Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,773 --> 00:00:04,139
Cass, are you there?
2
00:00:04,140 --> 00:00:05,396
Sammy's hurt.
3
00:00:05,703 --> 00:00:06,963
He's hurt pretty bad.
4
00:00:07,058 --> 00:00:08,392
I know you think
that I'm pissed at you.
5
00:00:08,513 --> 00:00:11,447
Cass, can we talk?
You can't stay.
6
00:00:11,449 --> 00:00:13,566
I don't care
that the angels fell.
7
00:00:13,568 --> 00:00:15,535
So, whatever you did...
8
00:00:15,537 --> 00:00:17,670
I didn't know he was gonna cast
the angels out of Heaven.
9
00:00:17,672 --> 00:00:20,072
Metatron.
He's the scribe of God.
10
00:00:20,074 --> 00:00:21,207
These were never trials.
11
00:00:21,209 --> 00:00:22,291
This is a spell.
12
00:00:22,293 --> 00:00:24,627
He took my Grace.
It's why I'm human.
13
00:00:24,629 --> 00:00:26,245
It doesn't matter, okay?
We'll work it out.
14
00:00:26,247 --> 00:00:28,364
It's a tablet.
Now translate. It's what you do.
15
00:00:28,366 --> 00:00:30,299
Kevin,
you are a Prophet of the Lord.
16
00:00:31,386 --> 00:00:33,136
Please, man, I need you here.
17
00:00:33,138 --> 00:00:36,439
If angels come a-knockin',
you just let 'em on in.
18
00:00:36,441 --> 00:00:38,558
Beautiful, Buddy.
Thank you, Bart.
19
00:00:38,560 --> 00:00:39,976
It's Bartholomew.
20
00:00:39,978 --> 00:00:41,561
Our fallen brothers
and sisters
21
00:00:41,563 --> 00:00:44,113
are finding vessels
faster than we'd even hoped.
22
00:00:44,115 --> 00:00:46,649
This one goes out to any angel
with their ears on.
23
00:00:46,651 --> 00:00:47,650
I need your help.
24
00:00:47,652 --> 00:00:49,602
Start with a name.
Ezekiel.
25
00:00:49,604 --> 00:00:50,987
There is a chance
I can fix your brother.
26
00:00:50,989 --> 00:00:52,538
I heal Sam
while healing myself.
27
00:00:52,540 --> 00:00:53,539
A possession?
28
00:00:53,541 --> 00:00:55,107
I'm a mess, Dean.
You know it.
29
00:00:55,109 --> 00:00:57,126
I can't let you put this
on yourself.
30
00:00:58,095 --> 00:00:59,729
I wouldn't do that, Dean.
31
00:01:04,451 --> 00:01:08,621
♪ This little light of mine
32
00:01:08,623 --> 00:01:12,458
♪ I'm gonna let it shine
33
00:01:12,460 --> 00:01:15,645
♪ this little light of mine
34
00:01:15,647 --> 00:01:19,315
♪ I'm gonna let it shine
35
00:01:19,317 --> 00:01:23,152
♪ this little light of mine
36
00:01:23,154 --> 00:01:25,471
♪ I'm gonna let it shine
37
00:01:25,473 --> 00:01:33,294
♪ let it shine, let it shine,
let it shine ♪
38
00:01:35,599 --> 00:01:38,818
♪ you got a nasty disposition
39
00:01:38,820 --> 00:01:41,671
♪ no one really knows
the reason why ♪
40
00:01:41,673 --> 00:01:46,342
♪ you got
a bad, bad reputation ♪
41
00:01:46,344 --> 00:01:50,263
♪ gonna hang your head down
and cry ♪
42
00:01:50,265 --> 00:01:54,767
♪ you got bad, bad luck
43
00:01:54,769 --> 00:01:58,020
♪ bad, bad luck
44
00:01:58,022 --> 00:02:00,840
♪ you got bad, bad luck
45
00:02:00,842 --> 00:02:02,225
You shouldn't be here.
46
00:02:02,227 --> 00:02:06,312
We have just as much right
to be here as you do, brother.
47
00:02:06,314 --> 00:02:10,183
♪ 13 is my lucky number
48
00:02:10,185 --> 00:02:13,236
♪ to you, it means stay inside
49
00:02:26,334 --> 00:02:29,585
♪ No one really knows
the reason why ♪
50
00:02:29,587 --> 00:02:33,389
♪ your enemies
are gettin' nearer ♪
51
00:02:33,391 --> 00:02:37,593
♪ gonna hang down your head
and cry ♪
52
00:02:37,595 --> 00:02:41,848
♪ you got bad, bad luck
53
00:02:41,850 --> 00:02:44,233
♪ bad, bad luck
54
00:02:44,235 --> 00:02:46,469
All right, girls, everybody.
55
00:02:46,471 --> 00:02:50,323
♪ This little light of mine
56
00:02:50,325 --> 00:02:53,526
♪ I'm gonna let it shine
57
00:02:53,528 --> 00:02:57,528
♪ Supernatural 9x09 ♪
Holy Terror
Original Air Date on December 3, 2013
58
00:02:57,553 --> 00:03:02,553
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
59
00:03:03,253 --> 00:03:06,022
So, he's better?
60
00:03:06,024 --> 00:03:08,457
Yes.
61
00:03:08,459 --> 00:03:10,026
Sam is much improved.
62
00:03:10,028 --> 00:03:12,678
It shouldn't be
much longer now.
63
00:03:12,680 --> 00:03:17,266
Okay, you know you said the same
thing to me last week, right?
64
00:03:17,268 --> 00:03:20,603
As I told you when we met,
this will take time.
65
00:03:22,590 --> 00:03:24,357
Okay, well, go then.
66
00:03:24,359 --> 00:03:25,892
Heal.
67
00:03:25,894 --> 00:03:28,110
I'd like my brother back,
please.
68
00:03:30,096 --> 00:03:32,365
I must say, Dean,
69
00:03:32,367 --> 00:03:34,767
I'm very uncomfortable
with this whole trip.
70
00:03:34,769 --> 00:03:37,904
Investigating crimes
involving angels
71
00:03:37,906 --> 00:03:40,006
or anything involving angels
72
00:03:40,008 --> 00:03:42,909
puts me, and therefore, Sam,
at risk.
73
00:03:42,911 --> 00:03:44,744
Well, family business, Zeke.
Okay?
74
00:03:44,746 --> 00:03:45,945
If we ignore this,
75
00:03:45,947 --> 00:03:48,247
Sam's gonna think
that something fishy's going on.
76
00:03:48,249 --> 00:03:52,618
Then I trust
you will be discreet.
77
00:03:53,637 --> 00:03:55,555
Wait,
if you know where we're going,
78
00:03:55,557 --> 00:03:57,173
that means
you've been listening in.
79
00:03:57,175 --> 00:03:59,642
Are you -- are you hearing
everything between me and Sam?
80
00:03:59,644 --> 00:04:01,510
No.
81
00:04:01,512 --> 00:04:03,813
Just a word here and there.
82
00:04:03,815 --> 00:04:07,333
I have better things to do
with my time than eavesdrop,
83
00:04:07,335 --> 00:04:08,734
like heal your brother.
84
00:04:08,736 --> 00:04:11,153
Okay,
'cause here's the thing --
85
00:04:11,155 --> 00:04:12,405
You know,
I was gonna say it seems
86
00:04:12,407 --> 00:04:14,190
like it's getting really quiet
out there, you know?
