All language subtitles for Once.Upon.a.Time.S07E03.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,674 --> 00:00:08,634 Previously on 2 00:00:06,674 --> 00:00:08,634 "Once Upon a Time"... 3 00:00:08,676 --> 00:00:10,719 My name's Lucy. 4 00:00:08,676 --> 00:00:10,719 I'm your daughter. 5 00:00:10,761 --> 00:00:12,179 It's like your book. 6 00:00:12,220 --> 00:00:14,348 You just don't remember 7 00:00:12,220 --> 00:00:14,348 because you're cursed. 8 00:00:14,389 --> 00:00:15,432 Lucy, it's not a curse! 9 00:00:15,474 --> 00:00:16,767 How do you know that? 10 00:00:16,809 --> 00:00:18,560 I know because I had 11 00:00:16,809 --> 00:00:18,560 a family, okay? 12 00:00:18,602 --> 00:00:19,979 And I lost them. 13 00:00:20,020 --> 00:00:22,356 Cinderella: Do the Prince and I 14 00:00:20,020 --> 00:00:22,356 live happily ever after? 15 00:00:22,397 --> 00:00:24,107 Henry: There's usually 16 00:00:22,397 --> 00:00:24,107 a complication before that. 17 00:00:26,443 --> 00:00:27,611 Thanks for the lesson. 18 00:00:27,653 --> 00:00:29,488 Lady Tremaine: That girl 19 00:00:27,653 --> 00:00:29,488 killed the Prince! 20 00:00:29,530 --> 00:00:31,365 Henry: Take my bike and wait 21 00:00:29,530 --> 00:00:31,365 for me where we first met. 22 00:00:31,406 --> 00:00:33,241 The portal to my land 23 00:00:31,406 --> 00:00:33,241 opens at midnight. 24 00:00:37,705 --> 00:00:40,582 [ Motorcycle approaching ] 25 00:00:40,624 --> 00:00:46,839 ♪♪ 26 00:00:46,881 --> 00:00:48,173 [ Engine stops ] 27 00:00:49,257 --> 00:00:50,467 Henry? 28 00:00:52,678 --> 00:00:53,679 Henry! 29 00:00:57,349 --> 00:00:58,600 Henry? 30 00:00:58,642 --> 00:01:00,435 [ Sword unsheathes ] 31 00:00:58,642 --> 00:01:00,435 Come with me now... 32 00:01:00,477 --> 00:01:02,771 murderer. 33 00:01:02,813 --> 00:01:05,148 No. It's a lie. 34 00:01:02,813 --> 00:01:05,148 I did nothing. 35 00:01:05,190 --> 00:01:07,442 Just what a murderer 36 00:01:05,190 --> 00:01:07,442 would say. 37 00:01:07,484 --> 00:01:09,486 [ Grunts ] 38 00:01:09,528 --> 00:01:10,529 [ Grunts ] 39 00:01:15,450 --> 00:01:16,451 I wouldn't. 40 00:01:16,493 --> 00:01:17,494 [ Grunts ] 41 00:01:19,120 --> 00:01:20,039 Hey, there. 42 00:01:20,080 --> 00:01:22,833 ♪♪ 43 00:01:22,875 --> 00:01:27,546 ♪♪ 44 00:01:27,588 --> 00:01:28,714 I'm Tiana. 45 00:01:30,799 --> 00:01:31,926 Cinderella. 46 00:01:43,062 --> 00:01:45,188 [ Keys jingling ] 47 00:01:45,230 --> 00:01:46,648 [ Sighs ] 48 00:01:46,690 --> 00:01:52,821 ♪♪ 49 00:01:52,863 --> 00:01:53,948 Sabine: Morning, J. 50 00:01:56,199 --> 00:01:57,200 What is it? 51 00:02:01,371 --> 00:02:02,497 Is that from Lucy? 52 00:02:04,750 --> 00:02:06,334 Yeah. 53 00:02:06,376 --> 00:02:08,963 I miss her so much, 54 00:02:06,376 --> 00:02:08,963 my heart hurts. 55 00:02:09,004 --> 00:02:10,547 Ohh. 56 00:02:10,589 --> 00:02:13,383 Ever since Victoria took her 57 00:02:10,589 --> 00:02:13,383 away, we've been writing letters 58 00:02:13,425 --> 00:02:16,678 and leaving them in the well 59 00:02:13,425 --> 00:02:16,678 at the community garden 60 00:02:16,720 --> 00:02:18,597 so she won't know. 61 00:02:18,639 --> 00:02:21,182 Oh, honey. 62 00:02:18,639 --> 00:02:21,182 I'm so sorry. 63 00:02:21,224 --> 00:02:22,517 [ Cellphone chimes ] 64 00:02:25,771 --> 00:02:28,315 That's Lily. 65 00:02:25,771 --> 00:02:28,315 I'm late for work. 66 00:02:28,356 --> 00:02:30,484 Look, I, uh -- 67 00:02:28,356 --> 00:02:30,484 I got to go. 68 00:02:30,525 --> 00:02:32,277 But you -- 69 00:02:30,525 --> 00:02:32,277 You hang in there. 70 00:02:32,319 --> 00:02:34,738 You are going to get her back. 71 00:02:32,319 --> 00:02:34,738 I promise. 72 00:02:34,780 --> 00:02:35,906 I don't know. 73 00:02:35,948 --> 00:02:38,199 Maybe she's right. 74 00:02:38,241 --> 00:02:39,576 Maybe I am cursed. 75 00:02:39,618 --> 00:02:40,744 No, you're not. 76 00:02:40,786 --> 00:02:41,996 Come here. 77 00:02:42,037 --> 00:02:43,288 Come here. 78 00:02:43,330 --> 00:02:44,623 [ Sniffles ] 79 00:02:49,336 --> 00:02:50,378 Come on in. 80 00:02:50,420 --> 00:02:52,547 Our one-handed detective 81 00:02:50,420 --> 00:02:52,547 is already here. 82 00:02:55,383 --> 00:02:57,011 What's that? 83 00:02:57,052 --> 00:02:59,220 Wasn't sure what was appropriate 84 00:02:57,052 --> 00:02:59,220 for a gathering like this, 85 00:02:59,262 --> 00:03:01,306 so I picked 86 00:02:59,262 --> 00:03:01,306 up some doughnuts. 87 00:03:01,348 --> 00:03:04,183 Right, 'cause the key to 88 00:03:01,348 --> 00:03:04,183 bringing down Victoria Belfrey 89 00:03:04,225 --> 00:03:05,310 is a bear claw. 90 00:03:05,352 --> 00:03:06,645 Much appreciated, mate. 91 00:03:06,687 --> 00:03:09,106 And you'll excuse Roni -- 92 00:03:06,687 --> 00:03:09,106 she's a bit ornery. 93 00:03:09,148 --> 00:03:10,482 Yeah, well, you're new 94 00:03:09,148 --> 00:03:10,482 around here, Henry, 95 00:03:10,524 --> 00:03:12,109 so soon, 96 00:03:10,524 --> 00:03:12,109 you'll be ornery, too. 97 00:03:12,151 --> 00:03:14,402 Just give it time. 98 00:03:14,444 --> 00:03:16,404 You brought us together because 99 00:03:14,444 --> 00:03:16,404 you said you had something. 100 00:03:16,446 --> 00:03:18,239 Yes. 101 00:03:18,281 --> 00:03:20,659 Last night, 102 00:03:18,281 --> 00:03:20,659 I had a customer 103 00:03:20,701 --> 00:03:23,370 who works 104 00:03:20,701 --> 00:03:23,370 for the building commission. 105 00:03:23,411 --> 00:03:25,413 Got pretty drunk. 106 00:03:25,455 --> 00:03:27,457 Started spouting off 107 00:03:25,455 --> 00:03:27,457 about how he was going to make 108 00:03:27,499 --> 00:03:30,544 some real money 109 00:03:27,499 --> 00:03:30,544 off Belfrey. 110 00:03:30,585 --> 00:03:32,295 She needed him 111 00:03:30,585 --> 00:03:32,295 to do her a favor. 112 00:03:32,337 --> 00:03:34,089 Heard him say that they were 113 00:03:32,337 --> 00:03:34,089 meeting this afternoon 114 00:03:34,131 --> 00:03:37,676 in Hyperion Plaza, 115 00:03:34,131 --> 00:03:37,676 across from Belfrey Towers. 116 00:03:37,718 --> 00:03:40,512 Bribes, public officials, 117 00:03:37,718 --> 00:03:40,512 redeveloping the neighborhood 118 00:03:40,554 --> 00:03:42,681 at the expense of the new guy -- 119 00:03:40,554 --> 00:03:42,681 this is good. 120 00:03:42,723 --> 00:03:44,099 This is really good. 121 00:03:45,934 --> 00:03:47,811 I-I mean, it's...bad. 122 00:03:47,853 --> 00:03:49,437 It's bad. 123 00:03:49,479 --> 00:03:52,566 It's a good story. 124 00:03:49,479 --> 00:03:52,566 It's a bad...thing. 125 00:03:54,526 --> 00:03:55,527 Well said. 126 00:03:55,569 --> 00:03:56,570 Thank you. 127 00:03:56,611 --> 00:03:57,946 I'll go 128 00:03:56,611 --> 00:03:57,946 and stake it out. 129 00:03:57,988 --> 00:03:59,740 If I can get to the guy, 130 00:03:57,988 --> 00:03:59,740 maybe I can get him to give us 131 00:03:59,781 --> 00:04:02,076 info on everything Belfrey has 132 00:03:59,781 --> 00:04:02,076 her dirty little hands on. 133 00:04:02,117 --> 00:04:03,368 Like your 134 00:04:02,117 --> 00:04:03,368 missing-girl case? 135 00:04:03,410 --> 00:04:06,038 -Aye, luv. 136 00:04:03,410 --> 00:04:06,038 -A stakeout, huh? 137 00:04:06,080 --> 00:04:07,748 That sounds... 138 00:04:06,080 --> 00:04:07,748 pretty cool. 139 00:04:07,789 --> 00:04:10,333 Always kind of wondered 140 00:04:07,789 --> 00:04:10,333 what one of those was like. 141 00:04:10,375 --> 00:04:12,419 Mind if I, uh, 142 00:04:10,375 --> 00:04:12,419 tag along with you? 143 00:04:12,460 --> 00:04:14,462 Sorry, mate. I think 144 00:04:12,460 --> 00:04:14,462 I'll be less conspicuous alone. 145 00:04:14,504 --> 00:04:16,590 Why don't you stick to 146 00:04:14,504 --> 00:04:16,590 your expertise 147 00:04:16,631 --> 00:04:19,718 and try and do 148 00:04:16,631 --> 00:04:19,718 a little research? 149 00:04:19,760 --> 00:04:21,929 Figure out 150 00:04:19,760 --> 00:04:21,929 who our target is. 151 00:04:21,970 --> 00:04:25,265 So, I'm research guy. 152 00:04:25,306 --> 00:04:26,307 Fun. 153 00:04:26,349 --> 00:04:28,560 Baby steps. 154 00:04:28,602 --> 00:04:31,688 I'll keep pouring drinks and 155 00:04:28,602 --> 00:04:31,688 make to keep sure my ears open. 156 00:04:31,730 --> 00:04:33,857 Hey. 157 00:04:31,730 --> 00:04:33,857 Don't look so glum. 158 00:04:33,899 --> 00:04:36,401 You, uh, picked 159 00:04:33,899 --> 00:04:36,401 a hell of a bear claw. 160 00:04:36,443 --> 00:04:42,323 ♪♪ 161 00:04:42,365 --> 00:04:49,330 ♪♪ 162 00:04:49,372 --> 00:04:56,421 ♪♪ 163 00:04:56,463 --> 00:04:58,215 You really do 164 00:04:56,463 --> 00:04:58,215 believe me? 165 00:04:58,257 --> 00:05:01,093 Yeah. I know it was Lady 166 00:04:58,257 --> 00:05:01,093 Tremaine who killed the Prince. 