Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,082 --> 00:01:40,365
- Hola.
- Hola, buenos dias.
2
00:01:48,509 --> 00:01:50,142
One.
3
00:01:55,483 --> 00:01:57,099
4-9-2-4.
4
00:01:58,269 --> 00:01:59,401
Four...
5
00:02:02,173 --> 00:02:03,372
99.
6
00:02:05,176 --> 00:02:06,696
- 90.
- Yep.
7
00:02:08,445 --> 00:02:10,145
98.
8
00:02:23,210 --> 00:02:24,409
92.
9
00:02:26,280 --> 00:02:28,247
Creeper.
10
00:02:38,509 --> 00:02:40,209
Shit.
11
00:02:40,211 --> 00:02:42,477
Up almost 60%.
12
00:02:42,479 --> 00:02:45,314
God bless the AMA.
13
00:02:53,307 --> 00:02:55,240
I gotta add a body to this run.
14
00:02:57,055 --> 00:02:58,666
We finished fitting out the prospect?
15
00:02:58,669 --> 00:03:01,446
Yeah. It all checks out.
16
00:03:01,448 --> 00:03:03,415
Cop ended up being dirty.
17
00:03:03,417 --> 00:03:05,567
The DA shaved off six years.
18
00:03:05,569 --> 00:03:07,603
Did his probie time in Hollister.
19
00:03:07,605 --> 00:03:09,304
No red flags.
20
00:03:10,407 --> 00:03:13,069
I like the kid. He's smart.
21
00:03:18,515 --> 00:03:20,082
Angel.
22
00:03:24,538 --> 00:03:26,271
Where's your prospect?
23
00:03:26,273 --> 00:03:28,473
He went to see our old man.
24
00:03:28,475 --> 00:03:31,276
Need him on this Vegas run.
25
00:03:31,278 --> 00:03:32,544
Protection?
26
00:03:32,546 --> 00:03:34,546
Think he's ready?
27
00:03:34,548 --> 00:03:37,332
Yeah.
28
00:03:37,334 --> 00:03:39,234
Good.
29
00:04:53,310 --> 00:04:55,077
Eyes front, Miss Thomas.
30
00:04:57,514 --> 00:04:59,414
Oh, my God.
31
00:05:02,536 --> 00:05:05,337
When did you... I had
a break before finals.
32
00:05:05,339 --> 00:05:07,406
I missed you so fucking much.
33
00:05:07,408 --> 00:05:10,475
- A few more weeks, baby.
- I know.
34
00:05:10,477 --> 00:05:13,145
I cannot wait to get out of here.
35
00:05:51,025 --> 00:05:52,263
_
36
00:05:53,399 --> 00:05:54,404
_
37
00:05:54,405 --> 00:05:55,466
_
38
00:05:59,276 --> 00:06:01,243
Jiménez.
39
00:06:02,594 --> 00:06:06,087
_
40
00:06:07,708 --> 00:06:10,268
_
41
00:06:11,205 --> 00:06:13,472
Longest fucking short
stories I ever read.
42
00:06:16,117 --> 00:06:17,623
His poems are my favorite.
43
00:06:20,514 --> 00:06:22,047
Gracias, Pop.
44
00:06:33,639 --> 00:06:34,951
_
45
00:06:34,954 --> 00:06:36,448
Yeah.
46
00:06:36,451 --> 00:06:37,464
_
47
00:06:37,532 --> 00:06:38,533
_
48
00:06:38,534 --> 00:06:40,464
_
49
00:06:49,389 --> 00:06:50,765
_
50
00:06:50,766 --> 00:06:54,517
_
51
00:06:54,520 --> 00:06:56,223
Time to go, Prospect.
52
00:06:58,435 --> 00:07:00,335
I got him, Pop.
53
00:07:02,983 --> 00:07:04,572
Getting called up, carnal.
54
00:07:04,574 --> 00:07:07,442
Need you on this Vegas run.
55
00:07:07,444 --> 00:07:09,277
Dresses?
56
00:07:09,279 --> 00:07:11,300
- You good with that?
- Yeah.
57
00:07:11,303 --> 00:07:12,580
Whatever the club needs.
58
00:07:19,521 --> 00:07:22,207
Yo, he ever talk to you?
59
00:07:22,209 --> 00:07:24,176
About Mom or any of that?
