All language subtitles for Paradox.2016.WEBRip.480p.x264.AAC-VYTO [P2PDL]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,696 --> 00:01:29,565 Yes. 2 00:01:29,598 --> 00:01:33,802 Mr. Landau, please, please. 3 00:01:33,836 --> 00:01:36,507 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 4 00:01:56,793 --> 00:01:58,895 This is Mr. Landau. 5 00:01:58,927 --> 00:02:02,032 Please leave a message. 6 00:02:03,700 --> 00:02:07,571 Mr. Landau, sir, don't come to the lab. 7 00:02:07,604 --> 00:02:10,606 If you come to the lab, we're all gonna die. 8 00:02:10,640 --> 00:02:14,044 Project 880 must be canceled. If you come, we're all gonna die. 9 00:02:14,076 --> 00:02:16,012 We all die! 10 00:02:41,236 --> 00:02:42,838 Call me. 11 00:02:46,175 --> 00:02:48,579 Mom! Phone! 12 00:02:51,247 --> 00:02:56,386 Mom! Mom, it's Randy. Hey, please... 13 00:02:56,419 --> 00:02:57,954 No, no, no, Mom! 14 00:02:57,986 --> 00:03:00,856 No, no, no, I'm, I'm not upstairs. I'm right here. 15 00:03:01,189 --> 00:03:03,026 Mom. 16 00:03:04,726 --> 00:03:06,095 Who was it? 17 00:03:06,129 --> 00:03:08,031 No. I'm not up in the... 18 00:03:08,063 --> 00:03:09,999 I'm not upstairs. I'm right here. 19 00:03:13,236 --> 00:03:16,873 Mom, Mom, it's me, Randy. No, no, no, it's me. 20 00:03:20,276 --> 00:03:23,713 No. I'm not in the... I'm not upstairs. I'm right here. 21 00:03:23,746 --> 00:03:25,248 Come on. 22 00:03:25,281 --> 00:03:26,916 No! 23 00:03:27,450 --> 00:03:29,086 Fuck! 24 00:03:37,860 --> 00:03:40,029 I knew this wouldn't work. 25 00:03:40,030 --> 00:03:43,579 Please, please. 26 00:03:45,125 --> 00:03:46,542 Just tell me who you are. 27 00:03:54,660 --> 00:03:57,997 PARADOX 28 00:03:58,706 --> 00:04:01,706 Subrip: Pix 29 00:04:23,072 --> 00:04:26,943 Hey, wake up, you're gonna sleep right through your first night on the job? 30 00:04:30,113 --> 00:04:31,848 Show time. 31 00:04:34,883 --> 00:04:37,119 Party's just getting started. 32 00:04:44,193 --> 00:04:47,796 William Wishman. This little prick. 33 00:04:47,830 --> 00:04:51,067 The only kid to ever get expelled three times from MIT. 34 00:04:51,099 --> 00:04:52,801 How'd he keep getting back in? 35 00:04:52,835 --> 00:04:56,072 Two words. Daddy endowments. 36 00:04:56,104 --> 00:04:58,241 Hey, don't bump that thing into my fucking car. 37 00:05:02,210 --> 00:05:04,213 It's coming out of your paycheck, pal. 38 00:05:04,246 --> 00:05:05,948 Lewis Aberricki. 39 00:05:05,981 --> 00:05:08,083 Three years ago, he ran a red light, 40 00:05:08,116 --> 00:05:10,919 got hit by a semi, t-boned. 41 00:05:10,952 --> 00:05:16,926 He had a blood alcohol level of .09. Thus, the chair. And a record. 42 00:05:16,959 --> 00:05:18,795 Got a squeaky wheel. 43 00:05:18,827 --> 00:05:22,832 How 'bout we observe the speed limit just for once? 44 00:05:22,864 --> 00:05:25,234 -For fun, okay? -All right, Grandma. 45 00:05:30,405 --> 00:05:31,974 There he is. 46 00:05:32,008 --> 00:05:34,176 This one, this is Randy Fraker. 47 00:05:34,210 --> 00:05:37,914 Even at his age, he's a renowned expert on astrophysics. 48 00:05:37,947 --> 00:05:39,382 What the fuck are they building in there, a spaceship? 49 00:05:39,414 --> 00:05:42,184 It was his voice on the phone call. 50 00:05:42,217 --> 00:05:44,553 Phone call? What phone call? 51 00:05:44,587 --> 00:05:48,091 The phone call's the reason we're out here freezing our asses off tonight. 52 00:05:48,123 --> 00:05:49,325 Are you gonna tell me about it? 53 00:05:49,358 --> 00:05:51,928 Yeah, but here comes our undercover agent. 54 00:05:51,960 --> 00:05:55,264 None of this changes the fact that today is our anniversary. And you forgot. 55 00:05:55,298 --> 00:06:00,270 I think it's a huge day and you're gonna ruin it because of some girly bullshit. 56 00:06:00,303 --> 00:06:02,105 It is a huge day. I know. 57 00:06:02,137 --> 00:06:05,174 Can't win here. Literally cannot win. 58 00:06:10,111 --> 00:06:11,981 You don't look nervous? 59 00:06:12,013 --> 00:06:16,986 One small step for me. One giant leap, et cetera, et cetera. 60 00:06:19,322 --> 00:06:22,192 Trouble in Paradise? 61 00:06:23,191 --> 00:06:26,295 Yeah, fuck you, Bill. 62 00:06:29,899 --> 00:06:32,302 Shit. He's looking right at us. 63 00:06:32,335 --> 00:06:35,238 Turn away. Come on. 64 00:06:39,407 --> 00:06:42,979 Come on. Mr. Landau's coming. 65 00:06:43,012 --> 00:06:45,415 -Sure about this, guys? -Yeah. 66 00:06:45,448 --> 00:06:48,818 Let's do it. After you, sweetheart. 67 00:06:49,952 --> 00:06:51,988 Wanna hold my hand, Pumpkin? 68 00:07:04,299 --> 00:07:06,235 -Morning. -Morning. 69 00:07:07,036 --> 00:07:08,271 Thank you. 70 00:07:08,303 --> 00:07:10,039 -Morning. -Morning. 71 00:07:10,072 --> 00:07:12,475 Hey, how's it going down there? 72 00:07:12,508 --> 00:07:14,943 Way above your pay grade, Cupcake. 73 00:07:14,976 --> 00:07:19,114 -God, Bill, you're such a dick. -Yeah. 74 00:07:19,147 --> 00:07:22,085 He's not gonna be the one to spend hours a mile underground with him. 75 00:07:23,385 --> 00:07:25,287 That's a good point. 76 00:07:27,690 --> 00:07:29,425 What are you, five? 77 00:07:29,457 --> 00:07:31,361 Don't fuck with me. I'm on edge. 78 00:07:39,167 --> 00:07:41,403 Welcome to Project 880. 79 00:07:41,436 --> 00:07:43,105 Somebody stop it from saying that. 80 00:07:43,138 --> 00:07:45,040 That's how Mr. Landau likes it. 81 00:07:45,073 --> 00:07:47,376 He writes the checks. 82 00:07:51,313 --> 00:07:53,315 Locker right next to mine. 83 00:07:53,349 --> 00:07:55,385 Get over it. 84 00:08:00,722 --> 00:08:02,992 What's that smell? 85 00:08:04,993 --> 00:08:09,398 50 million dollar facility and it still smells like ass. 86 00:08:09,431 --> 00:08:13,101 Not just any ass, but Randy's rotten ass. 87 00:08:16,037 --> 00:08:19,408 Here he comes. Mr. Landau. 88 00:08:19,441 --> 00:08:23,313 The boss. Mystery man. 89 00:08:23,346 --> 00:08:27,350 We got nothing on him before 2007. I mean nothing. 90 00:08:27,382 --> 00:08:30,018 Since then, he's created six corporations 91 00:08:30,052 --> 00:08:33,188 and been investigated by the SEC nine times. 92 00:08:47,202 --> 00:08:51,274 Sir, I'm gonna send one of the boys down with you. Van Lang. 93 00:08:51,573 --> 00:08:53,108 Why me? 94 00:08:53,141 --> 00:08:54,376 'Cause I don't wanna have to shove those 95 00:08:54,409 --> 00:08:57,514 fucking bubbles up your ass. Go. 96 00:09:00,015 --> 00:09:02,517 I just quit smoking, and I hate chewing gum. 97 00:09:02,550 --> 00:09:04,453 I didn't ask. 98 00:09:06,255 --> 00:09:09,025 All right. This phone call's the reason why we're here. 99 00:09:09,058 --> 00:09:11,361 -Let's hear it. -Okay. 100 00:09:11,394 --> 00:09:15,431 Mr. Landau, sir, don't come to the lab. 101 00:09:15,463 --> 00:09:18,066 If you come to the lab, we're all gonna die. 102 00:09:18,100 --> 00:09:19,569 Project 880 must be canceled. 103 00:09:19,601 --> 00:09:22,237 If you come, we're all gonna die... 104 00:09:22,270 --> 00:09:24,207 What the hell is Project 880? 105 00:09:24,240 --> 00:09:26,275 The only thing our undercover's given us so far 106 00:09:26,308 --> 00:09:29,279 is it's some kind of particle accelerator. 107 00:09:30,379 --> 00:09:34,183 How, how's that it? It's not possible. 108 00:09:34,216 --> 00:09:38,287 Sometimes they send a young rookie deep undercover. 109 00:09:38,319 --> 00:09:42,558 And, you know, they drink the cherry Kool-Aid. 110 00:09:42,591 --> 00:09:48,364 Let me get this straight. Not even the NSA know what these geniuses are building there? 111 00:09:48,396 --> 00:09:50,499 I still say we should be using Hicksfield. 112 00:09:50,533 --> 00:09:53,603 Somebody up his dosage, please. 113 00:10:13,255 --> 00:10:16,259 Isn't this whole thing gonna be kinda shot from a low angle? 114 00:10:16,692 --> 00:10:18,394 I guess so. 115 00:10:18,427 --> 00:10:20,462 Fuck you, Bill. 116 00:10:20,496 --> 00:10:24,266 Hey, just try to hold it up a little bit like a, like you were a normal person. 117 00:10:24,299 --> 00:10:25,635 That'd be great. 118 00:10:37,313 --> 00:10:40,316 Jim, you in here getting one of those secret phone calls of yours? 119 00:10:45,621 --> 00:10:48,524 Do you think we're ready for a human test subject? 120 00:10:48,557 --> 00:10:50,527 Define human. 121 00:10:52,327 --> 00:10:56,665 That's not nice. It's funny, but it's not nice. 122 00:10:56,698 --> 00:11:00,535 Listen, about this whole anniversary thing... 123 00:11:00,568 --> 00:11:02,438 Wait, that wasn't there last night. 124 00:11:04,439 --> 00:11:07,476 -Right? -Think somebody was in here? 125 00:11:07,510 --> 00:11:10,145 Elevator descending. 126 00:11:10,178 --> 00:11:13,149 Come on. Can't keep the boss waiting. 127 00:11:13,182 --> 00:11:15,685 Welcome to Project 880. 128 00:11:15,717 --> 00:11:19,588 Sir, we're jacked into the grid. Just waiting on your go ahead. 129 00:11:19,621 --> 00:11:22,290 Time waits for no man. 130 00:11:22,323 --> 00:11:24,226 It's a little joke. 131 00:11:24,760 --> 00:11:27,196 Sir, once we do this... 132 00:11:27,228 --> 00:11:29,131 It's the point of no return. 133 00:11:29,164 --> 00:11:30,533 The blackout will be city wide. 134 00:11:30,566 --> 00:11:34,470 -What blackout? -Wait, are you blowing bubbles? 