87
00:04:14,192 --> 00:04:15,241
Not a peep from the angels,
88
00:04:15,243 --> 00:04:17,109
even Buddy Boyle
goes off the air
89
00:04:17,111 --> 00:04:18,477
and stops recruiting for them.
90
00:04:18,479 --> 00:04:20,329
Obviously a calm
before the storm.
91
00:04:20,331 --> 00:04:23,282
Yeah, maybe.
92
00:04:25,419 --> 00:04:28,537
What?
93
00:04:28,539 --> 00:04:32,341
That sign said
"Fort Collins, 50 miles."
94
00:04:32,343 --> 00:04:33,459
So?
95
00:04:33,461 --> 00:04:37,647
So, last time I looked,
like, 12 seconds ago,
96
00:04:37,649 --> 00:04:40,132
uh,
fort Collins was 100 miles.
97
00:04:40,134 --> 00:04:42,268
Well, hey, man,
98
00:04:42,270 --> 00:04:44,336
ever since that goddess
got her hooks into you --
99
00:04:44,338 --> 00:04:45,471
No, it's more than Vesta.
100
00:04:45,473 --> 00:04:47,390
I mean, this kind of thing's
been happening to me.
101
00:04:47,392 --> 00:04:50,359
Like, like, there are
chunks of time just missing.
102
00:04:50,361 --> 00:04:53,529
Like, there are times
when I'm...not here.
103
00:04:53,531 --> 00:04:55,781
Well, like I've said --
104
00:04:55,783 --> 00:04:57,199
Yes, the trials.
I know. I heard you.
105
00:04:57,201 --> 00:04:58,784
I heard you
when you said it the last week
106
00:04:58,786 --> 00:05:00,519
and the week before that
and the week before that.
107
00:05:00,521 --> 00:05:03,289
Yeah, because damn straight
the trials.
108
00:05:03,291 --> 00:05:04,740
They whacked you, man.
109
00:05:04,742 --> 00:05:07,410
You're not up to warp speed yet,
okay?
110
00:05:07,412 --> 00:05:08,577
But you will be.
111
00:05:08,579 --> 00:05:10,529
Would I lie?
112
00:05:22,726 --> 00:05:25,261
Uh, one of your guys
is here already.
113
00:05:44,898 --> 00:05:48,084
Ah, my colleagues.
114
00:05:54,758 --> 00:05:56,075
Agent.
115
00:05:56,077 --> 00:05:57,793
Agent.
116
00:05:57,795 --> 00:05:59,962
Cass.
What the hell are you doing?
117
00:05:59,964 --> 00:06:04,050
Um, I still have that badge
you gave me.
118
00:06:04,052 --> 00:06:06,018
Yeah. Uh,
what the hell are you doing?
119
00:06:06,020 --> 00:06:09,055
The murders
were all over the news.
120
00:06:09,057 --> 00:06:10,773
Uh, I thought
I might be of help.
121
00:06:10,775 --> 00:06:15,594
Yeah, but Cass, you know this is
an angel situation, right?
122
00:06:15,596 --> 00:06:18,447
I mean, you left that night
because angels were on your ass.
123
00:06:18,449 --> 00:06:20,766
Yeah, and you were living
the life, you know?
124
00:06:20,768 --> 00:06:23,602
Early retirement, working your
way up the Gas-n-Sip ladder.
125
00:06:23,604 --> 00:06:26,105
Well, if angels are slaughtering
one another,
126
00:06:26,107 --> 00:06:28,074
I have to do
what I can to help.
127
00:06:28,076 --> 00:06:30,943
This is a risk
we should be willing to take,
128
00:06:30,945 --> 00:06:32,277
don't you think?
129
00:06:33,747 --> 00:06:35,247
Hey.
130
00:06:35,249 --> 00:06:38,084
Cass is back in town.
131
00:06:38,086 --> 00:06:39,785
Seriously, did you --
did he just say that?
132
00:06:40,955 --> 00:06:44,507
These angels, uh,
they were butchered.
133
00:06:44,509 --> 00:06:47,093
Much more violence
than was required.
134
00:06:48,895 --> 00:06:51,781
Definitely took
more than one or two killers
135
00:06:51,783 --> 00:06:53,149
to pull this off.
136
00:06:53,151 --> 00:06:55,818
Hit squad?
Bartholomew's people?
137
00:06:55,820 --> 00:06:57,737
Well, Bartholomew
has a faction we know about,
138
00:06:57,739 --> 00:06:59,555
but this could be
somebody else entirely.
139
00:06:59,557 --> 00:07:00,806
We don't know.
140
00:07:00,808 --> 00:07:05,027
Well, whoever it is...
141
00:07:05,029 --> 00:07:08,147
We'll find them.
142
00:07:09,199 --> 00:07:11,534
We'll find them.
143
00:07:11,536 --> 00:07:12,985
That's great.
144
00:08:09,226 --> 00:08:11,410
Good evening, Malachi.
145
00:08:11,412 --> 00:08:13,378
Where is he?
146
00:08:13,380 --> 00:08:16,381
Bartholomew
is quite busy tonight.
147
00:08:16,383 --> 00:08:18,968
With such a large following,
148
00:08:18,970 --> 00:08:21,320
well, the responsibilities
are enormous.
149
00:08:21,322 --> 00:08:23,522
I called
for a top-level summit.
150
00:08:23,524 --> 00:08:25,724
I don't deal
with hand maidens.
151
00:08:25,726 --> 00:08:29,278
I'll convey your thoughts
to Bartholomew.
152
00:08:29,280 --> 00:08:31,730
He'll regret
the disrespect.
153
00:08:31,732 --> 00:08:35,017
You speak of disrespect,
Malachi?
154
00:08:35,019 --> 00:08:38,570
After the bloodbath
two nights ago?
155
00:08:38,572 --> 00:08:40,072
Bartholomew's naked grab
for power
156
00:08:40,074 --> 00:08:42,241
was nothing but disrespect!
157
00:08:45,578 --> 00:08:48,430
He and I ultimately want
the same thing.
158
00:08:48,432 --> 00:08:52,117
The only way we can take Heaven
back from Metatron is to unite.
159
00:08:52,119 --> 00:08:56,021
And if Bartholomew wants to
avoid all-out warfare on Earth,
160
00:08:56,023 --> 00:08:59,758
he'll meet personally with me
to negotiate terms.
161
00:08:59,760 --> 00:09:02,228
I'm sorry.
162
00:09:02,230 --> 00:09:05,681
I should've mentioned earlier,
Bartholomew said to tell you
163
00:09:05,683 --> 00:09:08,350
he doesn't negotiate
with street thugs.
164
00:09:09,886 --> 00:09:11,603
Are we done here?
165
00:09:14,391 --> 00:09:15,724
Yes, we are.
166
00:09:28,288 --> 00:09:30,756
And so it begins.
167
00:09:41,818 --> 00:09:44,937
It is so good being together
again.
168
00:09:44,939 --> 00:09:48,574
You know, this is my fist beer
as a human.
169
00:09:48,576 --> 00:09:52,544
I hope it's okay,
me joining you.
170
00:09:52,546 --> 00:09:54,446
Why wouldn't it be okay?
171
00:09:56,149 --> 00:09:58,784
You know, Cass,
are you sure you're ready
172
00:09:58,786 --> 00:10:00,336
to jump back
into all this?
173
00:10:00,338 --> 00:10:03,289
I mean, it seemed to me like
you'd actually found some peace.
174
00:10:03,291 --> 00:10:07,593
Hey, you once told me that you
don't choose what you do.
175
00:10:07,595 --> 00:10:09,094
It chooses you.
176
00:10:10,847 --> 00:10:14,216
Huh?