167 00:05:01,135 --> 00:05:02,719 How? 168 00:05:02,761 --> 00:05:05,639 Because I didn't come to the 169 00:05:02,761 --> 00:05:05,639 ball to win the Prince's hand. 170 00:05:05,680 --> 00:05:07,557 I came to keep 171 00:05:05,680 --> 00:05:07,557 my eye on him. 172 00:05:07,599 --> 00:05:08,809 You're a spy? 173 00:05:08,850 --> 00:05:10,602 I'm the leader of the resistance 174 00:05:08,850 --> 00:05:10,602 that was formed 175 00:05:10,644 --> 00:05:13,814 to overthrow your stepmother 176 00:05:10,644 --> 00:05:13,814 and the royal family. 177 00:05:13,855 --> 00:05:16,608 [ Laughs ] Now? 178 00:05:16,650 --> 00:05:18,652 Where were you before? 179 00:05:18,693 --> 00:05:20,487 When the Prince 180 00:05:18,693 --> 00:05:20,487 killed my father? 181 00:05:20,528 --> 00:05:22,906 And when my stepmother locked me 182 00:05:20,528 --> 00:05:22,906 away and made me serve her 183 00:05:22,948 --> 00:05:24,532 and her cruel family? 184 00:05:24,574 --> 00:05:25,909 Hmm? 185 00:05:25,951 --> 00:05:29,163 I am so sorry for everything 186 00:05:25,951 --> 00:05:29,163 that has happened to you. 187 00:05:29,204 --> 00:05:31,539 But we are doing 188 00:05:29,204 --> 00:05:31,539 our best. 189 00:05:31,581 --> 00:05:35,043 And I assure you, 190 00:05:31,581 --> 00:05:35,043 we can end all of this. 191 00:05:35,085 --> 00:05:36,295 I saw you with a sword. 192 00:05:36,335 --> 00:05:39,006 You could be a great asset 193 00:05:36,335 --> 00:05:39,006 to our cause. 194 00:05:39,047 --> 00:05:40,674 I'm not interested 195 00:05:39,047 --> 00:05:40,674 in your cause. 196 00:05:40,715 --> 00:05:44,594 The Prince didn't act alone 197 00:05:40,715 --> 00:05:44,594 when he murdered your father. 198 00:05:44,636 --> 00:05:46,888 Your stepmother -- 199 00:05:44,636 --> 00:05:46,888 she planned the whole thing. 200 00:05:49,933 --> 00:05:52,435 I can see it in your face. 201 00:05:49,933 --> 00:05:52,435 You know I'm right. 202 00:05:54,604 --> 00:05:56,648 What am I 203 00:05:54,604 --> 00:05:56,648 supposed to do? 204 00:05:56,690 --> 00:05:58,150 Come with me. 205 00:05:58,192 --> 00:05:59,734 We have a resistance camp 206 00:05:58,192 --> 00:05:59,734 nearby. 207 00:05:59,776 --> 00:06:01,653 Help us stop 208 00:05:59,776 --> 00:06:01,653 your stepmother. 209 00:06:01,695 --> 00:06:02,988 She took your home, 210 00:06:03,030 --> 00:06:04,823 and now she is going to take 211 00:06:03,030 --> 00:06:04,823 all of our homes -- 212 00:06:04,865 --> 00:06:06,616 the entire kingdom. 213 00:06:09,619 --> 00:06:12,371 Your father died 214 00:06:09,619 --> 00:06:12,371 standing up to her. 215 00:06:12,413 --> 00:06:14,249 Don't let that be in vain. 216 00:06:14,291 --> 00:06:19,462 ♪♪ 217 00:06:19,504 --> 00:06:20,547 Get on. 218 00:06:22,174 --> 00:06:24,259 Come on! 219 00:06:22,174 --> 00:06:24,259 -What is that? 220 00:06:24,301 --> 00:06:25,677 It's faster 221 00:06:24,301 --> 00:06:25,677 than any horse. 222 00:06:25,719 --> 00:06:27,386 That's all 223 00:06:25,719 --> 00:06:27,386 you need to know. 224 00:06:27,428 --> 00:06:29,306 Get on. 225 00:06:29,348 --> 00:06:30,349 Hold on tight. 226 00:06:33,727 --> 00:06:36,021 [ Tinkling ] 227 00:06:36,063 --> 00:06:37,480 Your shoe. 228 00:06:37,522 --> 00:06:40,775 It's for a friend -- 229 00:06:37,522 --> 00:06:40,775 so he knows to find me. 230 00:06:40,817 --> 00:06:43,028 [ Engine starts ] 231 00:06:43,070 --> 00:06:49,326 ♪♪ 232 00:06:49,368 --> 00:06:52,287 Victoria: How sweet! 233 00:06:52,329 --> 00:06:53,621 I know 234 00:06:52,329 --> 00:06:53,621 about the letters, 235 00:06:53,663 --> 00:06:56,041 and I'm afraid Lucy's 236 00:06:53,663 --> 00:06:56,041 not going to get that -- 237 00:06:56,083 --> 00:06:58,377 or anything else you leave 238 00:06:56,083 --> 00:06:58,377 in that well, for that matter. 239 00:06:59,711 --> 00:07:02,756 What the hell 240 00:06:59,711 --> 00:07:02,756 are you doing here? 241 00:07:02,797 --> 00:07:05,342 I moved up my plans 242 00:07:02,797 --> 00:07:05,342 to build my condos. 243 00:07:05,384 --> 00:07:07,052 Demolition starts today. 244 00:07:07,094 --> 00:07:09,428 Victoria, you can't. 245 00:07:09,470 --> 00:07:11,765 If not for me, 246 00:07:09,470 --> 00:07:11,765 then for Lucy. 247 00:07:11,806 --> 00:07:14,351 Look at what 248 00:07:11,806 --> 00:07:14,351 she's done here. 249 00:07:14,393 --> 00:07:16,395 This garden means 250 00:07:14,393 --> 00:07:16,395 the world to her. 251 00:07:16,436 --> 00:07:18,230 It's already done. 252 00:07:18,272 --> 00:07:20,982 I have my permits 253 00:07:18,272 --> 00:07:20,982 right here. 254 00:07:21,024 --> 00:07:22,525 Now, unless you want 255 00:07:21,024 --> 00:07:22,525 to be buried beneath it, 256 00:07:22,567 --> 00:07:24,819 I suggest 257 00:07:22,567 --> 00:07:24,819 you vacate the area. 258 00:07:24,861 --> 00:07:27,281 I'm gonna stop you. 259 00:07:27,322 --> 00:07:29,032 Start digging. 260 00:07:29,074 --> 00:07:30,658 [ Indistinct talking ] 261 00:07:30,700 --> 00:07:33,036 ♪♪ 262 00:07:37,291 --> 00:07:43,463 ♪♪ 263 00:07:43,504 --> 00:07:44,505 [ Sighs ] 264 00:07:44,547 --> 00:07:48,468 Paperwork -- 265 00:07:44,547 --> 00:07:48,468 hardest part of the job. 266 00:07:48,509 --> 00:07:49,636 Yeah, 267 00:07:48,509 --> 00:07:49,636 or the dullest. 268 00:07:49,677 --> 00:07:52,222 Here's something else 269 00:07:49,677 --> 00:07:52,222 that's dull. 270 00:07:52,264 --> 00:07:53,932 Tag this as evidence for me, 271 00:07:52,264 --> 00:07:53,932 will you? 272 00:07:53,974 --> 00:07:55,142 I'm afraid I can't. 273 00:07:55,183 --> 00:07:57,894 I've got something 274 00:07:55,183 --> 00:07:57,894 I have to take care of. 275 00:07:57,936 --> 00:07:59,479 Oh, really? 276 00:07:59,520 --> 00:08:00,563 And what would that be? 277 00:08:00,605 --> 00:08:01,773 It's a court date -- 278 00:08:01,815 --> 00:08:03,900 a parking ticket I wrote up 279 00:08:01,815 --> 00:08:03,900 before my promotion. 280 00:08:03,942 --> 00:08:04,985 I'm actually running 281 00:08:03,942 --> 00:08:04,985 a bit late. 282 00:08:05,026 --> 00:08:06,445 Ah. 283 00:08:06,486 --> 00:08:10,657 Well, the wheels of justice 284 00:08:06,486 --> 00:08:10,657 must keep turning, I suppose. 285 00:08:10,698 --> 00:08:13,410 Yeah. 286 00:08:10,698 --> 00:08:13,410 Look, I won't be long. 287 00:08:13,452 --> 00:08:15,078 Who am I 288 00:08:13,452 --> 00:08:15,078 to stand in their way? 289 00:08:15,120 --> 00:08:18,706 ♪♪ 290 00:08:18,748 --> 00:08:22,710 ♪♪ 291 00:08:22,752 --> 00:08:25,005 [ Vehicle door opens ] 292 00:08:25,046 --> 00:08:27,174 [ Vehicle departs ] 293 00:08:27,215 --> 00:08:33,013 ♪♪ 294 00:08:33,054 --> 00:08:36,057 ♪♪ 295 00:08:36,099 --> 00:08:40,103 ♪♪ 296 00:08:40,145 --> 00:08:44,441 ♪♪ 297 00:08:44,483 --> 00:08:48,487 ♪♪ 298 00:08:48,528 --> 00:08:53,033 ♪♪ 299 00:08:53,074 --> 00:08:56,744 ♪♪ 300 00:08:56,786 --> 00:09:01,500 ♪♪ 301 00:09:01,541 --> 00:09:03,584 Oh. Hey, Jacinda. 302 00:09:01,541 --> 00:09:03,584 What can I do for you? 303 00:09:03,626 --> 00:09:05,128 I need help. 304 00:09:05,170 --> 00:09:06,754 The community garden's 305 00:09:05,170 --> 00:09:06,754 in trouble. 306 00:09:06,796 --> 00:09:09,216 If I had a nickel for 307 00:09:06,796 --> 00:09:09,216 every customer who 308 00:09:06,796 --> 00:09:09,216 came in with that... 309 00:09:09,257 --> 00:09:10,425 I'm serious. 310 00:09:10,467 --> 00:09:11,801 I don't know how 311 00:09:10,467 --> 00:09:11,801 it's happening so fast, 312 00:09:11,843 --> 00:09:13,678 but Victoria's 313 00:09:11,843 --> 00:09:13,678 ripping it up right now, 314 00:09:13,720 --> 00:09:16,306 getting it ready for 315 00:09:13,720 --> 00:09:16,306 her stupid condos. 316 00:09:16,348 --> 00:09:19,518 Lucy loves that garden so much. 317 00:09:16,348 --> 00:09:19,518 I can't let this happen. 318 00:09:19,559 --> 00:09:21,186 I guess we now know 319 00:09:19,559 --> 00:09:21,186 what that payout 320 00:09:21,228 --> 00:09:23,897 to the building commissioner 321 00:09:21,228 --> 00:09:23,897 was for. 322 00:09:23,938 --> 00:09:25,023 What payout? 323 00:09:26,566 --> 00:09:28,109 Henry? 324 00:09:28,151 --> 00:09:29,736 Hey. 325 00:09:29,777 --> 00:09:31,446 What are you 326 00:09:29,777 --> 00:09:31,446 doing here? 327 00:09:31,488 --> 00:09:34,032 Uh...helping. 328 00:09:34,074 --> 00:09:37,035 If she's paying people 329 00:09:34,074 --> 00:09:37,035 for permits, 330 00:09:37,077 --> 00:09:38,745 I say we beat her 331 00:09:37,077 --> 00:09:38,745 at her own game. 332 00:09:43,291 --> 00:09:45,210 "Hyperion Heights 333 00:09:43,291 --> 00:09:45,210 Building Codes." 