135 00:11:34,502 --> 00:11:37,205 What blackout? 136 00:11:37,239 --> 00:11:39,342 We should fix the alarming system. 137 00:11:41,644 --> 00:11:46,149 -Leave it, it's aligned, Jesus. -Time to look busy. 138 00:11:58,226 --> 00:12:00,563 What the fuck is that? 139 00:12:00,596 --> 00:12:02,499 Hey, get back. 140 00:12:06,802 --> 00:12:09,672 No, no, the other one. 141 00:12:11,207 --> 00:12:12,475 Perfect. 142 00:12:29,525 --> 00:12:31,560 This is the night we've been working towards 143 00:12:31,593 --> 00:12:33,496 for the last two years. 144 00:12:33,529 --> 00:12:39,268 As we know, our experiment will require massive amounts of power. 145 00:12:39,300 --> 00:12:45,574 Getting that power will attract unwanted attention from our friends at the NSA. 146 00:12:45,607 --> 00:12:51,548 Amongst others. What I'm saying is do your best work. 147 00:12:52,313 --> 00:12:54,516 We will succeed. 148 00:13:08,396 --> 00:13:13,202 Power's 89 percent. Rising. 149 00:13:16,538 --> 00:13:19,342 What in the fuck happened? 150 00:13:20,808 --> 00:13:22,779 -Did you unplug something? -No. 151 00:13:32,755 --> 00:13:36,859 -It actually worked. -What did you expect? 152 00:13:36,891 --> 00:13:40,328 Fires, explosions, chaos... death. 153 00:13:40,361 --> 00:13:45,235 The clock is ticking. Make your time count. 154 00:13:49,505 --> 00:13:51,340 I'm ready. 155 00:13:51,372 --> 00:13:53,275 You don't look ready. 156 00:13:53,308 --> 00:13:56,578 It's that one of those like it's my last night parties. 157 00:13:56,611 --> 00:14:01,384 Or by your standards, a Friday. 158 00:14:03,351 --> 00:14:04,621 Good. 159 00:14:13,428 --> 00:14:14,697 Change of plan. 160 00:14:16,698 --> 00:14:19,669 Wait, what? Me? 161 00:14:21,636 --> 00:14:25,308 What, him? Come on. 162 00:14:26,375 --> 00:14:29,511 No. Landau, come on. 163 00:14:37,553 --> 00:14:40,689 Yes, sir. The power's out for 40 blocks. 164 00:14:40,722 --> 00:14:44,492 Call your guys. I need a tactical team here ASAP. 165 00:14:44,525 --> 00:14:45,661 I'm on it. 166 00:14:55,670 --> 00:14:57,306 Jim. 167 00:15:00,141 --> 00:15:02,444 Jim, are you in here? 168 00:15:04,880 --> 00:15:06,816 Where are you? 169 00:15:07,549 --> 00:15:09,351 Jim. 170 00:15:09,385 --> 00:15:10,720 Jim, are you in here? 171 00:15:10,752 --> 00:15:12,454 Yeah, over here. 172 00:15:22,530 --> 00:15:23,832 Hey. 173 00:15:28,470 --> 00:15:30,806 What are you doing in here? 174 00:15:30,838 --> 00:15:32,909 The same as the computers. 175 00:15:33,741 --> 00:15:35,477 Thinking. 176 00:15:38,447 --> 00:15:40,582 I'm sorry about this morning. 177 00:15:40,616 --> 00:15:43,785 I was making way too big a deal out of it. 178 00:15:43,818 --> 00:15:48,557 Yeah, best to clear the air before I get sucked up into a black hole. 179 00:15:48,590 --> 00:15:51,726 Or turned up fossilized in dinosaur shit. 180 00:15:51,760 --> 00:15:52,928 Exactly. 181 00:15:52,961 --> 00:15:56,399 Okay, then. 182 00:15:58,800 --> 00:16:00,869 The others are having a meeting. 183 00:16:00,903 --> 00:16:04,507 Bill's upset. We agreed that he would go first. 184 00:16:04,539 --> 00:16:05,940 Yeah, so did I. 185 00:16:05,973 --> 00:16:08,743 I had no idea Landau was gonna pull this shit. 186 00:16:08,776 --> 00:16:10,812 You can't just throw this in at the last minute. 187 00:16:10,846 --> 00:16:13,549 Yeah, I mean seriously, he's been training... for a long time. 188 00:16:13,582 --> 00:16:15,750 Mr. Landau, with all due respect, just listen to the guy. 189 00:16:15,784 --> 00:16:18,621 He deserves to at least go first. 190 00:16:18,654 --> 00:16:20,456 -Seriously. -Why Jim? 191 00:16:20,489 --> 00:16:22,958 It's fucking bullshit. You can't just take this away from me. 192 00:16:22,991 --> 00:16:27,563 I have made my decision. 193 00:16:30,832 --> 00:16:32,967 He's glorified tech support. 194 00:16:33,000 --> 00:16:39,641 No, what he is, is the most talented computer engineer at MIT. 195 00:16:39,674 --> 00:16:41,644 No, he's a fucking scholarship kid. 196 00:16:41,677 --> 00:16:44,547 He's just here to fill some kinda quota. 197 00:16:45,246 --> 00:16:46,881 You know, this was my dad's? 198 00:16:46,914 --> 00:16:50,218 No. This little thing? 199 00:16:50,251 --> 00:16:53,456 Guy never had more than a couple of fives in it. 200 00:16:53,488 --> 00:16:56,592 Just kept it to remind myself never to be like him. 201 00:17:02,965 --> 00:17:06,601 -This is you? -Only place he ever took me. 202 00:17:07,535 --> 00:17:10,038 The track. 203 00:17:10,072 --> 00:17:14,944 Next horse and the next race was always the sure thing. 204 00:17:14,976 --> 00:17:17,846 Last time I saw him... 205 00:17:17,880 --> 00:17:19,916 before he died... 206 00:17:21,783 --> 00:17:24,986 I told him that I was gonna get into MIT. 207 00:17:25,920 --> 00:17:29,491 I said you could bet on it. 208 00:17:31,526 --> 00:17:33,462 Hey, you know what he said to me? 209 00:17:34,795 --> 00:17:37,967 He looked me straight in the eyes and he goes... 210 00:17:38,900 --> 00:17:41,970 "Nobody would give me the odds." 211 00:17:42,004 --> 00:17:44,740 Jim's not one of us. He never was. 212 00:17:44,773 --> 00:17:47,877 -It's true. -And he's a bit of a dick. 213 00:17:47,909 --> 00:17:53,849 Well, clearly he's not the most liked or valuable member of this team. 214 00:17:53,881 --> 00:17:57,018 So therefore, he's expendable. 215 00:17:58,986 --> 00:18:03,726 That's why I pounded keyboards every night 'til my fingers bled. 216 00:18:03,758 --> 00:18:06,996 Got a scholarship to MIT. Got to the top of my class. 217 00:18:07,028 --> 00:18:11,799 Got in front of Landau. Got here on Project 880. 218 00:18:11,832 --> 00:18:16,037 I, I can't pass up an opportunity to be the world's first time traveler. 219 00:18:16,737 --> 00:18:18,507 I know. 220 00:18:20,042 --> 00:18:23,913 Okay. Calibrating for one hour. 221 00:18:27,748 --> 00:18:30,685 Any, last words? 222 00:18:31,620 --> 00:18:33,656 About to start. Let's go. 223 00:18:39,828 --> 00:18:44,634 All right, initializing ion generator. 224 00:18:57,111 --> 00:18:59,648 -Shit. -Did we expect that? 225 00:18:59,680 --> 00:19:02,050 No, the vortex is collapsing. 226 00:19:03,619 --> 00:19:04,986 It'll tear us apart. 227 00:19:05,019 --> 00:19:07,756 No, no, it's stabilizing. I got it. 228 00:19:13,160 --> 00:19:15,363 What the hell is that? 229 00:19:17,932 --> 00:19:20,035 -What? -You asked. 230 00:19:26,073 --> 00:19:29,010 Jim. You ready? 231 00:19:39,121 --> 00:19:41,023 Where's he going? 232 00:19:41,055 --> 00:19:43,859 Not to where... when. 233 00:19:43,891 --> 00:19:48,863 Sorry. I always wanted to say that. 234 00:20:00,207 --> 00:20:04,079 We're sending you one hour forward. It'll be midnight exactly. 235 00:20:04,111 --> 00:20:05,813 Okay? 236 00:20:05,846 --> 00:20:08,950 Remember, keep your arms and legs inside the vortex. 237 00:20:08,984 --> 00:20:11,186 Anything outside the field, it ain't going anywhere. 238 00:20:11,218 --> 00:20:14,122 When you get there, just wait. 239 00:20:14,156 --> 00:20:17,860 All right, by definition, we'll catch up to you. 240 00:20:17,892 --> 00:20:19,728 All right? 241 00:20:20,696 --> 00:20:22,898 I'll see you in one hour, okay? 242 00:20:24,900 --> 00:20:26,869 Yeah. 243 00:20:26,901 --> 00:20:29,103 Hey, Jim, remember it's a black hole. 244 00:20:29,137 --> 00:20:33,109 If anything goes wrong, you will literally disappear up your own ass. 245 00:20:40,948 --> 00:20:42,250 Good luck, Jim. 246 00:20:49,056 --> 00:20:50,191 Gale, now. 247 00:20:52,761 --> 00:20:54,130 Now. 248 00:21:30,532 --> 00:21:32,702 What the fuck? 249 00:22:06,567 --> 00:22:09,237 Self destruct in four minutes. 250 00:22:21,115 --> 00:22:23,818 This whole place is gonna blow! 251 00:22:33,027 --> 00:22:35,130 Welcome to Project 880. 252 00:22:38,300 --> 00:22:40,369 Gale, Gale. 253 00:22:43,037 --> 00:22:45,274 Welcome to Project 880. 254 00:22:45,306 --> 00:22:51,079 -Jim! Jim! Jim! -Gale! Gale! No! 255 00:22:55,050 --> 00:22:58,387 Self destruct in two minutes. 256 00:23:02,890 --> 00:23:07,161 -Jim. -Lewis. Lewis, what happened? 257 00:23:07,195 --> 00:23:08,330 Who did this? 258 00:23:08,362 --> 00:23:10,231 I don't know. 259 00:23:13,133 --> 00:23:15,903 We kept filming like you said. 260 00:23:15,937 --> 00:23:20,007 -I did? -You will. 261 00:23:20,041 --> 00:23:21,409 Back. 262 00:23:21,442 --> 00:23:26,981 Stop him. Stop him. 263 00:23:35,023 --> 00:23:38,092 Self destruct in one minute. 264 00:24:10,691 --> 00:24:12,193 What's happening? 265 00:24:13,495 --> 00:24:16,398 -What's happening? -Something's coming back. 266 00:24:16,430 --> 00:24:18,333 What? 267 00:24:19,935 --> 00:24:21,937 Why though? Why? Why? 268 00:24:21,969 --> 00:24:23,438 Why would he be coming back? 269 00:24:30,344 --> 00:24:32,179 We did it! 270 00:24:32,213 --> 00:24:34,216 We did it! 271 00:24:34,716 --> 00:24:36,919 Jim? 272 00:24:36,951 --> 00:24:39,121 Why did you come back? We said don't come back. 273 00:24:39,153 --> 00:24:41,689 What the fuck is going on? 274 00:24:41,723 --> 00:24:44,460 -Jim, what happened? -Is that my camera? 