60
00:07:27,281 --> 00:07:29,314
No. Not really.
61
00:07:30,942 --> 00:07:32,134
Has he with you?
62
00:07:33,370 --> 00:07:34,612
Baseball.
63
00:07:37,374 --> 00:07:40,241
That's the only thing
we ever talk about.
64
00:07:40,243 --> 00:07:42,363
For eight years, not
a word about that day.
65
00:08:28,928 --> 00:08:30,275
Turn it up, Creep.
66
00:08:30,277 --> 00:08:31,543
Yep.
67
00:09:31,025 --> 00:09:33,338
What the fuck is this guy doing?
68
00:09:33,340 --> 00:09:36,107
What is that? Shit! shit!
69
00:09:36,109 --> 00:09:37,142
Shit!
70
00:09:38,545 --> 00:09:39,544
Agh!
71
00:09:41,448 --> 00:09:44,499
Blow out the window, can't see shit...
72
00:09:44,501 --> 00:09:47,168
Shit! Eyes!
73
00:10:10,143 --> 00:10:11,376
- Come on!
- Don't move.
74
00:10:13,347 --> 00:10:16,147
- You okay?
- Yeah, I'm all right.
75
00:10:18,235 --> 00:10:21,269
Shit. Agh.
76
00:10:23,106 --> 00:10:25,273
Fuck.
77
00:10:29,245 --> 00:10:30,578
Ah!
78
00:10:30,580 --> 00:10:32,213
Creeper!
79
00:10:38,338 --> 00:10:39,915
Madre de Dios...
80
00:10:47,180 --> 00:10:49,180
I'll blow his fucking head off!
81
00:10:51,201 --> 00:10:53,301
Do you know whose shit
you're jacking here,
82
00:10:53,303 --> 00:10:56,104
Mr. Spooky?
83
00:10:56,106 --> 00:10:57,405
The Galindo Cartel.
84
00:10:59,109 --> 00:11:01,343
They will hunt you down.
85
00:11:01,345 --> 00:11:02,577
Chop off your fucking heads
86
00:11:02,579 --> 00:11:04,659
and give 'em to your kids for Christmas.
87
00:11:08,401 --> 00:11:12,170
Kneel! Knees!
88
00:11:12,172 --> 00:11:13,238
Knees!
89
00:11:15,375 --> 00:11:18,176
I'll blow his head off!
90
00:11:36,329 --> 00:11:38,213
Let's go! Move it!
91
00:11:38,215 --> 00:11:39,347
Move it!
92
00:11:39,349 --> 00:11:41,199
Take all of them.
93
00:11:53,246 --> 00:11:55,146
Hurry! Before it blows!
94
00:12:02,272 --> 00:12:03,338
That's it.
95
00:12:05,175 --> 00:12:06,174
Come on.
96
00:12:28,388 --> 00:12:31,539
Riz.
97
00:12:33,103 --> 00:12:34,536
Shit.
98
00:12:37,207 --> 00:12:38,398
I got you, brother.
99
00:12:38,401 --> 00:12:40,275
Fuck.
100
00:12:40,277 --> 00:12:42,343
Come on.
101
00:12:42,345 --> 00:12:44,479
Riz!
102
00:12:44,481 --> 00:12:47,499
Okay.
103
00:12:47,501 --> 00:12:50,335
Come on!
104
00:12:56,376 --> 00:12:58,409
Get him up. Let's go.
105
00:13:00,347 --> 00:13:01,412
I'm all right.
106
00:13:20,484 --> 00:13:22,100
Fuck.
107
00:14:30,227 --> 00:14:33,761
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
108
00:15:05,157 --> 00:15:07,992
There.
109
00:15:13,647 --> 00:15:16,314
So who was it?
110
00:15:16,316 --> 00:15:17,615
Don't know.
111
00:15:17,617 --> 00:15:19,367
They were pros.
112
00:15:21,404 --> 00:15:23,270
Well.
113
00:15:23,272 --> 00:15:26,607
At least we didn't lose
2.4 million in product
114
00:15:26,609 --> 00:15:29,410
to a bunch of amateurs.
115
00:15:29,412 --> 00:15:31,412
They ambushed us.
116
00:15:31,414 --> 00:15:32,480
Sir.
117
00:15:34,250 --> 00:15:36,334
Came out of nowhere.