I'm a part of this.
177
00:10:14,218 --> 00:10:16,435
Like it or not.
178
00:10:19,189 --> 00:10:20,940
All right, well, then,
in that case,
179
00:10:20,942 --> 00:10:23,175
we have to figure out, uh,
who are we up against,
180
00:10:23,177 --> 00:10:24,977
what do they want,
and how do we stop them.
181
00:10:24,979 --> 00:10:28,881
Well, Bartholomew wants
to reverse Metatron's spell.
182
00:10:28,883 --> 00:10:32,184
Presumably to --
to retake Heaven
183
00:10:32,186 --> 00:10:34,453
once his following
is large enough.
184
00:10:34,455 --> 00:10:36,188
That's according to April.
185
00:10:36,190 --> 00:10:38,190
The reaper you banged.
186
00:10:38,192 --> 00:10:40,192
Yeah, and you stabbed.
187
00:10:40,194 --> 00:10:41,493
Yeah.
188
00:10:41,495 --> 00:10:42,527
She was hot.
189
00:10:42,529 --> 00:10:44,797
So hot.
190
00:10:44,799 --> 00:10:45,848
And very nice.
191
00:10:45,850 --> 00:10:47,333
Mm.
192
00:10:47,335 --> 00:10:51,220
Up to the point
she started torturing me.
193
00:10:51,222 --> 00:10:52,471
Yeah.
194
00:10:52,473 --> 00:10:54,539
Well, not every hookup's
perfect.
195
00:10:54,541 --> 00:10:56,642
All right.
I'm gonna get us another round.
196
00:10:56,644 --> 00:10:59,711
Nah.
I'll get it.
197
00:10:59,713 --> 00:11:02,131
Mm.
198
00:11:02,133 --> 00:11:03,649
You know,
I've never done this before.
199
00:11:03,651 --> 00:11:06,685
One beer, he's hammered.
200
00:11:09,856 --> 00:11:11,724
Oh, boy.
201
00:11:11,726 --> 00:11:15,444
Well, what are you going to do
about this?
202
00:11:17,814 --> 00:11:19,248
About Cass?
203
00:11:19,250 --> 00:11:20,499
He is a beacon, Dean,
204
00:11:20,501 --> 00:11:23,335
pulling every angel
for miles down on our heads.
205
00:11:23,337 --> 00:11:25,254
All right, you know what, Zeke?
Level with me.
206
00:11:25,256 --> 00:11:26,922
What is it
that you're so afraid of?
207
00:11:26,924 --> 00:11:29,425
I told you.
208
00:11:29,427 --> 00:11:32,261
When I chose to answer
your prayers and heal Sam,
209
00:11:32,263 --> 00:11:33,912
I chose sides.
210
00:11:33,914 --> 00:11:36,181
That means I'm not in good
standing with certain angels.
211
00:11:36,183 --> 00:11:37,153
Okay, well, you know what?
212
00:11:37,178 --> 00:11:39,386
Cass isn't in good standing
with any angel, all right?
213
00:11:39,387 --> 00:11:42,721
But here he is, ass on the line,
fighting the fight.
214
00:11:42,723 --> 00:11:44,390
So tell me,
what makes you so special?
215
00:11:44,392 --> 00:11:46,025
Here we go.
216
00:11:46,027 --> 00:11:48,394
Three brewskies.
217
00:11:48,396 --> 00:11:51,030
I'm going to get something
out of the car.
218
00:11:57,905 --> 00:12:01,707
Well, I'm really
looking forward to this.
219
00:12:01,709 --> 00:12:03,042
Excuse me?
220
00:12:03,044 --> 00:12:05,911
Oh, please.
221
00:12:07,664 --> 00:12:11,567
I know who you really are.
222
00:12:11,569 --> 00:12:13,419
And it isn't Ezekiel.
223
00:12:28,327 --> 00:12:32,896
I, um, noticed you look...
kind of uncomfortable
224
00:12:32,898 --> 00:12:36,500
whenever Sam mentions
my leaving.
225
00:12:38,669 --> 00:12:41,722
Doesn't he know
that you told me to leave?
226
00:12:41,724 --> 00:12:45,375
Here's the deal.
227
00:12:45,377 --> 00:12:49,062
When Sam was doing the trials
to seal up Hell,
228
00:12:49,064 --> 00:12:50,297
it messed him up.
229
00:12:50,299 --> 00:12:51,164
Okay?
230
00:12:51,166 --> 00:12:52,649
The third one
nearly killed him.
231
00:12:52,651 --> 00:12:55,619
If I'd let him finish,
it would have.
232
00:12:55,621 --> 00:12:59,689
He's still messed up bad.
233
00:12:59,691 --> 00:13:05,195
You said the angel Ezekiel
helped heal him.
234
00:13:08,533 --> 00:13:11,451
Look, I got to do anything I can
to get him back.
235
00:13:11,453 --> 00:13:14,654
Now, if that means that we keep
our distance from you
236
00:13:14,656 --> 00:13:16,289
for a little while, then...
237
00:13:16,291 --> 00:13:18,558
Then I don't have a choice.
238
00:13:18,560 --> 00:13:22,662
I don't feel good about it,
but I don't have a choice.
239
00:13:22,664 --> 00:13:26,449
It's great to have your help,
Cass.
240
00:13:28,452 --> 00:13:31,555
Okay, but we just can't
work together.
241
00:13:34,659 --> 00:13:36,993
Relax.
I'm not here to out you.
242
00:13:36,995 --> 00:13:40,096
But I am curious,
why Ezekiel?
243
00:13:40,098 --> 00:13:47,637
They say he is
a good and honorable angel.
244
00:13:47,639 --> 00:13:50,557
Ahh.
245
00:13:50,559 --> 00:13:52,592
Everything they say
you are not.
246
00:13:52,594 --> 00:13:55,295
I see your point...
247
00:13:55,297 --> 00:13:57,697
Gadreel.
248
00:13:57,699 --> 00:13:59,983
The stories about me,
they are not true.
249
00:13:59,985 --> 00:14:03,152
And yet you spent countless
thousands of years
250
00:14:03,154 --> 00:14:05,655
locked
in heaven's darkest dungeon,
251
00:14:05,657 --> 00:14:12,829
and now you're hiding
in this human posing as Ezekiel.
252
00:14:12,831 --> 00:14:14,264
Tragic.
253
00:14:14,266 --> 00:14:18,134
It broke his heart
to lock you away, you know?
254
00:14:18,136 --> 00:14:21,788
You were God's most trusted.
255
00:14:21,790 --> 00:14:24,841
That's why he chose you
to protect the garden.
256
00:14:24,843 --> 00:14:29,846
Your one task was to keep evil
from entering...
257
00:14:29,848 --> 00:14:32,983
from befouling
his cherished creation, mankind,
258
00:14:32,985 --> 00:14:34,367
and you failed him.
259
00:14:34,369 --> 00:14:35,485
Not my doing.
260
00:14:35,487 --> 00:14:38,872
Well, for whatever reason,
the serpent entered.
261
00:14:38,874 --> 00:14:41,374
The Earth
is cursed with evil.
262
00:14:41,376 --> 00:14:44,127
Someone had to be blamed.
263
00:14:46,380 --> 00:14:47,998
What is it you want of me,
Metatron?
264
00:14:48,000 --> 00:14:50,650
Just to be your friend.
265
00:14:50,652 --> 00:14:52,953
You and I
go back a long way.
266
00:14:52,955 --> 00:14:55,972
I was actually the one
who freed you.
267
00:14:55,974 --> 00:14:57,557
You?