275 00:24:45,360 --> 00:24:47,096 Jim? 276 00:24:47,428 --> 00:24:49,098 Guys... 277 00:24:50,332 --> 00:24:52,301 Bad news. 278 00:24:59,006 --> 00:25:01,442 -The tactical team's here. -Good. 279 00:25:10,384 --> 00:25:13,054 All right. Let's go, boys. 280 00:25:15,457 --> 00:25:19,294 -Go, go, go, everybody down. -Everybody down! 281 00:25:19,326 --> 00:25:21,529 -Get down, get down! -Get down. 282 00:25:25,132 --> 00:25:27,236 -What is this? -Get down! 283 00:25:30,237 --> 00:25:32,274 Get off me. 284 00:25:32,306 --> 00:25:34,142 -Clear, clear, clear. -Clear, clear. 285 00:25:38,545 --> 00:25:40,082 Where are they? 286 00:25:40,114 --> 00:25:43,084 Try and take it easy. Easy. 287 00:25:43,118 --> 00:25:46,188 -Lay down right here. -On the couch. 288 00:25:46,220 --> 00:25:50,257 Have a seat. Have a seat. Relax, relax. Easy... 289 00:25:50,291 --> 00:25:55,097 Okay, Jim, baby, start at the beginning, okay, what happened? 290 00:25:57,364 --> 00:26:01,236 The lab, it was, it was a mess. 291 00:26:01,268 --> 00:26:05,073 It was empty. I, I couldn't find any of you. 292 00:26:05,105 --> 00:26:08,409 God, it's like somebody's pounding on my head with a hammer. 293 00:26:08,442 --> 00:26:11,412 Your nose is bleeding. I'm gonna get something for that. 294 00:26:11,446 --> 00:26:13,381 I've seen enough blood for one night. 295 00:26:13,415 --> 00:26:15,250 Alright, tell us what happened. 296 00:26:19,153 --> 00:26:21,122 I saw a body. 297 00:26:22,556 --> 00:26:26,361 -It was missing its head. -Who? Who was it? 298 00:26:26,393 --> 00:26:29,130 Did I mention the missing head part? 299 00:26:29,163 --> 00:26:33,399 -Okay. So what happened next? -I heard a scream. 300 00:26:34,636 --> 00:26:36,505 It was you. 301 00:26:38,672 --> 00:26:44,278 I ran as fast as I could, but you were being pulled into an elevator. 302 00:26:44,312 --> 00:26:47,349 -By who? -I, I just saw black gloves. 303 00:26:47,381 --> 00:26:49,517 I could... I couldn't see who it was. 304 00:26:50,485 --> 00:26:52,553 -That's all I saw. -Fuck! 305 00:26:52,586 --> 00:26:56,323 And then I... I tripped over Lewis. 306 00:26:56,357 --> 00:26:58,427 Wait. What? 307 00:26:58,459 --> 00:27:03,164 You were on the floor, dying and you gave me this camera. 308 00:27:03,198 --> 00:27:05,667 Dying? How? 309 00:27:05,699 --> 00:27:08,269 Look, you just said that we kept filming. 310 00:27:08,303 --> 00:27:11,339 So I guess we kept filming, okay? 311 00:27:11,371 --> 00:27:14,176 Great. So we can just check all this out on the camera. 312 00:27:14,208 --> 00:27:16,445 It just got taken to a rift in space and time. 313 00:27:16,477 --> 00:27:21,382 I'm pretty sure we voided the damn warranty. And it's got blood on it. 314 00:27:21,416 --> 00:27:22,650 That's your blood. 315 00:27:24,185 --> 00:27:30,525 Fuck. That's just great. I'll do my best. 316 00:27:32,392 --> 00:27:36,331 Good. But until then, no footage, no proof. 317 00:27:36,363 --> 00:27:39,467 Look, I'm not making this up, you dick. 318 00:27:39,501 --> 00:27:45,107 Okay. So then tell me this. Why didn't you just stick around and find out what was going on, 319 00:27:45,140 --> 00:27:47,309 before you came back and started scaring everybody? 320 00:27:47,342 --> 00:27:51,447 Because the lab was about to explode. 321 00:27:52,580 --> 00:27:56,518 Somebody set the lab to self destruct. 322 00:27:56,551 --> 00:28:00,222 Right. We don't have a self destruct. 323 00:28:01,688 --> 00:28:04,226 No, actually we do. 324 00:28:05,259 --> 00:28:06,594 Why do we have a self destruct? 325 00:28:06,628 --> 00:28:09,331 The machine belongs to all of us. That was the deal. 326 00:28:09,363 --> 00:28:12,534 Now we all know that what we've built is far too powerful 327 00:28:12,566 --> 00:28:15,236 to fall into the hands of the wrong persons. 328 00:28:15,269 --> 00:28:17,471 Especially the government. 329 00:28:17,505 --> 00:28:19,574 I don't believe this crap. 330 00:28:21,642 --> 00:28:23,544 What the fuck! 331 00:28:23,578 --> 00:28:26,248 I need to talk to you outside. 332 00:28:29,650 --> 00:28:32,320 And you can't repeat this to anyone. 333 00:28:32,352 --> 00:28:36,658 But I think that we might have been infiltrated by the NSA. 334 00:28:37,391 --> 00:28:39,160 It's Jim, right? 335 00:28:39,194 --> 00:28:42,330 That's why you sent him instead. That's why he's so expendable. 336 00:28:42,362 --> 00:28:44,533 But he also could be telling the truth. 337 00:28:44,565 --> 00:28:47,635 Why don't you let me go forward and find out? 338 00:28:51,305 --> 00:28:54,241 Look, we are all dead at midnight. 339 00:28:54,275 --> 00:28:58,580 That is the worst spoiler alert ever. 340 00:28:58,612 --> 00:29:01,448 Look, that means we just have less than an hour to get the hell outta here. 341 00:29:01,482 --> 00:29:04,653 -Yeah, OK. -Time displacement commencing. 342 00:29:04,686 --> 00:29:06,388 What? 343 00:29:10,358 --> 00:29:12,461 Let's do this, Landau. 344 00:29:14,728 --> 00:29:18,667 Speed it up, Landau. 345 00:29:18,699 --> 00:29:21,969 -Mr. Landau, stop. What are you doing? -All right, easy, easy, easy. 346 00:29:22,003 --> 00:29:23,972 I'm going forward to check it out. 347 00:29:24,005 --> 00:29:27,242 -What? -I'm telling you the truth. 348 00:29:27,275 --> 00:29:29,611 I'm not gonna sit around here for an hour to find out. 349 00:29:29,643 --> 00:29:31,478 By the time you get there, it'll all be over. 350 00:29:31,512 --> 00:29:35,583 No, I'm gonna arrive at 11:50, ten minutes before you did. 351 00:29:35,617 --> 00:29:37,786 All right, smart ass. I hope you're bringing a gun 352 00:29:37,819 --> 00:29:40,555 because there's gonna be somebody there fucking killing us. 353 00:29:40,588 --> 00:29:45,360 -All right, bring a gun. You. -You smug bastard. 354 00:29:49,464 --> 00:29:51,733 I picked the wrong week to quit smoking. 355 00:29:56,271 --> 00:29:59,274 -You're making a mistake. -Kiss for luck? 356 00:29:59,306 --> 00:30:01,275 Bite me, Bill. 357 00:30:04,746 --> 00:30:06,215 Hit it. 358 00:30:08,382 --> 00:30:10,284 Don't do this. 359 00:30:10,317 --> 00:30:12,520 Ready. Ready. Ready 360 00:30:22,429 --> 00:30:24,865 Okay, back to plan A. 361 00:30:24,899 --> 00:30:26,501 Let's get the fuck outta here. 362 00:30:26,534 --> 00:30:28,335 Well, wait, what if William's plan actually works? 363 00:30:28,369 --> 00:30:30,338 We won't know what he manages to do for another 40 minutes. 364 00:30:30,371 --> 00:30:32,274 By then, it might be too late. 365 00:30:35,509 --> 00:30:36,844 Wait. Wait. 366 00:30:38,612 --> 00:30:40,414 He's coming back. 367 00:30:42,784 --> 00:30:45,320 What is that? 368 00:30:47,455 --> 00:30:50,525 What is... What the... 369 00:30:50,557 --> 00:30:53,561 What is that? What is that? 370 00:30:55,862 --> 00:30:58,266 My God! 371 00:30:59,467 --> 00:31:02,871 That's it. Time to get the fuck outta here. 372 00:31:02,903 --> 00:31:05,406 Elevator not responding. 373 00:31:07,108 --> 00:31:09,878 Fuck. The elevator runs on the power from the warehouse. 374 00:31:09,910 --> 00:31:13,448 No, no, no. Game over, man. Game over. 375 00:31:13,480 --> 00:31:14,782 What, what's wrong? 376 00:31:14,815 --> 00:31:17,584 The warehouse in the city that right now has no power. 377 00:31:17,618 --> 00:31:19,321 But you geniuses did that! 378 00:31:19,353 --> 00:31:21,622 No, we know that it gets fixed, okay. I saw it. 379 00:31:21,656 --> 00:31:23,825 But too late. By then, we're dead. 380 00:31:23,858 --> 00:31:25,861 Fuck. 381 00:31:27,128 --> 00:31:31,399 The security office. They have a phone. 382 00:31:31,431 --> 00:31:33,668 Bill's head was some kind of trophy. 383 00:31:33,700 --> 00:31:36,604 -The killer is taunting us. -The phones are dead. 384 00:31:38,406 --> 00:31:41,543 Shit. The internet's out, too. 385 00:31:41,575 --> 00:31:43,577 It was all working before. 386 00:31:43,611 --> 00:31:45,479 Who are we gonna call anyway? 387 00:31:45,513 --> 00:31:47,948 Hello, 911, we're in a top secret lab 388 00:31:47,982 --> 00:31:50,452 under the city doing experimental time travel. 389 00:31:50,485 --> 00:31:52,620 And by the way, there's gonna be a bunch of murders. 390 00:31:52,652 --> 00:31:54,889 Look. 391 00:31:54,921 --> 00:31:57,858 That's him. That's him. 392 00:31:59,994 --> 00:32:02,496 That's him on the CCTV. 393 00:32:03,497 --> 00:32:04,932 So the killer cut the lines. 394 00:32:04,966 --> 00:32:07,435 When was this? 395 00:32:07,467 --> 00:32:08,769 Eleven minutes ago. 396 00:32:08,803 --> 00:32:12,439 No, no, we were, we were all in the lab. 397 00:32:12,473 --> 00:32:14,476 No, we weren't. 398 00:32:16,611 --> 00:32:19,781 Mr. Landau left right before. 399 00:32:19,813 --> 00:32:21,917 Are you trying to accuse me? 400 00:32:24,619 --> 00:32:26,721 Him. He wasn't there either. 401 00:32:26,754 --> 00:32:28,490 Hey, fuck you, man. You wanna lose both your arms, too? 402 00:32:28,523 --> 00:32:29,624 Hey, hey, hey, relax, relax, relax, 403 00:32:29,657 --> 00:32:30,658 he's not accusing you, okay. 404 00:32:30,690 --> 00:32:31,959 No, actually, I kinda was. 405 00:32:31,993 --> 00:32:37,666 Guys, guys, nobody but us is down here. 406 00:32:38,900 --> 00:32:41,936 So whoever the killer is... 407 00:32:41,968 --> 00:32:44,405 it has to be one of us. 408 00:32:44,906 --> 00:32:46,675 Shit. 409 00:32:53,848 --> 00:32:55,617 Well, it isn't me. 410 00:32:55,650 --> 00:32:57,718 I hardly know you fucking people. 