All language subtitles for The Flash 2014 - 3x04 - The New Rogues.720p HDTV.DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,399 My name is Barry Allen, 2 00:00:03,400 --> 00:00:05,530 and I'm the fastest man alive. 3 00:00:05,630 --> 00:00:06,420 To the outside world, 4 00:00:06,421 --> 00:00:08,279 I'm an ordinary forensic scientist, 5 00:00:08,280 --> 00:00:11,229 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 6 00:00:11,230 --> 00:00:14,180 I fight crime and find other meta-humans like me. 7 00:00:14,520 --> 00:00:16,879 After defeating Zoom and saving the multiverse, 8 00:00:16,880 --> 00:00:18,319 I ran back in time and created 9 00:00:18,320 --> 00:00:20,569 the alternate timeline Flashpoint. 10 00:00:20,570 --> 00:00:22,299 I restored the timeline to how it was, 11 00:00:22,300 --> 00:00:24,369 only to find things weren't as I left them. 12 00:00:24,370 --> 00:00:26,499 I brought new threats to our world, 13 00:00:26,500 --> 00:00:28,930 and I'm the only one fast enough to stop them. 14 00:00:29,010 --> 00:00:31,170 I am The Flash. 15 00:00:31,890 --> 00:00:33,579 Previously on "The Flash"... 16 00:00:33,580 --> 00:00:36,069 This has been a really amazing date, Flash. 17 00:00:36,070 --> 00:00:38,199 Cecile, thanks for stopping by. 18 00:00:38,200 --> 00:00:39,879 Hey, anything for my favorite detective. 19 00:00:39,880 --> 00:00:42,019 You restored the timeline, and things were different? 20 00:00:42,020 --> 00:00:43,060 Exactly. 21 00:00:44,390 --> 00:00:46,169 Jesse, you're a speedster. 22 00:00:46,170 --> 00:00:48,760 When I came back, things weren't the same. 23 00:00:48,770 --> 00:00:49,990 You mean people. 24 00:00:50,270 --> 00:00:51,270 Yeah. 25 00:01:03,450 --> 00:01:04,549 How do I look? 26 00:01:04,550 --> 00:01:05,550 Better. 27 00:01:06,410 --> 00:01:07,510 How much? 28 00:01:08,520 --> 00:01:10,710 Do we really need to ask that question? 29 00:01:11,800 --> 00:01:13,510 Our take wasn't that big. 30 00:01:14,040 --> 00:01:15,120 Big enough. 31 00:01:16,260 --> 00:01:20,320 But the only question you should be asking is, 32 00:01:20,690 --> 00:01:24,000 what size rock you want dangling from this beautiful neck? 33 00:01:25,240 --> 00:01:27,620 A kiss from you makes my world spin. 34 00:01:28,460 --> 00:01:30,220 You're so full of it, you know that? 35 00:01:30,230 --> 00:01:31,620 I got to be honest. 36 00:01:31,920 --> 00:01:35,720 I never understood... this. 37 00:01:36,530 --> 00:01:38,009 But like my sister says, 38 00:01:38,010 --> 00:01:40,719 anyone can stoop over and pick up nothing. 39 00:01:40,720 --> 00:01:42,230 What do you want, Snart? 40 00:01:42,550 --> 00:01:45,620 I told you two to sit on your cut for a while, 41 00:01:45,730 --> 00:01:47,440 until things cool down. 42 00:01:47,480 --> 00:01:49,489 Some of us like to actually spend the cash 43 00:01:49,490 --> 00:01:51,050 we get from these jobs. 44 00:01:51,220 --> 00:01:54,079 Not when it's from the ones with me. 45 00:01:54,080 --> 00:01:55,860 You didn't pull 'em off yourself. 46 00:01:56,610 --> 00:02:00,479 Without us, you'd still be kicking down liquor stores. 47 00:02:00,480 --> 00:02:01,729 I think you've spent too much time 48 00:02:01,730 --> 00:02:03,439 staring at yourself in the mirror, 49 00:02:03,440 --> 00:02:06,830 because your perception of reality is a bit warped. 50 00:02:07,250 --> 00:02:08,369 You know the rules. 51 00:02:08,370 --> 00:02:10,150 I don't give a damn about your rules, 52 00:02:10,460 --> 00:02:11,710 or laying low. 53 00:02:12,170 --> 00:02:14,930 There's no one in this city who can stop us. 54 00:02:15,080 --> 00:02:16,700 Including you, Snart. 55 00:02:16,810 --> 00:02:19,279 It sounds to me like you're saying you want out. 56 00:02:19,280 --> 00:02:20,930 Guess so. 57 00:02:22,100 --> 00:02:23,570 Well, if you're out... 58 00:02:26,310 --> 00:02:27,360 you're out. 59 00:02:55,650 --> 00:02:56,650 No! 60 00:03:04,910 --> 00:03:06,770 You lost, Scudder. 61 00:03:06,850 --> 00:03:07,880 Sam! 62 00:03:13,150 --> 00:03:14,150 Go. 63 00:03:14,600 --> 00:03:15,600 Go! 64 00:03:29,680 --> 00:03:30,680 Sam? 65 00:03:37,130 --> 00:03:38,260 Give me a hand here. 66 00:03:44,030 --> 00:03:46,860 Demo starts in a month. Get everything out of here. 67 00:03:50,830 --> 00:03:51,830 The hell? 68 00:04:00,990 --> 00:04:02,140 Where's Snart? 69 00:04:02,550 --> 00:04:03,850 Where's Snart? 70 00:04:08,640 --> 00:04:11,460 This is from a security camera inside Iron Heights. 71 00:04:11,690 --> 00:04:14,540 Forensic analysis indicates that the footage is genuine, 72 00:04:14,580 --> 00:04:16,120 no evidence of tampering. 73 00:04:16,530 --> 00:04:19,880 And we're pretty sure this is Doctor Alchemy that did this? 74 00:04:19,920 --> 00:04:21,850 The last thing Clariss said before he died. 75 00:04:22,000 --> 00:04:23,680 Unless someone else killed him. 76 00:04:23,950 --> 00:04:27,479 Like a meta with telekinesis or cloaking abilities. 77 00:04:27,480 --> 00:04:28,929 We've got both on our Earth. 78 00:04:28,930 --> 00:04:29,870 So what do we do now? 79 00:04:29,871 --> 00:04:31,979 Our meta-human specialist at CCPD, 80 00:04:31,980 --> 00:04:34,879 Julian Albert, he prefers to work alone, 81 00:04:34,880 --> 00:04:36,969 but I got feelers out on his investigation. 82 00:04:36,970 --> 00:04:39,259 I'm gonna go there now and see if he dug up anything. 83 00:04:39,260 --> 00:04:40,260 All right. 84 00:04:41,610 --> 00:04:44,129 Okay, well, until then, you guys want to train? 85 00:04:44,130 --> 00:04:46,549 Well, now, we have to think about getting back to our Earth. 86 00:04:46,550 --> 00:04:47,790 We've been here long enough. 87 00:04:48,100 --> 00:04:50,010 I've still got a lot to learn. 88 00:04:50,220 --> 00:04:51,639 Your words, not mine. 89 00:04:51,640 --> 00:04:52,640 I... 90 00:04:53,900 --> 00:04:54,880 fine. 91 00:04:54,910 --> 00:04:55,990 Well, if you want to train, 92 00:04:56,870 --> 00:04:57,870 let's train... 93 00:04:58,410 --> 00:04:59,630 speedster style. 94 00:05:08,700 --> 00:05:11,009 Damn, Jesse's almost as fast as Barry. 95 00:05:11,010 --> 00:05:12,779 Velocity's just under Mach 3. 96 00:05:12,780 --> 00:05:15,179 Heart rate, 100 BPMs. Her vitals are normal. 97 00:05:15,180 --> 00:05:16,409 Yeah, no, we already know all that. 98 00:05:16,410 --> 00:05:18,099 Cisco, we need to test her reflexes. 99 00:05:18,100 --> 00:05:19,739 Can we test her reflexes? 100 00:05:19,740 --> 00:05:21,369 Patience, Harry, patience. 101 00:05:21,370 --> 00:05:23,679 If anyone's gonna teach Jesse the ways of the Speed Force... 102 00:05:23,680 --> 00:05:25,140 - It's Barry. - Thank you. 103 00:05:49,100 --> 00:05:51,509 Okay. Well, that wasn't very heroic. 104 00:05:51,510 --> 00:05:52,520 Nope. 105 00:05:52,700 --> 00:05:54,509 But there is a lesson in there somewhere. 106 00:05:54,510 --> 00:05:55,400 What's that? 107 00:05:55,401 --> 00:05:58,400 The difference between having powers and having precision. 