Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:39,180 --> 00:01:41,460
- Hola.
- Hola, buenos dias.
3
00:01:49,600 --> 00:01:51,240
One.
4
00:01:56,580 --> 00:01:58,190
4-9-2-4.
5
00:01:59,360 --> 00:02:00,500
Four...
6
00:02:03,270 --> 00:02:04,470
99.
7
00:02:06,270 --> 00:02:07,790
- 90.
- Yep.
8
00:02:09,540 --> 00:02:11,240
98.
9
00:02:24,310 --> 00:02:25,500
92.
10
00:02:27,380 --> 00:02:29,340
Creeper.
11
00:02:39,600 --> 00:02:41,300
Shit.
12
00:02:41,310 --> 00:02:43,569
Up almost 60%.
13
00:02:43,570 --> 00:02:46,410
God bless the AMA.
14
00:02:54,400 --> 00:02:56,340
I gotta add a body to this run.
15
00:02:58,150 --> 00:02:59,759
We finished fitting out the prospect?
16
00:02:59,760 --> 00:03:02,539
Yeah. It all checks out.
17
00:03:02,540 --> 00:03:04,509
Cop ended up being dirty.
18
00:03:04,510 --> 00:03:06,660
The DA shaved off six years.
19
00:03:06,760 --> 00:03:08,799
Did his probie time in Hollister.
20
00:03:08,800 --> 00:03:10,500
No red flags.
21
00:03:11,600 --> 00:03:14,260
I like the kid. He's smart.
22
00:03:19,710 --> 00:03:21,280
Angel.
23
00:03:25,730 --> 00:03:27,469
Where's your prospect?
24
00:03:27,470 --> 00:03:29,669
He went to see our old man.
25
00:03:29,670 --> 00:03:32,469
Need him on this Vegas run.
26
00:03:32,470 --> 00:03:33,739
Protection?
27
00:03:33,740 --> 00:03:35,739
Think he's ready?
28
00:03:35,740 --> 00:03:38,529
Yeah.
29
00:03:38,530 --> 00:03:40,429
Good.
30
00:04:54,510 --> 00:04:56,270
Eyes front, Miss Thomas.
31
00:04:58,710 --> 00:05:00,610
Oh, my God.
32
00:05:03,730 --> 00:05:06,529
When did you... I had
a break before finals.
33
00:05:06,530 --> 00:05:08,599
I missed you so fucking much.
34
00:05:08,600 --> 00:05:11,669
- A few more weeks, baby.
- I know.
35
00:05:11,670 --> 00:05:14,340
I cannot wait to get out of here.
36
00:05:52,220 --> 00:05:53,460
_
37
00:05:54,490 --> 00:05:55,500
_
38
00:05:55,510 --> 00:05:56,560
_
39
00:06:00,370 --> 00:06:02,340
Jiménez.
40
00:06:03,690 --> 00:06:07,180
_
41
00:06:08,800 --> 00:06:11,360
_
42
00:06:12,300 --> 00:06:14,569
Longest fucking short
stories I ever read.
43
00:06:17,260 --> 00:06:18,770
His poems are my favorite.
44
00:06:21,660 --> 00:06:23,190
Gracias, Pop.
45
00:06:34,780 --> 00:06:36,099
_
46
00:06:36,100 --> 00:06:37,590
Yeah.
47
00:06:37,650 --> 00:06:38,660
_
48
00:06:38,730 --> 00:06:39,730
_
49
00:06:39,750 --> 00:06:41,659
_
50
00:06:50,580 --> 00:06:51,960
_
51
00:06:51,970 --> 00:06:55,710
_
52
00:06:55,820 --> 00:06:57,520
Time to go, Prospect.
53
00:06:59,730 --> 00:07:01,630
I got him, Pop.
54
00:07:04,180 --> 00:07:05,769
Getting called up, carnal.
55
00:07:05,770 --> 00:07:08,639
Need you on this Vegas run.
56
00:07:08,640 --> 00:07:10,469
Dresses?
57
00:07:10,470 --> 00:07:12,300
- You good with that?
- Yeah.
58
00:07:12,320 --> 00:07:13,780
Whatever the club needs.
59
00:07:20,770 --> 00:07:23,449
Yo, he ever talk to you?
60
00:07:23,450 --> 00:07:25,420
About Mom or any of that?
61
00:07:28,530 --> 00:07:30,560
No. Not really.
62
00:07:32,140 --> 00:07:33,330
Has he with you?
63
00:07:34,570 --> 00:07:35,810
Baseball.
64
00:07:38,570 --> 00:07:41,439
That's the only thing
we ever talk about.
65
00:07:41,440 --> 00:07:43,560
For eight years, not
a word about that day.
66
00:08:30,120 --> 00:08:31,469
Turn it up, Creep.
67
00:08:31,470 --> 00:08:32,739
Yep.
68
00:09:32,170 --> 00:09:34,480
What the fuck is this guy doing?
69
00:09:34,490 --> 00:09:37,249
What is that? Shit! shit!
70
00:09:37,250 --> 00:09:38,290
Shit!
71
00:09:39,690 --> 00:09:40,690
Agh!
72
00:09:42,590 --> 00:09:45,640
Blow out the window, can't see shit...
73
00:09:45,650 --> 00:09:48,310
Shit! Eyes!
74
00:10:11,290 --> 00:10:12,519
- Come on!
- Don't move.
75
00:10:14,490 --> 00:10:17,289
- You okay?
- Yeah, I'm all right.
76
00:10:19,380 --> 00:10:22,410
Shit. Agh.
77
00:10:24,250 --> 00:10:26,419
Fuck.
78
00:10:30,390 --> 00:10:31,720
Ah!
79
00:10:31,730 --> 00:10:33,359
Creeper!
80
00:10:39,480 --> 00:10:41,060
Madre de Dios...
81
00:10:48,330 --> 00:10:50,330
I'll blow his fucking head off!
82
00:10:52,350 --> 00:10:54,449
Do you know whose shit
you're jacking here,
83
00:10:54,450 --> 00:10:57,249
Mr. Spooky?
84
00:10:57,250 --> 00:10:58,550
The Galindo Cartel.
85
00:11:00,250 --> 00:11:02,489
They will hunt you down.
86
00:11:02,490 --> 00:11:03,719
Chop off your fucking heads
87
00:11:03,720 --> 00:11:05,800
and give 'em to your kids for Christmas.