411 00:32:57,752 --> 00:32:59,621 Yeah, but you know what we've built down here. 412 00:32:59,653 --> 00:33:01,422 You know what it might be worth. 413 00:33:01,456 --> 00:33:03,792 The only reason I'm down here is because I was blowing bubbles. 414 00:33:03,824 --> 00:33:04,992 Alright? 415 00:33:05,025 --> 00:33:08,429 Okay, so who's Mr. Bubbles? 416 00:33:08,463 --> 00:33:09,898 And who put him in charge? 417 00:33:09,930 --> 00:33:11,598 You wanna a fucking piece of me? 418 00:33:11,631 --> 00:33:14,568 -Hey, hey, hey, stop it. -We have a time machine. 419 00:33:14,601 --> 00:33:17,471 -Stop it. -We have a time machine. 420 00:33:17,505 --> 00:33:20,609 None of this has to happen, okay? 421 00:33:22,776 --> 00:33:25,746 Somebody goes back. 422 00:33:25,780 --> 00:33:28,417 And they warn us not to come. 423 00:33:29,015 --> 00:33:31,718 So whoever the killer is... 424 00:33:31,752 --> 00:33:34,989 he doesn't get to kill anybody. Not today. 425 00:33:35,022 --> 00:33:36,890 Yeah, that's good. I like that. 426 00:33:36,923 --> 00:33:39,927 Yeah. Yeah. 427 00:33:39,960 --> 00:33:42,596 No. 428 00:33:42,630 --> 00:33:46,834 We can't do that. We'll cause a paradox. 429 00:33:49,070 --> 00:33:51,039 Remember when Lewis said all he wanted to do 430 00:33:51,072 --> 00:33:53,675 was go back and stop himself drunk driving that night? 431 00:33:53,707 --> 00:33:57,811 Only reason I joined this project in the first place. 432 00:33:57,845 --> 00:34:02,717 -Remember what we told him? -That he'd cause a temporal paradox. 433 00:34:02,749 --> 00:34:07,921 Okay. Now try, you know, fucking English. 434 00:34:07,954 --> 00:34:10,491 He'd go back to stop the accident from happening. 435 00:34:10,525 --> 00:34:11,959 And so, the accident would've never have happened 436 00:34:11,992 --> 00:34:14,027 and he would've never have gone back. 437 00:34:14,061 --> 00:34:16,930 And then, well, then he's Schr�dinger's cat. 438 00:34:16,963 --> 00:34:20,901 Crippled and not crippled at the same time. Except not that. 439 00:34:20,934 --> 00:34:22,871 Is that the best you can do? 440 00:34:22,903 --> 00:34:26,940 Look, this stuff is really fucking hard. Okay. 441 00:34:26,974 --> 00:34:30,010 So what happens if we make a para-thingy? 442 00:34:30,043 --> 00:34:32,713 You're not listening. 443 00:34:32,747 --> 00:34:35,582 -We can't. -Why not? 444 00:34:35,615 --> 00:34:37,985 Let me put this into words you'll understand. 445 00:34:38,019 --> 00:34:39,821 Fuck you, man. 446 00:34:40,755 --> 00:34:43,624 But yeah, okay, do that. 447 00:34:43,657 --> 00:34:46,760 It's fate. You can't fight fate. 448 00:34:46,793 --> 00:34:48,061 We don't have a choice. 449 00:34:48,095 --> 00:34:49,764 If we don't... 450 00:34:50,798 --> 00:34:53,133 we're all dead. 451 00:34:53,166 --> 00:34:56,737 So I say screw fate. Let's not die. 452 00:34:56,771 --> 00:34:59,640 Yeah. That sounds like a plan. 453 00:35:04,744 --> 00:35:07,681 I'm getting something. 454 00:35:10,818 --> 00:35:14,988 I think I'm getting something from SM card from the camera. 455 00:35:15,021 --> 00:35:17,758 It's just ridiculous. Yeah, he's a fucking asshole 456 00:35:17,791 --> 00:35:19,927 and I can't believe he's just... throwing him in like that. 457 00:35:19,961 --> 00:35:22,897 Yeah, sorry, it's kinda in and out. 458 00:35:25,032 --> 00:35:27,635 Can we fast forward or something? 459 00:35:27,668 --> 00:35:30,572 You know, we don't need to see stuff that already happened. 460 00:35:30,604 --> 00:35:33,041 -Let's get to the future part. -Dude, I'm trying. 461 00:35:33,073 --> 00:35:34,909 The camera is fucked up. 462 00:35:34,943 --> 00:35:41,149 No, what he is, is the most talented computer engineer at MIT. 463 00:35:41,182 --> 00:35:45,019 Jim's not one of us. He never was. 464 00:35:45,052 --> 00:35:49,591 It's, it's true. And he's a bit of dick. 465 00:35:51,726 --> 00:35:56,664 -Sorry, it was just peer pressure really. -Yeah. 466 00:35:56,697 --> 00:36:00,068 ...underground. What's down there? 467 00:36:00,101 --> 00:36:01,970 How? 468 00:36:03,704 --> 00:36:05,372 They say the kids are underground. 469 00:36:05,405 --> 00:36:07,674 -We gotta get down there. -There's no power to the elevator. 470 00:36:07,707 --> 00:36:10,077 So find someone to fix it. Now. 471 00:36:28,229 --> 00:36:33,901 He's not the most liked member or valuable member of this team. 472 00:36:33,934 --> 00:36:36,204 So therefore, he's expendable. 473 00:36:36,236 --> 00:36:39,807 -Okay. That's nice. -I was exaggerating. 474 00:36:39,840 --> 00:36:42,977 Hey, go forward to the next part. 475 00:36:43,010 --> 00:36:44,812 I'm doing my best, okay. 476 00:36:44,845 --> 00:36:46,747 MIT. 477 00:36:46,780 --> 00:36:50,951 What he is, is a fucking scholarship kid. 478 00:36:50,985 --> 00:36:52,720 He's there to fill a quota. 479 00:36:52,753 --> 00:36:54,856 I fucking hate that guy. 480 00:36:54,889 --> 00:36:58,959 Dude, he just got his head chopped off. 481 00:36:58,992 --> 00:37:02,831 No. Technically, he didn't. Not yet. 482 00:37:03,764 --> 00:37:05,967 Fuck. Now my head hurts. 483 00:37:05,999 --> 00:37:07,802 Tell me about it. 484 00:37:07,834 --> 00:37:10,804 I think you're bleeding again. 485 00:37:15,276 --> 00:37:18,213 I haven't felt right since I got back. 486 00:37:19,880 --> 00:37:21,816 Something's wrong. 487 00:37:40,300 --> 00:37:42,202 Look, do you have to film everything? 488 00:37:42,235 --> 00:37:45,205 According to the future me, yeah. 489 00:37:46,106 --> 00:37:47,275 We never even talked about 490 00:37:47,307 --> 00:37:49,309 what we were gonna do with the machine. 491 00:37:49,343 --> 00:37:53,047 All we cared about was can we build it. 492 00:37:53,079 --> 00:37:58,852 We all fixated on the could and never considered the should. 493 00:37:58,885 --> 00:38:01,689 And less than an hour from now, we're dead. 494 00:38:10,363 --> 00:38:12,199 Look, it hasn't happened yet. 495 00:38:12,233 --> 00:38:15,903 Which means it doesn't have to happen, okay? 496 00:38:15,936 --> 00:38:18,905 We can't change anything. 497 00:38:18,939 --> 00:38:24,078 -We can't. -Enough. This is not helping. 498 00:38:24,110 --> 00:38:27,814 According to Jim, the elevator comes back online, right? 499 00:38:27,847 --> 00:38:29,784 Yeah. From what I saw. 500 00:38:29,816 --> 00:38:34,021 All right. Well, I'm gonna go check to see if it already has. 501 00:38:45,566 --> 00:38:48,970 Shit. Double shit. 502 00:38:49,003 --> 00:38:52,106 Now he's actually out there and he started killing people. 503 00:38:52,139 --> 00:38:56,343 -Shit. That sounds bad. -Yeah, that sounds bad. 504 00:38:56,376 --> 00:38:59,179 -What sounds bad? -Something I said. 505 00:38:59,213 --> 00:39:02,150 Or will say. 506 00:39:03,017 --> 00:39:05,119 Will you stop watching it? 507 00:39:05,151 --> 00:39:07,320 We're just torturing ourselves, man. 508 00:39:07,354 --> 00:39:10,858 Hey, can we just shut up about paradoxes and fate 509 00:39:10,890 --> 00:39:14,361 and can we just send someone back to save us, please? 510 00:39:17,197 --> 00:39:19,933 Guys, you should see this. 511 00:39:31,311 --> 00:39:33,113 What are we doing? 512 00:39:33,981 --> 00:39:36,284 Shit. Shit, that's me. 513 00:39:36,316 --> 00:39:38,585 -You're dead. -Randy. 514 00:39:38,619 --> 00:39:40,421 Or you will be. 515 00:39:40,454 --> 00:39:45,059 So now what do you think about all the unchangeable fate stuff? 516 00:39:46,327 --> 00:39:49,263 Send me back. Fuck that. 517 00:39:49,296 --> 00:39:52,400 Send me back. Fuck. 518 00:39:54,267 --> 00:39:56,303 Okay... Remember the phone 519 00:39:56,336 --> 00:39:59,206 and the security office will still be connected. 520 00:40:03,043 --> 00:40:04,912 Okay? 521 00:40:04,945 --> 00:40:06,948 It's not gonna work, you know. 522 00:40:07,947 --> 00:40:11,184 If it did, we wouldn't be here. 523 00:40:11,218 --> 00:40:12,821 You have to try. 524 00:40:13,653 --> 00:40:15,322 You got this. 525 00:40:22,329 --> 00:40:25,099 Randy, I never thought I would say this. 526 00:40:25,999 --> 00:40:27,101 Call me. 527 00:41:28,162 --> 00:41:32,433 Damn it! 528 00:41:45,546 --> 00:41:48,149 -I'm gonna go ahead. -Okay. 529 00:41:58,191 --> 00:42:00,928 Freeze! You're under arrest! 530 00:42:14,608 --> 00:42:16,276 Let him go! 531 00:42:25,352 --> 00:42:27,121 Fuck. 532 00:42:29,256 --> 00:42:32,426 -Let me see... -Are you a fucking cop? 533 00:42:32,459 --> 00:42:34,462 -Are you? -What's going on? 534 00:42:34,494 --> 00:42:36,296 The killer was just here. 535 00:42:36,329 --> 00:42:39,467 -You're sure? -I'm pretty fucking sure. 536 00:42:56,517 --> 00:42:59,053 I hear you guys have a power problem. 537 00:43:04,124 --> 00:43:06,127 Let me take a look-see. 538 00:43:10,097 --> 00:43:15,436 Shit cakes. Bunch of circuits got fried up. 539 00:43:18,238 --> 00:43:21,242 -It's gonna take a while. -That's not gonna work for me. 540 00:43:21,275 --> 00:43:22,309 We've got one of ours down there. 