118
00:15:39,572 --> 00:15:41,572
We change route...
119
00:15:41,574 --> 00:15:43,374
vehicle...
120
00:15:43,376 --> 00:15:45,176
time and day...
121
00:15:45,178 --> 00:15:46,377
Every run is different.
122
00:15:48,148 --> 00:15:50,024
So...
123
00:15:50,027 --> 00:15:51,531
They came out of somewhere,
124
00:15:51,534 --> 00:15:56,304
and someone gave them the details.
125
00:15:56,306 --> 00:15:58,406
No one in my club.
126
00:15:58,408 --> 00:16:01,542
Implying I'm the one foolish enough...
127
00:16:01,544 --> 00:16:03,511
to employ a traitor?
128
00:16:03,513 --> 00:16:04,579
Hmm.
129
00:16:06,549 --> 00:16:09,167
The guy holding Gilly was dark-skinned.
130
00:16:11,438 --> 00:16:12,740
Ink on his arm.
131
00:16:14,307 --> 00:16:17,275
It looked like, uh...
132
00:16:17,277 --> 00:16:20,031
tribal letters.
133
00:16:20,034 --> 00:16:21,479
B-T-T.
134
00:16:24,117 --> 00:16:25,566
He remembers shit.
135
00:16:25,568 --> 00:16:27,401
Had guns at our heads.
136
00:16:27,403 --> 00:16:29,270
Who knows what the hell he saw?
137
00:16:29,272 --> 00:16:31,472
The prospect.
138
00:16:31,474 --> 00:16:34,475
B-T-T. Base Town Tribe.
139
00:16:34,477 --> 00:16:37,412
Samoan gang out of San Bernardino.
140
00:16:37,414 --> 00:16:39,974
Didn't some of them
do time killing Haji?
141
00:16:39,977 --> 00:16:43,201
Fallujah. Rival company
and crazy as fuck.
142
00:16:43,203 --> 00:16:45,336
Tribe moves a little
weed and pussy but...
143
00:16:45,338 --> 00:16:47,472
Jumping us for chiva makes no sense.
144
00:16:47,474 --> 00:16:49,440
- They gotta be hired guns.
- Yes.
145
00:16:49,442 --> 00:16:51,209
But for whom?
146
00:16:55,248 --> 00:16:57,314
Bring me the shotcaller.
147
00:16:57,316 --> 00:16:59,367
We'll get the truth.
148
00:16:59,369 --> 00:17:01,245
We're not your muscle.
149
00:17:01,248 --> 00:17:02,898
Your mercs can track down the Samoan.
150
00:17:02,901 --> 00:17:05,073
But your job was to protect my shipment.
151
00:17:05,076 --> 00:17:07,210
You failed to do that.
152
00:17:07,213 --> 00:17:09,870
Now the Chinese are out 12 keys.
153
00:17:09,873 --> 00:17:13,346
Running protection for other
buyers is never our deal.
154
00:17:13,349 --> 00:17:14,809
Told Alvarez we'd cover you
155
00:17:14,812 --> 00:17:17,046
till you had the manpower
north of the fence.
156
00:17:17,049 --> 00:17:19,015
The only fucking reason we're doing it
157
00:17:19,018 --> 00:17:20,951
- is to help you out.
- No.
158
00:17:23,309 --> 00:17:27,244
The only fucking reason you're doing it
159
00:17:27,246 --> 00:17:29,280
is because I pay you a lot of money.
160
00:17:29,282 --> 00:17:31,917
Now you and your club
161
00:17:31,920 --> 00:17:33,174
are responsible for the loss.
162
00:17:33,177 --> 00:17:35,471
That's the way it works, El Presidente.
163
00:17:35,831 --> 00:17:37,591
_
164
00:17:39,142 --> 00:17:40,341
So.
165
00:17:40,343 --> 00:17:42,862
If there's not a forthright Samoan
166
00:17:42,865 --> 00:17:45,833
in my church pew by end of day tomorrow,
167
00:17:45,836 --> 00:17:48,787
I'm afraid it will have
to be a Mayan in his place.
168
00:18:12,542 --> 00:18:15,209
You don't speak unless we tell you to.
169
00:18:15,211 --> 00:18:17,612
I don't give a shit what you remember.
170
00:18:17,614 --> 00:18:19,547
Educate your prospect.