108 00:05:58,500 --> 00:05:59,630 Well, what do you mean? 109 00:05:59,770 --> 00:06:01,259 I mean, it's gonna take more than speed 110 00:06:01,260 --> 00:06:02,589 to take down some of these metas. 111 00:06:02,590 --> 00:06:04,390 You got to think, anticipate. 112 00:06:04,400 --> 00:06:05,580 When you enter a new environment, 113 00:06:05,590 --> 00:06:06,749 you got to case every inch of it. 114 00:06:06,750 --> 00:06:08,010 You never run in blind. 115 00:06:08,540 --> 00:06:09,540 Oh, my God. 116 00:06:10,150 --> 00:06:11,250 I've become Oliver. 117 00:06:15,590 --> 00:06:17,710 Maybe we should stay a little bit longer. 118 00:06:17,970 --> 00:06:19,080 Yeah, I guess so. 119 00:06:19,490 --> 00:06:21,710 It's gonna take some time to master your powers, Jesse. 120 00:06:21,720 --> 00:06:23,939 - You'll get the hang of it. - Yeah, I know, thanks. 121 00:06:23,940 --> 00:06:25,859 Well, since I will be here for a while, 122 00:06:25,860 --> 00:06:28,090 do you want to get out of here? 123 00:06:28,210 --> 00:06:30,180 - Where to? - Does it matter? 124 00:06:32,150 --> 00:06:33,350 No touching. 125 00:06:34,360 --> 00:06:36,610 Not what I meant by staying longer! 126 00:06:36,750 --> 00:06:38,139 I should probably get back to CCPN. 127 00:06:38,140 --> 00:06:39,789 - All right. - I'll see you tonight? 128 00:06:39,790 --> 00:06:41,300 - Can't wait. - Okay. 129 00:06:43,320 --> 00:06:45,040 - Hey, Harry. - Yeah? 130 00:06:45,060 --> 00:06:46,929 Are you really sure you have to leave? 131 00:06:46,930 --> 00:06:48,990 Just a lot I still have to fix on my Earth. 132 00:06:49,000 --> 00:06:50,189 Yeah, but you know it's more fun 133 00:06:50,190 --> 00:06:52,440 when you're here helping us fix stuff on our Earth. 134 00:06:52,580 --> 00:06:53,690 He is right. 135 00:06:53,770 --> 00:06:55,149 It hasn't been the same without you. 136 00:06:55,150 --> 00:06:57,580 The team doesn't feel complete without Harrison Wells. 137 00:06:58,650 --> 00:07:00,080 Then change that. 138 00:07:00,910 --> 00:07:02,419 There's a whole multiverse of Harrison Wells 139 00:07:02,420 --> 00:07:04,130 out there at your fingertips. 140 00:07:04,440 --> 00:07:07,310 You want one? Let's go get one. 141 00:07:13,290 --> 00:07:15,230 Yeah, now I remembered it. 142 00:07:15,570 --> 00:07:16,910 Thank you, Officer Mayer. 143 00:07:19,390 --> 00:07:21,459 So sorry. I got held up at the courthouse. 144 00:07:21,460 --> 00:07:22,370 No problem. 145 00:07:22,371 --> 00:07:23,789 You're the one doing me the favor. 146 00:07:23,790 --> 00:07:25,790 Yeah, I wouldn't thank me just yet. 147 00:07:26,020 --> 00:07:28,129 Oh, you couldn't find anything. 148 00:07:28,130 --> 00:07:29,559 Nope, no one at the DA's office 149 00:07:29,560 --> 00:07:31,869 knows anything about anybody named Alchemy. 150 00:07:31,870 --> 00:07:33,010 Oh, damn. 151 00:07:33,820 --> 00:07:35,160 This is, um... 152 00:07:36,370 --> 00:07:38,800 Meta-human related, I assume? 153 00:07:39,020 --> 00:07:40,760 - It appears to be. - Yikes. 154 00:07:40,770 --> 00:07:42,200 - I know. - Okay. 155 00:07:42,230 --> 00:07:45,459 You let me know if there's anything I can do for you, yeah? 156 00:07:45,460 --> 00:07:48,120 Yeah, thanks for bringing it yourself, Cecile. 157 00:07:49,450 --> 00:07:50,570 It was my pleasure. 158 00:07:59,490 --> 00:08:00,970 This is really nice. 159 00:08:01,260 --> 00:08:04,330 Staying in is so much better than going out. 160 00:08:05,360 --> 00:08:08,040 - When you have jobs like ours? Yes. - Yes. 161 00:08:15,560 --> 00:08:16,560 What? 162 00:08:17,260 --> 00:08:18,660 You're just really handsome. 163 00:08:22,240 --> 00:08:26,420 You are not so bad yourself. 164 00:08:51,160 --> 00:08:52,300 I thought... 165 00:08:52,390 --> 00:08:54,610 I didn't think you were gonna be home for a while, right? 166 00:08:54,620 --> 00:08:56,010 My plans changed. 167 00:08:57,590 --> 00:08:59,930 Unfortunately. I'm just gonna go upstairs. 168 00:08:59,940 --> 00:09:01,860 You can have a beer, sit with us. 169 00:09:02,910 --> 00:09:03,950 Have a good night. 170 00:09:05,300 --> 00:09:06,309 I-I know. 171 00:09:06,310 --> 00:09:08,349 I'm... I'm sorry. 172 00:09:08,350 --> 00:09:10,789 I-I... should we rain check, or... 173 00:09:10,790 --> 00:09:13,289 Barry, I am not upset because our date got interrupted. 174 00:09:13,290 --> 00:09:15,110 - That, I understand. - What do you mean? 175 00:09:15,120 --> 00:09:17,649 You, speeding away when my dad walks in. 176 00:09:17,650 --> 00:09:19,339 - Yeah. - Because, what, we're kissing? 177 00:09:19,340 --> 00:09:21,009 Yeah, Iris, exactly. 178 00:09:21,010 --> 00:09:22,429 What, you don't want to kiss me? 179 00:09:22,430 --> 00:09:24,109 Of course I want to kiss you. 180 00:09:24,110 --> 00:09:25,629 But not in front of him. 181 00:09:25,630 --> 00:09:26,769 What does that matter? 182 00:09:26,770 --> 00:09:29,570 He's your... he's our... 183 00:09:30,360 --> 00:09:31,360 Joe. 184 00:09:31,400 --> 00:09:32,489 Joe. I don't know. 185 00:09:32,490 --> 00:09:35,269 - Barry, we are adults. - I know. 186 00:09:35,270 --> 00:09:36,419 - We are dating. - Yeah. 187 00:09:36,420 --> 00:09:38,130 We should be able to kiss. 188 00:09:39,150 --> 00:09:40,969 I agree. 189 00:09:40,970 --> 00:09:42,549 Okay, yep. 190 00:09:42,550 --> 00:09:44,190 Yep. You should talk to him. 191 00:09:44,590 --> 00:09:45,830 I... about? 192 00:09:47,710 --> 00:09:49,080 - For real? - Yeah. 193 00:09:49,260 --> 00:09:50,380 Go talk to him. 194 00:09:51,050 --> 00:09:53,239 - Yeah, sure, I'll talk to him. - Okay. 195 00:09:53,240 --> 00:09:54,689 - About us kissing. - Yeah. 196 00:09:54,690 --> 00:09:56,210 It's not gonna be awkward at all. 197 00:09:57,110 --> 00:09:58,470 Let me know how it goes. 198 00:09:58,480 --> 00:10:00,420 It's gonna be awkward, that's how. 199 00:10:17,290 --> 00:10:18,680 Where's Snart? 200 00:10:20,860 --> 00:10:22,060 Who said that? 201 00:10:23,560 --> 00:10:24,590 Where are you? 202 00:10:29,570 --> 00:10:30,570 Boo. 203 00:10:31,390 --> 00:10:32,390 Scudder? 204 00:10:32,450 --> 00:10:33,770 Where's Snart? 205 00:10:35,450 --> 00:10:36,690 I don't know, man. 206 00:10:42,090 --> 00:10:44,210 Then I guess I'll just have to find someone who does. 207 00:10:53,990 --> 00:10:55,500 And I know just the girl. 208 00:11:01,380 --> 00:11:03,309 Yeah, Sam Scudder. He threw me into a mirror. 209 00:11:03,310 --> 00:11:05,029 I fell out of a second-story window. 210 00:11:05,030 --> 00:11:08,369 So Scudder's going after everyone in Snart's old crew 211 00:11:08,370 --> 00:11:09,529 to track him down? 212 00:11:09,530 --> 00:11:10,550 Yeah, but the only problem is, 213 00:11:10,560 --> 00:11:11,749 Scudder's not gonna find him. 214 00:11:11,750 --> 00:11:12,800 Snart's gone. 215 00:11:13,400 --> 00:11:14,370 What do you mean, he's gone? 216 00:11:14,371 --> 00:11:16,340 He's gone. I thought I... 217 00:11:16,490 --> 00:11:19,089 Oliver told me that Snart left 218 00:11:19,090 --> 00:11:22,449 with some friends of ours on a... trip. 219 00:11:22,450 --> 00:11:23,670 I don't even want to know. 220 00:11:24,480 --> 00:11:26,059 One of Snart's old crew is at Iron Heights. 