334 00:09:45,252 --> 00:09:47,212 If you want a liquor license 335 00:09:45,252 --> 00:09:47,212 in this neighborhood, 336 00:09:47,254 --> 00:09:50,257 you got to know a lot -- 337 00:09:47,254 --> 00:09:50,257 and I know a lot. 338 00:09:50,298 --> 00:09:52,842 Section 8, covering 339 00:09:50,298 --> 00:09:52,842 neighborhood businesses -- 340 00:09:52,884 --> 00:09:55,512 "An injunction can be called 341 00:09:52,884 --> 00:09:55,512 on any demolition, 342 00:09:55,554 --> 00:09:58,557 so long as the community 343 00:09:55,554 --> 00:09:58,557 deems the property 344 00:09:58,598 --> 00:10:00,850 essential 345 00:09:58,598 --> 00:10:00,850 to the public good." 346 00:10:00,892 --> 00:10:02,436 So, how do we do that? 347 00:10:02,477 --> 00:10:03,937 A petition. 348 00:10:03,978 --> 00:10:07,148 Get enough people to sign, 349 00:10:03,978 --> 00:10:07,148 and Belfrey's done. 350 00:10:07,190 --> 00:10:09,526 Well, look who's a leader 351 00:10:07,190 --> 00:10:09,526 of the people. 352 00:10:09,568 --> 00:10:11,528 Yes. 353 00:10:09,568 --> 00:10:11,528 I'm a regular queen. 354 00:10:21,788 --> 00:10:24,458 We came to see how 355 00:10:21,788 --> 00:10:24,458 you were getting settled. 356 00:10:24,499 --> 00:10:26,876 And to introduce you 357 00:10:24,499 --> 00:10:26,876 to someone. 358 00:10:26,918 --> 00:10:30,380 This is Jeremiah, one of the 359 00:10:26,918 --> 00:10:30,380 truest believers in our cause. 360 00:10:30,422 --> 00:10:31,506 He made these for you. 361 00:10:31,548 --> 00:10:33,758 I was a cobbler 362 00:10:31,548 --> 00:10:33,758 in my old life. 363 00:10:33,800 --> 00:10:35,427 I hope they 364 00:10:33,800 --> 00:10:35,427 serve you well. 365 00:10:35,469 --> 00:10:38,054 Better to fight in 366 00:10:35,469 --> 00:10:38,054 than glass. 367 00:10:38,096 --> 00:10:39,180 Thank you. 368 00:10:41,349 --> 00:10:43,977 Okay. So, I got shoes 369 00:10:41,349 --> 00:10:43,977 and an army. 370 00:10:44,018 --> 00:10:46,563 When do we go up 371 00:10:44,018 --> 00:10:46,563 against my stepmother? 372 00:10:46,605 --> 00:10:49,023 That's actually the real reason 373 00:10:46,605 --> 00:10:49,023 I came to find you. 374 00:10:49,065 --> 00:10:51,192 According to our scouts, 375 00:10:49,065 --> 00:10:51,192 she's been transporting magic 376 00:10:51,234 --> 00:10:53,194 from the king's vault 377 00:10:51,234 --> 00:10:53,194 to her manor -- 378 00:10:53,236 --> 00:10:54,904 dark fairy dust, 379 00:10:53,236 --> 00:10:54,904 enchanted weapons. 380 00:10:54,946 --> 00:10:57,365 It's like she's preparing 381 00:10:54,946 --> 00:10:57,365 to fight a war. 382 00:10:57,407 --> 00:11:00,535 And then, last night, 383 00:10:57,407 --> 00:11:00,535 this was brought in. 384 00:11:00,577 --> 00:11:02,454 Everything else, 385 00:11:00,577 --> 00:11:02,454 we've been able to identify, 386 00:11:02,496 --> 00:11:05,248 but this, we have no idea, 387 00:11:02,496 --> 00:11:05,248 and that is what scares us. 388 00:11:06,583 --> 00:11:08,376 You lived with her. 389 00:11:06,583 --> 00:11:08,376 Do you know what that is? 390 00:11:10,462 --> 00:11:12,506 -No. 391 00:11:10,462 --> 00:11:12,506 -Well, it can't be good. 392 00:11:12,547 --> 00:11:14,424 By now, she's learned 393 00:11:12,547 --> 00:11:14,424 there's a resistance. 394 00:11:14,466 --> 00:11:17,511 You want a fight? 395 00:11:14,466 --> 00:11:17,511 Don't worry. It's coming. 396 00:11:17,552 --> 00:11:19,179 Henry: 397 00:11:17,552 --> 00:11:19,179 Maybe we can help. 398 00:11:22,265 --> 00:11:23,850 Henry. 399 00:11:23,891 --> 00:11:26,561 You look surprised to see me. 400 00:11:23,891 --> 00:11:26,561 Didn't you want me to find you? 401 00:11:28,229 --> 00:11:29,814 And you said you don't 402 00:11:28,229 --> 00:11:29,814 believe in signs. 403 00:11:32,526 --> 00:11:34,944 Oh. Uh, there's someone 404 00:11:32,526 --> 00:11:34,944 I want you to meet. 405 00:11:34,986 --> 00:11:36,613 This is my mother. 406 00:11:38,406 --> 00:11:40,450 Regina. 407 00:11:40,492 --> 00:11:43,495 It's, uh, nice to 408 00:11:40,492 --> 00:11:43,495 finally meet you. 409 00:11:43,537 --> 00:11:44,954 It would have 410 00:11:43,537 --> 00:11:44,954 happened sooner, 411 00:11:44,996 --> 00:11:46,498 but I had a few kinks 412 00:11:44,996 --> 00:11:46,498 in my locator spell 413 00:11:46,540 --> 00:11:48,625 I needed to 414 00:11:46,540 --> 00:11:48,625 work through, so... 415 00:11:48,667 --> 00:11:49,834 Well, I'm glad you did. 416 00:11:51,878 --> 00:11:54,464 And, uh, if this 417 00:11:51,878 --> 00:11:54,464 is your mother, 418 00:11:54,506 --> 00:11:57,384 don't tell me -- 419 00:11:54,506 --> 00:11:57,384 this is your father? 420 00:11:57,425 --> 00:11:59,636 Well, not quite. 421 00:11:59,678 --> 00:12:02,389 Captain Hook, 422 00:11:59,678 --> 00:12:02,389 at your service. 423 00:12:02,430 --> 00:12:04,182 It's a pleasure. 424 00:12:02,430 --> 00:12:04,182 This is Tiana. 425 00:12:04,224 --> 00:12:07,185 Is it true 426 00:12:04,224 --> 00:12:07,185 you have magic? 427 00:12:07,227 --> 00:12:10,689 You could help us 428 00:12:07,227 --> 00:12:10,689 defeat Lady Tremaine? 429 00:12:10,771 --> 00:12:13,024 I know my way 430 00:12:10,771 --> 00:12:13,024 around a spell. 431 00:12:13,066 --> 00:12:15,902 [ Sighs ] Then maybe 432 00:12:13,066 --> 00:12:15,902 we do have a chance. 433 00:12:18,196 --> 00:12:19,573 You're really here 434 00:12:18,196 --> 00:12:19,573 to help? 435 00:12:19,614 --> 00:12:20,532 Whatever you need. 436 00:12:20,574 --> 00:12:25,828 ♪♪ 437 00:12:25,870 --> 00:12:31,209 ♪♪ 438 00:12:33,545 --> 00:12:35,422 There you are. 439 00:12:35,463 --> 00:12:37,549 And here you are... 440 00:12:37,591 --> 00:12:38,675 in a bar. 441 00:12:38,717 --> 00:12:41,344 Have you seen this? 442 00:12:41,386 --> 00:12:42,512 It's part of 443 00:12:41,386 --> 00:12:42,512 a petition. 444 00:12:42,554 --> 00:12:45,056 She's gotten 100 445 00:12:42,554 --> 00:12:45,056 signatures already. 446 00:12:45,098 --> 00:12:46,474 And you're helping. 447 00:12:46,516 --> 00:12:48,685 I knew you'd be back -- 448 00:12:46,516 --> 00:12:48,685 for my mom. 449 00:12:48,727 --> 00:12:51,521 Listen, Lucy, 450 00:12:48,727 --> 00:12:51,521 I'm not here about her, okay? 451 00:12:51,563 --> 00:12:52,980 Well, yeah, I guess 452 00:12:51,563 --> 00:12:52,980 I am right now. 453 00:12:53,022 --> 00:12:54,773 But just to help her stop 454 00:12:53,022 --> 00:12:54,773 your step-grandmother 455 00:12:54,815 --> 00:12:56,192 from destroying 456 00:12:54,815 --> 00:12:56,192 the garden. 457 00:12:57,694 --> 00:12:59,571 I get it. 458 00:12:59,613 --> 00:13:00,614 It's the truth. 459 00:13:00,655 --> 00:13:02,323 No, I know. 460 00:13:02,365 --> 00:13:04,200 You seem awful chipper, 461 00:13:02,365 --> 00:13:04,200 considering what's happening. 462 00:13:04,242 --> 00:13:06,327 I figured, after all the work 463 00:13:04,242 --> 00:13:06,327 you put in to save the place, 464 00:13:06,369 --> 00:13:08,455 you'd be 465 00:13:06,369 --> 00:13:08,455 a little more upset. 466 00:13:08,496 --> 00:13:10,915 Why would I be, when it's 467 00:13:08,496 --> 00:13:10,915 making my mom fight? 468 00:13:10,957 --> 00:13:13,501 Don't you get it? 469 00:13:10,957 --> 00:13:13,501 She's starting to wake up. 470 00:13:13,543 --> 00:13:14,711 It's happening. 471 00:13:16,630 --> 00:13:19,132 [ Whispering ] 472 00:13:16,630 --> 00:13:19,132 Can I tell you a secret? 473 00:13:19,173 --> 00:13:20,216 Yeah. 474 00:13:20,258 --> 00:13:23,595 This isn't really 475 00:13:20,258 --> 00:13:23,595 about the condos. 476 00:13:23,637 --> 00:13:24,763 It's not? 477 00:13:24,803 --> 00:13:27,307 It's about what's 478 00:13:24,803 --> 00:13:27,307 below the surface. 479 00:13:27,348 --> 00:13:30,059 What? You think there's 480 00:13:27,348 --> 00:13:30,059 something buried down there? 481 00:13:30,101 --> 00:13:32,520 There's only one way 482 00:13:30,101 --> 00:13:32,520 to find out. 483 00:13:32,562 --> 00:13:34,939 [ Indistinct talking ] 484 00:13:34,981 --> 00:13:36,566 It's just like 485 00:13:34,981 --> 00:13:36,566 when you led Archie 486 00:13:36,608 --> 00:13:38,526 into the Storybrooke 487 00:13:36,608 --> 00:13:38,526 mines, remember? 488 00:13:38,568 --> 00:13:40,027 And the Evil Queen 489 00:13:38,568 --> 00:13:40,027 had to stop you 490 00:13:40,069 --> 00:13:41,655 before you discovered 491 00:13:40,069 --> 00:13:41,655 Snow White's coffin 492 00:13:41,696 --> 00:13:42,821 was hidden down there? 