089 01:35:12,123 --> 01:35:13,873 I'll be back. 1090 01:35:36,480 --> 01:35:37,814 Hey. 1091 01:35:37,982 --> 01:35:39,816 Hi. 1092 01:35:43,821 --> 01:35:45,822 I just want them to all leave. 1093 01:35:48,492 --> 01:35:49,826 Yeah, I know. 1094 01:36:07,303 --> 01:36:09,554 The explosion of violence in this township 1095 01:36:09,722 --> 01:36:11,681 is an ominous sign for South Africa 1096 01:36:11,849 --> 01:36:13,683 at the beginning of a week 1097 01:36:13,851 --> 01:36:16,102 of planned protests and demonstrations by Inkatha. 1098 01:36:16,270 --> 01:36:18,104 I would like to express 1099 01:36:18,272 --> 01:36:22,025 my deepest sympathy 1100 01:36:22,193 --> 01:36:26,362 to the family of Ken Oosterbroek. 1101 01:36:26,530 --> 01:36:29,365 - To Ken Oosterbroek! - Yeah! 1102 01:36:45,216 --> 01:36:46,382 - Sorry. - You fucker. 1103 01:36:46,550 --> 01:36:48,384 - Sorry, man. - You spilled my fucking drink. 1104 01:36:49,220 --> 01:36:50,553 I said I was sorry, man. 1105 01:36:50,721 --> 01:36:51,805 Fucking asshole. 1106 01:36:51,972 --> 01:36:54,057 - Watch your mouth, motherfucker. - Think you can take me on? 1107 01:37:06,237 --> 01:37:10,573 I didn't tell you, but I got an offer from AP a few days ago. 1108 01:37:12,910 --> 01:37:14,786 They want to send me to Afghanistan. 1109 01:37:14,954 --> 01:37:16,913 I'll be leaving next month. 1110 01:37:20,417 --> 01:37:22,919 It's what I've always wanted. 1111 01:37:25,923 --> 01:37:27,090 Viv? 1112 01:37:27,258 --> 01:37:28,925 Mm-hmm? 1113 01:37:30,261 --> 01:37:31,761 Will you marry me? 1114 01:37:34,265 --> 01:37:35,932 Yup. 1115 01:37:43,691 --> 01:37:46,609 Still non-stop jol, is it? 1116 01:37:48,612 --> 01:37:50,029 How you doing? 1117 01:37:51,365 --> 01:37:55,368 Better. Really better, yeah. 1118 01:38:00,624 --> 01:38:03,042 I've been thinking about us. 1119 01:38:05,045 --> 01:38:08,006 I think I lost the plot for a while. 1120 01:38:08,173 --> 01:38:09,966 I'm sorry. 1121 01:38:12,970 --> 01:38:16,639 I think it's an occupational hazard. 1122 01:38:24,451 --> 01:38:28,318 And minutes into Wednesday April the 27 1994, 1123 01:38:28,485 --> 01:38:30,653 the flag of freedom and equality for all races 1124 01:38:30,821 --> 01:38:32,947 flew over South Africa. 1125 01:38:36,660 --> 01:38:40,496 The enthusiasm for voting among blacks of all ages and conditions 1126 01:38:40,664 --> 01:38:43,166 caught the mainly white organizers unprepared. 1127 01:38:43,334 --> 01:38:46,002 Millions more ballot papers had to be produced 1128 01:38:46,170 --> 01:38:49,005 and in six regions, a fourth day allowed for voting. 1129 01:38:49,840 --> 01:38:51,841 Inkatha's late entry into the election 1130 01:38:52,009 --> 01:38:54,677 meant its candidates had to be added to ballot papers. 1131 01:38:56,013 --> 01:38:57,347 Despite the problems, 1132 01:38:57,514 --> 01:39:00,642 the historic poll is expected to be declared free and fair. 1133 01:39:38,722 --> 01:39:42,558 My name is Kevin Carter. 1134 01:39:42,726 --> 01:39:45,895 Without phone, money for rent, 1135 01:39:46,063 --> 01:39:48,856 Money for debts, money... 1136 01:39:50,001 --> 01:39:53,903 I'm haunted by the vivid memories of killings and corpses 1137 01:39:54,071 --> 01:39:56,030 and anger and pain... 1138 01:39:56,198 --> 01:39:59,409 Of killer executioners... 1139 01:40:00,744 --> 01:40:04,747 Of trigger-happy madmen, often police. 1140 01:40:08,085 --> 01:40:13,172 I have gone to join Ken, if I'm that lucky. 