88
00:11:09,550 --> 00:11:13,319
Kneel! Knees!
89
00:11:13,320 --> 00:11:14,380
Knees!
90
00:11:16,520 --> 00:11:19,320
I'll blow his head off!
91
00:11:37,470 --> 00:11:39,359
Let's go! Move it!
92
00:11:39,360 --> 00:11:40,489
Move it!
93
00:11:40,490 --> 00:11:42,340
Take all of them.
94
00:11:54,390 --> 00:11:56,290
Hurry! Before it blows!
95
00:12:03,420 --> 00:12:04,480
That's it.
96
00:12:06,320 --> 00:12:07,320
Come on.
97
00:12:29,530 --> 00:12:32,680
Riz.
98
00:12:34,250 --> 00:12:35,679
Shit.
99
00:12:38,350 --> 00:12:39,540
I got you, brother.
100
00:12:39,550 --> 00:12:41,419
Fuck.
101
00:12:41,420 --> 00:12:43,489
Come on.
102
00:12:43,490 --> 00:12:45,620
Riz!
103
00:12:45,630 --> 00:12:48,640
Okay.
104
00:12:48,650 --> 00:12:51,480
Come on!
105
00:12:57,520 --> 00:12:59,550
Get him up. Let's go.
106
00:13:01,490 --> 00:13:02,559
I'm all right.
107
00:13:21,630 --> 00:13:23,250
Fuck.
108
00:14:31,370 --> 00:14:34,909
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
109
00:15:03,200 --> 00:15:06,040
There.
110
00:15:11,690 --> 00:15:14,359
So who was it?
111
00:15:14,360 --> 00:15:15,659
Don't know.
112
00:15:15,660 --> 00:15:17,410
They were pros.
113
00:15:19,450 --> 00:15:21,319
Well.
114
00:15:21,320 --> 00:15:24,649
At least we didn't lose
2.4 million in product
115
00:15:24,650 --> 00:15:27,459
to a bunch of amateurs.
116
00:15:27,460 --> 00:15:29,459
They ambushed us.
117
00:15:29,460 --> 00:15:30,530
Sir.
118
00:15:32,400 --> 00:15:34,480
Came out of nowhere.
119
00:15:37,720 --> 00:15:39,719
We change route...
120
00:15:39,720 --> 00:15:41,519
vehicle...
121
00:15:41,520 --> 00:15:43,319
time and day...
122
00:15:43,320 --> 00:15:44,520
Every run is different.
123
00:15:46,290 --> 00:15:48,169
So...
124
00:15:48,170 --> 00:15:49,679
They came out of somewhere,
125
00:15:49,680 --> 00:15:54,449
and someone gave them the details.
126
00:15:54,450 --> 00:15:56,549
No one in my club.
127
00:15:56,550 --> 00:15:59,689
Implying I'm the one foolish enough...
128
00:15:59,690 --> 00:16:01,659
to employ a traitor?
129
00:16:01,660 --> 00:16:02,720
Hmm.
130
00:16:04,690 --> 00:16:07,310
The guy holding Gilly was dark-skinned.
131
00:16:09,580 --> 00:16:10,890
Ink on his arm.
132
00:16:12,450 --> 00:16:15,419
It looked like, uh...
133
00:16:15,420 --> 00:16:18,179
tribal letters.
134
00:16:18,180 --> 00:16:19,620
B-T-T.
135
00:16:22,260 --> 00:16:23,709
He remembers shit.
136
00:16:23,710 --> 00:16:25,549
Had guns at our heads.
137
00:16:25,550 --> 00:16:27,419
Who knows what the hell he saw?
138
00:16:27,420 --> 00:16:29,619
The prospect.
139
00:16:29,620 --> 00:16:32,619
B-T-T. Base Town Tribe.
140
00:16:32,620 --> 00:16:35,559
Samoan gang out of San Bernardino.
141
00:16:35,560 --> 00:16:38,119
Didn't some of them
do time killing Haji?
142
00:16:38,120 --> 00:16:41,349
Fallujah. Rival company
and crazy as fuck.
143
00:16:41,350 --> 00:16:43,479
Tribe moves a little
weed and pussy but...
144
00:16:43,480 --> 00:16:45,620
Jumping us for chiva makes no sense.
145
00:16:45,720 --> 00:16:47,689
- They gotta be hired guns.
- Yes.
146
00:16:47,690 --> 00:16:49,450
But for whom?
147
00:16:53,390 --> 00:16:55,459
Bring me the shotcaller.
148
00:16:55,460 --> 00:16:57,509
We'll get the truth.
149
00:16:57,510 --> 00:16:59,389
We're not your muscle.
150
00:16:59,390 --> 00:17:01,040
Your mercs can track down the Samoan.
151
00:17:01,050 --> 00:17:03,219
But your job was to protect my shipment.
152
00:17:03,220 --> 00:17:05,359
You failed to do that.
153
00:17:05,360 --> 00:17:08,019
Now the Chinese are out 12 keys.
154
00:17:08,020 --> 00:17:11,489
Running protection for other
buyers is never our deal.
155
00:17:11,490 --> 00:17:13,070
Told Alvarez we'd cover you
156
00:17:13,080 --> 00:17:15,189
till you had the manpower
north of the fence.
157
00:17:15,190 --> 00:17:17,159
The only fucking reason we're doing it
158
00:17:17,160 --> 00:17:19,100
- is to help you out.
- No.
159
00:17:21,450 --> 00:17:25,389
The only fucking reason you're doing it
160
00:17:25,390 --> 00:17:27,429
is because I pay you a lot of money.
161
00:17:27,430 --> 00:17:30,060
Now you and your club
162
00:17:30,070 --> 00:17:31,319
are responsible for the loss.
163
00:17:31,320 --> 00:17:33,620
That's the way it works, El Presidente.
164
00:17:33,980 --> 00:17:35,740
_
165
00:17:37,290 --> 00:17:38,489
So.
166
00:17:38,490 --> 00:17:41,009
If there's not a forthright Samoan
167
00:17:41,010 --> 00:17:43,979
in my church pew by end of day tomorrow,
168
00:17:43,980 --> 00:17:46,930
I'm afraid it will have
to be a Mayan in his place.
169
00:18:10,690 --> 00:18:13,350
You don't speak unless we tell you to.
170
00:18:13,360 --> 00:18:15,759
I don't give a shit what you remember.