171
00:18:24,437 --> 00:18:26,337
Take Creeper to the dock.
172
00:18:26,339 --> 00:18:28,942
Hurry back. El Padrino's on his way.
173
00:18:28,945 --> 00:18:29,991
Okay.
174
00:18:39,469 --> 00:18:42,847
Padrino. Godfather.
175
00:18:42,850 --> 00:18:45,016
Alvarez.
176
00:21:08,501 --> 00:21:09,961
This...
177
00:21:09,964 --> 00:21:11,598
- Right there.
- Ugh.
178
00:21:11,601 --> 00:21:15,390
_
179
00:21:17,733 --> 00:21:19,066
_
180
00:21:19,449 --> 00:21:21,344
_
181
00:21:21,347 --> 00:21:23,075
What's he saying?
182
00:21:23,078 --> 00:21:24,515
Tell him I'm an LA Mexican.
183
00:21:25,560 --> 00:21:26,892
_
184
00:21:26,895 --> 00:21:29,420
Make sure he knows what
the hell he's doing.
185
00:21:32,032 --> 00:21:34,474
_
186
00:21:34,477 --> 00:21:35,543
Agh.
187
00:21:36,507 --> 00:21:38,578
_
188
00:21:40,117 --> 00:21:41,240
_
189
00:21:41,243 --> 00:21:42,909
_
190
00:21:43,521 --> 00:21:45,685
_
191
00:21:45,688 --> 00:21:46,705
Jesus.
192
00:21:46,708 --> 00:21:48,425
Always got to make it weird, don't you?
193
00:21:48,428 --> 00:21:49,573
What?
194
00:21:49,575 --> 00:21:51,409
What are you guys talking about?
195
00:21:51,411 --> 00:21:53,943
What's weird?
196
00:21:53,946 --> 00:21:56,013
Huh? What's he saying?
197
00:21:57,583 --> 00:22:00,267
Why are they laughing? What?
198
00:22:01,670 --> 00:22:03,471
When you guys coming back?
199
00:22:03,473 --> 00:22:06,540
Angel. Guys.
200
00:22:06,542 --> 00:22:07,553
Guys!
201
00:22:12,348 --> 00:22:13,481
Hola.
202
00:23:14,610 --> 00:23:15,766
Stay close.
203
00:23:15,769 --> 00:23:17,544
Won't be long.
204
00:23:35,366 --> 00:23:36,709
_
205
00:23:37,282 --> 00:23:39,442
_
206
00:23:40,337 --> 00:23:41,503
_
207
00:23:41,587 --> 00:23:42,672
_
208
00:23:43,124 --> 00:23:44,249
_
209
00:23:44,571 --> 00:23:45,831
_
210
00:23:54,115 --> 00:23:55,526
_
211
00:23:57,537 --> 00:23:59,203
Gracias.
212
00:24:02,735 --> 00:24:04,458
_
213
00:24:04,461 --> 00:24:06,210
De nada.
214
00:25:05,304 --> 00:25:06,303
Hey.
215
00:25:08,374 --> 00:25:10,173
Ready to go home, Boy Scout?
216
00:26:32,567 --> 00:26:34,208
- Padrino.
- What's up?
217
00:26:34,210 --> 00:26:36,410
- It's good to see you.
- Come on in.
218
00:26:51,443 --> 00:26:53,377
Padrino.
219
00:26:53,379 --> 00:26:55,212
Primo.
220
00:27:33,758 --> 00:27:35,336
Where's Gilly headed?
221
00:27:35,338 --> 00:27:37,037
Looks like north.
222
00:27:39,208 --> 00:27:40,441
Recycle.
223
00:28:09,013 --> 00:28:11,205
I drive up here every week.
224
00:28:11,207 --> 00:28:12,487
I know.
225
00:28:15,378 --> 00:28:17,344
Well, I don't know shit.
226
00:28:17,346 --> 00:28:20,547
I would sit here for
hours, just waiting.
227
00:28:20,549 --> 00:28:23,167
Until some guard would send me home.
228
00:28:23,169 --> 00:28:24,836
No explanation.
229
00:28:24,839 --> 00:28:26,437
No calls. You don't answer my letters.
230
00:28:26,439 --> 00:28:28,338
I thought some...
231
00:28:28,340 --> 00:28:31,108
I thought maybe you were hurt.