1141 01:41:44,835 --> 01:41:53,705 Subrip & Sync: easytobeaman 1142 01:43:05,406 --> 01:43:08,264 ♪ Long have we awaited 1143 01:43:10,267 --> 01:43:13,269 ♪ But many times have we seen 1144 01:43:15,439 --> 01:43:23,472 ♪ In the eyes of the neighbours 1145 01:43:24,716 --> 01:43:27,950 ♪ A feeling that leads Not a guess 1146 01:43:28,118 --> 01:43:29,785 ♪ Who's been doing what, who and went for less 1147 01:43:29,953 --> 01:43:32,455 ♪ And who's been left out there with dust on his dead feet 1148 01:43:32,623 --> 01:43:36,592 ♪ Shot down in the city 1149 01:43:40,731 --> 01:43:43,633 ♪ Look right at the sunset 1150 01:43:45,659 --> 01:43:48,638 ♪ Look left and pour the tea 1151 01:43:50,641 --> 01:43:53,509 ♪ Look on in amazement 1152 01:43:54,645 --> 01:43:59,486 ♪ Look fast and mass crazy here 1153 01:44:01,318 --> 01:44:03,486 ♪ Nowhere else in the world can you see 1154 01:44:03,654 --> 01:44:05,655 ♪ so many monsters creep out so efficiently 1155 01:44:05,822 --> 01:44:07,323 ♪ and leave you wondering what happened to all the sacred things 1156 01:44:07,491 --> 01:44:11,727 ♪ that got shot down in the city 1157 01:44:51,368 --> 01:44:53,828 ♪ New money new money 1158 01:44:55,806 --> 01:44:58,374 ♪ And old ways get away 1159 01:45:00,714 --> 01:45:03,629 ♪ But here in my cradle 1160 01:45:05,082 --> 01:45:10,386 ♪ I lie incapable 1161 01:45:11,456 --> 01:45:14,056 ♪ I'm a white boy who looked at his life gathered his hands 1162 01:45:14,224 --> 01:45:16,559 ♪ and saw it was all due to the sweat of some other man 1163 01:45:16,727 --> 01:45:22,381 ♪ That one who got shot down in the city 1164 01:45:23,901 --> 01:45:27,236 ♪ Shot down 1165 01:45:28,926 --> 01:45:32,931 ♪ One day we'll fight 1166 01:45:34,411 --> 01:45:39,415 ♪ That misty mild day 1167 01:45:40,384 --> 01:45:46,927 ♪ And we can live our lives 1168 01:45:48,091 --> 01:45:50,134 ♪ In peace 1169 01:45:54,097 --> 01:45:58,146 ♪ But don't forget your brothers and your sisters 1170 01:45:59,102 --> 01:46:03,697 ♪ Who got shot down in the street 1171 01:46:04,074 --> 01:46:08,345 ♪ Shot down in the street 1172 01:46:22,326 --> 01:46:24,960 ♪ Deep in the past 1173 01:46:25,128 --> 01:46:29,035 ♪ We can trigger to the barrel blast 1174 01:46:30,801 --> 01:46:33,516 ♪ On the avenue 1175 01:46:33,604 --> 01:46:37,847 ♪ Where I would crash into you 1176 01:46:38,809 --> 01:46:43,104 ♪ What's done is done and life is a gun 1177 01:46:43,271 --> 01:46:45,981 ♪ Life is a gun on the run 1178 01:46:47,084 --> 01:46:50,986 ♪ Oh my dear isn't life a gun 1179 01:46:51,154 --> 01:46:54,523 ♪ A story shotgun that came undone 1180 01:46:54,791 --> 01:46:56,367 ♪ It came undone 1181 01:47:03,500 --> 01:47:06,335 ♪ The well worn path 1182 01:47:06,503 --> 01:47:09,839 ♪ Was never something I would walk 1183 01:47:11,633 --> 01:47:14,927 ♪ So lay it down 1184 01:47:15,095 --> 01:47:19,055 ♪ Lay these guns in the ground 1185 01:47:20,183 --> 01:47:24,353 ♪ What's done is done and life is a gun 1186 01:47:24,521 --> 01:47:27,189 ♪ Life is a gun on the run 1187 01:47:28,733 --> 01:47:32,361 ♪ Oh my dear isn't life a gun 1188 01:47:32,529 --> 01:47:35,865 ♪ A story shotgun that came undone 1189 01:47:36,032 --> 01:47:38,033 ♪ We came undone 1190 01:47:38,201 --> 01:47:40,494 Blu-ray subtitling: CNST, Montreal 1191 01:47:44,579 --> 01:47:47,753 ♪ We came undone83431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.