541 00:43:22,342 --> 00:43:24,177 We've gotta get down there now. 542 00:43:26,079 --> 00:43:29,349 I'm gonna have to dress that. 543 00:43:29,383 --> 00:43:33,387 -So what happened? -You know, meet my girlfriend, the super cop. 544 00:43:33,419 --> 00:43:37,191 I'm not a cop. I'm an NSA agent. 545 00:43:37,224 --> 00:43:39,226 And I'm sorry, okay? 546 00:43:40,461 --> 00:43:45,666 -Wait. What? -She's a fucking spy. 547 00:43:45,698 --> 00:43:47,267 Literally. 548 00:43:47,300 --> 00:43:48,635 Don't say it like that. 549 00:43:48,668 --> 00:43:51,038 How do you want me to say it? 550 00:43:53,206 --> 00:43:56,076 -Are we gonna get arrested? -Ask her. 551 00:43:56,110 --> 00:43:57,845 Are we gonna get arrested? 552 00:43:57,878 --> 00:43:59,613 You know, we got bigger problems. 553 00:43:59,646 --> 00:44:03,151 Yeah. Shit. 554 00:44:03,517 --> 00:44:06,287 Double shit. 555 00:44:06,320 --> 00:44:10,057 He's actually out there. And he started killing people now. 556 00:44:12,559 --> 00:44:16,564 I'm guessing you woulda mentioned it by now, but you didn't happen to see who it was? 557 00:44:16,597 --> 00:44:20,133 No one else has come down here. So it has to be one of us. 558 00:44:21,602 --> 00:44:23,438 Where's Landau? 559 00:44:27,608 --> 00:44:29,577 I can't believe it's Mr. Landau. 560 00:44:29,610 --> 00:44:32,213 I guess you can't trust anybody these days. 561 00:44:32,246 --> 00:44:33,448 Really, Jim? 562 00:44:36,617 --> 00:44:38,452 You know, do you have to film everything? 563 00:44:38,485 --> 00:44:40,653 According to the future me, yeah. 564 00:44:43,157 --> 00:44:46,327 I can't believe I actually end up saying that. 565 00:44:46,360 --> 00:44:47,461 What? 566 00:44:47,494 --> 00:44:49,197 Noth... nothing. 567 00:44:50,697 --> 00:44:52,332 He said he'd be here. 568 00:44:52,365 --> 00:44:54,367 Fuck it. Let's go check his locker. 569 00:44:57,470 --> 00:45:00,273 -This thing? -Perfect. 570 00:45:00,307 --> 00:45:03,343 Boys smell terrible. 571 00:45:04,278 --> 00:45:06,213 What is that smell? 572 00:45:06,246 --> 00:45:08,715 I don't know. Randy noticed it this morning. 573 00:45:08,749 --> 00:45:11,452 -Yes! -I got his briefcase. 574 00:45:11,485 --> 00:45:12,720 Brilliant. 575 00:45:13,720 --> 00:45:16,124 I think it's coming from there. 576 00:45:16,557 --> 00:45:18,526 Whoo... Yes, it is. 577 00:45:34,407 --> 00:45:37,577 It's like he's staring at us. 578 00:45:37,610 --> 00:45:41,281 God, I can't, I can't look. Poor Randy. 579 00:45:41,314 --> 00:45:44,485 So that means when he was smelling that bad smell this morning... 580 00:45:45,418 --> 00:45:48,688 he was smelling himself. 581 00:45:51,592 --> 00:45:54,561 What's taking this guy so long? 582 00:46:02,501 --> 00:46:04,404 How's it going? 583 00:46:08,407 --> 00:46:10,277 That answer your question? 584 00:46:13,012 --> 00:46:16,784 He's gonna keep working on it. 585 00:46:25,425 --> 00:46:26,727 You okay? 586 00:46:28,729 --> 00:46:30,698 I know you liked him. 587 00:46:34,700 --> 00:46:38,405 Look, you can stop with the whole girlfriend act. Okay, your cover's blown. 588 00:46:45,678 --> 00:46:47,747 We should see what's on that. 589 00:46:54,621 --> 00:46:58,525 I still can't believe it. The NSA paying you to have sex with me. 590 00:46:58,557 --> 00:47:01,361 It's not like that, all right? You don't... 591 00:47:01,394 --> 00:47:03,429 What about that crazy night we had in Catalina? 592 00:47:03,463 --> 00:47:04,598 Hey, you guys. 593 00:47:04,631 --> 00:47:05,666 You know, that whole safe word thing. 594 00:47:05,698 --> 00:47:07,267 Guys, guys, I'm in the room. 595 00:47:07,300 --> 00:47:08,735 Okay, none of that was part of the job. 596 00:47:08,769 --> 00:47:10,604 Look, it was my first assignment. I... 597 00:47:10,637 --> 00:47:13,439 Okay, so you just jump in bed with one of the suspects. 598 00:47:13,472 --> 00:47:15,575 This was my whole life to two years. 599 00:47:15,608 --> 00:47:17,744 What was I supposed to do about sex? 600 00:47:17,778 --> 00:47:20,347 Still in the room. FYI. 601 00:47:20,380 --> 00:47:22,615 I feel so special. 602 00:47:25,619 --> 00:47:27,854 This seems like company names. 603 00:47:27,887 --> 00:47:29,789 Stock prices? 604 00:47:30,657 --> 00:47:32,392 Shit. 605 00:47:32,425 --> 00:47:35,262 Wait, dates. What are the first dates? 606 00:47:35,662 --> 00:47:38,399 June 13th, 2007. 607 00:47:38,432 --> 00:47:40,868 2007. Okay, what are the last dates? 608 00:47:44,805 --> 00:47:50,278 August 20th... 2029. 609 00:47:52,878 --> 00:47:55,882 Explains all the breakthroughs he brought to the project. 610 00:47:55,916 --> 00:47:59,385 Yeah, and I thought he was just smart. 611 00:47:59,418 --> 00:48:02,822 Now the only way a time machine could be built... 612 00:48:02,856 --> 00:48:06,593 is if someone from the future in which one had been built, 613 00:48:06,626 --> 00:48:08,796 uses it to come back and build one. 614 00:48:08,829 --> 00:48:09,897 Yeah. 615 00:48:09,930 --> 00:48:12,466 What are you guys talking about? 616 00:48:15,936 --> 00:48:17,537 Landau. 617 00:48:17,570 --> 00:48:20,307 He's from the fucking future. 618 00:48:35,921 --> 00:48:41,594 It's like having a winning lottery ticket every day for the next 15 years. 619 00:48:43,764 --> 00:48:48,568 So, Landau went back to 2007 620 00:48:48,602 --> 00:48:52,906 and started generating all the cash to fund this. 621 00:48:52,939 --> 00:48:54,975 All of this. 622 00:48:55,008 --> 00:49:02,950 Then he had us build the precursor to the machine that he uses in 2029. 623 00:49:02,983 --> 00:49:08,889 Because otherwise, time travel wouldn't exist in the future. 624 00:49:08,921 --> 00:49:13,593 Therefore, he couldn't be here. 625 00:49:13,626 --> 00:49:16,363 But why does he wanna kill us? 626 00:49:17,764 --> 00:49:21,635 Well, he can't have anybody know that time travel exists now. 627 00:49:21,668 --> 00:49:23,637 He has to kill us. 628 00:49:24,871 --> 00:49:28,575 You gotta admit, it's pretty brilliant. 629 00:49:28,608 --> 00:49:31,711 Yeah. But now we gotta find him. 630 00:49:31,744 --> 00:49:32,979 And kill him. 631 00:49:34,514 --> 00:49:36,483 Before he kills us. 632 00:49:37,050 --> 00:49:39,754 I think we'll find him. 633 00:49:44,925 --> 00:49:49,796 This is like time traveling via television. 634 00:49:51,465 --> 00:49:53,867 Yep. Server farm. 635 00:49:53,900 --> 00:49:55,869 This is so fucking weird. 636 00:49:55,901 --> 00:49:58,505 Yeah, we found him 'cause we saw we found him. 637 00:49:58,537 --> 00:50:00,407 So... 638 00:50:02,642 --> 00:50:04,011 let's go get him. 639 00:50:04,043 --> 00:50:07,814 -All right. -I'II, sit this one out. 640 00:50:08,948 --> 00:50:10,918 A little wheelchair humor. 641 00:50:13,653 --> 00:50:14,955 Okay. 642 00:50:15,822 --> 00:50:17,224 Was it true? 643 00:50:17,256 --> 00:50:18,925 What you said before? 644 00:50:18,959 --> 00:50:21,695 Was it just about sex for you? 645 00:50:21,727 --> 00:50:24,731 Seriously, Jim, you wanna have this conversation now? 646 00:50:26,265 --> 00:50:28,501 Hey, you need to tell me. 647 00:50:32,706 --> 00:50:34,974 Hey, just tell me, okay. 648 00:50:35,008 --> 00:50:37,611 You at least owe me that. 649 00:50:40,713 --> 00:50:44,083 No. With you, everything changed. 650 00:50:44,117 --> 00:50:46,486 I lost sight of what I was supposed to be doing. 651 00:50:46,519 --> 00:50:49,722 This is my first assignment, and I got lost in it with you. 652 00:50:49,756 --> 00:50:52,860 Okay? That's the truth. 653 00:50:52,892 --> 00:50:55,095 Now I know why I never met your family. 654 00:50:55,128 --> 00:50:58,698 Why your mom would call all the time, but never come over. 655 00:50:58,731 --> 00:51:01,000 That wasn't my mom. 656 00:51:02,568 --> 00:51:05,605 That was my NSA contact, my mentor. 657 00:51:05,639 --> 00:51:08,575 She recruited me out of my first year at MIT. 658 00:51:08,608 --> 00:51:13,647 Trained me. Taught me everything I know. And I lied to her, too. 659 00:51:13,680 --> 00:51:17,117 -To the NSA. -That's okay, then. 660 00:51:17,150 --> 00:51:23,557 My mentor always said when you go undercover, don't drink the cherry Kool-Aid. 661 00:51:25,592 --> 00:51:27,861 And with you, I did. 662 00:51:29,996 --> 00:51:32,532 I love your cherry Kool-Aid. 663 00:51:36,135 --> 00:51:40,006 You know, all those phone calls you were getting so paranoid about? 664 00:51:40,039 --> 00:51:42,008 Yeah. 665 00:51:42,041 --> 00:51:45,912 That was me just trying to plan an anniversary party for us. 666 00:51:46,813 --> 00:51:50,050 Shit. 667 00:51:52,686 --> 00:51:55,122 Now, I kinda wish you were cheating on me. 668 00:51:55,155 --> 00:51:58,025 Actually, it was more like a... anniversary-slash-holy crap, 669 00:51:58,057 --> 00:51:59,860 we're just invented time travel party. 670 00:52:09,802 --> 00:52:11,571 Doc... 671 00:52:13,372 --> 00:52:18,611 It's... not him. Listen, it's not him. 672 00:52:26,820 --> 00:52:30,756 Hey, I just thought of something. 673 00:52:30,789 --> 00:52:33,026 Is Gale even your real name? 674 00:52:38,697 --> 00:52:42,602 Man. I don't even know your real name? 675 00:53:04,691 --> 00:53:08,962 -You tried to murder us. -It's not me. I am not the killer. 676 00:53:08,994 --> 00:53:11,897 Don't keep on doing that. He's not the killer! 