221 00:11:26,060 --> 00:11:27,349 I'll go see if I can talk to her. 222 00:11:27,350 --> 00:11:28,789 Okay, I'll see if I can locate 223 00:11:28,790 --> 00:11:30,120 any others at S.T.A.R. Labs. 224 00:11:31,500 --> 00:11:34,269 Actually... I'm sorry, I just... 225 00:11:34,270 --> 00:11:37,190 I need to talk to you about something really quick. 226 00:11:38,620 --> 00:11:40,099 Okay, so I-I know 227 00:11:40,100 --> 00:11:41,770 it's probably awkward 228 00:11:41,930 --> 00:11:45,029 seeing me and Iris kiss. 229 00:11:45,030 --> 00:11:46,309 - Uh, yeah. - Yeah. 230 00:11:46,310 --> 00:11:48,190 So I-I was just thinking, maybe... 231 00:11:49,190 --> 00:11:51,289 did it have to be awkward? 232 00:11:51,290 --> 00:11:52,929 Do you mean like this conversation? 233 00:11:52,930 --> 00:11:55,189 Yeah, like this conversation. 234 00:11:55,190 --> 00:11:58,459 I don't know, just 'cause the next time, um, you see us, 235 00:11:58,460 --> 00:12:00,959 we may kiss again in front of you. 236 00:12:00,960 --> 00:12:01,960 Okay. 237 00:12:02,050 --> 00:12:03,409 So I just want to make sure 238 00:12:03,410 --> 00:12:07,179 that that is... okay with you. 239 00:12:07,180 --> 00:12:09,160 Look, Bar. 240 00:12:10,520 --> 00:12:11,710 - You're an adult. - Yes. 241 00:12:12,370 --> 00:12:13,530 Do what you got to do. 242 00:12:14,160 --> 00:12:15,439 - I love you. - I love you too. 243 00:12:15,440 --> 00:12:16,770 I love her. 244 00:12:17,290 --> 00:12:20,990 I don't love watching you two make out. 245 00:12:21,500 --> 00:12:22,859 Okay, and just-just so you know, 246 00:12:22,860 --> 00:12:25,739 I am gonna tell Iris that-that we talked about this. 247 00:12:25,740 --> 00:12:27,670 Yeah, like I said. Do what you got to do. 248 00:12:28,090 --> 00:12:29,090 Okay. 249 00:12:32,600 --> 00:12:34,920 How sure are you that this will work? 250 00:12:35,410 --> 00:12:36,430 Pretty sure. 251 00:12:36,550 --> 00:12:38,269 Okay, but how's this going to help us 252 00:12:38,270 --> 00:12:40,120 find another Harrison Wells? 253 00:12:40,240 --> 00:12:41,600 You ever go fishing, Snow? 254 00:12:41,650 --> 00:12:43,369 - No. - No, all right. 255 00:12:43,370 --> 00:12:44,719 When you go fishing, you use lures. 256 00:12:44,720 --> 00:12:45,959 Lures attract fish. 257 00:12:45,960 --> 00:12:47,029 Fish end up on your fishing pole. 258 00:12:47,030 --> 00:12:48,749 This satellite is our fishing pole, 259 00:12:48,750 --> 00:12:50,850 through which we're going to cast our very tempting bait 260 00:12:50,860 --> 00:12:53,089 out into the world's largest ocean. 261 00:12:53,090 --> 00:12:55,039 Okay, how? 262 00:12:55,040 --> 00:12:56,939 How? Cisco will open a breach, 263 00:12:56,940 --> 00:12:59,349 and this satellite will shootho message embedded 264 00:12:59,350 --> 00:13:02,039 with a tachyon-enhanced laser out into the multiverse, 265 00:13:02,040 --> 00:13:04,379 and any Earth that is technologically advanced enough 266 00:13:04,380 --> 00:13:05,880 should be able to receive it. 267 00:13:06,710 --> 00:13:10,019 Okay, let's say this somehow works. 268 00:13:10,020 --> 00:13:11,880 Just 'cause they can solve a riddle 269 00:13:12,410 --> 00:13:14,380 doesn't mean they're a right fit for the team. 270 00:13:14,430 --> 00:13:16,130 A riddle. Did you say riddle? 271 00:13:16,300 --> 00:13:17,519 - Yeah. - How dare you, sir. 272 00:13:17,520 --> 00:13:19,020 This is not a riddle. 273 00:13:19,030 --> 00:13:21,839 This is a complex algorithmic cryptogram 274 00:13:21,840 --> 00:13:23,529 designed to test deductive reasoning, 275 00:13:23,530 --> 00:13:24,879 IQ, problem-solving skills, 276 00:13:24,880 --> 00:13:28,260 anything that our team will need to combat threats, 277 00:13:28,350 --> 00:13:30,819 meta-human or otherwise. 278 00:13:30,820 --> 00:13:33,539 Okay, so you're just sending out an intergalactic IQ test 279 00:13:33,540 --> 00:13:35,289 to all of your doppelgangers in the multiverse. 280 00:13:35,290 --> 00:13:37,489 Not just a test. Think of it as an invitation. 281 00:13:37,490 --> 00:13:40,549 Think of it as an elaborate "Help wanted" ad. 282 00:13:40,550 --> 00:13:42,349 Will it test their attitudes, too? 283 00:13:42,350 --> 00:13:43,849 'Cause I'm not sure I can stomach another Wells 284 00:13:43,850 --> 00:13:45,119 with your bedside manner. 285 00:13:45,120 --> 00:13:47,509 I care for you too, you jack wagon. 286 00:13:47,510 --> 00:13:48,830 System is calibrated. 287 00:13:49,020 --> 00:13:50,720 What are you waiting for? 288 00:13:59,360 --> 00:14:00,420 And... 289 00:14:04,590 --> 00:14:05,500 That's it. 290 00:14:05,501 --> 00:14:07,190 - That's it? - Yeah, that's it. 291 00:14:07,460 --> 00:14:08,390 So now what? 292 00:14:08,390 --> 00:14:09,390 Now... 293 00:14:11,150 --> 00:14:12,710 we go get a Big Belly burger. 294 00:14:19,150 --> 00:14:21,219 - That's insane. What a rush. - I know. 295 00:14:21,220 --> 00:14:22,460 I mean, it took me a while to get used to it. 296 00:14:22,470 --> 00:14:24,700 I can't believe you're not sick at all. 297 00:14:24,860 --> 00:14:26,459 I must have an iron stomach. 298 00:14:26,460 --> 00:14:27,960 Okay, so you're telling me 299 00:14:27,970 --> 00:14:30,249 that Barry has never taken you on a run? 300 00:14:30,250 --> 00:14:31,250 No. 301 00:14:32,600 --> 00:14:35,090 Well, then, I guess it's a good thing you've got me. 302 00:14:35,370 --> 00:14:36,370 Guess so. 303 00:14:39,720 --> 00:14:40,720 Hold up. 304 00:14:42,560 --> 00:14:43,819 I'm sorry. Am I... am I reading this, 305 00:14:43,820 --> 00:14:45,139 like, really wrong or something? 306 00:14:45,140 --> 00:14:46,130 No, no. 307 00:14:46,131 --> 00:14:48,210 I like you, Jesse. It's just... 308 00:14:48,460 --> 00:14:49,930 It's just what? 309 00:14:50,290 --> 00:14:52,070 You're going home soon. 310 00:14:52,730 --> 00:14:53,910 To another Earth. 311 00:14:54,250 --> 00:14:56,019 Ah, right. Yeah. 312 00:14:56,020 --> 00:14:58,630 Yeah, no, it's-it's cool, yeah. 313 00:14:58,730 --> 00:14:59,789 - Jesse, I... - No, no, no. 314 00:14:59,790 --> 00:15:01,449 It's... it's totally cool. 315 00:15:01,450 --> 00:15:02,450 I get it. 316 00:15:05,570 --> 00:15:07,310 So... so friends, then? 317 00:15:07,580 --> 00:15:08,580 Friends. 318 00:15:10,460 --> 00:15:12,240 Well, as friends, I mean, 319 00:15:12,780 --> 00:15:14,490 we can still run around the city, right? 320 00:15:15,200 --> 00:15:16,200 Sure. 321 00:15:17,670 --> 00:15:18,930 Good-looking guy. 322 00:15:19,860 --> 00:15:21,120 For a criminal. 323 00:15:21,410 --> 00:15:23,089 Well, he's more than just a criminal now. 324 00:15:23,090 --> 00:15:26,550 Apparently, he's a meta who can travel through mirrors. 