171
00:18:15,760 --> 00:18:17,690
Educate your prospect.
172
00:18:22,580 --> 00:18:24,479
Take Creeper to the dock.
173
00:18:24,480 --> 00:18:27,089
Hurry back. El Padrino's on his way.
174
00:18:27,090 --> 00:18:28,140
Okay.
175
00:18:37,610 --> 00:18:40,990
Padrino. Godfather.
176
00:18:41,000 --> 00:18:43,159
Alvarez.
177
00:21:06,650 --> 00:21:08,109
This...
178
00:21:08,110 --> 00:21:09,740
- Right there.
- Ugh.
179
00:21:09,750 --> 00:21:13,540
_
180
00:21:15,880 --> 00:21:17,210
_
181
00:21:17,590 --> 00:21:19,489
_
182
00:21:19,490 --> 00:21:21,219
What's he saying?
183
00:21:21,220 --> 00:21:22,840
Tell him I'm an LA Mexican.
184
00:21:23,810 --> 00:21:25,139
_
185
00:21:25,140 --> 00:21:27,669
Make sure he knows what
the hell he's doing.
186
00:21:30,280 --> 00:21:32,719
_
187
00:21:32,720 --> 00:21:33,790
Agh.
188
00:21:34,850 --> 00:21:36,920
_
189
00:21:38,460 --> 00:21:39,589
_
190
00:21:39,590 --> 00:21:41,250
_
191
00:21:41,870 --> 00:21:44,029
_
192
00:21:44,030 --> 00:21:45,049
Jesus.
193
00:21:45,050 --> 00:21:46,769
Always got to make it weird, don't you?
194
00:21:46,770 --> 00:21:47,800
What?
195
00:21:47,810 --> 00:21:49,750
What are you guys talking about?
196
00:21:49,760 --> 00:21:52,140
What's weird?
197
00:21:52,190 --> 00:21:54,260
Huh? What's he saying?
198
00:21:55,830 --> 00:21:58,510
Why are they laughing? What?
199
00:21:59,920 --> 00:22:01,719
When you guys coming back?
200
00:22:01,720 --> 00:22:04,789
Angel. Guys.
201
00:22:04,790 --> 00:22:05,800
Guys!
202
00:22:10,490 --> 00:22:11,630
Hola.
203
00:23:12,860 --> 00:23:14,009
Stay close.
204
00:23:14,010 --> 00:23:15,789
Won't be long.
205
00:23:33,510 --> 00:23:34,850
_
206
00:23:35,430 --> 00:23:37,590
_
207
00:23:38,480 --> 00:23:39,650
_
208
00:23:39,730 --> 00:23:40,820
_
209
00:23:41,270 --> 00:23:42,390
_
210
00:23:42,720 --> 00:23:43,980
_
211
00:23:52,260 --> 00:23:53,670
_
212
00:23:55,680 --> 00:23:57,350
Gracias.
213
00:24:00,880 --> 00:24:02,600
_
214
00:24:02,610 --> 00:24:04,360
De nada.
215
00:25:03,450 --> 00:25:04,450
Hey.
216
00:25:06,520 --> 00:25:08,320
Ready to go home, Boy Scout?
217
00:26:27,660 --> 00:26:29,300
- Padrino.
- What's up?
218
00:26:29,310 --> 00:26:31,509
- It's good to see you.
- Come on in.
219
00:26:46,540 --> 00:26:48,469
Padrino.
220
00:26:48,470 --> 00:26:50,309
Primo.
221
00:27:28,850 --> 00:27:30,429
Where's Gilly headed?
222
00:27:30,430 --> 00:27:32,130
Looks like north.
223
00:27:34,300 --> 00:27:35,540
Recycle.
224
00:28:04,110 --> 00:28:06,299
I drive up here every week.
225
00:28:06,300 --> 00:28:07,580
I know.
226
00:28:10,470 --> 00:28:12,439
Well, I don't know shit.
227
00:28:12,440 --> 00:28:15,639
I would sit here for
hours, just waiting.
228
00:28:15,640 --> 00:28:18,259
Until some guard would send me home.
229
00:28:18,260 --> 00:28:19,929
No explanation.
230
00:28:19,930 --> 00:28:21,600
No calls. You don't answer my letters.
231
00:28:21,620 --> 00:28:23,430
I thought some...
232
00:28:23,440 --> 00:28:26,200
I thought maybe you were hurt.
233
00:28:26,210 --> 00:28:28,339
- I'm sorry.
- Well, fuck sorry.
234
00:28:28,340 --> 00:28:29,680
Why wouldn't you see me?
235
00:28:31,140 --> 00:28:33,080
I'm looking at 20 years, Em.
236
00:28:34,400 --> 00:28:35,680
My life is done.
237
00:28:39,530 --> 00:28:40,810
Seeing you is...
238
00:28:43,620 --> 00:28:46,660
Seeing you is trying to hold
on to some kind of future.
239
00:28:49,630 --> 00:28:51,210
It's bullshit.
240
00:28:55,150 --> 00:28:56,600
Hope is cruel.
241
00:29:02,590 --> 00:29:03,720
Are we done?
242
00:29:05,760 --> 00:29:08,189
That's it?
243
00:29:08,190 --> 00:29:11,320
Three years all bullshit?
244
00:29:21,690 --> 00:29:25,380
You made that decision for both of us.
245
00:29:33,720 --> 00:29:36,360
So then I have to make this one.
246
00:29:39,380 --> 00:29:41,390
Oh, my God. Wait.
247
00:29:41,400 --> 00:29:43,080
Emily! Emily! Hey, man, sit down!
248
00:29:43,090 --> 00:29:44,909
Emily, wait! Emily!
249
00:29:44,910 --> 00:29:46,169
Emily!
250
00:29:46,170 --> 00:29:47,980
- Emily!
- Don't be stupid!
251
00:29:48,000 --> 00:29:49,539
- Reyes! Reyes, calm down!
- Emily!
252
00:29:49,540 --> 00:29:50,600
Get him out of here.
253
00:29:50,610 --> 00:29:52,509
On the ground!
254
00:29:52,510 --> 00:29:54,679
Settle down. That's enough!
255
00:29:54,680 --> 00:29:56,479
Emily, wait! Emily!
256
00:29:56,480 --> 00:29:58,560
- Come on!
- Emily!