268
00:15:00,178 --> 00:15:04,180
I was the one who caused
all the angels to fall.
269
00:15:05,766 --> 00:15:08,552
Including
the imprisoned ones.
270
00:15:10,488 --> 00:15:11,755
You're welcome.
271
00:15:11,757 --> 00:15:14,324
No angels are in heaven.
272
00:15:14,326 --> 00:15:15,859
None at all.
273
00:15:15,861 --> 00:15:20,730
No, and you know, at first,
I thought I would love it.
274
00:15:20,732 --> 00:15:22,666
But it's a big place.
275
00:15:22,668 --> 00:15:25,702
My solitude
is getting tedious.
276
00:15:25,704 --> 00:15:27,921
And so?
277
00:15:27,923 --> 00:15:30,840
And so...
278
00:15:30,842 --> 00:15:32,959
Plan "B."
279
00:15:34,211 --> 00:15:38,298
Rebuild heaven
as the place God envisioned it,
280
00:15:38,300 --> 00:15:39,966
only with a handpicked few.
281
00:15:39,968 --> 00:15:44,688
No more anemic functionaries
like Bartholomew.
282
00:15:44,690 --> 00:15:47,490
And no more stupid angels.
283
00:15:49,060 --> 00:15:51,895
Maybe some funny ones.
284
00:15:51,897 --> 00:15:57,600
You were his most trusted,
Gadreel.
285
00:15:57,602 --> 00:16:00,036
You want to take back
your reputation,
286
00:16:00,038 --> 00:16:03,907
you want to reclaim
the heaven that was?
287
00:16:03,909 --> 00:16:06,493
We could do this together.
288
00:16:12,466 --> 00:16:14,050
Any word from Cass?
289
00:16:14,052 --> 00:16:15,135
Nothing yet.
290
00:16:15,137 --> 00:16:17,837
And we're not worried
about him,
291
00:16:17,839 --> 00:16:20,090
that he just took off
like that again?
292
00:16:20,092 --> 00:16:23,009
I mean, it's not like he does
this kind of stuff alone.
293
00:16:23,011 --> 00:16:25,095
It's the way he wanted it.
Honestly.
294
00:16:25,097 --> 00:16:27,630
Look, man,
he's been all over the map
295
00:16:27,632 --> 00:16:29,149
since he got
his wings clipped.
296
00:16:29,151 --> 00:16:30,684
What do you got?
297
00:16:30,686 --> 00:16:33,303
Obituaries.
That one of the bikers?
298
00:16:33,305 --> 00:16:34,938
Yeah.
His name was Red Dawg.
299
00:16:34,940 --> 00:16:36,289
Of course it was.
300
00:16:36,291 --> 00:16:38,124
It's not what you think.
He's a family guy.
301
00:16:38,126 --> 00:16:41,061
Big in the PTA, he played Santa
at Christmas parties.
302
00:16:41,063 --> 00:16:43,580
So, what? Just one day,
he up and joined a biker gang?
303
00:16:43,582 --> 00:16:44,698
No, he did that years ago.
304
00:16:44,700 --> 00:16:45,999
Get this.
This is weird.
305
00:16:46,001 --> 00:16:49,035
Look. These are all the victims,
right?
306
00:16:49,037 --> 00:16:50,770
They were
all baptized together.
307
00:16:50,772 --> 00:16:52,539
Baptized?
Yeah.
308
00:16:52,541 --> 00:16:55,759
They were
a born-again biker gang.
309
00:16:55,761 --> 00:16:59,012
Well, that is not something
you hear every day.
310
00:16:59,014 --> 00:17:00,597
No, it's not.
311
00:17:00,599 --> 00:17:01,681
Wait, make that bigger.
312
00:17:04,036 --> 00:17:05,301
Boyle's boys?
313
00:17:05,303 --> 00:17:07,604
Boyle,
as in reverend Buddy Boyle?
314
00:17:09,306 --> 00:17:10,390
Listen to this.
315
00:17:10,392 --> 00:17:12,559
Red Dawg's widow said
he was always religious,
316
00:17:12,561 --> 00:17:13,676
but a week before he died,
317
00:17:13,678 --> 00:17:15,344
he came home
from a prayer meeting
318
00:17:15,346 --> 00:17:18,365
and was a changed man
filled with divine glory.
319
00:17:18,367 --> 00:17:19,699
So, Boyle's at it again.
320
00:17:19,701 --> 00:17:22,318
Selling folks
on being meat suits for angels.
321
00:17:22,320 --> 00:17:24,704
Just what --
talking to smaller groups now?
322
00:17:24,706 --> 00:17:25,705
I don't know.
323
00:17:25,707 --> 00:17:27,690
Maybe softening up
thousands at a time,
324
00:17:27,692 --> 00:17:30,076
he wasn't able to control
what angels got let in.
325
00:17:30,078 --> 00:17:32,361
This way, Bartholomew's
followers can jump in
326
00:17:32,363 --> 00:17:34,330
just as soon
as Boyle does his thing.
327
00:17:34,332 --> 00:17:38,301
So, Red Dawg and his guys
were Bartholomew people?
328
00:17:38,303 --> 00:17:40,053
Yeah,
and they got slaughtered,
329
00:17:40,055 --> 00:17:42,489
which means that this new group
is even worse.
330
00:17:42,491 --> 00:17:46,259
Haven't I always said
that angels are dicks?
331
00:17:46,261 --> 00:17:48,544
And I so appreciate
the opportunity
332
00:17:48,546 --> 00:17:50,680
to address
your Bible-study group.
333
00:17:50,682 --> 00:17:54,401
I admire your passion,
your energy, your devotion.
334
00:17:54,403 --> 00:17:58,321
You are exactly what God
and his angels have in mind
335
00:17:58,323 --> 00:17:59,689
for the crusade.
336
00:17:59,691 --> 00:18:03,193
Now rise.
337
00:18:03,195 --> 00:18:05,862
Join hands, all of you.
338
00:18:05,864 --> 00:18:11,251
Feel the heavenly host
reach out to embrace you.
339
00:18:11,253 --> 00:18:13,586
Embrace them back.
340
00:18:13,588 --> 00:18:18,541
The angels want nothing more
than to feel your love.
341
00:18:18,543 --> 00:18:20,593
Welcome them
into your hearts.
342
00:18:20,595 --> 00:18:22,045
Let them in!
343
00:18:22,047 --> 00:18:25,014
In the name of Malachi,
let them in!
344
00:18:30,104 --> 00:18:32,105
No!
345
00:18:48,836 --> 00:18:51,153
Frankly,
I never got use to them.
346
00:18:51,467 --> 00:18:53,808
I lived among them
for centuries.
347
00:18:53,920 --> 00:18:56,971
I had to isolate myself
to keep sane.
348
00:18:56,973 --> 00:19:01,225
Humans do seem chaotic,
Metatron.
349
00:19:01,227 --> 00:19:05,096
Which makes them fascinating,
but...
350
00:19:05,098 --> 00:19:06,998
All that emotion.
351
00:19:07,000 --> 00:19:07,849
Geez.
352
00:19:07,851 --> 00:19:10,001
And the wasted energy.
353
00:19:10,003 --> 00:19:11,816
It's just...exhausting.
354
00:19:11,817 --> 00:19:12,893
I know.
355
00:19:14,295 --> 00:19:15,800
Sam Winchester...
356
00:19:16,376 --> 00:19:19,410
It is a mess in here.
357
00:19:19,412 --> 00:19:22,380
And the brother,
I do not know where to start.