325 00:15:27,170 --> 00:15:28,509 I got this one. He's, uh... 326 00:15:28,510 --> 00:15:29,679 - Mirror Master. - What the... 327 00:15:29,680 --> 00:15:30,719 - Boom. - That's good. 328 00:15:30,720 --> 00:15:32,699 Thank you, we had a Mirror Master on our Earth, 329 00:15:32,700 --> 00:15:34,409 Evan McCulloch. Wasn't a meta, though. 330 00:15:34,410 --> 00:15:37,449 He had some kind of mirror gun that he used. 331 00:15:37,450 --> 00:15:38,090 How'd it work? 332 00:15:38,091 --> 00:15:40,709 Must've had dimensional warping tech 333 00:15:40,710 --> 00:15:42,970 that changed everything into two dimensions. 334 00:15:43,070 --> 00:15:45,169 Well, Scudder is hell-bent on finding Snart, 335 00:15:45,170 --> 00:15:47,449 and he's going after anybody that worked with him in the past. 336 00:15:47,450 --> 00:15:48,989 Joe's interviewing one of 'em right now. 337 00:15:48,990 --> 00:15:50,659 Well, all of Snart's known associates 338 00:15:50,660 --> 00:15:53,629 are either presumed dead or gone AWOL, 339 00:15:53,630 --> 00:15:55,370 except for one. 340 00:15:55,970 --> 00:15:57,869 - That's her. - Rosalind Dillon. 341 00:15:57,870 --> 00:16:01,250 Says she has the ability to induce crippling vertigo. 342 00:16:02,340 --> 00:16:03,989 - She's, uh... - Top, like a top. She's the Top. 343 00:16:03,990 --> 00:16:05,769 That's her name. Top. Amazing. 344 00:16:05,770 --> 00:16:06,970 What, you want to go? 345 00:16:07,210 --> 00:16:08,520 Okay. 346 00:16:09,250 --> 00:16:11,039 Do we think that she can lead us to Scudder? 347 00:16:11,040 --> 00:16:13,380 I'll have to see if Joe gets any answers out of her. 348 00:16:18,590 --> 00:16:20,340 Heard your ex is back in town. 349 00:16:20,710 --> 00:16:22,110 You know anything about that? 350 00:16:23,220 --> 00:16:24,880 He pay you a visit, Ms. Dillon? 351 00:16:27,890 --> 00:16:31,770 They don't let people like me have visitors here, Detective. 352 00:16:31,930 --> 00:16:36,250 All day, all night, in my boring little cell. 353 00:16:37,900 --> 00:16:39,529 Makes a girl go crazy. 354 00:16:39,530 --> 00:16:42,930 Scudder tried to kill one of your old crewmates last night. 355 00:16:43,470 --> 00:16:46,119 - Leon Williams? - Tried? Too bad he failed. 356 00:16:46,120 --> 00:16:47,510 He's gonna try to kill more. 357 00:16:48,140 --> 00:16:50,910 - Any idea who? - Give us a name. 358 00:16:51,080 --> 00:16:53,640 I'll see what we can do about your current situation. 359 00:16:56,430 --> 00:16:57,430 Okay. 360 00:16:58,160 --> 00:17:00,980 Let us know if you change your mind. 361 00:17:03,020 --> 00:17:05,310 - Sorry, Joe. - It's all right. 362 00:17:05,320 --> 00:17:07,510 I appreciate your setting up the interview, though. 363 00:17:07,740 --> 00:17:08,889 It looks like I owe you another one. 364 00:17:08,890 --> 00:17:11,140 You know, these IOUs are starting to pile up. 365 00:17:12,150 --> 00:17:13,239 I have an idea about that. 366 00:17:13,240 --> 00:17:14,240 Do you? 367 00:17:15,710 --> 00:17:18,069 - Scudder? - You want me? 368 00:17:18,070 --> 00:17:19,260 Come and get me. 369 00:17:27,990 --> 00:17:30,119 So you saw Sam Scudder and Rosalind Dillon 370 00:17:30,120 --> 00:17:32,160 escape through a glass window? 371 00:17:32,220 --> 00:17:34,059 Like I said, he grabbed her hand. 372 00:17:34,060 --> 00:17:37,039 They walked to the window, and then poof, they were gone. 373 00:17:37,040 --> 00:17:39,079 So, mirrors, windows. 374 00:17:39,080 --> 00:17:40,409 It sounds like he can travel through anything 375 00:17:40,410 --> 00:17:41,809 that has a reflective surface. 376 00:17:41,810 --> 00:17:43,289 How exactly does he do that? 377 00:17:43,290 --> 00:17:45,349 He must be able to link Einstein-Rosen bridges 378 00:17:45,350 --> 00:17:47,419 to anything with high solar reflectance, right? 379 00:17:47,420 --> 00:17:50,130 So he creates wormholes through reflections. 380 00:17:50,180 --> 00:17:50,800 That's a new one. 381 00:17:50,801 --> 00:17:53,699 Look, I can't pretend to understand or care 382 00:17:53,700 --> 00:17:55,339 about the science of it all, but we need to find Dillon 383 00:17:55,340 --> 00:17:57,069 and Scudder before something really bad happens. 384 00:17:57,070 --> 00:18:00,060 So I'm gonna go old-school at the precinct. 385 00:18:00,230 --> 00:18:01,230 I'll see you later. 386 00:18:01,550 --> 00:18:02,550 Oh, my God. 387 00:18:02,920 --> 00:18:04,700 Pings. We got pings. 388 00:18:04,790 --> 00:18:06,230 Looks like some of your doppelgangers out there 389 00:18:06,240 --> 00:18:07,879 actually cracked your code, Harry. 390 00:18:07,880 --> 00:18:08,930 That was fast. 391 00:18:09,910 --> 00:18:11,080 Let's go take a look. 392 00:18:12,160 --> 00:18:13,470 Guys? We're... 393 00:18:17,050 --> 00:18:18,210 Dad seems fine. 394 00:18:19,280 --> 00:18:21,659 Yeah, no, he's still a little weird about it. 395 00:18:21,660 --> 00:18:23,270 You talked to him, though, right? 396 00:18:24,140 --> 00:18:25,320 Yeah, I did. 397 00:18:25,590 --> 00:18:26,830 Yeah, it'll be good. 398 00:18:27,490 --> 00:18:28,480 Okay, great. 399 00:18:28,490 --> 00:18:30,130 - Then I'll see you tonight. - All right. 400 00:18:30,400 --> 00:18:31,800 You'll pick a good movie? 401 00:18:32,440 --> 00:18:33,900 - I'll try. - Okay. 402 00:18:35,850 --> 00:18:38,370 I'm also gonna try to find our meta-humans 403 00:18:38,380 --> 00:18:41,840 that apparently no one else cares about right now. 404 00:18:44,920 --> 00:18:46,520 Where the hell did you go? 405 00:18:47,110 --> 00:18:49,190 How many times do I have to tell you, Rosa? 406 00:18:50,590 --> 00:18:52,160 I was stuck in there. 407 00:18:52,930 --> 00:18:56,970 Whatever it was that hit me gave me this crazy ability. 408 00:18:57,370 --> 00:18:59,959 And to me, all this just happened last night. 409 00:18:59,960 --> 00:19:01,620 It's been three years, Sam. 410 00:19:03,250 --> 00:19:04,999 So many things are different now. 411 00:19:05,000 --> 00:19:06,540 You were hit too, weren't you? 412 00:19:07,350 --> 00:19:09,590 You can do things like me? 413 00:19:09,660 --> 00:19:11,630 - Yeah. - Show me. 414 00:19:21,180 --> 00:19:22,890 You might want to hold onto something. 415 00:19:43,070 --> 00:19:44,290 See, Sammy? 416 00:19:45,380 --> 00:19:47,080 Too much has changed. 417 00:19:50,030 --> 00:19:51,620 Then let's change it back. 418 00:19:54,700 --> 00:19:55,979 I can stop Snart, Rosa. 419 00:19:55,980 --> 00:19:59,710 We... can stop Snart. 420 00:19:59,730 --> 00:20:02,330 Snart? He's gone. 421 00:20:03,220 --> 00:20:04,300 Long gone. 422 00:20:04,720 --> 00:20:06,260 Then let's take this city. 423 00:20:08,060 --> 00:20:09,420 We can be who we want to now. 424 00:20:09,430 --> 00:20:10,950 We can be in control. 425 00:20:12,630 --> 00:20:15,890 There's no one in this city who can stop us now. 426 00:20:16,640 --> 00:20:18,200 There's one person who can. 427 00:20:19,720 --> 00:20:20,720 Who? 428 00:20:21,990 --> 00:20:23,180 The Flash. 