257
00:29:58,760 --> 00:29:59,829
Emily!
258
00:29:59,830 --> 00:30:01,600
Assholes.
259
00:30:47,660 --> 00:30:50,260
- Padrino.
- Angel.
260
00:30:50,270 --> 00:30:53,269
Good to see you, brother.
261
00:30:53,270 --> 00:30:54,400
Hola el Coco.
262
00:30:56,610 --> 00:30:57,839
Where's Gilly?
263
00:30:57,840 --> 00:30:59,709
Stayed on the other side.
264
00:30:59,710 --> 00:31:02,380
Sticking around till
Creeper's out of the woods.
265
00:31:04,500 --> 00:31:06,360
El hermano menor.
266
00:31:06,370 --> 00:31:08,429
The new Prospect.
267
00:31:08,430 --> 00:31:09,530
EZ.
268
00:31:14,370 --> 00:31:16,439
Gas it up and detail it.
269
00:31:16,440 --> 00:31:19,440
I don't want to see
a speck of dust, huh?
270
00:31:19,450 --> 00:31:21,190
And my guys too.
271
00:31:24,400 --> 00:31:25,500
Yes, sir.
272
00:32:53,790 --> 00:32:55,719
We risk a serious conflict in Berdoo
273
00:32:55,720 --> 00:32:58,729
because the prospect
thinks he saw some ink.
274
00:32:58,730 --> 00:33:00,659
Your brother.
275
00:33:00,660 --> 00:33:02,749
Is that memory shit for real?
276
00:33:02,750 --> 00:33:04,549
Been that way since he was a kid.
277
00:33:04,550 --> 00:33:05,760
Eh, real or not,
278
00:33:05,780 --> 00:33:07,619
delivering the Samoan to Galindo
279
00:33:07,620 --> 00:33:08,940
gives him someone to hurt.
280
00:33:08,950 --> 00:33:12,519
What happens if we can't
track down the Samoan?
281
00:33:12,520 --> 00:33:15,529
The cartel will never
lay hands on a Maya.
282
00:33:15,530 --> 00:33:18,409
We got ourselves in deep, brother.
283
00:33:18,410 --> 00:33:19,679
What's our pushback?
284
00:33:19,680 --> 00:33:22,349
Galindo thinks he fucking owns us.
285
00:33:22,350 --> 00:33:24,139
I'm aware.
286
00:33:24,140 --> 00:33:25,210
Brothers...
287
00:33:26,720 --> 00:33:29,290
Let's stay focused on the task at hand.
288
00:33:30,220 --> 00:33:32,320
How do we move on Base Town?
289
00:33:32,330 --> 00:33:35,129
Little Samoa's on the east side.
290
00:33:35,130 --> 00:33:38,069
Tribe runs Base Line to 9th. It's a DMZ.
291
00:33:38,070 --> 00:33:40,649
PD only show up to count bodies.
292
00:33:40,650 --> 00:33:43,689
They HQ from the old Núñez Cemetery.
293
00:33:43,690 --> 00:33:46,589
Shot caller is a guy named Afa.
294
00:33:46,590 --> 00:33:48,789
Big old 6x6 motherfuck.
295
00:33:48,790 --> 00:33:51,540
Soon as we exit the 10,
street's gonna light up.
296
00:33:51,550 --> 00:33:53,549
Samoans will know we're coming.
297
00:33:53,550 --> 00:33:56,250
At best it's unfriendly.
298
00:33:56,260 --> 00:33:58,120
Or lambs to the slaughter.
299
00:34:03,460 --> 00:34:04,789
Can you give Packer a call?
300
00:34:04,790 --> 00:34:07,579
Have San Dino back us up?
301
00:34:07,580 --> 00:34:08,710
Done.
302
00:34:37,480 --> 00:34:39,500
There you go.
303
00:34:46,150 --> 00:34:47,319
Gracias.
304
00:34:47,320 --> 00:34:49,589
How's the flank today?
305
00:34:49,590 --> 00:34:51,389
I got one piece.
306
00:34:51,390 --> 00:34:54,540
It's... could be a couple
steaks. You want it?
307
00:34:54,550 --> 00:34:56,310
Sounds good.
308
00:35:20,260 --> 00:35:22,360
Be $9 even.
309
00:35:26,390 --> 00:35:27,970
Here's ten.
310
00:35:28,020 --> 00:35:29,599
I'll get you some change.
311
00:35:29,600 --> 00:35:31,460
Keep it.
312
00:35:47,760 --> 00:35:50,589
_
313
00:37:13,670 --> 00:37:16,399
You're in the wrong hood.
314
00:37:16,400 --> 00:37:18,469
Mayans, you got no business here.
315
00:37:18,470 --> 00:37:19,800
Yeah, come on, Afa.
316
00:37:19,820 --> 00:37:22,379
You stole from the cartel.
317
00:37:22,380 --> 00:37:23,579
There's no out.
318
00:37:23,580 --> 00:37:25,180
If we leave,
319
00:37:25,230 --> 00:37:26,679
Galindo sends his Mexican mercs.
320
00:37:26,680 --> 00:37:29,649
They'll gun down every
Samoan in Base Town.
321
00:37:29,650 --> 00:37:31,619
You want that blood on your hands?
322
00:37:31,620 --> 00:37:33,619
Now give us back what you took.
323
00:37:33,620 --> 00:37:37,620
Tell Galindo who hired you, we
stop the bodies from dropping.
324
00:37:49,390 --> 00:37:51,519
I don't see tail lights in two minutes,
325
00:37:51,520 --> 00:37:53,480
there'll be Mayan bodies dropping.
326
00:38:00,420 --> 00:38:01,680
Twelve on seven.
327
00:38:05,620 --> 00:38:06,720
Yeah, okay.
328
00:38:16,410 --> 00:38:18,270
Behind you!
329
00:38:25,460 --> 00:38:27,090
Go! Go, go, go!
330
00:38:36,100 --> 00:38:37,340
Here we go.
331
00:38:51,450 --> 00:38:53,419
Stay on 'em!
332
00:38:59,660 --> 00:39:01,520
Shit.
333
00:39:01,530 --> 00:39:04,329
God damn it, Coco! We need Afa alive!
334
00:39:04,330 --> 00:39:05,640
My bad.
335
00:39:12,750 --> 00:39:14,290
Angel!
336
00:39:15,690 --> 00:39:17,420
Help him out!