677 00:53:11,930 --> 00:53:14,200 -He tried to kills us all Lewis. -No, he didn't. 678 00:53:14,233 --> 00:53:16,869 Look, look around, okay. I know I'm not the killer. 679 00:53:16,903 --> 00:53:20,174 It's not you. It's not Gale. So that leaves him. 680 00:54:08,887 --> 00:54:12,159 -Hey, hey, you okay? -No. I'm not feeling so great. 681 00:54:12,191 --> 00:54:13,760 Your nose is bleeding again. 682 00:54:13,793 --> 00:54:15,262 I haven't felt right since I got back. 683 00:54:15,961 --> 00:54:17,197 No! 684 00:54:27,974 --> 00:54:29,209 Who are you? 685 00:54:32,845 --> 00:54:34,280 I know what you're thinking. 686 00:54:34,314 --> 00:54:38,785 I found the knife. The killer is in here. 687 00:54:38,818 --> 00:54:40,153 It wasn't me. 688 00:54:46,760 --> 00:54:48,829 Where are you going? 689 00:54:50,363 --> 00:54:52,198 Fuck no. 690 00:54:55,168 --> 00:54:56,269 Guys... 691 00:54:57,871 --> 00:54:59,072 Guys! 692 00:55:03,142 --> 00:55:07,981 -Yep. Server farm. -This is so fucking weird. 693 00:55:08,014 --> 00:55:10,751 Yeah, we found him 'cause we saw we found him. 694 00:55:10,784 --> 00:55:14,755 I knew you were gonna say that. That's exactly what's on the tape. 695 00:55:14,787 --> 00:55:16,956 You know, we should find something to tie him up. 696 00:55:16,990 --> 00:55:19,892 -I'm on it. -We can't change anything. 697 00:55:19,925 --> 00:55:22,729 -It's not me. -Shut up. 698 00:55:24,963 --> 00:55:30,136 No, Gale, please. It wasn't me. 699 00:55:33,273 --> 00:55:35,008 It's... it's not him. 700 00:55:36,943 --> 00:55:40,147 -Listen, it's not him. -He killed Randy. 701 00:55:40,180 --> 00:55:43,015 And the security guard. He was gonna kill us all. 702 00:55:43,048 --> 00:55:46,152 No, it's not me. I followed the killer. 703 00:55:46,186 --> 00:55:48,822 I found the knife because he must've dropped it. 704 00:55:48,854 --> 00:55:49,990 Stop lying! 705 00:55:50,023 --> 00:55:52,825 Jim, kicking him is not gonna help us. 706 00:55:52,858 --> 00:55:56,228 This is not one of your NSA deals, Gale. 707 00:55:56,262 --> 00:55:59,064 -You're NSA? -Yeah. Turns out. 708 00:55:59,097 --> 00:56:01,867 All this time, I thought it was you. 709 00:56:01,901 --> 00:56:05,005 You're already my least favorite person. Don't fucking push it. 710 00:56:05,037 --> 00:56:08,407 -Jim, just let me talk to him. -He's not under arrest. 711 00:56:08,441 --> 00:56:11,779 This is the asshole that wanted to fucking kill us, Gale. 712 00:56:12,278 --> 00:56:14,046 No, I'm not the killer. 713 00:56:14,079 --> 00:56:17,217 Stop doing that! He's not the killer. 714 00:56:17,249 --> 00:56:19,151 He tried to kill us all, Lewis! 715 00:56:19,184 --> 00:56:22,288 -No, he didn't! -Yes, he did! Look around, okay. 716 00:56:22,322 --> 00:56:26,092 I know that I'm not the killer. It's not you. It's not Gale. 717 00:56:26,124 --> 00:56:27,593 So it must be him. 718 00:56:27,626 --> 00:56:30,229 You're so sure we're the only ones down here. 719 00:56:30,262 --> 00:56:33,332 -What if you're wrong? -No, I am not wrong. 720 00:56:33,365 --> 00:56:36,202 There is nobody else in here. 721 00:56:36,235 --> 00:56:39,405 -I think there must be. -There can't be. 722 00:56:41,206 --> 00:56:43,175 He has a point. 723 00:56:43,209 --> 00:56:48,948 If it's not one of us, what if there's someone else down here? 724 00:57:02,227 --> 00:57:05,030 The killer has gotta be Landau. 725 00:57:05,064 --> 00:57:08,935 I keep on trying to tell you. He's not the killer! 726 00:57:08,968 --> 00:57:10,236 It's not me. 727 00:57:10,269 --> 00:57:13,273 -Shut up! I saw him on the tape! -What? 728 00:57:13,305 --> 00:57:15,441 You know, the tape that's full of everything that haven't happened yet? 729 00:57:15,474 --> 00:57:19,645 -Yeah. -I saw Mr. Landau running. 730 00:57:19,678 --> 00:57:22,481 -He's not the killer! -Thank you. 731 00:57:22,514 --> 00:57:27,987 -How do you know? -Because... I saw the killer, too. 732 00:57:28,021 --> 00:57:32,124 So, who is it, Lewis? 733 00:57:32,157 --> 00:57:34,393 I don't know. 734 00:57:36,128 --> 00:57:38,264 -What? -I couldn't see his face. 735 00:57:38,997 --> 00:57:40,266 Great. 736 00:57:41,300 --> 00:57:45,271 But it's not him. I'll show you. 737 00:57:46,405 --> 00:57:48,374 Gale, please go see what he's talking about. 738 00:57:48,407 --> 00:57:51,010 I'm gonna stay here and watch this asshole. 739 00:57:53,012 --> 00:57:56,216 -Don't hurt him anymore. -Don't do this, you mean? 740 00:57:56,249 --> 00:58:00,153 No kicking. Got it. 741 00:58:00,986 --> 00:58:03,956 You can keep kicking me. 742 00:58:03,990 --> 00:58:05,692 But it's not gonna make you right. 743 00:58:05,724 --> 00:58:09,328 Yeah. But it makes me feel better, so... 744 00:58:11,229 --> 00:58:13,099 And by the way... 745 00:58:14,267 --> 00:58:16,069 We found this. 746 00:58:23,543 --> 00:58:27,981 -Okay, you're not gonna like seeing this. -Okay. 747 00:58:28,014 --> 00:58:30,050 Wait. Who's filming this? 748 00:58:31,184 --> 00:58:34,955 Depressingly, me. I... I think. 749 00:58:34,988 --> 00:58:37,357 -Okay. -I was the one who gave Jim the camera. 750 00:58:37,389 --> 00:58:38,490 -Right. -Okay. 751 00:58:38,523 --> 00:58:42,428 See, the next part's a doozy. 752 00:58:42,461 --> 00:58:45,465 So, there... that's Landau. 753 00:58:51,371 --> 00:58:56,108 -Now tell me about 2029. -The world is a fucked up place. 754 00:58:56,142 --> 00:58:58,378 What happened to your accent? 755 00:59:00,246 --> 00:59:05,985 There is no accent. I was born here. 756 00:59:07,486 --> 00:59:13,425 In fact, this morning, I watched my mother take me to school. 757 00:59:13,459 --> 00:59:18,331 Fuck all that shit. Where did you get this disk? 758 00:59:18,363 --> 00:59:23,202 The only thing I really know... is the name Max Devlin. 759 00:59:23,235 --> 00:59:26,071 Max Devlin, okay. Who the hell is Max Devlin? 760 00:59:26,104 --> 00:59:27,273 No one knows who he is. 761 00:59:27,305 --> 00:59:31,077 All we know is that he's like a ghost... 762 00:59:31,110 --> 00:59:33,046 that haunts the stock exchange. 763 00:59:33,079 --> 00:59:36,349 And he's got more money than you could ever imagine. 764 00:59:36,381 --> 00:59:40,486 I can imagine a hell of a lot right now. So, please. 765 00:59:40,519 --> 00:59:45,190 He works through a network of Wall Street traders. 766 00:59:45,224 --> 00:59:47,427 No one knows who they're working for. 767 00:59:47,459 --> 00:59:53,233 All they know is that they make trades and they win big every time. 768 00:59:53,265 --> 00:59:56,269 -They never lose. -Because of the disk. 769 00:59:56,302 --> 01:00:00,140 That was his secret. And I found it. 770 01:00:00,173 --> 01:00:02,242 -How? -I don't know. 771 01:00:02,275 --> 01:00:07,113 All these clues, you know, they were left for me like, like breadcrumbs. 772 01:00:07,146 --> 01:00:09,416 Almost like he wanted me to find him. 773 01:00:12,084 --> 01:00:14,153 Don't get upset. 774 01:00:14,186 --> 01:00:16,555 See, that's you and that's the killer. 775 01:00:16,588 --> 01:00:21,827 Come on. Damn it. I can't see his face. 776 01:00:21,860 --> 01:00:24,630 It's almost like he knows the camera is there. 777 01:00:24,664 --> 01:00:30,637 Those clues led me to a small town in Arizona called Destiny. 778 01:00:30,669 --> 01:00:33,305 I guess that was Devlin's idea of a joke. 779 01:00:33,338 --> 01:00:35,574 Okay. So what's the joke? 780 01:00:35,608 --> 01:00:40,613 I discovered a top secret facility underground. 781 01:00:40,646 --> 01:00:43,682 -And there was a time machine. -Like ours? 782 01:00:43,715 --> 01:00:47,486 -No. This one actually worked. -Ours works. 783 01:00:47,519 --> 01:00:51,523 No, he perfected it. His machine was advanced. 784 01:00:51,557 --> 01:00:56,129 And it didn't cause any brain damage. 785 01:00:57,229 --> 01:00:59,565 Wait. What? 786 01:00:59,599 --> 01:01:01,301 I'm sorry... 787 01:01:02,468 --> 01:01:06,373 The nose bleeds. The dizziness. 788 01:01:08,340 --> 01:01:09,641 Thought you would've figured that out. 789 01:01:09,675 --> 01:01:11,577 Why didn't you fucking warn me? 790 01:01:11,610 --> 01:01:15,347 I couldn't. I couldn't because the machine that we're building now 791 01:01:15,381 --> 01:01:18,552 is the basis of the one that Devlin builds in 2029. 792 01:01:19,452 --> 01:01:21,488 Except he perfects it. 793 01:01:29,162 --> 01:01:31,598 So we had to build it. 794 01:01:31,631 --> 01:01:35,735 If it wasn't built... I couldn't be here right now. 795 01:01:35,767 --> 01:01:38,170 Well, if Landau's not the killer... 796 01:01:38,204 --> 01:01:40,340 He's still out there. 797 01:01:40,372 --> 01:01:42,108 -Yeah, but... -Right now. 798 01:01:42,441 --> 01:01:44,578 Doing what? 799 01:01:58,557 --> 01:02:00,392 So I went to Destiny. 800 01:02:00,425 --> 01:02:05,631 I broke into Max Devlin's facility. I had the disk. 801 01:02:05,664 --> 01:02:09,535 And that's when I thought I knew who Devlin really was. 802 01:02:11,336 --> 01:02:13,605 -And it was me. -Wait, what? 803 01:02:13,639 --> 01:02:19,678 I realized I could go back in time. I could amass a fortune. 804 01:02:19,711 --> 01:02:24,449 I could build a time machine just like he did except it would be me. 805 01:02:24,483 --> 01:02:27,287 I could take over his life. 806 01:02:28,287 --> 01:02:32,292 And then I thought maybe... 