429 00:20:24,640 --> 00:20:25,680 Well, hey, now. 430 00:20:26,730 --> 00:20:29,099 I-I solved the derivative you done beamed up. 431 00:20:29,100 --> 00:20:31,960 My name is Wells, Harrison Wells. 432 00:20:31,970 --> 00:20:33,219 You can call me Hell's Wells. 433 00:20:33,220 --> 00:20:34,930 They call me that 'cause of my past. 434 00:20:34,940 --> 00:20:38,279 I won't get into it with you now right and proper. 435 00:20:38,280 --> 00:20:40,710 I'd like to hitch wagons and... 436 00:20:41,690 --> 00:20:43,180 I had a bad dinner. 437 00:20:43,190 --> 00:20:44,589 - Pass. - All right. 438 00:20:44,590 --> 00:20:46,699 This is Earth-17. 439 00:20:46,700 --> 00:20:47,870 I'll be in touch. 440 00:20:47,930 --> 00:20:50,999 Salutations to all of you out there in the multiverse. 441 00:20:51,000 --> 00:20:53,829 I have of late, wherefore I know not, received a communiqu�� 442 00:20:53,830 --> 00:20:57,239 from the citizens of Terra-Prime. 443 00:20:57,240 --> 00:20:58,309 Terra-Prime? 444 00:20:58,310 --> 00:20:59,700 - Nerd. - Pass. 445 00:21:00,990 --> 00:21:04,000 Bonjour. Moi, je suis Harrison Wells. 446 00:21:04,880 --> 00:21:05,899 You can't trust a mime. 447 00:21:05,900 --> 00:21:07,180 - Can't argue with that. - Pass. 448 00:21:07,340 --> 00:21:08,540 Okay, guys. We're 0 for 3 now. 449 00:21:09,230 --> 00:21:10,670 This is our last one. 450 00:21:12,070 --> 00:21:14,560 It's coming from Earth-19. 451 00:21:15,330 --> 00:21:17,180 Hello, hello, hello. 452 00:21:17,280 --> 00:21:19,390 Hello, out there in the multiverse, 453 00:21:19,400 --> 00:21:20,540 whoever you may be. 454 00:21:23,150 --> 00:21:26,580 I really enjoyed cracking the cryptogram you broadcast. 455 00:21:26,750 --> 00:21:27,969 I like the cute trick, 456 00:21:27,970 --> 00:21:29,179 embedding the secondary measures 457 00:21:29,180 --> 00:21:31,750 in the primary data string. It's clever. 458 00:21:31,800 --> 00:21:33,349 Most people wouldn't have caught it. 459 00:21:33,350 --> 00:21:34,050 I caught it. But that's the point. 460 00:21:34,051 --> 00:21:37,880 You need a genius, I guess, 461 00:21:37,960 --> 00:21:40,390 to help you in your fight 462 00:21:40,450 --> 00:21:42,859 against these awful meta-hominids. 463 00:21:42,860 --> 00:21:45,400 Well, I got to tell you... I got to tell you, to me, 464 00:21:45,450 --> 00:21:47,729 that sounds like fun. 465 00:21:47,730 --> 00:21:51,439 So... I'll enclose my curriculum vitae. 466 00:21:51,440 --> 00:21:52,899 You already know we speak the same language. 467 00:21:52,900 --> 00:21:55,169 But take a look. Tell me what you think. 468 00:21:55,170 --> 00:21:56,700 Until our next communion. 469 00:21:56,740 --> 00:21:58,829 Oh, where are my manners? 470 00:21:58,830 --> 00:21:59,950 Thank you. 471 00:22:02,040 --> 00:22:04,710 - Not bad. - Not bad at all. 472 00:22:06,240 --> 00:22:07,390 Harry? 473 00:22:07,440 --> 00:22:09,060 - Pass. - What? 474 00:22:09,200 --> 00:22:11,379 - Pass. - Wait, what? Wait a minute. 475 00:22:11,380 --> 00:22:13,619 That guy cracked the code, and he wants to do it. 476 00:22:13,620 --> 00:22:15,639 And he's nice, and he's not evil. 477 00:22:15,640 --> 00:22:18,520 And that's a combination of Wells we haven't had thus far. 478 00:22:19,040 --> 00:22:21,459 All my life, everyone I've ever hired to work for me, 479 00:22:21,460 --> 00:22:23,430 I have trusted my gut. 480 00:22:23,820 --> 00:22:24,909 My gut tells me that's not the guy. 481 00:22:24,910 --> 00:22:25,990 Keep looking. 482 00:22:45,920 --> 00:22:47,099 Oh, for God's sake. 483 00:22:47,100 --> 00:22:48,560 Okay, you know what? 484 00:22:49,600 --> 00:22:50,929 I can't take this anymore. 485 00:22:50,930 --> 00:22:51,970 What? 486 00:22:52,580 --> 00:22:54,860 I thought you guys were supposed to talk about us. 487 00:22:55,330 --> 00:22:56,100 We did. 488 00:22:56,101 --> 00:22:58,089 Then why are you being so weird? 489 00:22:58,090 --> 00:22:59,610 I'm not. 490 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 Dad? 491 00:23:01,260 --> 00:23:02,260 Iris. 492 00:23:02,560 --> 00:23:07,359 I already told him, if you two want to cuddle, 493 00:23:07,360 --> 00:23:08,740 make out, do whatever, 494 00:23:08,750 --> 00:23:10,499 I-I-I... go for it. 495 00:23:10,500 --> 00:23:11,640 I don't care. 496 00:23:11,750 --> 00:23:13,599 Barry? 497 00:23:13,600 --> 00:23:14,889 Should we give you guys a minute? 498 00:23:14,890 --> 00:23:17,120 - Yeah. - No, no, it's fine. 499 00:23:17,840 --> 00:23:19,619 Look, Barry, this isn't about my dad anymore. 500 00:23:19,620 --> 00:23:20,789 He's fine with it. 501 00:23:20,790 --> 00:23:22,229 I'm not totally fine with it. 502 00:23:22,230 --> 00:23:24,780 So why do you have a problem with this? 503 00:23:26,160 --> 00:23:27,300 Thank God. 504 00:23:28,460 --> 00:23:30,209 There's a robbery at First National. 505 00:23:30,210 --> 00:23:33,979 - Suspects match Scudder and Dillon's description.- Scudder and Dillon 506 00:23:33,980 --> 00:23:36,680 - Yeah, I'm sorry, I got to go. - Okay. 507 00:23:36,920 --> 00:23:38,500 Hey... let me help. 508 00:23:38,510 --> 00:23:40,120 We've been training for a reason, right? 509 00:23:40,130 --> 00:23:41,619 - I've got to try. - Yeah, all right, cool. 510 00:23:41,620 --> 00:23:43,350 - Just follow my lead. - Okay. 511 00:23:48,250 --> 00:23:49,530 We keep this up, 512 00:23:50,030 --> 00:23:52,050 baby, we'll be set for life. 513 00:23:52,140 --> 00:23:53,640 Then what are you waiting for? 514 00:23:58,370 --> 00:23:59,670 Let's do it again. 515 00:24:03,410 --> 00:24:05,770 Anything for you, baby. 516 00:24:05,890 --> 00:24:09,000 Yeah, so we're not gonna let you leave here with that. 517 00:24:09,550 --> 00:24:12,180 Hey, Flash. 518 00:24:12,750 --> 00:24:14,010 Heard a lot about you. 519 00:24:14,020 --> 00:24:15,409 That's great. 520 00:24:15,410 --> 00:24:17,530 Can't say the same for you, though. 521 00:24:17,620 --> 00:24:19,209 The name's Jesse Quick. 522 00:24:19,210 --> 00:24:21,389 So... I'm sorry, Scudder, 523 00:24:21,390 --> 00:24:24,359 but your little crime spree, it's gonna have to end here. 524 00:24:24,360 --> 00:24:26,620 Oh, I don't think you have much of a say in it. 525 00:24:26,800 --> 00:24:28,669 I'm gonna take whatever I want. 526 00:24:28,670 --> 00:24:30,210 I thought you were looking for Leonard Snart. 527 00:24:30,220 --> 00:24:32,959 Why bother? His reign is over. 528 00:24:32,960 --> 00:24:35,720 There's a... a new king in town. 529 00:24:35,790 --> 00:24:36,959 And I'm the queen. 530 00:24:36,960 --> 00:24:38,989 Yeah, I wouldn't be too sure about that. 531 00:24:38,990 --> 00:24:40,490 Oh, I would, little girl. 532 00:24:47,160 --> 00:24:48,320 Where'd they go? 533 00:24:48,830 --> 00:24:49,830 There. 534 00:24:50,880 --> 00:24:51,860 Stay here. 535 00:24:51,861 --> 00:24:53,000 I'm not kidding. 