337
00:39:28,240 --> 00:39:30,190
Get 'em!
338
00:39:38,680 --> 00:39:41,350
Hey, guys. It's going down.
339
00:39:46,450 --> 00:39:48,129
Fuck!
340
00:39:48,130 --> 00:39:49,540
Let's get out of here.
341
00:39:54,600 --> 00:39:56,480
Lift your leg!
342
00:40:01,210 --> 00:40:03,239
We're gonna lose Afa in Base Town.
343
00:40:06,720 --> 00:40:08,049
Hey, Bishop!
344
00:40:08,050 --> 00:40:09,310
Reaper has landed.
345
00:40:48,580 --> 00:40:50,110
Gun.
346
00:40:53,620 --> 00:40:56,719
Well, boys, looks like we
got us a Samoan sandwich.
347
00:40:58,100 --> 00:40:59,629
Two tons of dark meat.
348
00:40:59,630 --> 00:41:02,379
Jammed between a stack of tortillas
349
00:41:02,380 --> 00:41:04,349
and a loaf of white bread.
350
00:41:09,650 --> 00:41:12,129
I appreciate the help, brother.
351
00:41:12,130 --> 00:41:13,520
Anytime, amigo.
352
00:41:26,110 --> 00:41:28,039
You ever meet her?
353
00:41:28,040 --> 00:41:30,109
Never in person.
354
00:41:30,110 --> 00:41:33,199
She'd give us a call or a text.
355
00:41:33,200 --> 00:41:36,269
- Gave us a drop point.
- Where?
356
00:41:36,270 --> 00:41:38,269
Indio Quarry.
357
00:41:38,270 --> 00:41:42,269
We used proxies to drop off
the drugs, pick up the cash.
358
00:41:42,270 --> 00:41:44,339
Never saw a face.
359
00:41:44,340 --> 00:41:45,870
No names.
360
00:41:48,450 --> 00:41:50,430
Found this in your Jeep.
361
00:41:54,200 --> 00:41:55,300
Payment?
362
00:42:01,360 --> 00:42:03,429
She didn't tell us it was a cartel.
363
00:42:03,430 --> 00:42:04,629
I swear.
364
00:42:04,630 --> 00:42:07,509
Was she American?
365
00:42:07,510 --> 00:42:11,380
No. Spoke English, but...
366
00:42:11,390 --> 00:42:14,450
she was Latina, I think.
367
00:42:14,460 --> 00:42:18,389
Young. She sounded young.
368
00:42:18,390 --> 00:42:20,529
How'd she know about the shipment?
369
00:42:20,530 --> 00:42:22,040
I don't know.
370
00:42:25,350 --> 00:42:26,420
Mm.
371
00:42:30,350 --> 00:42:33,959
I believe you, Afa. I do.
372
00:42:33,960 --> 00:42:38,290
I know you're too smart to
knowingly steal from me, but...
373
00:42:38,300 --> 00:42:39,509
you did.
374
00:42:39,510 --> 00:42:42,179
Now you owe me.
375
00:42:42,180 --> 00:42:44,220
You understand that, yes?
376
00:42:46,190 --> 00:42:47,519
So.
377
00:42:47,520 --> 00:42:49,589
What I need from you...
378
00:42:49,590 --> 00:42:52,129
is the identity of this woman.
379
00:42:52,130 --> 00:42:54,109
And where it is I might find her.
380
00:42:54,110 --> 00:42:56,199
I didn't ask.
381
00:42:56,200 --> 00:42:59,100
I didn't ask who. Where.
382
00:43:00,480 --> 00:43:02,280
I didn't ask.
383
00:43:04,560 --> 00:43:06,520
I worry about you, my friend.
384
00:43:06,570 --> 00:43:08,409
Your health.
385
00:43:08,410 --> 00:43:12,880
You really need to take
better care of yourself.
386
00:43:51,440 --> 00:43:53,840
It's a very unpleasant
way to lose weight.
387
00:43:55,140 --> 00:43:56,689
Is there anything you can remember?
388
00:43:56,690 --> 00:43:59,509
Might save you from...
389
00:43:59,510 --> 00:44:01,309
dropping another 40.
390
00:44:09,340 --> 00:44:11,300
She said something...
391
00:44:14,270 --> 00:44:16,409
Something about...
392
00:44:16,410 --> 00:44:19,359
helping the Devil...
393
00:44:19,360 --> 00:44:21,260
Diablo.
394
00:44:21,270 --> 00:44:22,500
Mexico.
395
00:44:24,370 --> 00:44:26,230
She said it in Spanish.
396
00:44:28,170 --> 00:44:29,270
Diablo.
397
00:44:31,510 --> 00:44:34,140
Muerto El Diablo, resucita México?
398
00:44:37,300 --> 00:44:38,460
Sounds like it.
399
00:44:43,570 --> 00:44:47,569
Kill the devil, resurrect Mexico.
400
00:44:47,570 --> 00:44:49,509
It was the rebels.
401
00:44:49,510 --> 00:44:51,340
Los Olvidados.
402
00:44:52,630 --> 00:44:55,329
From tagging walls to jacking weight?
403
00:44:55,330 --> 00:44:56,630
That's a step up.
404
00:44:59,440 --> 00:45:01,340
Now they're on my border.
405
00:45:15,520 --> 00:45:16,650
Marcus.
406
00:45:17,690 --> 00:45:19,370
_
407
00:45:20,000 --> 00:45:22,820
_
408
00:45:22,840 --> 00:45:26,040
_
409
00:45:26,080 --> 00:45:28,660
_
410
00:45:28,720 --> 00:45:30,870
_
411
00:45:32,520 --> 00:45:33,780
_
412
00:45:33,790 --> 00:45:35,120
_
413
00:45:39,080 --> 00:45:42,160
Find the girl. Find my dresses.
414
00:45:42,170 --> 00:45:46,069
We need to extract
these indigenous tics.
415
00:45:46,070 --> 00:45:50,069
Expose the traitor in our midst.
416
00:45:50,070 --> 00:45:53,139
Now, if you'll excuse
me, I'm running late.
417
00:45:53,140 --> 00:45:55,310
Dinner with my family.
418
00:46:11,630 --> 00:46:13,759
Streets know we were in Base Town.
419
00:46:13,760 --> 00:46:15,760
We gotta dump him on the other side.
420
00:46:18,140 --> 00:46:19,510
Take your prospect.