493 00:13:42,863 --> 00:13:44,574 You mean in the book 494 00:13:42,863 --> 00:13:44,574 I made up. 495 00:13:44,616 --> 00:13:46,284 [ Sighs ] Whatever. 496 00:13:46,326 --> 00:13:48,453 The point is, I bet 497 00:13:46,326 --> 00:13:48,453 there's something magical 498 00:13:48,495 --> 00:13:49,704 under the garden -- 499 00:13:49,746 --> 00:13:51,665 something my grandmother 500 00:13:49,746 --> 00:13:51,665 wants to get her hands on 501 00:13:51,706 --> 00:13:53,249 before we do. 502 00:13:53,291 --> 00:13:55,418 Honestly? 503 00:13:53,291 --> 00:13:55,418 One storyteller to another, 504 00:13:55,460 --> 00:13:56,503 it just seems 505 00:13:55,460 --> 00:13:56,503 a little, uh... 506 00:13:56,544 --> 00:13:58,045 [ Clank ] 507 00:13:58,087 --> 00:13:59,798 Whoa, whoa, 508 00:13:58,087 --> 00:13:59,798 whoa, whoa! 509 00:13:59,838 --> 00:14:01,508 Stop digging! 510 00:13:59,838 --> 00:14:01,508 We hit something! 511 00:14:05,512 --> 00:14:06,805 What the hell? 512 00:14:08,931 --> 00:14:11,726 Grab the caution tape 513 00:14:08,931 --> 00:14:11,726 and cordon off the area. 514 00:14:11,768 --> 00:14:13,353 Call Belfrey! 515 00:14:13,394 --> 00:14:15,104 Told ya. 516 00:14:15,146 --> 00:14:16,189 Hey! 517 00:14:16,230 --> 00:14:22,320 ♪♪ 518 00:14:22,362 --> 00:14:24,572 Hey, this doesn't 519 00:14:22,362 --> 00:14:24,572 prove anything. 520 00:14:24,614 --> 00:14:26,073 I know. 521 00:14:26,115 --> 00:14:29,160 But if I get my hands on 522 00:14:26,115 --> 00:14:29,160 whatever's down there, it will. 523 00:14:29,202 --> 00:14:31,287 Hey, Lucy! Lucy! 524 00:14:31,329 --> 00:14:32,246 Lucy! 525 00:14:32,288 --> 00:14:36,710 ♪♪ 526 00:14:41,422 --> 00:14:43,424 [ Cellphone chimes ] 527 00:14:43,466 --> 00:14:44,592 Rogers: 528 00:14:43,466 --> 00:14:44,592 Michael Griffith? 529 00:14:47,011 --> 00:14:48,054 Yeah. 530 00:14:50,390 --> 00:14:52,392 How do you know 531 00:14:50,390 --> 00:14:52,392 who I am? 532 00:14:52,433 --> 00:14:53,934 I've been trying 533 00:14:52,433 --> 00:14:53,934 to track you all day. 534 00:14:53,976 --> 00:14:55,729 Name's Detective Rogers. 535 00:14:55,770 --> 00:14:57,104 Oh, okay. 536 00:14:57,146 --> 00:14:59,566 Good for you. 537 00:14:59,607 --> 00:15:00,817 I'd like you to answer 538 00:14:59,607 --> 00:15:00,817 some questions 539 00:15:00,859 --> 00:15:02,402 about Victoria Belfrey. 540 00:15:02,443 --> 00:15:05,405 Mm. I don't know 541 00:15:02,443 --> 00:15:05,405 anything about her. 542 00:15:05,446 --> 00:15:06,698 Yeah. 543 00:15:09,992 --> 00:15:15,707 The bulge in your jacket pocket 544 00:15:09,992 --> 00:15:15,707 would suggest otherwise. 545 00:15:17,375 --> 00:15:19,586 Hey. 546 00:15:19,627 --> 00:15:21,045 You don't want 547 00:15:19,627 --> 00:15:21,045 to do this. 548 00:15:21,087 --> 00:15:22,547 I assure you, I do. 549 00:15:27,510 --> 00:15:29,345 So... 550 00:15:29,387 --> 00:15:33,391 how about you keep half of that, 551 00:15:29,387 --> 00:15:33,391 and I finish my empanada? 552 00:15:33,433 --> 00:15:34,768 You're coming with me. 553 00:15:34,809 --> 00:15:40,022 ♪♪ 554 00:15:40,064 --> 00:15:41,065 Henry: Lucy! 555 00:15:41,107 --> 00:15:43,359 Hey! What the hell 556 00:15:41,107 --> 00:15:43,359 are you thinking? 557 00:15:43,401 --> 00:15:44,861 This tunnel 558 00:15:43,401 --> 00:15:44,861 could collapse. 559 00:15:44,903 --> 00:15:46,863 Nah. It seems to have 560 00:15:44,903 --> 00:15:46,863 held up this long. 561 00:15:46,905 --> 00:15:48,197 Now, come on and help. 562 00:15:48,239 --> 00:15:49,574 Grandma's definitely 563 00:15:48,239 --> 00:15:49,574 got something 564 00:15:49,616 --> 00:15:50,825 hidden down here 565 00:15:49,616 --> 00:15:50,825 somewhere. 566 00:15:50,867 --> 00:15:53,035 Lucy, I know this all seems 567 00:15:50,867 --> 00:15:53,035 a little...magical, 568 00:15:53,077 --> 00:15:54,412 but it's not. 569 00:15:54,454 --> 00:15:56,456 They just built part of 570 00:15:54,454 --> 00:15:56,456 the new city over the old city. 571 00:15:56,497 --> 00:15:58,416 Yeah, I know about 572 00:15:56,497 --> 00:15:58,416 the Seattle Underground, 573 00:15:58,458 --> 00:16:00,167 but that doesn't mean 574 00:15:58,458 --> 00:16:00,167 something magical 575 00:16:00,209 --> 00:16:02,336 can't be buried 576 00:16:00,209 --> 00:16:02,336 down here. 577 00:16:02,378 --> 00:16:04,004 You know what? 578 00:16:02,378 --> 00:16:04,004 I don't get it. 579 00:16:04,046 --> 00:16:06,800 Why is it so hard for you 580 00:16:04,046 --> 00:16:06,800 to believe the truth? 581 00:16:06,841 --> 00:16:09,302 That me and my mom 582 00:16:06,841 --> 00:16:09,302 are your real family? 583 00:16:09,343 --> 00:16:10,511 Because it's crazy. 584 00:16:10,553 --> 00:16:11,930 Is it? 585 00:16:11,971 --> 00:16:13,807 Then tell me what happened 586 00:16:11,971 --> 00:16:13,807 when you went to the cemetery 587 00:16:13,848 --> 00:16:16,559 where you said your wife 588 00:16:13,848 --> 00:16:16,559 and daughter were buried -- 589 00:16:16,601 --> 00:16:18,311 the cemetery you said 590 00:16:16,601 --> 00:16:18,311 you never went to. 591 00:16:18,352 --> 00:16:20,647 Well, I bet you did 592 00:16:18,352 --> 00:16:20,647 after we met. 593 00:16:20,688 --> 00:16:22,649 So, what did you find? 594 00:16:24,525 --> 00:16:26,569 They weren't there. 595 00:16:24,525 --> 00:16:26,569 Neither was the cemetery. 596 00:16:26,611 --> 00:16:29,656 It was like... 597 00:16:26,611 --> 00:16:29,656 -Like it never existed? Yeah. 598 00:16:29,697 --> 00:16:31,616 Because it didn't. 599 00:16:31,658 --> 00:16:35,870 All the memories 600 00:16:31,658 --> 00:16:35,870 of your family are fake. 601 00:16:35,912 --> 00:16:39,791 It's just the curse. 602 00:16:35,912 --> 00:16:39,791 They didn't really die. 603 00:16:39,833 --> 00:16:41,375 Maybe they moved 604 00:16:39,833 --> 00:16:41,375 the cemetery. 605 00:16:41,417 --> 00:16:44,337 Or I could've had the wrong 606 00:16:41,417 --> 00:16:44,337 address all along. 607 00:16:44,378 --> 00:16:46,339 There is definitely 608 00:16:44,378 --> 00:16:46,339 a rational explanation, 609 00:16:46,380 --> 00:16:47,632 and I am gonna 610 00:16:46,380 --> 00:16:47,632 find them. I -- 611 00:16:47,674 --> 00:16:49,342 No, you won't, because 612 00:16:47,674 --> 00:16:49,342 you're fooling yourself. 613 00:16:49,383 --> 00:16:51,093 Your family isn't 614 00:16:49,383 --> 00:16:51,093 buried anywhere 615 00:16:51,135 --> 00:16:53,346 because they're not dead. 616 00:16:53,387 --> 00:16:54,430 That's the curse. 617 00:16:54,472 --> 00:16:56,182 We're right here. 618 00:16:56,223 --> 00:16:58,225 You just have to be 619 00:16:56,223 --> 00:16:58,225 willing to believe. 620 00:17:01,061 --> 00:17:02,396 Lucy. 621 00:17:02,438 --> 00:17:04,732 Thanks so much 622 00:17:02,438 --> 00:17:04,732 for all your support. 623 00:17:04,774 --> 00:17:07,151 The gardens and I 624 00:17:04,774 --> 00:17:07,151 thank you. 625 00:17:07,193 --> 00:17:08,945 [ Sighs ] 626 00:17:08,987 --> 00:17:10,864 Oh, yes. 627 00:17:10,905 --> 00:17:12,072 Thank you. 628 00:17:14,909 --> 00:17:16,619 [ Laughs ] 629 00:17:16,661 --> 00:17:18,997 Thank you so much. 630 00:17:16,661 --> 00:17:18,997 Thank you. 631 00:17:19,038 --> 00:17:20,247 Please. 632 00:17:23,584 --> 00:17:24,836 Tiana: 633 00:17:23,584 --> 00:17:24,836 This will work. 634 00:17:24,878 --> 00:17:26,295 We won't have to breach 635 00:17:24,878 --> 00:17:26,295 their perimeter alone. 636 00:17:26,337 --> 00:17:27,839 We'll have two sets 637 00:17:26,337 --> 00:17:27,839 of resistance guards 638 00:17:27,881 --> 00:17:30,508 on either flank 639 00:17:27,881 --> 00:17:30,508 to occupy the guards. 640 00:17:30,550 --> 00:17:31,718 I'll be heading up 641 00:17:30,550 --> 00:17:31,718 one group. 642 00:17:31,759 --> 00:17:32,927 I'll head up 643 00:17:31,759 --> 00:17:32,927 the other. 644 00:17:32,969 --> 00:17:34,012 I'll go with you. 645 00:17:34,053 --> 00:17:36,639 I'll join you, 646 00:17:34,053 --> 00:17:36,639 if you'll have me. 647 00:17:36,681 --> 00:17:40,267 I guess we can use 648 00:17:36,681 --> 00:17:40,267 all the help we can muster. 649 00:17:40,309 --> 00:17:43,103 All right, everyone, 650 00:17:40,309 --> 00:17:43,103 rest up. 651 00:17:43,145 --> 00:17:44,605 We'll head out 652 00:17:43,145 --> 00:17:44,605 in the morning. 653 00:17:44,647 --> 00:17:51,070 ♪♪ 654 00:17:51,111 --> 00:17:52,530 Hey. 655 00:17:52,572 --> 00:17:54,991 You don't have to worry. 