536 00:25:29,320 --> 00:25:31,000 Nice skirt, Top. 537 00:25:31,060 --> 00:25:32,060 Top. 538 00:25:32,870 --> 00:25:34,180 I like it. 539 00:25:34,630 --> 00:25:38,600 Because they spin, spin, spin. 540 00:25:39,350 --> 00:25:41,070 What? What's happening? 541 00:25:57,320 --> 00:25:58,310 I can't get my balance. 542 00:25:58,311 --> 00:25:59,609 I know. It's okay. 543 00:25:59,610 --> 00:26:00,840 You're gonna be okay. 544 00:26:01,040 --> 00:26:02,630 But you won't. 545 00:26:03,940 --> 00:26:05,440 Good luck getting him out. 546 00:26:06,830 --> 00:26:07,880 Barry! 547 00:26:15,670 --> 00:26:17,609 - What happened? - I don't know. 548 00:26:17,610 --> 00:26:18,909 I don't know, okay? I looked at Dillon, 549 00:26:18,910 --> 00:26:20,219 and I lost my balance. 550 00:26:20,220 --> 00:26:21,160 She's a meta-human 551 00:26:21,161 --> 00:26:23,419 who induces vertigo. 552 00:26:23,420 --> 00:26:24,849 She just whammied you. 553 00:26:24,850 --> 00:26:26,200 Yeah, I guess so. 554 00:26:26,350 --> 00:26:28,029 It doesn't really matter, does it? 555 00:26:28,030 --> 00:26:30,750 Because now Barry's trapped in there and it's because of me. 556 00:26:31,390 --> 00:26:33,819 Well, you know, I... 557 00:26:33,820 --> 00:26:35,310 I'll go talk to her. 558 00:26:41,940 --> 00:26:42,750 What is he saying? 559 00:26:42,760 --> 00:26:44,399 Is that some sort of mirror language? 560 00:26:44,400 --> 00:26:47,229 Mirrors show objects in reverse. 561 00:26:47,230 --> 00:26:48,589 Maybe that's what we're hearing here. 562 00:26:48,590 --> 00:26:50,180 Only one way to find out. 563 00:26:51,750 --> 00:26:52,710 What are you looking for, Cisco? 564 00:26:52,711 --> 00:26:54,060 You ever seen "Twin Peaks"? 565 00:26:54,090 --> 00:26:55,730 Of course not. Why do I ask? 566 00:26:56,130 --> 00:26:58,119 This is an old backmasking trick 567 00:26:58,120 --> 00:27:00,340 they used for The Man from Another Place, 568 00:27:00,870 --> 00:27:02,309 where they record his audio backwards 569 00:27:02,310 --> 00:27:03,479 and then play it forwards. 570 00:27:03,480 --> 00:27:05,370 Like the Ozzy Osbourne records. 571 00:27:06,060 --> 00:27:07,139 Sure, let's go with that. 572 00:27:07,140 --> 00:27:08,740 Okay, Barry, say something. 573 00:27:11,840 --> 00:27:12,980 Say it again. 574 00:27:13,410 --> 00:27:14,549 Get me out of here. 575 00:27:14,550 --> 00:27:15,340 Now we can understand you. 576 00:27:15,341 --> 00:27:16,679 How do we get him out of there? 577 00:27:16,680 --> 00:27:18,219 Barry, have you tried to phase out yet? 578 00:27:18,220 --> 00:27:19,619 Yes. It's not working. 579 00:27:19,620 --> 00:27:21,329 If Scudder used this mirror as a wormhole, 580 00:27:21,330 --> 00:27:23,809 then these molecules are in a hyper state of flux, so all... 581 00:27:23,810 --> 00:27:26,759 We need is something really cold to slow them down. 582 00:27:26,760 --> 00:27:28,940 I can help with that. Let's go. 583 00:27:31,670 --> 00:27:33,050 Keep him company. 584 00:27:40,820 --> 00:27:42,190 Aren't you gonna need that? 585 00:27:44,510 --> 00:27:45,760 What's the point? 586 00:27:46,230 --> 00:27:48,550 You know, I thought I was ready, but clearly I'm not. 587 00:27:49,370 --> 00:27:51,590 Jesse, you can't blame yourself for this. 588 00:27:52,060 --> 00:27:54,650 - What happened to Barry... - It was totally my fault. 589 00:27:55,340 --> 00:27:57,369 I mean, he told me to stay back, but I didn't listen, you know? 590 00:27:57,370 --> 00:27:59,280 I just ran in blind, and, 591 00:27:59,980 --> 00:28:01,500 now he's stuck, so... 592 00:28:02,440 --> 00:28:05,329 Look, you made a mistake. So what? 593 00:28:05,330 --> 00:28:08,220 I mean, I'm sure Barry made a lot of mistakes at first too. 594 00:28:10,980 --> 00:28:12,349 Don't let this destroy your confidence. 595 00:28:12,350 --> 00:28:13,569 You're meant to do this, Jesse. 596 00:28:13,570 --> 00:28:16,640 You're meant to be a speedster. 597 00:28:17,630 --> 00:28:19,720 That's why you have these powers and I don't. 598 00:28:21,610 --> 00:28:23,230 You're just trying to cheer me up. 599 00:28:23,320 --> 00:28:25,430 I know you said you don't want to hang, so... 600 00:28:25,590 --> 00:28:29,670 No, I said I didn't want to hang out because I was scared. 601 00:28:30,100 --> 00:28:34,560 Because you live on another Earth, but 602 00:28:35,360 --> 00:28:38,020 I realized I don't want to be scared of that anymore. 603 00:28:53,980 --> 00:28:55,300 I don't think it's gonna work. 604 00:28:55,310 --> 00:28:56,280 What do you mean, you don't think it's gonna work? 605 00:28:56,281 --> 00:28:57,789 I built this to go to absolute zero. 606 00:28:57,790 --> 00:28:59,199 I realize that. But we need the mirror 607 00:28:59,200 --> 00:29:01,009 to maintain zero-point energy long enough 608 00:29:01,010 --> 00:29:03,119 for Barry's molecules to pass through it. 609 00:29:03,120 --> 00:29:04,850 Absolute zero's more than cold enough to do that. 610 00:29:04,860 --> 00:29:06,799 Normally, but we have to account for the internal energy 611 00:29:06,800 --> 00:29:08,790 of the mirror's molecules, as well. 612 00:29:08,800 --> 00:29:11,269 So while absolute cold might be the lowest possible temperature, 613 00:29:11,270 --> 00:29:12,319 - it's not the... - It's not the lowest 614 00:29:12,320 --> 00:29:14,500 - enthalpy state possible. - Exactly right. 615 00:29:14,680 --> 00:29:16,300 So what are we gonna do? 616 00:29:16,360 --> 00:29:18,470 I don't know... yet. 617 00:29:18,680 --> 00:29:19,680 Okay, go with me here. 618 00:29:19,681 --> 00:29:21,839 What if we send this to the other Wells 619 00:29:21,840 --> 00:29:22,960 and see if he can figure something out? 620 00:29:22,970 --> 00:29:24,299 - Yeah. - What? No. 621 00:29:24,300 --> 00:29:26,749 What? Oh, everybody's replaceable now, is that right? 622 00:29:26,750 --> 00:29:28,459 - Is that what this is? - What are you talking about? 623 00:29:28,460 --> 00:29:29,959 What are you talking about? That's what you said. 624 00:29:29,960 --> 00:29:32,129 That's not what I said. I'm saying we need to figure out 625 00:29:32,130 --> 00:29:34,279 a solution to this problem, and time's not on our side right now. 626 00:29:34,280 --> 00:29:34,950 That's not gonna help. You're 627 00:29:34,951 --> 00:29:36,709 not contributing to the problem. You're making things worse. 628 00:29:36,710 --> 00:29:37,749 - You know what I think? - What do you think? 629 00:29:37,750 --> 00:29:38,610 I think you don't like the idea 630 00:29:38,610 --> 00:29:39,420 of someone taking your place here. 631 00:29:39,430 --> 00:29:40,060 What are you talking about? 632 00:29:40,061 --> 00:29:41,559 This is why you don't like the other Wells. 633 00:29:41,560 --> 00:29:43,249 What are you talking about? It was my idea. 634 00:29:43,250 --> 00:29:44,589 But that doesn't mean you have to like it. 635 00:29:44,590 --> 00:29:45,470 It's got nothing to do with liking, okay? 636 00:29:45,471 --> 00:29:47,210 You know what it has to do with? 637 00:29:48,360 --> 00:29:49,979 - A molecular decelerator. - A molecular decelerator. 