421
00:46:19,520 --> 00:46:21,419
Coco and Gilly can handle it.
422
00:46:21,420 --> 00:46:24,589
Little brother has
seen a lot the last 48.
423
00:46:24,590 --> 00:46:27,259
Held his own.
424
00:46:27,260 --> 00:46:29,360
Make sure he can follow through.
425
00:46:43,290 --> 00:46:45,620
Los Olvidados.
426
00:46:45,630 --> 00:46:48,490
Yeah, the Forgotten Ones.
427
00:46:48,500 --> 00:46:51,710
Orphans by the hand of the cartel.
428
00:46:53,720 --> 00:46:56,649
A band of kids of the slaughtered.
429
00:46:56,650 --> 00:46:58,350
Help him out.
430
00:47:15,870 --> 00:47:17,809
My bad.
431
00:47:17,810 --> 00:47:19,620
Shit.
432
00:47:19,630 --> 00:47:22,290
- Whoa, what's this?
- Cellophane.
433
00:47:22,300 --> 00:47:23,909
- Wrap him up.
- Really?
434
00:47:23,910 --> 00:47:26,040
Keep him fresh. It'll taste better.
435
00:47:42,250 --> 00:47:44,419
Hey, Pop.
436
00:47:44,420 --> 00:47:45,430
Yeah.
437
00:47:48,360 --> 00:47:49,370
You okay?
438
00:47:53,490 --> 00:47:55,130
Yeah, all right.
439
00:47:55,140 --> 00:47:57,450
I just... gotta wrap some shit up.
440
00:48:22,690 --> 00:48:25,780
Come on. Come here.
441
00:48:29,050 --> 00:48:31,309
Sorry I'm late.
442
00:48:31,310 --> 00:48:32,610
Someone was too hungry to wait.
443
00:48:32,990 --> 00:48:34,190
_
444
00:48:34,810 --> 00:48:38,540
_
445
00:48:38,550 --> 00:48:40,400
_
446
00:48:40,960 --> 00:48:43,110
_
447
00:48:44,660 --> 00:48:47,280
_
448
00:48:48,600 --> 00:48:50,600
_
449
00:48:51,220 --> 00:48:52,419
Gracias.
450
00:48:52,420 --> 00:48:54,050
Maria, por favor.
451
00:48:54,100 --> 00:48:55,619
_
452
00:48:55,620 --> 00:48:56,630
Gracias.
453
00:49:03,710 --> 00:49:06,379
Such a lucky papa.
454
00:49:06,380 --> 00:49:08,280
Yes, you are.
455
00:49:31,260 --> 00:49:32,290
What's going on?
456
00:49:34,430 --> 00:49:35,600
Need to see you.
457
00:49:43,440 --> 00:49:45,570
They don't waste an ounce, do they?
458
00:49:47,440 --> 00:49:49,479
The cows.
459
00:49:49,480 --> 00:49:51,140
They use every part.
460
00:49:55,470 --> 00:49:57,499
- What's this?
- What?
461
00:49:57,500 --> 00:49:59,500
Thought we never meet face to face.
462
00:49:59,510 --> 00:50:00,790
This can't wait.
463
00:50:04,330 --> 00:50:06,730
Need to know what happened
out on the 111 yesterday.
464
00:50:08,600 --> 00:50:10,400
- We got jacked.
- By who?
465
00:50:12,440 --> 00:50:14,699
Club's still trying to figure it out.
466
00:50:14,700 --> 00:50:16,340
Samoans?
467
00:50:17,640 --> 00:50:20,510
Nothing goes down on the
street that I don't hear about.
468
00:50:22,450 --> 00:50:25,300
This only works if I can trust you, EZ.
469
00:50:29,470 --> 00:50:31,569
Base Town tribe did the heist.
470
00:50:31,570 --> 00:50:33,309
We tracked down the shotcaller.
471
00:50:33,310 --> 00:50:35,830
The rebels hired them. Los Olvidados.
472
00:50:37,580 --> 00:50:39,409
Samoans give up any names?
473
00:50:39,410 --> 00:50:41,429
Hell, no.
474
00:50:41,430 --> 00:50:43,629
But you know El Padrino's in town.
475
00:50:43,630 --> 00:50:45,600
Did Galindo end up
playing the daddy card?
476
00:50:47,310 --> 00:50:49,500
Bring Alvarez down to
handle the clusterfuck?
477
00:50:49,510 --> 00:50:51,709
- I'm not at the table.
- Right.
478
00:50:51,710 --> 00:50:53,440
But you're moving up.
479
00:50:55,040 --> 00:50:56,690
Lot faster than I imagined.
480
00:50:58,560 --> 00:51:00,400
I hope you're keeping
your head straight.
481
00:51:01,500 --> 00:51:03,599
Hey, you point that level
of concern at my old man.
482
00:51:03,600 --> 00:51:06,669
He's the one carrying
the weight of this.
483
00:51:06,670 --> 00:51:08,539
And no more secret meat locker chats.
484
00:51:08,540 --> 00:51:10,500
You don't get to make that call.
485
00:51:12,100 --> 00:51:14,190
Shit happens. Players change.
486
00:51:15,570 --> 00:51:17,629
There's no formula here.
487
00:51:17,630 --> 00:51:18,859
Gotta stay fluid.
488
00:51:18,860 --> 00:51:20,430
What the fuck does that mean?
489
00:51:20,440 --> 00:51:21,990
My deal doesn't change.
490
00:51:22,000 --> 00:51:24,340
You killed a cop. Your deal was a gift.
491
00:51:26,310 --> 00:51:28,379
And I'm the one that made it happen.
492
00:51:28,380 --> 00:51:29,939
So if I say jump, you say how high.
493
00:51:29,940 --> 00:51:31,220
Fuck you.
494
00:51:34,070 --> 00:51:36,369
You know what you signed up for, cuz.
495
00:51:36,370 --> 00:51:37,400
Don't get cocky.
496
00:51:39,470 --> 00:51:41,569
And don't go making any big plans.
497
00:51:41,570 --> 00:51:43,909
What I signed up for was
feeding you intel on Galindo.
498
00:51:43,910 --> 00:51:45,209
Only Galindo.
499
00:51:45,210 --> 00:51:47,770
My brother, the M.C....
Nothing touches them.
500
00:51:49,990 --> 00:51:52,530
And there's only one plan, cuz.