656 00:17:52,572 --> 00:17:54,991 Everything's gonna be okay. 657 00:17:55,033 --> 00:17:57,744 Me and my family, we take down 658 00:17:55,033 --> 00:17:57,744 bad guys all the time. 659 00:17:57,785 --> 00:18:00,246 I can tell. 660 00:18:00,287 --> 00:18:01,497 Is something wrong? 661 00:18:03,374 --> 00:18:07,003 We have a big day tomorrow. 662 00:18:03,374 --> 00:18:07,003 We need to get some rest. 663 00:18:07,045 --> 00:18:09,338 Yeah, sure. 664 00:18:09,380 --> 00:18:10,548 Have a good night. 665 00:18:10,590 --> 00:18:14,260 ♪♪ 666 00:18:14,301 --> 00:18:18,222 ♪♪ 667 00:18:18,264 --> 00:18:24,062 ♪♪ 668 00:18:24,103 --> 00:18:29,859 ♪♪ 669 00:18:29,901 --> 00:18:35,782 ♪♪ 670 00:18:35,823 --> 00:18:38,367 Sorry, but it looks like 671 00:18:35,823 --> 00:18:38,367 this is it, kid. 672 00:18:38,409 --> 00:18:39,660 No. 673 00:18:39,702 --> 00:18:41,370 There's no way she's 674 00:18:39,702 --> 00:18:41,370 digging up that garden 675 00:18:41,412 --> 00:18:42,956 just to put in condos. 676 00:18:42,997 --> 00:18:44,916 There has be 677 00:18:42,997 --> 00:18:44,916 something here! 678 00:18:44,958 --> 00:18:46,960 Oh, come on, Lucy. 679 00:18:44,958 --> 00:18:46,960 It's getting late, okay? 680 00:18:47,001 --> 00:18:48,335 And if she finds you 681 00:18:47,001 --> 00:18:48,335 down here with me, 682 00:18:48,377 --> 00:18:49,503 you're going 683 00:18:48,377 --> 00:18:49,503 to boarding school 684 00:18:49,545 --> 00:18:50,797 and I'm going somewhere 685 00:18:49,545 --> 00:18:50,797 a whole lot worse. 686 00:18:50,838 --> 00:18:52,048 Come on. 687 00:18:50,838 --> 00:18:52,048 I don't care. 688 00:18:52,090 --> 00:18:53,591 We have to 689 00:18:52,090 --> 00:18:53,591 keep looking! 690 00:18:53,633 --> 00:18:55,009 Lucy, please. 691 00:18:55,051 --> 00:18:57,595 Can we just -- 692 00:18:55,051 --> 00:18:57,595 This is dangerous down here. 693 00:18:57,637 --> 00:19:00,056 [ Sighs ] 694 00:18:57,637 --> 00:19:00,056 We're just not seeing it. 695 00:19:00,098 --> 00:19:02,058 Maybe we have to 696 00:19:00,098 --> 00:19:02,058 look closer. 697 00:19:02,100 --> 00:19:04,268 Look closer at what? 698 00:19:02,100 --> 00:19:04,268 There's nothing here. 699 00:19:11,400 --> 00:19:12,777 Yes! 700 00:19:12,819 --> 00:19:14,695 There is! I knew it! 701 00:19:14,737 --> 00:19:15,738 Look! 702 00:19:15,780 --> 00:19:17,115 What -- 703 00:19:17,156 --> 00:19:19,909 ♪♪ 704 00:19:19,951 --> 00:19:22,244 [ Scoffs ] 705 00:19:19,951 --> 00:19:22,244 It's a piece of glass. 706 00:19:22,286 --> 00:19:24,371 Not just any 707 00:19:22,286 --> 00:19:24,371 piece of glass. 708 00:19:24,413 --> 00:19:27,333 It's from my mom's slipper, 709 00:19:24,413 --> 00:19:27,333 when she was Cinderella. 710 00:19:27,374 --> 00:19:29,752 It must have come through 711 00:19:27,374 --> 00:19:29,752 during the curse. 712 00:19:29,794 --> 00:19:31,671 Even if I believed that -- 713 00:19:29,794 --> 00:19:31,671 which I don't -- 714 00:19:31,712 --> 00:19:33,047 why would Belfrey 715 00:19:31,712 --> 00:19:33,047 go through all this 716 00:19:33,089 --> 00:19:34,757 just to find a broken 717 00:19:33,089 --> 00:19:34,757 piece of shoe? 718 00:19:34,799 --> 00:19:36,175 Don't you see? 719 00:19:36,216 --> 00:19:37,510 This proves everything -- 720 00:19:37,551 --> 00:19:41,055 who my mother really is, 721 00:19:37,551 --> 00:19:41,055 the curse, all of it. 722 00:19:41,097 --> 00:19:42,348 Lucy, listen to me. 723 00:19:42,389 --> 00:19:44,433 I literally wrote the book 724 00:19:42,389 --> 00:19:44,433 on fairy tales. 725 00:19:44,475 --> 00:19:46,310 And I'm so glad that you 726 00:19:44,475 --> 00:19:46,310 enjoyed it, but this is not -- 727 00:19:46,352 --> 00:19:49,063 If you don't believe me, 728 00:19:46,352 --> 00:19:49,063 maybe my mom will. 729 00:19:49,105 --> 00:19:50,397 I have to 730 00:19:49,105 --> 00:19:50,397 show this to her. 731 00:19:50,439 --> 00:19:53,442 Then maybe she'll finally 732 00:19:50,439 --> 00:19:53,442 remember who she is -- 733 00:19:53,484 --> 00:19:54,777 Cinderella. 734 00:19:54,819 --> 00:19:58,781 ♪♪ 735 00:20:03,410 --> 00:20:09,709 ♪♪ 736 00:20:09,750 --> 00:20:10,877 [ Door opens ] 737 00:20:10,918 --> 00:20:16,256 ♪♪ 738 00:20:25,016 --> 00:20:27,476 Lady Tremaine: I thought 739 00:20:25,016 --> 00:20:27,476 that would lure you in. 740 00:20:30,479 --> 00:20:32,773 Why is this here? 741 00:20:32,815 --> 00:20:38,362 Yes, I suppose it's time 742 00:20:32,815 --> 00:20:38,362 we had a proper talk. 743 00:20:38,404 --> 00:20:40,280 Yeah, it sure is. 744 00:20:40,322 --> 00:20:41,782 Let's start 745 00:20:40,322 --> 00:20:41,782 with the coffin. 746 00:20:43,868 --> 00:20:45,578 Or what you did 747 00:20:43,868 --> 00:20:45,578 to my father. 748 00:20:47,454 --> 00:20:49,331 So, you've learned 749 00:20:47,454 --> 00:20:49,331 the truth. 750 00:20:49,373 --> 00:20:50,374 Why? 751 00:20:50,416 --> 00:20:52,292 Oh, you know 752 00:20:50,416 --> 00:20:52,292 exactly why. 753 00:20:55,004 --> 00:20:56,422 So, this is 754 00:20:55,004 --> 00:20:56,422 because of me? 755 00:20:58,591 --> 00:21:01,343 Will there never be a time 756 00:20:58,591 --> 00:21:01,343 where I've suffered enough 757 00:21:01,385 --> 00:21:04,222 for what I did? 758 00:21:04,263 --> 00:21:05,472 No. 759 00:21:05,514 --> 00:21:09,560 Well, if you want to 760 00:21:05,514 --> 00:21:09,560 punish me, get it over with. 761 00:21:09,602 --> 00:21:10,978 Leave the others 762 00:21:09,602 --> 00:21:10,978 out of this. 763 00:21:13,022 --> 00:21:14,023 Kill me now. 764 00:21:14,065 --> 00:21:16,984 Oh, I'll get to that. 765 00:21:17,026 --> 00:21:20,529 But I still need 766 00:21:17,026 --> 00:21:20,529 something from you. 767 00:21:23,824 --> 00:21:25,743 Shall we take a look? 768 00:21:25,785 --> 00:21:26,869 No. 769 00:21:28,662 --> 00:21:29,830 Please. 770 00:21:32,083 --> 00:21:34,085 Look at her. 771 00:21:34,127 --> 00:21:40,967 ♪♪ 772 00:21:41,008 --> 00:21:43,719 Anastasia? 773 00:21:43,761 --> 00:21:45,471 I don't understand 774 00:21:43,761 --> 00:21:45,471 She's... 775 00:21:45,512 --> 00:21:46,555 Perfectly preserved. 776 00:21:48,432 --> 00:21:50,226 There's one 777 00:21:48,432 --> 00:21:50,226 tiny breath left 778 00:21:50,268 --> 00:21:52,937 inside this 779 00:21:50,268 --> 00:21:52,937 precious little body. 780 00:21:52,979 --> 00:21:56,565 And I've saved it -- 781 00:21:52,979 --> 00:21:56,565 until I could save her. 782 00:21:56,607 --> 00:21:59,401 How? 783 00:21:59,443 --> 00:22:02,529 How did you do this? 784 00:22:02,571 --> 00:22:05,783 You're not the only one 785 00:22:02,571 --> 00:22:05,783 with magical friends. 786 00:22:07,994 --> 00:22:13,166 Anastasia was an innocent, 787 00:22:07,994 --> 00:22:13,166 with the purest of hearts. 788 00:22:13,207 --> 00:22:18,212 The only way to bring her back 789 00:22:13,207 --> 00:22:18,212 is with an equally pure heart. 790 00:22:18,254 --> 00:22:19,546 Henry? 791 00:22:19,588 --> 00:22:25,136 I did a little digging, 792 00:22:19,588 --> 00:22:25,136 and I discovered who he was. 793 00:22:25,178 --> 00:22:27,805 Ana died. 794 00:22:25,178 --> 00:22:27,805 It was terrible. 795 00:22:27,847 --> 00:22:29,473 But killing 796 00:22:27,847 --> 00:22:29,473 another innocent -- 797 00:22:29,515 --> 00:22:31,433 Is the only way 798 00:22:29,515 --> 00:22:31,433 to bring her back. 799 00:22:31,475 --> 00:22:32,559 It's wrong! 800 00:22:32,601 --> 00:22:33,811 I don't care. 801 00:22:35,521 --> 00:22:37,273 You'll never 802 00:22:35,521 --> 00:22:37,273 get his heart. 803 00:22:37,315 --> 00:22:39,650 Yes, I will. 804 00:22:39,692 --> 00:22:41,319 Because you're going to 805 00:22:39,692 --> 00:22:41,319 get it for me. 806 00:22:41,359 --> 00:22:46,448 ♪♪ 807 00:22:46,490 --> 00:22:48,575 Because if you don't, 808 00:22:48,617 --> 00:22:53,580 every person in that little 809 00:22:48,617 --> 00:22:53,580 resistance you've joined 810 00:22:53,622 --> 00:22:55,082 will pay the price. 811 00:22:58,794 --> 00:23:01,672 It's your choice, 812 00:22:58,794 --> 00:23:01,672 Cinderella. 813 00:23:01,714 --> 00:23:05,259 Either you sacrifice 814 00:23:01,714 --> 00:23:05,259 that boy... 815 00:23:05,301 --> 00:23:07,261 or you sacrifice 816 00:23:05,301 --> 00:23:07,261 everyone. 817 00:23:07,303 --> 00:23:11,598 ♪♪ 818 00:23:11,640 --> 00:23:13,142 Thank you so much. 819 00:23:13,184 --> 00:23:14,560 Thank you. 820 00:23:19,565 --> 00:23:22,400 Oh! A petition. 821 00:23:22,442 --> 00:23:24,153 How quaint. 822 00:23:24,195 --> 00:23:26,780 Sneer all you want. 823 00:23:24,195 --> 00:23:26,780 It's working. 