358
00:19:22,382 --> 00:19:25,483
I can free you from them.
359
00:19:27,052 --> 00:19:29,320
From all of them.
360
00:19:29,322 --> 00:19:34,108
You intend to be the ruler of
this new heaven, am I correct?
361
00:19:34,110 --> 00:19:36,400
Uh...
362
00:19:38,815 --> 00:19:43,985
It is a burden
I feel I must accept.
363
00:19:43,987 --> 00:19:47,705
Then Metatron,
does that not make you God?
364
00:19:47,707 --> 00:19:50,541
Oh.
365
00:19:50,543 --> 00:19:54,328
Semantics.
366
00:19:54,330 --> 00:19:58,716
I don't know that I'd take on
that name...necessarily.
367
00:19:58,718 --> 00:19:59,717
No.
368
00:19:59,719 --> 00:20:04,639
When the time comes,
we'll call me...
369
00:20:04,641 --> 00:20:06,140
"X."
370
00:20:06,142 --> 00:20:09,460
"X"?
371
00:20:09,462 --> 00:20:13,331
You and I...
372
00:20:13,333 --> 00:20:17,801
We could have paradise again,
Gadreel.
373
00:20:20,607 --> 00:20:21,756
Okay.
374
00:20:21,758 --> 00:20:27,144
I'm...unfamiliar
with this end of the process.
375
00:20:29,314 --> 00:20:33,801
'Course,
no one may be listening,
376
00:20:33,803 --> 00:20:37,505
um, but I-I do need assistance.
377
00:20:37,507 --> 00:20:42,877
I have questions,
and there seem to be no answers.
378
00:20:42,879 --> 00:20:44,946
I...I wouldn't presume
to ask for help
379
00:20:44,948 --> 00:20:47,181
if I weren't desperate,
but I need help.
380
00:20:47,183 --> 00:20:48,950
I'm lost.
381
00:20:48,952 --> 00:20:50,418
I need your guidance.
382
00:20:50,420 --> 00:20:53,721
Please hear my prayer.
383
00:20:59,144 --> 00:21:01,646
I don't know how humans do it.
384
00:21:07,870 --> 00:21:10,154
Try plugging it in.
385
00:21:17,162 --> 00:21:20,581
Surely that wasn't the answer
you were seeking.
386
00:21:20,583 --> 00:21:21,999
You're an angel.
387
00:21:22,001 --> 00:21:23,951
Muriel.
388
00:21:23,953 --> 00:21:27,672
I didn't pick the outfit.
389
00:21:29,458 --> 00:21:32,310
Castiel?
390
00:21:32,312 --> 00:21:34,312
No, wait.
Please, just hear me out.
391
00:21:34,314 --> 00:21:36,564
It can't be known
that I even spoke to you.
392
00:21:36,566 --> 00:21:38,466
I just need a moment.
No.
393
00:21:38,468 --> 00:21:39,684
Please.
394
00:21:39,686 --> 00:21:43,437
I just need information.
395
00:21:45,357 --> 00:21:47,992
Dean,
there may be nothing in here.
396
00:21:47,994 --> 00:21:51,562
Crowley said the spell
that cast down the angels
397
00:21:51,564 --> 00:21:52,930
was irreversible.
398
00:21:52,932 --> 00:21:54,315
Yeah, well, screw Crowley.
399
00:21:54,317 --> 00:21:56,500
Why would you think
that anything he says is true?
400
00:21:56,502 --> 00:22:01,105
This part
is nearly indecipherable.
401
00:22:01,107 --> 00:22:03,441
Almost like
when Metatron wrote it down,
402
00:22:03,443 --> 00:22:05,593
he wanted
to keep the words hidden,
403
00:22:05,595 --> 00:22:08,579
even from Prophets.
404
00:22:08,581 --> 00:22:09,747
Hey.
405
00:22:09,749 --> 00:22:12,249
Hey.
Check this out.
406
00:22:12,251 --> 00:22:14,051
Another angel attack.
407
00:22:14,053 --> 00:22:16,253
What? Where?
408
00:22:16,255 --> 00:22:17,521
Utah.
409
00:22:17,523 --> 00:22:20,558
A, uh,
college Bible-study group
410
00:22:20,560 --> 00:22:24,562
and their, uh, guest speaker --
some top-shelf church lady.
411
00:22:24,564 --> 00:22:26,930
Insides scorched out,
kids' eyes were missing,
412
00:22:26,932 --> 00:22:28,115
but not the church lady's.
413
00:22:28,117 --> 00:22:31,202
So, she was an angel,
too?
414
00:22:31,204 --> 00:22:32,169
Sounds like.
415
00:22:32,171 --> 00:22:33,704
Uh, and she sang soprano
416
00:22:33,706 --> 00:22:36,407
for the, uh,
Melody Ministry glee club.
417
00:22:36,409 --> 00:22:39,076
Okay.
418
00:22:39,078 --> 00:22:41,128
The club goes to its gigs
on a bus,
419
00:22:41,130 --> 00:22:43,497
so when I checked
with the Wyoming cops,
420
00:22:43,499 --> 00:22:47,335
they said that a witness saw the
same bus leaving the biker bar
421
00:22:47,337 --> 00:22:49,153
not long before the bodies
were found.
422
00:22:49,155 --> 00:22:51,505
So, church-lady angel was
at both killings?
423
00:22:54,393 --> 00:22:57,094
I'm guessing that she
and whoever she's running with
424
00:22:57,096 --> 00:22:59,180
killed Bartholomew's bikers
at the bar
425
00:22:59,182 --> 00:23:00,514
and then Bart's boys
hit her back.
426
00:23:00,516 --> 00:23:02,800
When she was recruiting
those students to be vessels
427
00:23:04,803 --> 00:23:07,872
Wow. A bunch of kids.
428
00:23:07,874 --> 00:23:09,774
Kevin.
429
00:23:10,976 --> 00:23:12,693
Clock's ticking.
430
00:23:14,279 --> 00:23:17,331
Let's say you're telling the
truth and Metatron tricked you.
431
00:23:17,333 --> 00:23:18,783
I should still turn you in.
432
00:23:18,785 --> 00:23:21,151
But you won't.
433
00:23:21,153 --> 00:23:23,921
Don't be so sure.
434
00:23:23,923 --> 00:23:28,175
I...I think
you instinctively trust me.
435
00:23:28,177 --> 00:23:30,044
We're similar.
436
00:23:30,046 --> 00:23:32,930
We both want no part
of the fanatics.
437
00:23:32,932 --> 00:23:36,434
And when you prayed,
438
00:23:36,436 --> 00:23:38,686
how did you know
you wouldn't get one of them?
439
00:23:38,688 --> 00:23:41,472
I'm warded and my Grace is gone
and I was hoping
440
00:23:41,474 --> 00:23:44,358
that I would seem like
just another desperate human
441
00:23:44,360 --> 00:23:47,511
that the...the militants
couldn't care less about.
442
00:23:47,513 --> 00:23:48,963
And you think I care?
443
00:23:48,965 --> 00:23:51,348
You're here.
444
00:23:51,350 --> 00:23:53,684
You may know the situation.
445
00:23:53,686 --> 00:23:56,120
Bartholomew, he's in a blood
feud with another faction.
446
00:23:56,122 --> 00:23:58,038
It's madness.
447
00:23:58,040 --> 00:23:59,907
Who leads the opposition?
448
00:23:59,909 --> 00:24:01,058
Malachi.
449
00:24:01,060 --> 00:24:03,711
Malachi?
The anarchist.
450
00:24:03,713 --> 00:24:06,964
He's become equals
with Bartholomew.