638 00:29:49,980 --> 00:29:52,020 If we augment the molecular decelerator 639 00:29:52,030 --> 00:29:53,799 on the cryogenic generator of the cold gun... 640 00:29:53,800 --> 00:29:55,700 I can build that. I can build that. 641 00:29:57,040 --> 00:29:58,160 Great. 642 00:30:06,320 --> 00:30:07,569 What are you doing? 643 00:30:07,570 --> 00:30:09,519 Do these pants make my butt look big? 644 00:30:09,520 --> 00:30:12,320 I'm literally stuck in a mirror. 645 00:30:12,490 --> 00:30:13,880 Sorry, yeah. 646 00:30:20,120 --> 00:30:21,520 What's it like in there? 647 00:30:24,670 --> 00:30:25,850 Dark. 648 00:30:27,400 --> 00:30:29,050 Look, Iris, I'm... 649 00:30:31,010 --> 00:30:34,929 I'm sorry that I'm... stuck right now. 650 00:30:34,930 --> 00:30:36,289 Oh, honey, I know that you're stuck. 651 00:30:36,290 --> 00:30:38,039 It's okay, we are gonna get you out of there. 652 00:30:38,040 --> 00:30:40,119 No, I mean... no. 653 00:30:40,120 --> 00:30:41,359 That was misleading. 654 00:30:41,360 --> 00:30:43,709 Not the mirror. I mean, with us. 655 00:30:43,710 --> 00:30:47,439 This thing with Joe, and you were right. 656 00:30:47,440 --> 00:30:50,219 I mean, it's not Joe. It's me. It's my problem. 657 00:30:50,220 --> 00:30:52,609 I've just been feeling nervous 658 00:30:52,610 --> 00:30:54,079 about this new dynamic 659 00:30:54,080 --> 00:30:56,359 between the three of us. 660 00:30:56,360 --> 00:30:57,960 I-I don't know. 661 00:30:58,060 --> 00:31:02,530 I have everything that I have ever wanted right now. 662 00:31:02,740 --> 00:31:04,409 And I've never had that in my life. 663 00:31:04,410 --> 00:31:06,880 In a lot of ways, 664 00:31:07,540 --> 00:31:10,460 it's scarier than having nothing, because... 665 00:31:11,860 --> 00:31:14,530 it's easier to fail than succeed. 666 00:31:15,630 --> 00:31:17,610 And I really want to succeed. 667 00:31:21,480 --> 00:31:24,509 What could you possibly be laughing about right now? 668 00:31:24,510 --> 00:31:25,999 I am so sorry, Barry. 669 00:31:26,000 --> 00:31:27,189 You are really sweet. 670 00:31:27,190 --> 00:31:29,689 But it is weird talking to you 671 00:31:29,690 --> 00:31:31,689 through a mirror and a speaker, 672 00:31:31,690 --> 00:31:34,799 and I really want to kiss you right now. 673 00:31:34,800 --> 00:31:38,480 But can we please talk about this later? 674 00:31:38,490 --> 00:31:40,580 Yeah. We can talk about it later. 675 00:31:41,680 --> 00:31:43,520 Guess it is pretty weird. 676 00:31:44,000 --> 00:31:46,850 It's like I'm here, but I'm not. 677 00:31:51,460 --> 00:31:52,470 What? 678 00:31:53,050 --> 00:31:55,310 I just thought of a way to stop Scudder. 679 00:31:56,160 --> 00:31:56,880 What is that? 680 00:31:56,881 --> 00:31:59,860 This is how we get him out of there. 681 00:31:59,930 --> 00:32:02,000 All right. Let's do it. 682 00:32:07,390 --> 00:32:08,660 Okay. 683 00:32:10,650 --> 00:32:11,800 Try it now. 684 00:32:15,510 --> 00:32:17,659 It's only negative 280 degrees Fahrenheit. 685 00:32:17,660 --> 00:32:19,319 We got to get it colder somehow. 686 00:32:19,320 --> 00:32:20,300 I thought you guys said this thing 687 00:32:20,300 --> 00:32:21,270 could get him out of there. 688 00:32:21,271 --> 00:32:22,479 Okay, this thing 689 00:32:22,480 --> 00:32:24,530 is a highly advanced molecular decelerator 690 00:32:24,540 --> 00:32:26,029 that's being powered by a cryo-engine, 691 00:32:26,030 --> 00:32:27,959 and we just kind of improvised it in the last 30 minutes, 692 00:32:27,960 --> 00:32:30,410 so let's just... just cut us some slack, please? 693 00:32:30,420 --> 00:32:31,870 Just keep trying, Barry. 694 00:32:33,600 --> 00:32:34,540 Meta-human alert. 695 00:32:34,541 --> 00:32:35,829 Oh, for God's sake. 696 00:32:35,830 --> 00:32:36,999 If it's not one thing... 697 00:32:37,000 --> 00:32:38,110 It's the other. 698 00:32:38,120 --> 00:32:39,230 Hold on, Bar. 699 00:32:41,010 --> 00:32:42,340 Guys? 700 00:32:43,340 --> 00:32:44,600 Hello? 701 00:33:14,340 --> 00:33:16,479 Central City Municipal Bank just got robbed. 702 00:33:16,480 --> 00:33:17,760 Let me guess by who. 703 00:33:19,130 --> 00:33:20,320 Guys. 704 00:33:21,840 --> 00:33:23,440 - Barry. - Hey. 705 00:33:25,040 --> 00:33:27,159 - How? - Let's figure it out later. 706 00:33:27,160 --> 00:33:29,229 Right now we need to stop Scudder and Dillon. 707 00:33:29,230 --> 00:33:30,940 Okay, so... so what do we do? 708 00:33:31,090 --> 00:33:32,530 We're gonna use mirrors, 709 00:33:32,640 --> 00:33:34,350 an old trick, and an old friend. 710 00:33:39,870 --> 00:33:41,880 - Yeah? - It's Snart. 711 00:33:42,220 --> 00:33:44,090 I heard you were back in town. 712 00:33:53,750 --> 00:33:56,490 - Snart? - Scudder, Rosa. 713 00:33:56,900 --> 00:33:58,269 Long time. 714 00:33:58,270 --> 00:33:59,860 Not long enough. 715 00:34:00,700 --> 00:34:02,020 Hang back. 716 00:34:02,800 --> 00:34:04,420 This guy owes me. 717 00:34:08,410 --> 00:34:09,840 So you called us. 718 00:34:11,820 --> 00:34:13,009 The hell you want? 719 00:34:13,010 --> 00:34:14,180 Same thing. 720 00:34:14,340 --> 00:34:16,730 You two, gone. 721 00:34:16,960 --> 00:34:18,940 Things have changed. 722 00:34:19,090 --> 00:34:20,609 This is our town now. 723 00:34:20,610 --> 00:34:22,840 - Is that right? - Yeah, it is. 724 00:34:27,900 --> 00:34:29,540 And that little cold gun of yours 725 00:34:29,550 --> 00:34:31,469 isn't gonna save you from me. 726 00:34:31,470 --> 00:34:33,980 We'll see about that, now, won't we? 727 00:34:38,840 --> 00:34:39,910 Bang! 728 00:34:41,110 --> 00:34:43,340 Funny thing about holograms. 729 00:34:46,450 --> 00:34:49,000 They're just pale reflections of the real deal. 730 00:34:56,320 --> 00:34:57,370 Hello again. 731 00:34:57,980 --> 00:34:59,800 Jesse Quick. 732 00:35:00,160 --> 00:35:03,940 Quick to run, quick to fall. 733 00:35:17,990 --> 00:35:19,170 Quick to learn. 734 00:35:40,670 --> 00:35:42,220 Well played, Flash. 735 00:35:46,880 --> 00:35:48,980 - What? - I know, right? 736 00:35:51,470 --> 00:35:52,739 I'm sure you've heard of it, right? 737 00:35:52,740 --> 00:35:55,359 It's an infinite reflective loop 738 00:35:55,360 --> 00:35:57,000 that even you can't escape. 739 00:36:00,660 --> 00:36:02,250 Good luck getting out. 740 00:36:12,680 --> 00:36:13,889 So you're sure he can't 741 00:36:13,890 --> 00:36:16,019 Mirror Master his way out of this cell? 742 00:36:16,020 --> 00:36:17,580 No, it's impossible. 743 00:36:17,620 --> 00:36:18,829 Every inch has been modified 744 00:36:18,830 --> 00:36:20,710 with an anti-reflective material. 745 00:36:20,720 --> 00:36:23,390 Even Scudder's gonna forget what he looks like after a while. 746 00:36:23,840 --> 00:36:25,600 Well, I should go. 747 00:36:27,570 --> 00:36:29,660 Hey. So, thank you for everything. 748 00:36:29,670 --> 00:36:30,779 Oh, no. Thank you. 749 00:36:30,780 --> 00:36:32,759 We got another bad meta right where he belongs. 