824 00:23:26,822 --> 00:23:28,324 Is it? 825 00:23:28,366 --> 00:23:32,328 Well, that doesn't matter, 826 00:23:28,366 --> 00:23:32,328 since you're about to stop. 827 00:23:32,370 --> 00:23:39,210 ♪♪ 828 00:23:39,252 --> 00:23:41,295 A brochure of your 829 00:23:39,252 --> 00:23:41,295 crappy condos? 830 00:23:41,337 --> 00:23:42,796 Why would I care 831 00:23:41,337 --> 00:23:42,796 about that? 832 00:23:42,838 --> 00:23:45,549 What if one of these 833 00:23:42,838 --> 00:23:45,549 crappy condos were yours? 834 00:23:45,591 --> 00:23:48,135 And Lucy's, of course. 835 00:23:48,177 --> 00:23:49,678 You're just gonna 836 00:23:48,177 --> 00:23:49,678 give it to me? 837 00:23:49,720 --> 00:23:51,222 Why not? 838 00:23:51,264 --> 00:23:53,557 All this fighting 839 00:23:51,264 --> 00:23:53,557 isn't getting us anywhere. 840 00:23:53,599 --> 00:23:56,394 This way, 841 00:23:53,599 --> 00:23:56,394 everyone wins. 842 00:23:56,434 --> 00:23:58,145 Especially you. 843 00:23:58,187 --> 00:24:00,856 Think of the life 844 00:23:58,187 --> 00:24:00,856 you can give her, Jacinda. 845 00:24:00,898 --> 00:24:04,442 I'm tired of being the bad guy, 846 00:24:00,898 --> 00:24:04,442 and this is a peace offering. 847 00:24:04,484 --> 00:24:08,989 All you have to do 848 00:24:04,484 --> 00:24:08,989 is one small thing. 849 00:24:10,532 --> 00:24:11,784 Burn the petition. 850 00:24:15,037 --> 00:24:16,289 For Lucy. 851 00:24:16,330 --> 00:24:19,583 ♪♪ 852 00:24:19,625 --> 00:24:23,545 ♪♪ 853 00:24:23,587 --> 00:24:26,590 ♪♪ 854 00:24:26,632 --> 00:24:30,886 ♪♪ 855 00:24:30,928 --> 00:24:34,432 ♪♪ 856 00:24:34,472 --> 00:24:38,436 ♪♪ 857 00:24:38,476 --> 00:24:42,231 ♪♪ 858 00:24:42,273 --> 00:24:46,235 ♪♪ 859 00:24:46,277 --> 00:24:50,406 ♪♪ 860 00:24:50,448 --> 00:24:53,826 ♪♪ 861 00:24:53,867 --> 00:24:57,621 ♪♪ 862 00:24:57,663 --> 00:25:01,459 ♪♪ 863 00:25:01,499 --> 00:25:02,500 Lucy: Mom? 864 00:25:06,130 --> 00:25:08,548 Lucy, what are 865 00:25:06,130 --> 00:25:08,548 you doing here? 866 00:25:08,590 --> 00:25:10,384 Mom, why would you 867 00:25:08,590 --> 00:25:10,384 do this? 868 00:25:10,426 --> 00:25:12,761 Lucy, I know this is hard 869 00:25:10,426 --> 00:25:12,761 for you to understand, 870 00:25:12,803 --> 00:25:14,638 but I did it for us. 871 00:25:14,680 --> 00:25:15,931 No. 872 00:25:15,973 --> 00:25:17,724 [ Voice breaking ] No, 873 00:25:15,973 --> 00:25:17,724 a hero does the right thing. 874 00:25:17,766 --> 00:25:21,145 I'm not a hero. 875 00:25:17,766 --> 00:25:21,145 I am just your mother. 876 00:25:21,187 --> 00:25:23,481 And this is the right thing 877 00:25:21,187 --> 00:25:23,481 for us, Lucy. 878 00:25:25,316 --> 00:25:28,319 We need to be together, 879 00:25:25,316 --> 00:25:28,319 and I don't care how. 880 00:25:28,361 --> 00:25:30,237 I do. 881 00:25:30,279 --> 00:25:33,491 If this is 882 00:25:30,279 --> 00:25:33,491 what it takes... 883 00:25:33,531 --> 00:25:35,575 I don't want 884 00:25:33,531 --> 00:25:35,575 to be together. 885 00:25:35,617 --> 00:25:39,746 ♪♪ 886 00:25:39,788 --> 00:25:44,377 ♪♪ 887 00:25:44,418 --> 00:25:46,837 [ Indistinct talking ] 888 00:25:46,879 --> 00:25:53,219 ♪♪ 889 00:25:53,260 --> 00:25:59,933 ♪♪ 890 00:25:59,975 --> 00:26:01,268 What the hell 891 00:25:59,975 --> 00:26:01,268 are you doing? 892 00:26:01,310 --> 00:26:03,645 Well, I should ask you 893 00:26:01,310 --> 00:26:03,645 the same. 894 00:26:03,687 --> 00:26:04,730 What is this? 895 00:26:04,771 --> 00:26:07,565 Extracurricular work, 896 00:26:04,771 --> 00:26:07,565 is it? 897 00:26:07,607 --> 00:26:10,361 I'm doing my job. 898 00:26:07,607 --> 00:26:10,361 That man's a criminal. 899 00:26:10,403 --> 00:26:11,695 Yeah. 900 00:26:11,737 --> 00:26:13,364 And you're a liar. 901 00:26:13,406 --> 00:26:15,366 Court date? 902 00:26:13,406 --> 00:26:15,366 Parking ticket? 903 00:26:15,408 --> 00:26:17,784 You opened up a case 904 00:26:15,408 --> 00:26:17,784 unofficially. 905 00:26:17,826 --> 00:26:19,286 Why are you so 906 00:26:17,826 --> 00:26:19,286 interested in him? 907 00:26:19,328 --> 00:26:23,249 What does it matter? 908 00:26:19,328 --> 00:26:23,249 He's a bad guy. 909 00:26:23,290 --> 00:26:26,377 It matters because he works 910 00:26:23,290 --> 00:26:26,377 for Victoria Belfrey, 911 00:26:26,419 --> 00:26:30,130 and dealing with her requires 912 00:26:26,419 --> 00:26:30,130 a bit of finesse. 913 00:26:30,172 --> 00:26:32,132 Finesse? 914 00:26:32,174 --> 00:26:34,301 So, we're just supposed to let 915 00:26:32,174 --> 00:26:34,301 some lowlife walk the streets? 916 00:26:34,343 --> 00:26:35,719 Sometimes, yes. 917 00:26:35,761 --> 00:26:39,432 Because now, when she makes 918 00:26:35,761 --> 00:26:39,432 a call to that lowlife, 919 00:26:39,473 --> 00:26:41,892 he makes one to me. 920 00:26:41,934 --> 00:26:43,852 Enjoy the rest 921 00:26:41,934 --> 00:26:43,852 of your day off. 922 00:26:43,894 --> 00:26:47,481 ♪♪ 923 00:26:51,609 --> 00:26:55,989 ♪♪ 924 00:26:56,031 --> 00:27:00,744 ♪♪ 925 00:27:00,786 --> 00:27:05,874 ♪♪ 926 00:27:05,916 --> 00:27:10,045 ♪♪ 927 00:27:10,087 --> 00:27:14,841 ♪♪ 928 00:27:14,883 --> 00:27:19,305 ♪♪ 929 00:27:19,346 --> 00:27:21,307 [ Crying ] 930 00:27:21,348 --> 00:27:26,312 ♪♪ 931 00:27:26,353 --> 00:27:31,233 ♪♪ 932 00:27:31,275 --> 00:27:36,322 ♪♪ 933 00:27:36,363 --> 00:27:41,034 ♪♪ 934 00:27:41,076 --> 00:27:42,077 I'm sorry. 935 00:27:43,454 --> 00:27:44,997 You don't want to do that. 936 00:27:49,835 --> 00:27:52,421 I saw you sneak off. Pretty sure 937 00:27:49,835 --> 00:27:52,421 I know where you went. 938 00:27:52,463 --> 00:27:56,216 Please. You have to 939 00:27:52,463 --> 00:27:56,216 let me do this. 940 00:27:56,258 --> 00:27:58,927 Look, whatever Tremaine wants, 941 00:27:56,258 --> 00:27:58,927 we can find a way to stop her. 942 00:27:58,969 --> 00:28:00,387 She wants Henry. 943 00:28:03,056 --> 00:28:05,683 The Heart of 944 00:28:03,056 --> 00:28:05,683 the Truest Believer. 945 00:28:05,725 --> 00:28:08,479 But I couldn't. 946 00:28:08,521 --> 00:28:11,565 I just couldn't do it. 947 00:28:11,607 --> 00:28:14,401 This man... 948 00:28:14,443 --> 00:28:17,070 he believes. 949 00:28:17,112 --> 00:28:22,075 Tiana said that he'd give up 950 00:28:17,112 --> 00:28:22,075 his life for the cause. 951 00:28:22,117 --> 00:28:26,830 And if that would save everyone 952 00:28:22,117 --> 00:28:26,830 else, then...isn't that okay? 953 00:28:29,916 --> 00:28:34,087 You know, it took me 954 00:28:29,916 --> 00:28:34,087 a long time to learn... 955 00:28:34,129 --> 00:28:35,713 but no. 956 00:28:35,755 --> 00:28:36,674 It's not. 957 00:28:36,714 --> 00:28:42,971 ♪♪ 958 00:28:43,013 --> 00:28:46,433 That kind of sacrifice 959 00:28:43,013 --> 00:28:46,433 is never okay. 960 00:28:49,186 --> 00:28:50,812 What the hell 961 00:28:49,186 --> 00:28:50,812 is this about, anyway? 962 00:28:55,526 --> 00:28:58,153 I'm sorry. 963 00:28:58,195 --> 00:28:59,112 I can't. 964 00:28:59,154 --> 00:29:04,451 ♪♪ 965 00:29:04,493 --> 00:29:06,953 [ Mid-tempo music plays ] 966 00:29:09,748 --> 00:29:12,418 You all right? 967 00:29:12,459 --> 00:29:14,961 No. 968 00:29:15,003 --> 00:29:16,296 Not even close. 969 00:29:18,716 --> 00:29:19,758 Let me guess. 970 00:29:21,635 --> 00:29:23,970 Victoria showed up 971 00:29:21,635 --> 00:29:23,970 and made you an offer 972 00:29:24,012 --> 00:29:25,347 you couldn't refuse. 973 00:29:25,389 --> 00:29:26,557 How did you know? 974 00:29:26,599 --> 00:29:29,935 [ Chuckles ] 975 00:29:26,599 --> 00:29:29,935 I've seen her M.O. 976 00:29:29,976 --> 00:29:33,564 Yeah, well... 977 00:29:29,976 --> 00:29:33,564 so did Lucy. 978 00:29:33,606 --> 00:29:35,190 She saw the whole thing. 979 00:29:37,025 --> 00:29:39,445 [ Sighs ] 980 00:29:37,025 --> 00:29:39,445 I'm so sorry. 981 00:29:39,486 --> 00:29:42,448 She has this idea 982 00:29:39,486 --> 00:29:42,448 that I'm some hero 983 00:29:42,489 --> 00:29:45,909 that always does 984 00:29:42,489 --> 00:29:45,909 the right thing. 985 00:29:45,951 --> 00:29:49,455 But I'm not, you know? 986 00:29:49,496 --> 00:29:52,082 I'm just human. 987 00:29:52,124 --> 00:29:53,917 And I just want 988 00:29:52,124 --> 00:29:53,917 my kid back. 989 00:29:56,169 --> 00:29:57,671 How can that be wrong? 990 00:29:57,713 --> 00:29:58,838 It's not. 991 00:30:00,966 --> 00:30:05,512 But this isn't 992 00:30:00,966 --> 00:30:05,512 about Lucy. 993 00:30:05,554 --> 00:30:06,639 It never has been. 994 00:30:08,766 --> 00:30:11,935 It's about you. 995 00:30:11,977 --> 00:30:16,398 And you have to 996 00:30:11,977 --> 00:30:16,398 ask yourself, Jacinda... 