501
00:51:52,540 --> 00:51:54,639
The day the DEA has enough
to move on that cartel
502
00:51:54,640 --> 00:51:56,639
is the day that I walk away.
503
00:51:56,640 --> 00:51:58,639
From you, the M.C.,
this town, all of it.
504
00:51:58,640 --> 00:52:01,139
I get my fucking life back.
505
00:52:01,140 --> 00:52:03,100
And who took that life away?
506
00:52:07,670 --> 00:52:09,550
It's okay, Pop. We're done.
507
00:52:14,810 --> 00:52:17,409
No spine.
508
00:52:17,410 --> 00:52:18,679
What?
509
00:52:18,680 --> 00:52:20,180
Cows.
510
00:52:20,190 --> 00:52:22,429
One thing you never use. Spinal cord.
511
00:52:22,430 --> 00:52:24,469
Carries too much disease.
512
00:52:24,470 --> 00:52:26,200
So I rip it out.
513
00:52:41,890 --> 00:52:43,780
_
514
00:52:45,280 --> 00:52:49,130
_
515
00:52:49,140 --> 00:52:51,070
_
516
00:52:51,920 --> 00:52:54,880
_
517
00:52:58,860 --> 00:53:00,800
_
518
00:53:23,740 --> 00:53:25,430
_
519
00:53:29,570 --> 00:53:31,400
Te quiero, mi hijo.
520
00:53:39,580 --> 00:53:41,679
What's in the pack, brother?
521
00:53:41,680 --> 00:53:44,529
Jesus.
522
00:53:44,530 --> 00:53:46,260
My bad.
523
00:54:00,760 --> 00:54:02,600
I want to bring him in.
524
00:54:06,370 --> 00:54:07,500
My brother.
525
00:54:09,740 --> 00:54:12,639
You see what's been going
down the past couple days.
526
00:54:12,640 --> 00:54:13,980
He's fucking smart, man.
527
00:54:13,990 --> 00:54:17,459
He already knows we're
working something else.
528
00:54:17,460 --> 00:54:19,229
He can help.
529
00:54:19,230 --> 00:54:21,790
He's nine months shy of a patch, carnal.
530
00:54:23,340 --> 00:54:25,539
I can't keep lying to him.
531
00:54:25,540 --> 00:54:27,200
It feels wrong.
532
00:54:28,310 --> 00:54:30,310
If he bends, that's on me.
533
00:54:32,480 --> 00:54:34,559
It's your call.
534
00:54:34,560 --> 00:54:35,630
Take a vote.
535
00:55:03,610 --> 00:55:05,770
We're gonna need the
truck to haul him out.
536
00:55:13,700 --> 00:55:15,189
You down with this?
537
00:55:15,190 --> 00:55:17,189
Bringing in the prospect?
538
00:55:17,190 --> 00:55:18,669
I get it.
539
00:55:18,670 --> 00:55:20,440
It's hard to play family.
540
00:55:24,530 --> 00:55:27,090
I say we trust him till we don't.
541
00:55:47,570 --> 00:55:49,639
We hit a bump in the road, primo.
542
00:55:49,640 --> 00:55:51,370
We'll get back on track.
543
00:55:53,640 --> 00:55:56,760
Not quite sure what
track that is, сarnal.
544
00:55:58,530 --> 00:56:02,599
We set up this charter to
run and protect our heroin.
545
00:56:02,600 --> 00:56:05,539
Be the cartel's ally on the border.
546
00:56:05,540 --> 00:56:08,639
It was smart. Made us a lot of money.
547
00:56:08,640 --> 00:56:11,740
But you felt the tension here today, no?
548
00:56:14,500 --> 00:56:17,060
Money's hooked us
through the fucking gills.
549
00:56:20,020 --> 00:56:23,099
Galindo, the old man,
550
00:56:23,100 --> 00:56:24,439
it was different with him.
551
00:56:24,440 --> 00:56:27,270
He understood the pride of men.
552
00:56:27,280 --> 00:56:29,040
His son does not.
553
00:56:35,120 --> 00:56:37,040
Sorry to interrupt, gentlemen.
554
00:56:46,510 --> 00:56:49,229
We reached out to our
mordelón inside Antidrogas.
555
00:56:49,230 --> 00:56:51,839
These fucking rebels have
done more damage to Galindo
556
00:56:51,840 --> 00:56:53,229
in the last six months,
557
00:56:53,230 --> 00:56:55,669
than the Federalis in
the last six years.
558
00:56:55,670 --> 00:56:58,159
Sabotaged two communications towers,
559
00:56:58,160 --> 00:57:00,409
hacked in databases, bank accounts,
560
00:57:00,410 --> 00:57:03,629
just last week raided a weapons
depot outside Hermosillo.
561
00:57:03,630 --> 00:57:05,759
Walked off with a fucking arsenal.
562
00:57:05,760 --> 00:57:08,239
That's why Mr. Yellow
Raincoat got so wound up
563
00:57:08,240 --> 00:57:09,769
by Afa's intel.
564
00:57:09,770 --> 00:57:11,769
Los Olvidados have become a real pebble
565
00:57:11,770 --> 00:57:14,080
in his baby seal-skinned loafer.
566
00:57:21,190 --> 00:57:22,729
Start on our side.
567
00:57:22,730 --> 00:57:24,139
From the canal to meth mountain.
568
00:57:24,140 --> 00:57:26,599
Turn over every pop yard,
squat house, and cum dump.
569
00:57:26,600 --> 00:57:28,469
We should take it to the dealers.
570
00:57:28,470 --> 00:57:30,030
Dogwood Crew would be the first to see
571
00:57:30,040 --> 00:57:31,170
any change on the street.
572
00:57:31,180 --> 00:57:34,170
Yeah. Reach out to Louie
first thing in the morning.
573
00:57:34,180 --> 00:57:36,070
We'll stir shit up.
574
00:57:36,260 --> 00:57:37,680
Get 'em scared.
575
00:57:37,740 --> 00:57:39,560
Get 'em talking.
576
00:57:40,400 --> 00:57:42,660
Let's see if anyone
knows this rebel bitch.
577
00:58:19,540 --> 00:58:21,169
You want me to grab the body?
578
00:58:21,170 --> 00:58:22,609
Just come with us.
579
00:59:29,680 --> 00:59:31,559
Holy shit.