750 00:36:32,760 --> 00:36:35,290 - Yep, all right. - Hey, Joe. 751 00:36:35,660 --> 00:36:37,869 We have an awful lot of IOUs. 752 00:36:37,870 --> 00:36:39,809 Do you maybe want to grab some dinner tonight? 753 00:36:39,810 --> 00:36:40,869 - Dinner? - Yeah. 754 00:36:40,870 --> 00:36:43,839 Yeah, I... well, I've got movie night 755 00:36:43,840 --> 00:36:45,330 with my kids tonight. 756 00:36:45,800 --> 00:36:46,960 Rain check? 757 00:36:47,260 --> 00:36:48,890 Yeah. Of course. 758 00:36:49,540 --> 00:36:51,050 Another time, then. 759 00:36:57,460 --> 00:36:58,499 What was that about? 760 00:36:58,500 --> 00:37:00,380 - Why didn't you just say yes? - I don't know. 761 00:37:00,920 --> 00:37:03,100 You're not the only one that gets nervous around here. 762 00:37:08,180 --> 00:37:10,909 You guys, I've never vibed across 18 dimensions before. 763 00:37:10,910 --> 00:37:13,360 Just a little bit longer. 764 00:37:20,180 --> 00:37:23,650 Greetings, earthlings. 765 00:37:25,300 --> 00:37:27,099 Just kidding. I don't really talk like that. 766 00:37:27,100 --> 00:37:28,639 I've just always wanted to say that. 767 00:37:28,640 --> 00:37:30,020 Earthlings. 768 00:37:31,040 --> 00:37:33,340 Wells with a sense of humor. That's new. 769 00:37:33,350 --> 00:37:35,320 Hey, sharpshooter. 770 00:37:37,920 --> 00:37:39,140 You. 771 00:37:39,450 --> 00:37:42,680 You're... handsome. 772 00:37:44,340 --> 00:37:45,459 I know. 773 00:37:45,460 --> 00:37:46,490 I know. 774 00:37:46,910 --> 00:37:48,349 - Likewise, I'm sure. - Yeah. 775 00:37:48,350 --> 00:37:49,550 Harrison. 776 00:37:50,560 --> 00:37:51,920 Harrison. 777 00:37:52,080 --> 00:37:53,119 You can call me HR. 778 00:37:53,120 --> 00:37:55,080 HR it is. 779 00:37:55,200 --> 00:37:57,350 This is the team, then. Um... 780 00:37:58,170 --> 00:38:00,470 This is Cisco Ramon. He can do anything. 781 00:38:02,370 --> 00:38:03,510 Okay. 782 00:38:03,590 --> 00:38:05,559 This is Dr. Caitlin Snow. 783 00:38:05,560 --> 00:38:07,500 - She is brilliant. - Hi. - Single. 784 00:38:07,770 --> 00:38:09,729 - Don't... all right, that's my daughter. 785 00:38:09,730 --> 00:38:10,500 You don't have to shake her hand. 786 00:38:10,501 --> 00:38:12,069 That gentleman there is Wally West. 787 00:38:12,070 --> 00:38:13,720 This is Barry Allen, or 788 00:38:13,780 --> 00:38:15,420 as we call him on this Earth... 789 00:38:16,180 --> 00:38:17,490 The Flash. 790 00:38:21,450 --> 00:38:22,759 Welcome to Earth-1. 791 00:38:22,760 --> 00:38:25,160 Thanks. Earth-1, that's weird. 792 00:38:26,260 --> 00:38:28,539 Okay, well, we don't have to stand on ceremony. 793 00:38:28,540 --> 00:38:30,680 We don't have to go through all the tears again, do we, gang? Right? 794 00:38:30,690 --> 00:38:32,989 Well, did I... did I cry last time you left? 795 00:38:32,990 --> 00:38:34,990 - I was talking about myself. - Oh, gotcha. 796 00:38:35,430 --> 00:38:36,640 Hey, listen. 797 00:38:36,920 --> 00:38:38,780 Don't worry about it, okay? 798 00:38:39,360 --> 00:38:40,910 There's only one Harry. 799 00:38:46,220 --> 00:38:47,959 Oh, I wanted to tell you. 800 00:38:47,960 --> 00:38:51,729 The molecular decelerator, it wasn't working. 801 00:38:51,730 --> 00:38:53,069 Okay, what does that mean? 802 00:38:53,070 --> 00:38:54,949 It means that we did not get Barry out of that mirror. 803 00:38:54,950 --> 00:38:56,110 It wasn't us. 804 00:38:56,580 --> 00:38:58,170 Then who did it? 805 00:38:58,530 --> 00:38:59,760 You tell me. 806 00:39:01,780 --> 00:39:03,430 - See you later. - Yeah. 807 00:39:04,820 --> 00:39:07,449 Earth-2's gonna have one hell of a speedster protecting it. 808 00:39:07,450 --> 00:39:09,170 Well, I did learn from the best. 809 00:39:09,300 --> 00:39:11,179 If you ever need any help, you know how to get back. 810 00:39:11,180 --> 00:39:14,170 Yeah. Yeah, definitely, I'll be back. 811 00:39:14,740 --> 00:39:16,050 All right. 812 00:39:16,460 --> 00:39:18,280 Okay, you guys. 813 00:39:18,970 --> 00:39:20,050 Ready? 814 00:39:20,550 --> 00:39:22,039 Yeah, yeah. 815 00:39:22,040 --> 00:39:23,330 Okay, Cisco. 816 00:39:23,900 --> 00:39:26,060 Out with the old, in with the new. 817 00:39:27,420 --> 00:39:29,410 You'll never be old to us, Harry. 818 00:39:34,030 --> 00:39:35,279 -Ready? - Yeah. 819 00:39:35,280 --> 00:39:36,810 Okay, let's do this. 820 00:39:37,890 --> 00:39:40,479 Oh, one more thing. While I'm gone, never, ever, 821 00:39:40,480 --> 00:39:41,530 no matter what... 822 00:39:46,600 --> 00:39:48,129 What... what was he gonna say? 823 00:39:48,130 --> 00:39:51,160 And we're all like, "What was he gonna say?" 824 00:39:51,510 --> 00:39:54,020 That's cool, though. I'm starving. 825 00:39:54,500 --> 00:39:56,230 Do you guys have Big Belly Burger? 826 00:39:56,970 --> 00:39:58,660 Some things never change. 827 00:39:59,620 --> 00:40:00,870 Famished. 828 00:40:02,900 --> 00:40:03,600 Did Barry say anything about 829 00:40:03,601 --> 00:40:05,670 this embarrassing moment with Cecile? 830 00:40:08,230 --> 00:40:10,490 How did your first meeting go with the new Wells? 831 00:40:11,730 --> 00:40:14,639 Good. Yeah, I think he'll work out fine. 832 00:40:14,640 --> 00:40:16,159 Oh, good. I look forward to meeting him. 833 00:40:16,160 --> 00:40:18,330 - Whoa. - What? 834 00:40:18,720 --> 00:40:20,010 I'm just kidding. 835 00:40:20,840 --> 00:40:21,680 I got to be honest, 836 00:40:21,681 --> 00:40:24,160 it's gonna take a bit for me to get used to that. 837 00:40:25,580 --> 00:40:27,619 I actually have something to run by you guys that 838 00:40:27,620 --> 00:40:29,619 - I think might help with that. - Really? 839 00:40:29,620 --> 00:40:30,940 - Yeah. - What up? 840 00:40:30,990 --> 00:40:33,739 Well, I've just been thinking that maybe for all of us... 841 00:40:33,740 --> 00:40:36,620 That I should probably, um... 842 00:40:36,950 --> 00:40:38,240 get my own place. 843 00:40:39,000 --> 00:40:40,259 - Really? - Yeah. 844 00:40:40,260 --> 00:40:41,500 What do you think? 845 00:40:43,180 --> 00:40:45,749 - I say yes. - I thought you'd never leave. 846 00:40:45,750 --> 00:40:46,920 - Seriously? - Dad. 847 00:40:46,930 --> 00:40:47,939 - Wow. - Look, Bar, come on. 848 00:40:47,940 --> 00:40:49,419 I'm gonna miss you, but damn. 849 00:40:49,420 --> 00:40:50,859 You grown. About time. 850 00:40:50,860 --> 00:40:52,389 I can't tell if I'm leaving 851 00:40:52,390 --> 00:40:53,869 or if I'm getting kicked out. 852 00:40:53,870 --> 00:40:55,440 You feel like you feel. 853 00:40:55,770 --> 00:40:56,740 Feel like I'm getting kicked out. 854 00:40:56,741 --> 00:40:58,119 I mean, yeah, I feel like you're getting kicked out too. 855 00:40:58,120 --> 00:40:59,149 Like, it's pretty obvious 856 00:40:59,150 --> 00:41:00,850 you're getting kicked out. 857 00:41:00,920 --> 00:41:01,750 Dad. 858 00:41:01,751 --> 00:41:03,180 You're grown. 859 00:41:03,250 --> 00:41:04,570 Oh, well. Cool. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.