451
00:24:06,966 --> 00:24:08,666
In some ways, worse.
452
00:24:08,668 --> 00:24:12,136
But there's still those like you
who want to stay out of it.
453
00:24:12,138 --> 00:24:13,504
Fewer and fewer.
454
00:24:13,506 --> 00:24:16,424
Each side is rounding up
those who try and stay neutral.
455
00:24:16,426 --> 00:24:18,509
Angels are being tortured
and killed
456
00:24:18,511 --> 00:24:19,977
if they don't pledge loyalty.
457
00:24:19,979 --> 00:24:22,346
It's worse than I thought.
458
00:24:22,348 --> 00:24:24,715
Each side
wants to crush the other,
459
00:24:24,717 --> 00:24:27,635
overthrow Metatron,
and rule Heaven,
460
00:24:27,637 --> 00:24:31,222
and...Heaven
under either of them would be...
461
00:24:31,224 --> 00:24:32,857
Hell.
462
00:24:44,903 --> 00:24:46,454
This is a bonus, Castiel.
463
00:24:46,456 --> 00:24:51,659
We were tracking Muriel,
cowardly holdout that she is,
464
00:24:51,661 --> 00:24:57,097
and wonder of wonders,
she led us to you.
465
00:24:57,099 --> 00:25:01,685
Not knowingly.
466
00:25:01,687 --> 00:25:03,637
I stand corrected.
467
00:25:03,639 --> 00:25:05,356
Not knowingly.
468
00:25:05,358 --> 00:25:06,557
Stupidly.
469
00:25:06,559 --> 00:25:11,111
I've explained in detail.
470
00:25:11,113 --> 00:25:13,764
I don't know
how Metatron's spell worked.
471
00:25:13,766 --> 00:25:18,369
Therefore,
I can't assist in reversing it.
472
00:25:18,371 --> 00:25:20,371
I was
an unwitting accomplice.
473
00:25:20,373 --> 00:25:22,239
Oh.
474
00:25:22,241 --> 00:25:25,042
A dupe.
475
00:25:25,044 --> 00:25:27,211
The great Castiel.
476
00:25:27,213 --> 00:25:30,214
Valued and trusted Castiel.
477
00:25:30,216 --> 00:25:34,335
Top-of-the-Christmas-tree
Castiel, no more than a dupe.
478
00:25:36,672 --> 00:25:40,090
Dupe or mastermind,
you were inside the circle.
479
00:25:40,092 --> 00:25:43,310
You know
where Metatron's weakness lies.
480
00:25:44,813 --> 00:25:46,680
No.
481
00:25:46,682 --> 00:25:48,148
I don't.
482
00:25:52,438 --> 00:25:55,406
Theo.
483
00:25:56,908 --> 00:25:58,475
No.
484
00:26:06,818 --> 00:26:08,769
You'd suffer,
even die for your beliefs.
485
00:26:08,771 --> 00:26:10,120
I get it.
486
00:26:10,122 --> 00:26:13,440
But is Metatron, whose poll
numbers have totally tanked...
487
00:26:13,442 --> 00:26:15,876
...worth your life?
488
00:26:15,878 --> 00:26:20,514
More importantly,
is Metatron worth her life?
489
00:26:23,051 --> 00:26:25,019
No.
490
00:26:25,021 --> 00:26:27,021
No, she's innocent.
491
00:26:27,023 --> 00:26:29,006
You leave her alone.
492
00:26:29,008 --> 00:26:33,444
I have no intentions
on touching her.
493
00:26:42,654 --> 00:26:45,072
Virtue
is its own punishment.
494
00:26:46,958 --> 00:26:48,459
Please, no!
495
00:26:48,461 --> 00:26:50,477
No!
496
00:26:59,131 --> 00:27:02,745
Angels butchering angels.
497
00:27:04,320 --> 00:27:08,156
Is this what we've become?
498
00:27:08,158 --> 00:27:11,881
Just following your example,
Castiel.
499
00:27:11,882 --> 00:27:14,416
How many
did you kill in Heaven?
500
00:27:14,418 --> 00:27:17,303
How many in the Fall?
501
00:27:17,305 --> 00:27:21,223
Oh, you didn't know?
502
00:27:21,225 --> 00:27:23,525
A host of angels died
en they fell --
503
00:27:23,527 --> 00:27:26,812
Azrael, Sophia, Ezekiel.
504
00:27:26,814 --> 00:27:29,231
"Died"
doesn't even describe it.
505
00:27:29,233 --> 00:27:30,399
Devastation.
506
00:27:30,401 --> 00:27:35,571
Wings shredded,
unspeakable agony at your hands.
507
00:27:35,573 --> 00:27:36,789
So, I think
508
00:27:36,791 --> 00:27:41,410
you would want to provide
any information you have,
509
00:27:41,412 --> 00:27:45,047
considering...
510
00:27:47,500 --> 00:27:48,968
All right.
511
00:27:48,970 --> 00:27:52,471
I leave you
in the hands of an artist.
512
00:27:56,259 --> 00:27:58,677
I don't care what's left.
513
00:28:01,231 --> 00:28:04,350
Don't ask for mercy.
514
00:28:04,352 --> 00:28:08,020
There is none.
515
00:28:14,194 --> 00:28:17,246
I'll give you one last chance
for this to end.
516
00:28:21,317 --> 00:28:25,337
Give me a quick death.
517
00:28:29,642 --> 00:28:33,228
I need you to speak
to Metatron.
518
00:28:33,230 --> 00:28:36,799
Everyone knows
you have influence.
519
00:28:36,801 --> 00:28:38,967
He'll listen to you.
520
00:28:38,969 --> 00:28:41,687
Ask him
to raise me to Heaven.
521
00:28:44,090 --> 00:28:46,842
You can do this,
Castiel.
522
00:28:46,844 --> 00:28:49,645
I'll be a soldier for Metatron,
do anything he wants.
523
00:28:52,449 --> 00:28:54,900
You -- you serve Malachi.
524
00:28:54,902 --> 00:28:56,985
I thought he was the answer,
but he's crazy.
525
00:28:56,987 --> 00:29:00,622
You're...noticing this now?
526
00:29:00,624 --> 00:29:02,825
You were more than willing
to do his dirty work.
527
00:29:02,827 --> 00:29:04,910
I did what I had to.
528
00:29:04,912 --> 00:29:08,330
When you were sure
he would defeat Bartholomew.
529
00:29:08,332 --> 00:29:10,883
But no one will survive
this war.
530
00:29:10,885 --> 00:29:13,886
So, you prefer to sit it out
in Heaven.
531
00:29:13,888 --> 00:29:17,606
I can talk to him
about restoring your grace.
532
00:29:20,760 --> 00:29:24,430
Well,
it's, um, it's true.
533
00:29:24,432 --> 00:29:27,883
Metatron and I do have
a working relationship.
534
00:29:27,885 --> 00:29:30,586
I knew it.
535
00:29:30,588 --> 00:29:33,222
You're clever, Theo.
536
00:29:33,224 --> 00:29:34,940
You're allies.
537
00:29:34,942 --> 00:29:41,447
And he could use
a skilled soldier like yourself.
538
00:29:41,449 --> 00:29:43,398
Oh, but I don't know.
539
00:29:43,400 --> 00:29:45,784
I-I'm a team player,
Castiel.
540
00:29:53,376 --> 00:29:55,243
All right. Well?
541
00:30:08,892 --> 00:30:12,861
I'll -- I'll need a moment
to make contact.
542
00:30:21,437 --> 00:30:25,340
And you have something
that I'll need.