807 01:02:33,325 --> 01:02:35,427 maybe it was me all along. 808 01:02:37,430 --> 01:02:40,567 These paradoxes make my fucking head hurt. 809 01:02:40,599 --> 01:02:43,235 That's not the reason why your head hurts. 810 01:02:43,269 --> 01:02:45,972 Yeah. Thanks for reminding me. 811 01:02:46,005 --> 01:02:48,707 Once the killing started, I knew I was wrong. 812 01:02:48,740 --> 01:02:53,512 So if we find out who the real killer is, we're gonna find Max Devlin. 813 01:02:53,546 --> 01:02:54,814 No, you're lying. 814 01:02:54,847 --> 01:02:57,483 You're the only one who knew about that disk. 815 01:02:57,515 --> 01:03:02,454 -Only you had a motive. -Jim, it's not him. 816 01:03:02,488 --> 01:03:05,659 I just watched the tape. He's not the killer. 817 01:03:08,760 --> 01:03:12,498 Self destruct sequence activated. 818 01:03:15,601 --> 01:03:19,372 I told you. There is somebody else in the building! 819 01:03:19,405 --> 01:03:20,573 Jim, you're gonna have to go to the lab. 820 01:03:20,606 --> 01:03:22,275 You're gonna have to try and override it. 821 01:03:22,307 --> 01:03:24,677 -How much time do I have? -Twenty-five minutes. 822 01:03:24,709 --> 01:03:27,246 Okay, I'm gonna get Lewis... 823 01:03:27,280 --> 01:03:28,448 -Be safe. -Yeah. 824 01:03:28,481 --> 01:03:31,383 Guys, you can't leave me here! 825 01:03:38,590 --> 01:03:40,492 Come on, come on, come on. 826 01:03:41,394 --> 01:03:43,630 Fuck. I should know this. 827 01:03:45,064 --> 01:03:48,468 Okay, Lewis, come on. It's time to go. Come on. 828 01:03:50,802 --> 01:03:53,605 There's no point running. Don't you get it? 829 01:03:53,639 --> 01:03:56,476 -What? -We're trapped. 830 01:03:56,508 --> 01:03:59,678 -In a colossal loop. -Okay, we don't know that, Lewis. 831 01:03:59,711 --> 01:04:03,615 Okay, so we have to try, all right. We have to go. Come on. 832 01:04:03,648 --> 01:04:06,351 It's all on the tape. 833 01:04:06,385 --> 01:04:08,488 The tape is like a fucking prophecy. 834 01:04:08,521 --> 01:04:10,555 We don't... we don't know that. All right. 835 01:04:10,588 --> 01:04:12,824 So we have to fight. We have to try. 836 01:04:12,858 --> 01:04:18,530 -Lewis, come on. -There's nothing we can do. 837 01:04:21,767 --> 01:04:25,538 We can't change our fate. 838 01:04:25,805 --> 01:04:27,340 Lewis... 839 01:04:30,809 --> 01:04:32,512 Damn it. 840 01:04:34,512 --> 01:04:36,648 Fuck. 841 01:04:36,682 --> 01:04:38,818 Come on, come on, come on, come on. 842 01:04:42,521 --> 01:04:45,624 No, no, no, please. 843 01:04:45,657 --> 01:04:48,393 Please, we can work together. No, listen to me. 844 01:04:48,427 --> 01:04:50,829 Listen to me, man. We can work. 845 01:04:50,863 --> 01:04:55,368 No, no. No! I got a plan. 846 01:04:55,401 --> 01:04:58,671 No, please, please, please! 847 01:04:58,704 --> 01:05:03,310 When the time comes, press the red button. 848 01:05:16,722 --> 01:05:18,758 Elevator not responding. 849 01:05:18,791 --> 01:05:20,660 Fuck. 850 01:05:43,648 --> 01:05:48,720 All I wanted to do was to go back to that night. 851 01:05:48,753 --> 01:05:53,559 Stop myself from getting into that fucking car. 852 01:06:38,604 --> 01:06:42,976 Give this to Jim. It's your only chance. 853 01:07:03,695 --> 01:07:05,798 -The killer let me go. -Why would he do that? 854 01:07:24,983 --> 01:07:27,819 I don't know. All... all I know is that he told me to come 855 01:07:27,852 --> 01:07:30,088 -and press the red button so... -What? 856 01:07:30,122 --> 01:07:31,991 -That's what I'm gonna do. -What are you talking about? 857 01:07:32,023 --> 01:07:34,693 He told me to press the red button, so that's what I'm gonna do. 858 01:07:34,727 --> 01:07:38,498 -Okay? -Back up. Back up. 859 01:07:38,530 --> 01:07:40,933 Please don't shoot. I'm just doing what he... 860 01:07:43,668 --> 01:07:44,871 What's hap... what's happening? 861 01:08:03,923 --> 01:08:07,594 Bill, Bill, Bill, Bill. 862 01:08:08,059 --> 01:08:09,795 Bill, shoot him. 863 01:08:21,706 --> 01:08:23,642 You said there was bodies everywhere. 864 01:08:23,675 --> 01:08:25,945 -Shoot him, Bill. -No. No, look. 865 01:08:25,978 --> 01:08:28,915 -You're lying. -Bill, Randy is dead. 866 01:08:28,947 --> 01:08:30,715 Okay. The new security guard is dead. 867 01:08:30,749 --> 01:08:31,951 This asshole killed them all. 868 01:08:31,983 --> 01:08:33,151 No, no, no, he killed, he killed them. 869 01:08:33,184 --> 01:08:35,086 He's the one. He killed them, Bill. 870 01:08:35,120 --> 01:08:38,624 -Bill, shoot him. -We have no idea what happens to you. 871 01:08:38,656 --> 01:08:41,660 Your head comes back. Just your head. 872 01:08:41,693 --> 01:08:43,129 -No. -You're dead. 873 01:08:43,161 --> 01:08:44,930 Bill, shoot him! 874 01:08:52,604 --> 01:08:54,573 I'm gonna drop my gun, okay? 875 01:08:54,607 --> 01:08:56,642 -I'm gonna drop my gun. -No, no, no, no, Bill, shoot him. 876 01:08:56,674 --> 01:08:57,909 He's trying to confuse you. 877 01:08:57,942 --> 01:09:01,179 Look, I know your mind feels like it went through a blender. 878 01:09:01,213 --> 01:09:03,983 But it's because of the machine. Okay. You've got brain damage. 879 01:09:04,015 --> 01:09:06,184 This motherfucker, he lied to us. 880 01:09:06,218 --> 01:09:07,920 -No, no, Bill. -He has no accent. 881 01:09:07,952 --> 01:09:09,888 No, what're you talking about? Don't listen to him. 882 01:09:09,921 --> 01:09:11,957 Look, I'm not the killer. I'm gonna drop the gun, okay. 883 01:09:11,991 --> 01:09:13,926 -Bill, please. -I'm not the killer, man. He is. 884 01:09:22,901 --> 01:09:25,638 Right before you came, he was trying to kill me. Bill? 885 01:09:25,670 --> 01:09:27,173 It's him. Shoot him. 886 01:09:27,205 --> 01:09:28,807 But you, you said that there was... everyone was dead. 887 01:09:28,840 --> 01:09:30,709 There was bodies. You're a liar. 888 01:09:30,742 --> 01:09:32,077 There's gonna be. Yours included. 889 01:09:32,111 --> 01:09:33,679 You're a liar! 890 01:09:33,711 --> 01:09:34,914 No, no, Bill, Bill, you heard that, right? 891 01:09:34,946 --> 01:09:36,615 He's trying, he's trying to threaten you. 892 01:09:36,648 --> 01:09:38,651 -He's trying to threaten you. -Shut the fuck up! 893 01:09:38,683 --> 01:09:39,818 Shoot him, Bill. Shoot... 894 01:09:55,800 --> 01:09:58,070 You son of a bitch! 895 01:11:01,834 --> 01:11:03,803 Fucking kill you. 896 01:11:39,370 --> 01:11:41,273 I did what you said. 897 01:11:43,142 --> 01:11:44,910 I pressed the red button. 898 01:11:44,942 --> 01:11:47,879 What the fuck are you talking about? 899 01:11:47,912 --> 01:11:50,348 You're him. You're Max Devlin. 900 01:11:50,381 --> 01:11:51,951 No. 901 01:11:59,258 --> 01:12:02,228 You're gonna kill us all. And you're gonna take the disk. 902 01:12:02,260 --> 01:12:05,731 You're going to become Max Devlin. 903 01:12:20,845 --> 01:12:22,080 I... 904 01:12:23,314 --> 01:12:26,152 I never wanted to hurt you. 905 01:12:27,318 --> 01:12:29,155 God, I love you. 906 01:12:30,088 --> 01:12:32,825 Do... don't you understand? 907 01:12:32,857 --> 01:12:35,126 I have it all figured out, okay? 908 01:12:35,160 --> 01:12:37,997 I did this for our future. 909 01:12:41,265 --> 01:12:42,867 Don't you understand? 910 01:12:42,901 --> 01:12:44,269 You're insane. I'm not a killer. 911 01:12:44,303 --> 01:12:47,106 No, you are going to kill us all. 912 01:12:47,138 --> 01:12:49,107 -I'm not a killer. -Not quite. 913 01:12:49,140 --> 01:12:50,843 But give it time. 914 01:12:50,875 --> 01:12:53,912 What... what the hell is going on? 915 01:12:53,946 --> 01:12:57,149 We can work this out. We can, we can work this out. 916 01:12:57,182 --> 01:13:00,586 I've been working for you the whole time. I just didn't know it. 917 01:13:00,619 --> 01:13:06,325 There's no way that I could've known about the project in, in Destiny, right? 918 01:13:06,357 --> 01:13:09,027 Okay... there's no way I could've gotten that disk. 919 01:13:09,061 --> 01:13:11,863 Did exactly what you needed me to do. 920 01:13:11,897 --> 01:13:13,198 Okay. You knew that. 921 01:13:13,232 --> 01:13:17,903 Okay? You, you're going to remember this. Okay. Listen to me. 922 01:13:17,936 --> 01:13:22,942 In 2029, you're gonna remember this. 923 01:13:22,974 --> 01:13:25,910 Don't you see that? Okay? I've been your partner. 924 01:13:25,943 --> 01:13:28,046 Whatever you needed me to do, I'll do it. 925 01:13:28,080 --> 01:13:29,915 Good. Then I guess I'll see you later. 926 01:13:29,947 --> 01:13:33,052 No! 927 01:13:33,085 --> 01:13:37,622 Jim. Jim, please. You don't have to do... you don't have to do this. 928 01:13:37,656 --> 01:13:40,059 Do what? I haven't done anything. 929 01:13:40,092 --> 01:13:42,094 You just beheaded Bill. 930 01:13:42,126 --> 01:13:44,095 Holy shit. 931 01:13:44,429 --> 01:13:45,898 My head. 932 01:13:45,930 --> 01:13:49,901 Sure. Make ourselves feel better. 933 01:13:49,934 --> 01:13:53,938 Blame the brain damage. Who knows? 934 01:13:53,972 --> 01:13:55,374 Maybe it really is to blame. 935 01:13:56,340 --> 01:13:58,244 And here goes nothing. 936 01:14:03,381 --> 01:14:05,985 It's working. We've got power. 