997 00:30:16,440 --> 00:30:19,443 what are you honestly 998 00:30:16,440 --> 00:30:19,443 willing to give up? 999 00:30:19,485 --> 00:30:21,654 'Cause the Victoria Belfreys 1000 00:30:19,485 --> 00:30:21,654 of the world... 1001 00:30:24,406 --> 00:30:27,951 ....they will take everything 1002 00:30:24,406 --> 00:30:27,951 you have if you let them. 1003 00:30:27,993 --> 00:30:31,580 ♪♪ 1004 00:30:34,082 --> 00:30:35,626 Hey! 1005 00:30:35,668 --> 00:30:37,419 I've been looking 1006 00:30:35,668 --> 00:30:37,419 for you everywhere. 1007 00:30:39,379 --> 00:30:40,380 What happened? 1008 00:30:40,422 --> 00:30:42,215 I don't want to 1009 00:30:40,422 --> 00:30:42,215 talk about it. 1010 00:30:42,257 --> 00:30:44,176 Okay. 1011 00:30:44,217 --> 00:30:46,470 [ Indistinct talking ] 1012 00:30:48,597 --> 00:30:51,308 Hey, what's going on 1013 00:30:48,597 --> 00:30:51,308 over there? 1014 00:30:51,350 --> 00:30:52,726 I don't know. 1015 00:30:56,188 --> 00:30:58,440 Thank you all for coming. 1016 00:30:58,482 --> 00:31:00,526 [ Whistles ] 1017 00:31:00,567 --> 00:31:03,487 I know some of you have 1018 00:31:00,567 --> 00:31:03,487 already signed this once today 1019 00:31:03,529 --> 00:31:05,656 and are probably wondering 1020 00:31:03,529 --> 00:31:05,656 what this is all about. 1021 00:31:07,907 --> 00:31:10,160 Well, I need you 1022 00:31:07,907 --> 00:31:10,160 to sign it again. 1023 00:31:10,202 --> 00:31:11,453 [ Indistinct talking ] 1024 00:31:11,495 --> 00:31:12,538 I'm sorry. 1025 00:31:14,498 --> 00:31:15,749 I let you all down. 1026 00:31:18,293 --> 00:31:19,503 I let myself down. 1027 00:31:21,880 --> 00:31:25,884 And I put this defenseless 1028 00:31:21,880 --> 00:31:25,884 little garden at risk, 1029 00:31:25,925 --> 00:31:28,387 when I should have 1030 00:31:25,925 --> 00:31:28,387 protected it. 1031 00:31:28,428 --> 00:31:32,474 You see, this garden isn't 1032 00:31:28,428 --> 00:31:32,474 what it was supposed to be. 1033 00:31:32,516 --> 00:31:35,519 I couldn't see that. 1034 00:31:35,561 --> 00:31:37,437 But my Lucy did. 1035 00:31:39,356 --> 00:31:42,984 She never stopped believing 1036 00:31:39,356 --> 00:31:42,984 in it for a second. 1037 00:31:43,026 --> 00:31:44,903 We're gonna show 1038 00:31:43,026 --> 00:31:44,903 Victoria Belfrey 1039 00:31:44,944 --> 00:31:51,326 that when you truly 1040 00:31:44,944 --> 00:31:51,326 believe in something... 1041 00:31:51,368 --> 00:31:53,871 you can change things. 1042 00:31:53,912 --> 00:31:58,709 So, if you're willing 1043 00:31:53,912 --> 00:31:58,709 to fight with me, sign this. 1044 00:31:58,751 --> 00:32:02,546 And when you're done, 1045 00:31:58,751 --> 00:32:02,546 start planting. 1046 00:32:02,588 --> 00:32:04,339 We're gonna show 1047 00:32:02,588 --> 00:32:04,339 Victoria Belfrey 1048 00:32:04,381 --> 00:32:08,844 that we're not just gonna stop 1049 00:32:04,381 --> 00:32:08,844 her from destroying this garden. 1050 00:32:08,886 --> 00:32:12,556 We're gonna make some something 1051 00:32:08,886 --> 00:32:12,556 wonderful here -- 1052 00:32:12,598 --> 00:32:14,391 together. 1053 00:32:14,433 --> 00:32:16,602 [ Cheers and applause ] 1054 00:32:16,643 --> 00:32:20,355 ♪♪ 1055 00:32:20,397 --> 00:32:24,109 ♪♪ 1056 00:32:32,325 --> 00:32:34,244 Regina: 1057 00:32:32,325 --> 00:32:34,244 Going somewhere? 1058 00:32:34,286 --> 00:32:37,122 After what I almost did, 1059 00:32:34,286 --> 00:32:37,122 I shouldn't be here. 1060 00:32:37,163 --> 00:32:38,707 Well, that's not true. 1061 00:32:38,749 --> 00:32:42,335 I'm not saying it was 1062 00:32:38,749 --> 00:32:42,335 the smartest decision, but... 1063 00:32:42,377 --> 00:32:44,254 hell, 1064 00:32:42,377 --> 00:32:44,254 I've done a lot worse. 1065 00:32:44,296 --> 00:32:46,172 You'd be surprised 1066 00:32:44,296 --> 00:32:46,172 what people can forgive. 1067 00:32:46,214 --> 00:32:51,470 Well, it's not safe for anyone 1068 00:32:46,214 --> 00:32:51,470 to be around me anyway, so... 1069 00:32:51,511 --> 00:32:52,971 Especially 1070 00:32:51,511 --> 00:32:52,971 you and Henry. 1071 00:32:53,012 --> 00:32:56,433 You should both go back 1072 00:32:53,012 --> 00:32:56,433 to your home, where he's safe. 1073 00:32:56,475 --> 00:32:59,937 It was...silly of him 1074 00:32:56,475 --> 00:32:59,937 to have stuck around here. 1075 00:32:59,978 --> 00:33:01,521 Why don't you tell me 1076 00:32:59,978 --> 00:33:01,521 what's going on? 1077 00:33:01,563 --> 00:33:05,150 ♪♪ 1078 00:33:05,191 --> 00:33:10,572 ♪♪ 1079 00:33:10,614 --> 00:33:15,118 My stepsister Anastasia died 1080 00:33:10,614 --> 00:33:15,118 when she was 14 years old. 1081 00:33:16,995 --> 00:33:19,581 I'm so sorry. 1082 00:33:19,623 --> 00:33:23,669 Lady Tremaine 1083 00:33:19,623 --> 00:33:23,669 blamed my father... 1084 00:33:23,710 --> 00:33:25,337 but it was 1085 00:33:23,710 --> 00:33:25,337 because of me. 1086 00:33:27,840 --> 00:33:31,510 And now Lady Tremaine 1087 00:33:27,840 --> 00:33:31,510 wants to bring her back? 1088 00:33:31,551 --> 00:33:32,719 Raising the dead. 1089 00:33:31,551 --> 00:33:32,719 [ Chuckles ] 1090 00:33:32,761 --> 00:33:34,429 She won't stop 1091 00:33:32,761 --> 00:33:34,429 until she gets it. 1092 00:33:34,471 --> 00:33:36,431 She doesn't care how many people 1093 00:33:34,471 --> 00:33:36,431 she hurts along the way. 1094 00:33:36,473 --> 00:33:38,433 Running away 1095 00:33:36,473 --> 00:33:38,433 isn't the answer. 1096 00:33:38,475 --> 00:33:39,977 Maybe. 1097 00:33:40,018 --> 00:33:43,146 Or maybe chasing me will keep 1098 00:33:40,018 --> 00:33:43,146 her away from other people. 1099 00:33:43,188 --> 00:33:45,858 Ohhh. 1100 00:33:45,899 --> 00:33:47,567 Now it all makes sense. 1101 00:33:49,152 --> 00:33:51,154 You stayed in that 1102 00:33:49,152 --> 00:33:51,154 depressing manor home. 1103 00:33:51,196 --> 00:33:53,573 You let your stepmother 1104 00:33:51,196 --> 00:33:53,573 walk all over you 1105 00:33:53,615 --> 00:34:00,539 and call you 1106 00:33:53,615 --> 00:34:00,539 "Cinder...ella." 1107 00:34:00,580 --> 00:34:02,666 But, you know, 1108 00:34:00,580 --> 00:34:02,666 there's a reason for that. 1109 00:34:02,708 --> 00:34:06,044 You're punishing yourself. 1110 00:34:06,085 --> 00:34:08,839 [ Sighs ] 1111 00:34:06,085 --> 00:34:08,839 Take my advice. 1112 00:34:08,881 --> 00:34:11,633 If you want to 1113 00:34:08,881 --> 00:34:11,633 take this woman down, 1114 00:34:11,675 --> 00:34:15,261 the first thing 1115 00:34:11,675 --> 00:34:15,261 you got to do... 1116 00:34:15,303 --> 00:34:18,807 is forgive yourself. 1117 00:34:18,849 --> 00:34:21,142 And I'm not talking about 1118 00:34:18,849 --> 00:34:21,142 what happened tonight. 1119 00:34:21,184 --> 00:34:24,688 I'm talking about whatever 1120 00:34:21,184 --> 00:34:24,688 happened with your stepsister. 1121 00:34:26,398 --> 00:34:28,066 Whatever you 1122 00:34:26,398 --> 00:34:28,066 decide to do, 1123 00:34:28,107 --> 00:34:32,821 you make sure 1124 00:34:28,107 --> 00:34:32,821 it's your wish... 1125 00:34:32,863 --> 00:34:34,406 not someone else's. 1126 00:34:34,447 --> 00:34:41,371 ♪♪ 1127 00:34:41,413 --> 00:34:48,378 ♪♪ 1128 00:34:48,420 --> 00:34:50,463 We should 1129 00:34:48,420 --> 00:34:50,463 make a move soon. 1130 00:34:50,505 --> 00:34:52,591 Well, my hook is sharpened 1131 00:34:50,505 --> 00:34:52,591 and at the ready. 1132 00:34:52,632 --> 00:34:53,884 Where's Cinderella? 1133 00:34:53,926 --> 00:34:56,386 About that, Henry... 1134 00:35:00,223 --> 00:35:02,935 I was, um, 1135 00:35:00,223 --> 00:35:02,935 just packing up. 1136 00:35:02,976 --> 00:35:04,603 And, uh... 1137 00:35:04,644 --> 00:35:06,479 it's just "Ella" now. 1138 00:35:06,521 --> 00:35:08,231 Henry: Ella, huh? 1139 00:35:08,273 --> 00:35:09,524 I like it. 1140 00:35:09,566 --> 00:35:12,360 And we can't storm 1141 00:35:09,566 --> 00:35:12,360 Lady Tremaine's manor. 1142 00:35:12,402 --> 00:35:13,737 It's a trap. 1143 00:35:13,779 --> 00:35:14,947 How can you be sure? 1144 00:35:18,075 --> 00:35:21,995 Well, because I used my 1145 00:35:18,075 --> 00:35:21,995 magic mirror and saw inside. 1146 00:35:22,037 --> 00:35:23,204 She's waiting for us. 1147 00:35:23,246 --> 00:35:24,623 [ Scoffs ] 1148 00:35:27,667 --> 00:35:30,253 Okay, then. 1149 00:35:27,667 --> 00:35:30,253 Let's pack up. 1150 00:35:34,674 --> 00:35:35,842 Is everything okay? 1151 00:35:37,510 --> 00:35:39,387 It'll be good 1152 00:35:37,510 --> 00:35:39,387 we have some time to talk. 1153 00:35:39,429 --> 00:35:44,434 ♪♪ 1154 00:35:44,476 --> 00:35:46,436 Oh, man. 1155 00:35:46,478 --> 00:35:47,646 Mmm. 1156 00:35:49,314 --> 00:35:51,900 Well, I should probably 1157 00:35:49,314 --> 00:35:51,900 get going. 