543
00:30:25,342 --> 00:30:27,609
Anything.
544
00:30:35,552 --> 00:30:38,420
Mm.
545
00:31:15,625 --> 00:31:18,043
No.
546
00:31:21,548 --> 00:31:23,131
Oh, no.
547
00:31:37,113 --> 00:31:39,114
Hey.
You seen Sam?
548
00:31:39,116 --> 00:31:40,365
He went out.
549
00:31:40,367 --> 00:31:41,182
Where?
550
00:31:41,184 --> 00:31:42,284
I don't know.
551
00:31:42,286 --> 00:31:45,053
You notice he's doing that
a lot?
552
00:31:45,055 --> 00:31:47,489
Yeah.
553
00:31:49,710 --> 00:31:51,910
Yeah.
554
00:31:51,912 --> 00:31:54,079
Dean, I don't have
a lot of time, so listen.
555
00:31:54,081 --> 00:31:56,748
The leader of the opposition
is an angel named Malachi.
556
00:31:56,750 --> 00:31:58,417
How do you know that?
557
00:31:58,419 --> 00:31:59,818
He had me.
558
00:31:59,820 --> 00:32:02,203
I, uh, I was tortured.
559
00:32:02,205 --> 00:32:04,673
But I got away.
How?
560
00:32:04,675 --> 00:32:10,512
I...I did what I had to.
561
00:32:10,514 --> 00:32:13,181
I became
what they've become.
562
00:32:13,183 --> 00:32:14,766
A barbarian.
563
00:32:14,768 --> 00:32:17,552
What are you --
Cass, where are you?
564
00:32:17,554 --> 00:32:20,022
It's better I stay away.
565
00:32:20,024 --> 00:32:21,873
They're gonna want me
even more now.
566
00:32:21,875 --> 00:32:23,892
But I'm gonna be all right.
567
00:32:23,894 --> 00:32:26,028
I...I got my Grace back.
568
00:32:26,030 --> 00:32:30,415
Well, not mine per se,
but it'll do.
569
00:32:30,417 --> 00:32:32,618
Wait, you're -- you're back?
You got your mojo?
570
00:32:32,620 --> 00:32:35,287
I'm not sure.
571
00:32:35,289 --> 00:32:37,172
But I am an angel.
572
00:32:37,174 --> 00:32:38,924
And you're okay with that?
573
00:32:38,926 --> 00:32:43,712
If we're going to war,
I need to be ready.
574
00:32:43,714 --> 00:32:45,297
Cass.
575
00:32:45,299 --> 00:32:46,915
Dean.
576
00:32:46,917 --> 00:32:48,583
There's more.
577
00:32:48,585 --> 00:32:49,801
What?
578
00:32:49,803 --> 00:32:54,589
Didn't you say Sam was healed
by an angel named Ezekiel?
579
00:32:54,591 --> 00:32:58,093
Uh...Yeah, why?
580
00:32:58,095 --> 00:33:01,780
Ezekiel is dead.
581
00:33:01,782 --> 00:33:04,283
What?
582
00:33:04,285 --> 00:33:08,287
He died
when the angels fell.
583
00:33:11,575 --> 00:33:13,608
I need a spell, ASAP.
584
00:33:14,878 --> 00:33:17,946
Everyone always needs a spell,
and it's always ASAP.
585
00:33:17,948 --> 00:33:19,298
All right, listen to me.
586
00:33:19,300 --> 00:33:22,000
An angel can't be expelled
by another human.
587
00:33:22,002 --> 00:33:23,418
Only by the host, right?
588
00:33:23,420 --> 00:33:26,888
Well, what if there was a way
to power down the angel
589
00:33:26,890 --> 00:33:28,790
so that it wasn't in charge
for a few seconds?
590
00:33:28,792 --> 00:33:30,008
What?
591
00:33:30,010 --> 00:33:31,727
For instance,
if -- if hypothetically,
592
00:33:31,729 --> 00:33:33,345
I wanted to speak
with the vessel
593
00:33:33,347 --> 00:33:35,080
but not have the squatter
listen in.
594
00:33:35,082 --> 00:33:37,015
Why?
595
00:33:37,017 --> 00:33:38,216
Why?
596
00:33:38,218 --> 00:33:41,036
Kevin, we've got tons
of possessed humans out there.
597
00:33:41,038 --> 00:33:42,104
You with me?
598
00:33:42,106 --> 00:33:44,022
And when the angels
kill each other off,
599
00:33:44,024 --> 00:33:45,807
the humans
are taking it in the teeth,
600
00:33:45,809 --> 00:33:47,609
so what if I wanted
to clue the human in
601
00:33:47,611 --> 00:33:50,078
so that he or she
could spit the angel out?
602
00:33:50,080 --> 00:33:52,097
That would be a good thing,
right?
603
00:33:52,099 --> 00:33:54,199
Uh...Yeah.
604
00:33:54,201 --> 00:33:56,818
Okay. So, hit the tablet.
Let's go.
605
00:33:56,820 --> 00:33:58,003
Now?
606
00:33:58,005 --> 00:34:00,539
Yesterday, Cinderella.
607
00:34:07,480 --> 00:34:10,082
I've been thinking this over,
Metatron.
608
00:34:11,768 --> 00:34:14,936
I will join you
as second in command.
609
00:34:18,008 --> 00:34:20,359
Bravo, Gadreel.
610
00:34:20,361 --> 00:34:25,113
This move
will erase the mark
611
00:34:25,115 --> 00:34:27,682
that has hounded you
through the centuries.
612
00:34:27,684 --> 00:34:30,535
Heaven will be restored,
613
00:34:30,537 --> 00:34:34,956
as will your reputation
as one of its greatest heroes.
614
00:34:34,958 --> 00:34:38,243
I thank you
for this opportunity.
615
00:34:38,245 --> 00:34:42,130
There is
just one more thing.
616
00:34:42,132 --> 00:34:43,582
Yes.
617
00:34:43,584 --> 00:34:46,802
I need to be sure
of your fidelity.
618
00:34:46,804 --> 00:34:49,087
You have it.
619
00:34:49,089 --> 00:34:53,008
No, I mean really sure.
620
00:34:53,010 --> 00:34:59,648
We have enemies who pose an
imminent threat to our effort.
621
00:34:59,650 --> 00:35:01,850
They must be neutralized.
622
00:35:01,852 --> 00:35:04,820
Slain?
623
00:35:04,822 --> 00:35:07,388
In a word.
624
00:35:07,390 --> 00:35:10,358
That...
625
00:35:10,360 --> 00:35:12,727
That is not who I am.
626
00:35:12,729 --> 00:35:15,831
Yeah.
627
00:35:15,833 --> 00:35:18,750
Here's the first name
on your to-do list.
628
00:35:31,497 --> 00:35:33,849
Decide.
629
00:35:42,433 --> 00:35:44,935
All right, so this masterpiece
we just painted,
630
00:35:44,937 --> 00:35:46,153
it's gonna work, right?
631
00:35:46,155 --> 00:35:48,405
The Sigils
are supposed to briefly hobble
632
00:35:48,407 --> 00:35:49,523
the possessing angel.
633
00:35:49,525 --> 00:35:50,691
If the info's correct.
634
00:35:50,693 --> 00:35:51,992
Wait, what?
635
00:35:51,994 --> 00:35:54,361
I only had time
to get a little from the tablet.
636
00:35:54,363 --> 00:35:56,580
The rest came
from an old Men of Letters book.
637
00:35:56,582 --> 00:35:59,833
As soon as your blood touches
the ignition Sigil,
638
00:35:59,835 --> 00:36:01,969
the spell kicks in.