937 01:14:08,353 --> 01:14:10,056 I think it's gonna hold. 938 01:14:11,290 --> 01:14:14,360 No. What did you do? Why? 939 01:14:14,393 --> 01:14:17,162 I went back and did what I had to do. 940 01:14:17,195 --> 01:14:21,366 First, I killed Randy before he could warn any of us not to come. 941 01:14:21,400 --> 01:14:25,336 Then, I killed that new security guard, whatever his name was. 942 01:14:25,370 --> 01:14:26,505 Van Lang. 943 01:14:26,537 --> 01:14:27,973 Nice of you to remember, 944 01:14:28,005 --> 01:14:29,974 but we know you're gonna forget. 945 01:14:30,008 --> 01:14:31,210 What? 946 01:14:31,242 --> 01:14:33,144 Keep up. Okay, don't make me feel stupid. 947 01:14:33,178 --> 01:14:35,447 Don't listen to him, Jim. You're a good person. 948 01:14:35,479 --> 01:14:38,150 Thank you, but shut up. 949 01:14:38,183 --> 01:14:43,956 Why would I... we... I... why would I kill anybody? 950 01:14:43,988 --> 01:14:46,392 You know why. You saw the tape. 951 01:14:46,424 --> 01:14:51,262 All those rich assholes saying all those things about us. 952 01:14:51,295 --> 01:14:54,098 You got mad. 953 01:14:54,131 --> 01:14:55,968 No, not, not enough to kill people. 954 01:14:56,000 --> 01:14:58,369 And then we found out that the woman that we love 955 01:14:58,402 --> 01:15:01,039 has been lying to us this whole time. 956 01:15:01,072 --> 01:15:03,342 Tricking us, trying to trap us. 957 01:15:03,375 --> 01:15:04,977 No. 958 01:15:05,009 --> 01:15:06,344 I know we love her. 959 01:15:06,378 --> 01:15:08,414 But we don't even know her real name. 960 01:15:08,446 --> 01:15:12,150 You know me, Jim, okay. I know you. You are not a killer. 961 01:15:12,183 --> 01:15:17,488 Then you saw what was on Landau's disk. What dear old dad woulda killed for. 962 01:15:17,522 --> 01:15:21,059 A real sure thing. 963 01:15:21,759 --> 01:15:23,294 But, but I, I never... 964 01:15:23,327 --> 01:15:26,999 Yes, you did. You can't lie to me. 965 01:15:27,031 --> 01:15:29,300 You can't lie to yourself. 966 01:15:29,334 --> 01:15:34,106 Okay, you started to think about all that money and power 967 01:15:34,138 --> 01:15:38,142 and all you had to do was go back and kill a few people. 968 01:15:38,175 --> 01:15:40,745 I can't kill people. I can't. 969 01:15:40,778 --> 01:15:43,048 But this is your chance. Okay, this is why 970 01:15:43,080 --> 01:15:46,485 you pounded keyboards every night until your fingers bled. 971 01:15:46,518 --> 01:15:48,754 Why you got a scholarship to MIT. 972 01:15:48,786 --> 01:15:51,756 Got to the top of your class. Got in front of Landau. 973 01:15:51,790 --> 01:15:53,425 Got on Project 880. 974 01:15:55,527 --> 01:15:59,999 Tell him you won't do it, Jim. You're a good person. You can't. 975 01:16:00,031 --> 01:16:03,434 Shut the fuck up! Whoever you are. 976 01:16:03,468 --> 01:16:05,237 You know what you have to do. 977 01:16:05,269 --> 01:16:09,508 Okay, killing Randy will be the hardest, but it gets easier. 978 01:16:09,540 --> 01:16:13,611 Killing Landau, you'll almost enjoy. 979 01:16:13,644 --> 01:16:17,348 Jim... Please listen to me. 980 01:16:17,381 --> 01:16:21,452 He doesn't have a choice. I didn't have a choice. 981 01:16:21,486 --> 01:16:24,356 You have a choice. Just don't do what he says. 982 01:16:24,388 --> 01:16:28,393 He doesn't have a choice and he sure as fuck doesn't have the time for this! 983 01:16:28,427 --> 01:16:32,130 Another one of us is coming in a minute, okay. He can't see us. 984 01:16:32,164 --> 01:16:35,067 Jim, I'm begging you. 985 01:16:35,099 --> 01:16:37,135 Him or me? 986 01:16:37,169 --> 01:16:39,204 Him... 987 01:16:39,237 --> 01:16:41,140 You're a murdering asshole. 988 01:16:41,173 --> 01:16:43,275 And so is he, keep up. 989 01:16:44,342 --> 01:16:48,213 No, not ever. He loves me. 990 01:16:48,245 --> 01:16:51,349 He's a good person. He's still a good person. 991 01:16:51,383 --> 01:16:54,519 -Gale, I don't know. -They're our friends, Jim. 992 01:16:54,553 --> 01:16:56,188 They're your friends. 993 01:16:56,220 --> 01:16:58,557 Nope. They hated you. Just saying. 994 01:16:58,589 --> 01:17:02,427 Gale, please, I just need to think. Please. 995 01:17:02,460 --> 01:17:04,396 -Please don't do this. -They all hated you. 996 01:17:07,531 --> 01:17:09,432 I can't let you do this. 997 01:17:09,433 --> 01:17:11,669 Here we go. 998 01:17:20,378 --> 01:17:23,348 Fuck! You knew that would happen! 999 01:17:23,380 --> 01:17:25,084 So why didn't you stop it? 1000 01:17:25,116 --> 01:17:28,320 Sorry, can't cause a paradox, blah, blah, blah. 1001 01:17:28,353 --> 01:17:31,190 -You're such an asshole. -Well, I'm you, so... 1002 01:17:31,223 --> 01:17:34,393 -I'm not doing it. -But we both know that you will. 1003 01:17:34,425 --> 01:17:37,095 -I'm not going back. -I know that you do 1004 01:17:37,129 --> 01:17:41,166 because I've already been in this conversation as you. 1005 01:17:41,198 --> 01:17:43,302 No, this can't be happening. 1006 01:17:43,335 --> 01:17:46,538 Don't you see? You have no choice. 1007 01:17:46,571 --> 01:17:50,375 Why? Why do I have to kill people? 1008 01:17:50,407 --> 01:17:52,477 Because I already did! 1009 01:17:55,479 --> 01:17:59,250 I'm sorry. But we can't change it. 1010 01:18:00,352 --> 01:18:04,122 Now, quick, give me the disk. 1011 01:18:05,357 --> 01:18:08,594 I really wanted to hold onto it. 1012 01:18:08,626 --> 01:18:11,296 You are holding onto it. 1013 01:18:17,936 --> 01:18:22,207 I hid this stuff in here... just for you. 1014 01:18:25,610 --> 01:18:29,615 Get dressed. Gotta look the part. 1015 01:18:33,285 --> 01:18:35,220 She's gotta come with me. 1016 01:18:35,687 --> 01:18:38,357 Don't hurt her. 1017 01:18:38,389 --> 01:18:40,459 The elevator's coming down soon. 1018 01:18:41,326 --> 01:18:43,129 I know. 1019 01:18:43,460 --> 01:18:45,930 I remember. 1020 01:18:45,964 --> 01:18:49,768 Good. Good. Now you're getting it. 1021 01:18:49,800 --> 01:18:54,139 Hide. They can't see you. 1022 01:18:54,572 --> 01:18:57,575 Get up. Get up! 1023 01:18:57,608 --> 01:19:00,478 Everything that happened has gotta happen again. 1024 01:19:05,383 --> 01:19:08,519 I'll go. Drake, Vasquez, with me. 1025 01:19:08,553 --> 01:19:11,756 No, I put her down there. It's my job to get her back. 1026 01:19:28,372 --> 01:19:31,442 Move. Move. 1027 01:19:32,643 --> 01:19:36,247 No, no, not yet. 1028 01:19:56,735 --> 01:19:58,603 What the fuck? 1029 01:20:24,795 --> 01:20:27,799 Self destruct in four minutes. 1030 01:20:33,804 --> 01:20:36,441 This whole place is gonna blow! 1031 01:20:38,343 --> 01:20:40,045 Got a live one here. 1032 01:20:40,077 --> 01:20:42,481 Elevator descending. 1033 01:20:42,513 --> 01:20:47,252 We need a miracle, gal. I give you the NSA. 1034 01:20:52,456 --> 01:20:55,427 Welcome to Project 880. 1035 01:20:57,394 --> 01:20:59,531 No! 1036 01:21:01,799 --> 01:21:03,568 Jim! 1037 01:21:13,911 --> 01:21:17,316 Welcome to Project 880. 1038 01:21:17,348 --> 01:21:20,418 -Jim! -No! No! 1039 01:21:21,853 --> 01:21:25,390 -I don't wanna hurt you. -You won't get away with this. 1040 01:21:25,423 --> 01:21:28,827 Jim, Jim. Jim... 1041 01:21:28,860 --> 01:21:32,830 Lewis. Lewis, what happened? Who did this? 1042 01:21:32,863 --> 01:21:33,932 I don't know. 1043 01:21:33,964 --> 01:21:36,634 You killed our friends. 1044 01:21:37,969 --> 01:21:40,706 I did it for this. For us. 1045 01:21:40,738 --> 01:21:45,576 -You killed our friends. -Don't you see, I had no choice. 1046 01:21:46,478 --> 01:21:48,847 It was my destiny. 1047 01:21:59,991 --> 01:22:02,928 Self destruct in one minute. 1048 01:23:01,486 --> 01:23:03,988 Don't fight me. You can't! 1049 01:23:04,022 --> 01:23:06,592 Watch me. 1050 01:23:10,894 --> 01:23:14,532 Self destruct in three, two, one... 1051 01:23:29,947 --> 01:23:33,584 -Was that an earthquake? -I don't think so. 1052 01:24:16,928 --> 01:24:18,597 Jim... 1053 01:24:20,564 --> 01:24:23,602 -I think you forgot something. -Fuck. 1054 01:24:25,870 --> 01:24:26,938 Give it to me! 1055 01:24:38,782 --> 01:24:41,553 Give it to me. Give me the fucking disk. 1056 01:24:41,585 --> 01:24:45,523 If I fall, this falls. 1057 01:24:45,557 --> 01:24:46,724 Come on. 1058 01:24:49,760 --> 01:24:52,664 Give me the... 1059 01:25:22,626 --> 01:25:24,129 Give me that disk, you bitch. 1060 01:25:24,161 --> 01:25:26,130 Come and get it. 1061 01:25:30,168 --> 01:25:32,638 We can still make this work, can't we? 1062 01:25:44,881 --> 01:25:48,687 -Help, please. -You can't escape fate, Jim. 1063 01:26:15,412 --> 01:26:18,650 A little help here, guys. Please. 1064 01:26:38,736 --> 01:26:39,871 Please. 1065 01:26:40,772 --> 01:26:42,807 I'm with the NSA. 1066 01:26:42,839 --> 01:26:44,842 You're the undercover agent, right? 1067 01:26:44,875 --> 01:26:48,746 Yes. Special Agent Maxine Devlin. 1068 01:27:25,116 --> 01:27:28,887 Everything down there's a mess. The blast took out everything. 1069 01:27:28,920 --> 01:27:30,922 No one else made it. That's for sure. 1070 01:27:30,955 --> 01:27:32,823 I still don't know what the hell happened down there. 1071 01:27:32,857 --> 01:27:35,727 She's the only one that can tell us. 1072 01:27:39,196 --> 01:27:41,666 We'll just have to give it time. 79609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.