1158 00:35:51,942 --> 00:35:53,777 I've got a lot 1159 00:35:51,942 --> 00:35:53,777 of writing to do. 1160 00:35:53,819 --> 00:35:56,613 Right -- your story 1161 00:35:53,819 --> 00:35:56,613 about the garden. 1162 00:35:58,740 --> 00:36:00,575 Seems like you got 1163 00:35:58,740 --> 00:36:00,575 a pretty good start. 1164 00:36:00,617 --> 00:36:03,703 Yeah, I think so. 1165 00:36:03,745 --> 00:36:06,665 And hey, maybe I could run it 1166 00:36:03,745 --> 00:36:06,665 by you when I'm done. 1167 00:36:06,706 --> 00:36:09,584 Hmm? Something tells me 1168 00:36:06,706 --> 00:36:09,584 you've got lots of ideas. 1169 00:36:09,626 --> 00:36:10,669 Sure. 1170 00:36:13,421 --> 00:36:16,299 So, I guess I'll, uh... 1171 00:36:13,421 --> 00:36:16,299 see you around. 1172 00:36:21,972 --> 00:36:23,348 Hey! 1173 00:36:23,389 --> 00:36:24,891 I have something 1174 00:36:23,389 --> 00:36:24,891 for you. 1175 00:36:28,937 --> 00:36:30,897 I thought you were gonna 1176 00:36:28,937 --> 00:36:30,897 give this to your mom. 1177 00:36:30,939 --> 00:36:34,359 I was going to, but...she 1178 00:36:30,939 --> 00:36:34,359 doesn't need it anymore. 1179 00:36:34,400 --> 00:36:37,112 She's already becoming 1180 00:36:34,400 --> 00:36:37,112 the hero she's supposed to be. 1181 00:36:37,154 --> 00:36:40,239 And in the story, it's the 1182 00:36:37,154 --> 00:36:40,239 prince that keeps the slipper -- 1183 00:36:40,281 --> 00:36:42,492 so he could always 1184 00:36:40,281 --> 00:36:42,492 find his true love, 1185 00:36:42,534 --> 00:36:44,536 even when he thinks 1186 00:36:42,534 --> 00:36:44,536 she's lost forever. 1187 00:36:44,577 --> 00:36:46,621 Lucy, let's not go 1188 00:36:44,577 --> 00:36:46,621 down this path again. 1189 00:36:46,663 --> 00:36:48,331 We won't. 1190 00:36:48,373 --> 00:36:51,543 Because I know the family 1191 00:36:48,373 --> 00:36:51,543 you're looking for, 1192 00:36:51,584 --> 00:36:54,504 you're not gonna find them 1193 00:36:51,584 --> 00:36:54,504 in some cemetery. 1194 00:36:54,546 --> 00:36:56,506 We're right 1195 00:36:54,546 --> 00:36:56,506 in front of you. 1196 00:36:56,548 --> 00:36:59,926 And I know 1197 00:36:56,548 --> 00:36:59,926 you feel it now. 1198 00:36:59,968 --> 00:37:02,261 All you have to do 1199 00:36:59,968 --> 00:37:02,261 is believe. 1200 00:37:02,303 --> 00:37:03,555 And you're getting there. 1201 00:37:03,596 --> 00:37:08,101 ♪♪ 1202 00:37:08,143 --> 00:37:11,521 ♪♪ 1203 00:37:11,563 --> 00:37:15,483 ♪♪ 1204 00:37:15,525 --> 00:37:19,612 ♪♪ 1205 00:37:19,654 --> 00:37:23,491 ♪♪ 1206 00:37:23,533 --> 00:37:27,495 ♪♪ 1207 00:37:27,537 --> 00:37:32,542 ♪♪ 1208 00:37:32,584 --> 00:37:35,879 ♪♪ 1209 00:37:35,921 --> 00:37:39,966 ♪♪ 1210 00:37:40,008 --> 00:37:44,512 ♪♪ 1211 00:37:44,554 --> 00:37:48,767 ♪♪ 1212 00:37:48,808 --> 00:37:52,896 ♪♪ 1213 00:37:52,938 --> 00:37:56,942 ♪♪ 1214 00:37:56,983 --> 00:38:01,529 ♪♪ 1215 00:38:01,571 --> 00:38:05,992 ♪♪ 1216 00:38:06,034 --> 00:38:10,038 ♪♪ 1217 00:38:10,080 --> 00:38:14,417 ♪♪ 1218 00:38:14,459 --> 00:38:18,671 ♪♪ 1219 00:38:18,713 --> 00:38:22,884 ♪♪ 1220 00:38:22,926 --> 00:38:27,055 ♪♪ 1221 00:38:27,097 --> 00:38:31,559 ♪♪ 1222 00:38:31,601 --> 00:38:35,688 ♪♪ 1223 00:38:35,730 --> 00:38:40,026 ♪♪ 1224 00:38:40,068 --> 00:38:44,197 ♪♪ 1225 00:38:49,577 --> 00:38:50,495 [ Door opens ] 1226 00:38:50,536 --> 00:38:53,999 ♪♪ 1227 00:38:54,040 --> 00:38:57,710 ♪♪ 1228 00:38:57,752 --> 00:39:00,297 Thank you, gentlemen. 1229 00:38:57,752 --> 00:39:00,297 Good work. 1230 00:39:00,338 --> 00:39:03,258 I'll take it from here. 1231 00:39:03,300 --> 00:39:06,761 ♪♪ 1232 00:39:06,803 --> 00:39:11,683 ♪♪ 1233 00:39:11,724 --> 00:39:15,770 ♪♪ 1234 00:39:15,812 --> 00:39:20,233 ♪♪ 1235 00:39:20,275 --> 00:39:24,196 ♪♪ 1236 00:39:24,237 --> 00:39:28,574 ♪♪ 1237 00:39:28,616 --> 00:39:32,787 ♪♪ 1238 00:39:32,829 --> 00:39:37,000 ♪♪ 1239 00:39:37,042 --> 00:39:38,960 Come into the light 1240 00:39:37,042 --> 00:39:38,960 so that I can see you. 1241 00:39:39,002 --> 00:39:45,424 ♪♪ 1242 00:39:45,466 --> 00:39:47,010 [ Sighs ] 1243 00:39:47,052 --> 00:39:51,890 ♪♪ 1244 00:39:51,931 --> 00:39:55,434 I said, 1245 00:39:51,931 --> 00:39:55,434 "Come into the light." 1246 00:39:55,476 --> 00:39:57,687 It's been a long time 1247 00:39:55,476 --> 00:39:57,687 since you visited me 1248 00:39:57,729 --> 00:39:59,814 in the tip top 1249 00:39:57,729 --> 00:39:59,814 of your tower. 1250 00:40:02,483 --> 00:40:05,444 What's the matter? 1251 00:40:02,483 --> 00:40:05,444 Plans gone awry? 1252 00:40:05,486 --> 00:40:07,613 Quite the contrary. 1253 00:40:07,655 --> 00:40:10,449 I did some digging today. 1254 00:40:10,491 --> 00:40:12,202 Cinderella and her friends 1255 00:40:10,491 --> 00:40:12,202 tried to stop me, 1256 00:40:12,244 --> 00:40:15,872 but once they succeeded, 1257 00:40:12,244 --> 00:40:15,872 it was too late. 1258 00:40:15,914 --> 00:40:18,750 And what makes you think 1259 00:40:15,914 --> 00:40:18,750 I'd be interested in some thing 1260 00:40:18,791 --> 00:40:20,960 that you dug up 1261 00:40:18,791 --> 00:40:20,960 out of the ground? 1262 00:40:21,002 --> 00:40:25,131 Because I didn't 1263 00:40:21,002 --> 00:40:25,131 dig up some thing. 1264 00:40:25,173 --> 00:40:27,092 I dug up someone. 1265 00:40:27,133 --> 00:40:32,638 ♪♪ 1266 00:40:32,680 --> 00:40:35,641 My darling, sweet girl. 1267 00:40:35,683 --> 00:40:36,809 [ Exhales sharply ] 1268 00:40:36,851 --> 00:40:39,478 You found her. 1269 00:40:39,520 --> 00:40:41,439 Yes. 1270 00:40:41,480 --> 00:40:44,567 And now 1271 00:40:41,480 --> 00:40:44,567 you can finally help... 1272 00:40:44,609 --> 00:40:46,861 bring her back. 1273 00:40:46,903 --> 00:40:49,739 And are you ready 1274 00:40:46,903 --> 00:40:49,739 for what that means? 1275 00:40:52,617 --> 00:40:55,370 Nothing frightens me. 1276 00:40:55,412 --> 00:40:56,662 Oh, but it should. 1277 00:40:58,873 --> 00:41:01,209 It most certainly should. 1278 00:41:04,879 --> 00:41:06,589 And the boy believes? 1279 00:41:08,216 --> 00:41:09,426 No. 1280 00:41:09,467 --> 00:41:11,510 But his daughter, 1281 00:41:09,467 --> 00:41:11,510 Lucy... 1282 00:41:11,552 --> 00:41:14,013 Her heart's 1283 00:41:11,552 --> 00:41:14,013 protected, too. 1284 00:41:14,055 --> 00:41:16,724 I don't need 1285 00:41:14,055 --> 00:41:16,724 to steal her heart. 1286 00:41:16,766 --> 00:41:19,644 She needs to surrender 1287 00:41:16,766 --> 00:41:19,644 her belief -- willingly. 1288 00:41:19,685 --> 00:41:24,523 Yes, yes, by destroying 1289 00:41:19,685 --> 00:41:24,523 everything she cares about. 1290 00:41:25,608 --> 00:41:28,569 And now you want my help. 1291 00:41:28,611 --> 00:41:31,697 Alas, I'm afraid 1292 00:41:28,611 --> 00:41:31,697 you're on your own. 1293 00:41:31,739 --> 00:41:33,699 [ Inhales deeply ] 1294 00:41:35,410 --> 00:41:38,955 Don't you forget... 1295 00:41:38,997 --> 00:41:40,415 you're my prisoner. 1296 00:41:40,457 --> 00:41:41,833 Really? 1297 00:41:41,874 --> 00:41:43,418 Because the way 1298 00:41:41,874 --> 00:41:43,418 I see it is that 1299 00:41:43,460 --> 00:41:45,920 we're both shackled 1300 00:41:43,460 --> 00:41:45,920 in our own way. 1301 00:41:45,962 --> 00:41:50,383 And the question is, 1302 00:41:45,962 --> 00:41:50,383 who is the actual prisoner -- 1303 00:41:50,425 --> 00:41:51,676 and to whom? 1304 00:41:53,386 --> 00:41:57,307 This was...a courtesy -- 1305 00:41:57,349 --> 00:42:00,268 a peace offering. 1306 00:42:00,310 --> 00:42:03,521 Consider it rescinded. 1307 00:42:03,562 --> 00:42:05,773 You may destroy the girl. 1308 00:42:05,815 --> 00:42:09,694 You may take everything 1309 00:42:05,815 --> 00:42:09,694 she cares about. 1310 00:42:09,735 --> 00:42:12,571 You may get 1311 00:42:09,735 --> 00:42:12,571 your daughter back. 1312 00:42:12,613 --> 00:42:14,073 But... 1313 00:42:15,908 --> 00:42:18,203 ...then you'll have to 1314 00:42:15,908 --> 00:42:18,203 deal with me. 1315 00:42:18,244 --> 00:42:23,541 ♪♪ 1316 00:42:23,582 --> 00:42:29,214 ♪♪ 1317 00:42:34,927 --> 00:42:39,098 ♪♪ 1318 00:42:39,140 --> 00:42:43,353 ♪♪ 1319 00:42:43,395 --> 00:42:47,357 ♪♪ 1320 00:42:47,399 --> 00:42:51,819 ♪♪ 1321 00:42:51,861 --> 00:42:55,781 ♪♪ 1322 00:42:55,823 --> 00:43:00,578 ♪♪ 1323 00:43:00,619 --> 00:43:05,041 ♪♪ 1324 00:43:05,083 --> 00:43:09,212 ♪♪ 75289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.