639
00:36:03,171 --> 00:36:05,706
Dean, what's going on?
640
00:36:05,708 --> 00:36:07,407
I told you.
641
00:36:07,409 --> 00:36:09,126
You told me theoretically.
642
00:36:09,128 --> 00:36:12,446
Dean, we just painted Sigils
in the storeroom.
643
00:36:12,448 --> 00:36:13,463
What the hell?
644
00:36:13,465 --> 00:36:15,716
You're gonna
have to trust me.
645
00:36:15,718 --> 00:36:19,419
Okay, trust that I told you
everything that I can for now.
646
00:36:19,421 --> 00:36:20,587
Can you do that?
647
00:36:20,589 --> 00:36:22,940
I always trust you.
648
00:36:23,924 --> 00:36:25,826
And I always end up screwed.
649
00:36:25,828 --> 00:36:27,995
Oh, come on.
Always?
650
00:36:27,997 --> 00:36:31,231
Not always.
651
00:36:33,152 --> 00:36:34,801
Hey, where you been?
652
00:36:34,803 --> 00:36:37,821
Hey. Beer run.
653
00:36:37,823 --> 00:36:39,189
Long beer run.
654
00:36:40,475 --> 00:36:41,692
Can we talk?
655
00:36:41,694 --> 00:36:45,696
Yeah.
Uh...Sure.
656
00:36:49,083 --> 00:36:50,450
This sounds serious.
657
00:37:00,094 --> 00:37:01,545
What's going on?
658
00:37:01,547 --> 00:37:03,163
What are you doing?
659
00:37:03,165 --> 00:37:05,048
I got to tell you
some stuff fast.
660
00:37:05,050 --> 00:37:06,266
It's gonna piss you off.
661
00:37:06,268 --> 00:37:08,018
Okay.
662
00:37:08,020 --> 00:37:11,054
Those trials
really messed you up.
663
00:37:11,056 --> 00:37:13,106
Yes, I know that.
664
00:37:13,108 --> 00:37:14,107
No, you don't.
665
00:37:14,109 --> 00:37:15,942
I mean messed you up
like almost dead.
666
00:37:15,944 --> 00:37:18,228
No more birthdays,
dust to dust.
667
00:37:18,230 --> 00:37:20,480
Well, that messed me up,
so I made a move,
668
00:37:20,482 --> 00:37:22,366
okay, a tough move about you
without talking it over
669
00:37:22,368 --> 00:37:23,817
because you were
in a coma.
670
00:37:23,819 --> 00:37:25,902
Wait, what? When?
671
00:37:25,904 --> 00:37:27,521
You were in the hospital,
okay,
672
00:37:27,523 --> 00:37:29,239
and they said
you were gonna die.
673
00:37:29,241 --> 00:37:32,042
Dean.
What did you do?
674
00:37:34,762 --> 00:37:36,163
I let an angel in.
675
00:37:38,850 --> 00:37:39,850
In what?
676
00:37:39,852 --> 00:37:42,002
In you.
677
00:37:42,004 --> 00:37:44,921
He said he could heal you
and he is.
678
00:37:44,923 --> 00:37:46,289
He's still in me?
679
00:37:47,592 --> 00:37:50,376
Wait.
That's impossible, Dean.
680
00:37:50,378 --> 00:37:52,195
That couldn't happen.
I never invited him in.
681
00:37:52,197 --> 00:37:54,631
I tricked you into saying yes.
It seemed like the only way.
682
00:37:59,354 --> 00:38:02,989
So...Again.
683
00:38:02,991 --> 00:38:06,943
You thought I couldn't handle
something, so you took over.
684
00:38:06,945 --> 00:38:09,196
No,
I did what I had to do!
685
00:38:09,198 --> 00:38:11,364
You would've never agreed to it,
and you would've died.
686
00:38:11,366 --> 00:38:13,216
Well, maybe I would've liked
the choice, at least.
687
00:38:13,218 --> 00:38:14,251
We can do this later.
688
00:38:14,253 --> 00:38:16,169
You can -- you can kick my ass
all you want.
689
00:38:16,171 --> 00:38:17,821
Right now,
we got bigger problems.
690
00:38:17,823 --> 00:38:19,689
Bigger?
691
00:38:19,691 --> 00:38:22,375
The angel lied to me.
Okay?
692
00:38:22,377 --> 00:38:24,077
He -- he's not
who he said he was.
693
00:38:24,079 --> 00:38:25,345
He said his name was Ezekiel.
694
00:38:25,347 --> 00:38:27,547
Cool guy, according to Cass,
but it's not Ezekiel.
695
00:38:27,549 --> 00:38:29,683
Who is he?
I don't know.
696
00:38:29,685 --> 00:38:31,752
Apparently,
Ezekiel is dead.
697
00:38:31,754 --> 00:38:35,388
Whoever this guy is can end you
in a heartbeat if he wants to,
698
00:38:35,390 --> 00:38:37,023
so you have got to dump him.
699
00:38:39,495 --> 00:38:42,762
Are you hearing
what I'm saying?
700
00:38:42,764 --> 00:38:46,766
I think you're well enough now,
but you got to expel him.
701
00:38:46,768 --> 00:38:49,619
Sam.
702
00:38:51,372 --> 00:38:53,206
Sa--
703
00:38:53,208 --> 00:38:55,826
hey.
704
00:39:04,302 --> 00:39:07,020
Hey, Sam.
705
00:39:12,459 --> 00:39:13,793
Hey,
do you notice anything
706
00:39:13,795 --> 00:39:16,346
a little bit off
about Dean lately?
707
00:39:16,348 --> 00:39:18,098
Between you and me, I'm
a little bit worried about him.
708
00:39:18,100 --> 00:39:20,800
Don't worry about Dean.
709
00:39:20,802 --> 00:39:22,519
Dean will be fine.
710
00:39:29,745 --> 00:39:30,660
No!
711
00:39:32,980 --> 00:39:35,315
No! No! No! Kevin?!
712
00:39:38,170 --> 00:39:40,370
Sam?
713
00:39:42,206 --> 00:39:43,773
There is no more Sam.
714
00:39:45,409 --> 00:39:49,713
But I played him convincingly,
I thought.
715
00:39:54,419 --> 00:39:56,636
How did you...
716
00:39:56,638 --> 00:39:59,272
I heard you talk with Kevin Tran
tonight.
717
00:39:59,274 --> 00:40:02,359
Told me theoretically.
718
00:40:02,361 --> 00:40:04,361
Dean, we just painted Sigils
in the storeroom.
719
00:40:04,363 --> 00:40:06,279
What the hell?
720
00:40:06,281 --> 00:40:07,797
You're gonna
have to trust me, okay,
721
00:40:07,799 --> 00:40:09,533
and trust that I told you
everything I can for now.
722
00:40:09,535 --> 00:40:10,867
Can you do that?
723
00:40:13,154 --> 00:40:16,489
Alter a Sigil...
724
00:40:16,491 --> 00:40:19,960
even the slightest...
725
00:40:19,962 --> 00:40:22,078
Alter the spell.
726
00:40:26,017 --> 00:40:29,386
Sorry about Kevin,
but ultimately...
727
00:40:31,889 --> 00:40:35,592
...it's for the best.
728
00:40:35,594 --> 00:40:40,063
I did what I had to.
729
00:41:19,454 --> 00:41:23,089
Kevin?
730
00:41:28,996 --> 00:41:31,898
Kevin?
731
00:41:31,923 --> 00:41:36,923
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
50992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.