580
00:59:57,880 --> 00:59:58,890
_
581
00:59:59,590 --> 01:00:01,160
_
582
01:00:01,170 --> 01:00:02,390
_
583
01:00:15,410 --> 01:00:17,470
You may call me Adelita.
584
01:00:23,530 --> 01:00:25,629
EZ.
585
01:00:25,630 --> 01:00:27,530
Ezekiel.
586
01:00:27,540 --> 01:00:30,339
It's good to meet you, Ezekiel.
587
01:00:30,340 --> 01:00:32,310
Thank you for your help.
588
01:00:38,500 --> 01:00:40,460
Come.
589
01:01:02,570 --> 01:01:04,050
Do you have our package?
590
01:01:13,100 --> 01:01:14,630
All 12 keys.
591
01:01:17,670 --> 01:01:19,300
Thank you.
592
01:01:21,340 --> 01:01:24,470
Galindo figured out it was the Samoans.
593
01:01:24,480 --> 01:01:26,210
Got them to talk.
594
01:01:28,560 --> 01:01:30,430
He knows it was Los Olvidados.
595
01:01:31,630 --> 01:01:33,230
I'm sorry.
596
01:01:34,440 --> 01:01:36,600
It just unraveled.
597
01:01:36,610 --> 01:01:38,510
We couldn't shut it down.
598
01:01:40,310 --> 01:01:42,340
We knew that was a risk.
599
01:01:43,580 --> 01:01:45,799
He knows you're at the border.
600
01:01:45,800 --> 01:01:47,309
And they'll flip over every rock
601
01:01:47,310 --> 01:01:48,730
on both sides of the fence.
602
01:01:49,800 --> 01:01:51,669
Should head south.
603
01:01:51,670 --> 01:01:53,700
Just wait out in the mountains.
604
01:01:54,170 --> 01:01:57,300
_
605
01:01:58,570 --> 01:02:01,359
_
606
01:02:01,360 --> 01:02:02,370
Adelita.
607
01:02:04,530 --> 01:02:06,200
You have kids here.
608
01:02:08,360 --> 01:02:11,740
_
609
01:02:12,070 --> 01:02:16,630
_
610
01:02:18,080 --> 01:02:20,110
_
611
01:02:22,040 --> 01:02:23,860
_
612
01:02:24,750 --> 01:02:27,590
_
613
01:02:29,670 --> 01:02:31,890
_
614
01:02:42,540 --> 01:02:44,730
You're farther away than usual.
615
01:02:46,090 --> 01:02:48,049
Something I should know?
616
01:02:48,050 --> 01:02:51,360
Just a few bumps in the other world.
617
01:02:51,370 --> 01:02:53,369
Love you.
618
01:02:53,370 --> 01:02:55,140
Love you too.
619
01:03:15,350 --> 01:03:18,339
_
620
01:04:26,540 --> 01:04:28,409
You set up the heist with the rebels?
621
01:04:28,410 --> 01:04:31,490
Jesus Christ, what the
fuck are you doing, Angel?
622
01:04:31,500 --> 01:04:34,499
Los Olvidados, the
other vigilante groups,
623
01:04:34,500 --> 01:04:36,469
they're changing the game.
624
01:04:36,470 --> 01:04:39,369
Going ISIS on the cartels.
625
01:04:39,370 --> 01:04:42,240
Galindo will bend or break.
626
01:04:42,340 --> 01:04:43,959
If the Mayans want a future,
627
01:04:43,960 --> 01:04:45,419
we gotta be in front of that change.
628
01:04:45,420 --> 01:04:47,270
And Adelita's the only way to do that.
629
01:04:49,300 --> 01:04:50,580
You're the traitor.
630
01:04:53,530 --> 01:04:54,880
Am I?
631
01:04:56,540 --> 01:05:00,020
Galindo will keep
throwing us to the lions.
632
01:05:00,070 --> 01:05:02,170
Alvarez won't push back
because of a promise
633
01:05:02,180 --> 01:05:04,540
he made to Galindo's old man.
634
01:05:04,550 --> 01:05:06,579
Bishop won't betray Alvarez.
635
01:05:06,580 --> 01:05:08,790
That shit is gonna bury us.
636
01:05:10,690 --> 01:05:13,490
I'm doing for the M.C.
what it can't do for itself.
637
01:05:16,260 --> 01:05:18,600
How long you been sitting on this?
638
01:05:19,980 --> 01:05:21,240
Too long.
639
01:05:28,130 --> 01:05:30,199
Sorry, man.
640
01:05:30,200 --> 01:05:32,040
I'm in deep, little brother.
641
01:05:34,330 --> 01:05:37,290
Coco and Gilly, they
see where it's going.
642
01:05:37,300 --> 01:05:38,640
But it's on me.
643
01:05:38,650 --> 01:05:40,310
The play is mine.
644
01:05:41,830 --> 01:05:43,619
I wasn't gonna bring you into this.
645
01:05:43,620 --> 01:05:44,680
Not yet.
646
01:05:46,490 --> 01:05:48,750
But I can't hide shit from you, EZ.
647
01:05:48,760 --> 01:05:50,040
I never could.
648
01:05:52,530 --> 01:05:56,509
After what went down today,
I realized that I need you.
649
01:05:56,510 --> 01:05:58,390
La sangre es la sangre.
650
01:06:03,590 --> 01:06:06,260
You're the only one I can really trust.
651
01:06:09,730 --> 01:06:11,310
I'm here, man.
652
01:06:12,680 --> 01:06:14,450
I know you are.
653
01:06:15,550 --> 01:06:17,089
But I can't ask you to do this
654
01:06:17,090 --> 01:06:18,570
unless I know you really want it.
655
01:06:20,010 --> 01:06:22,550
The club, the life, all of it.
656
01:06:22,560 --> 01:06:24,189
All in.
657
01:06:24,190 --> 01:06:25,359
'Cause if you have any doubt,
658
01:06:25,360 --> 01:06:26,630
I need you to walk away.
659
01:06:32,150 --> 01:06:33,720
I love you, Ezekiel.
660
01:06:37,660 --> 01:06:39,390
I love you, too.
661
01:06:47,680 --> 01:06:48,960
I'm all in.
662
01:06:55,560 --> 01:06:57,450
Start digging, Boy Scout.
663
01:07:38,880 --> 01:07:42,279
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
663
01:07:43,305 --> 01:07:49,545
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
41191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.