232
00:28:31,110 --> 00:28:33,243
- I'm sorry.
- Well, fuck sorry.
233
00:28:33,245 --> 00:28:34,344
Why wouldn't you see me?
234
00:28:36,048 --> 00:28:37,981
I'm looking at 20 years, Em.
235
00:28:39,201 --> 00:28:40,481
My life is done.
236
00:28:44,339 --> 00:28:45,619
Seeing you is...
237
00:28:48,377 --> 00:28:51,412
Seeing you is trying to hold
on to some kind of future.
238
00:28:54,383 --> 00:28:55,966
It's bullshit.
239
00:28:59,905 --> 00:29:01,352
Hope is cruel.
240
00:29:07,346 --> 00:29:08,479
Are we done?
241
00:29:10,516 --> 00:29:12,940
That's it?
242
00:29:12,943 --> 00:29:16,078
Three years all bullshit?
243
00:29:26,449 --> 00:29:30,134
You made that decision for both of us.
244
00:29:38,477 --> 00:29:41,111
So then I have to make this one.
245
00:29:44,183 --> 00:29:46,199
Oh, my God. Wait.
246
00:29:46,201 --> 00:29:47,887
Emily! Emily! Hey, man, sit down!
247
00:29:47,890 --> 00:29:49,710
Emily, wait! Emily!
248
00:29:49,713 --> 00:29:50,972
Emily!
249
00:29:50,975 --> 00:29:52,469
- Emily!
- Don't be stupid!
250
00:29:52,472 --> 00:29:54,341
- Reyes! Reyes, calm down!
- Emily!
251
00:29:54,343 --> 00:29:55,409
Get him out of here.
252
00:29:55,411 --> 00:29:57,311
On the ground!
253
00:29:57,313 --> 00:29:59,480
Settle down. That's enough!
254
00:29:59,482 --> 00:30:01,281
Emily, wait! Emily!
255
00:30:01,283 --> 00:30:03,367
- Come on!
- Emily!
256
00:30:03,369 --> 00:30:04,434
Emily!
257
00:30:04,436 --> 00:30:06,203
Assholes.
258
00:30:52,467 --> 00:30:55,068
- Padrino.
- Angel.
259
00:30:55,070 --> 00:30:58,071
Good to see you, brother.
260
00:30:58,073 --> 00:30:59,206
Hola el Coco.
261
00:31:01,310 --> 00:31:02,543
Where's Gilly?
262
00:31:02,545 --> 00:31:04,411
Stayed on the other side.
263
00:31:04,413 --> 00:31:07,080
Sticking around till
Creeper's out of the woods.
264
00:31:09,301 --> 00:31:11,168
El hermano menor.
265
00:31:11,170 --> 00:31:13,237
The new Prospect.
266
00:31:13,239 --> 00:31:14,338
EZ.
267
00:31:19,177 --> 00:31:21,245
Gas it up and detail it.
268
00:31:21,247 --> 00:31:24,248
I don't want to see
a speck of dust, huh?
269
00:31:24,250 --> 00:31:25,999
And my guys too.
270
00:31:29,204 --> 00:31:30,304
Yes, sir.
271
00:32:58,443 --> 00:33:00,377
We risk a serious conflict in Berdoo
272
00:33:00,379 --> 00:33:03,380
because the prospect
thinks he saw some ink.
273
00:33:03,382 --> 00:33:05,315
Your brother.
274
00:33:05,317 --> 00:33:07,400
Is that memory shit for real?
275
00:33:07,402 --> 00:33:09,202
Been that way since he was a kid.
276
00:33:09,204 --> 00:33:10,537
Eh, real or not,
277
00:33:10,539 --> 00:33:12,372
delivering the Samoan to Galindo
278
00:33:12,374 --> 00:33:13,697
gives him someone to hurt.
279
00:33:13,700 --> 00:33:17,276
What happens if we can't
track down the Samoan?
280
00:33:17,279 --> 00:33:20,280
The cartel will never
lay hands on a Maya.
281
00:33:20,282 --> 00:33:23,166
We got ourselves in deep, brother.
282
00:33:23,168 --> 00:33:24,434
What's our pushback?
283
00:33:24,436 --> 00:33:27,104
Galindo thinks he fucking owns us.
284
00:33:27,106 --> 00:33:28,894
I'm aware.
285
00:33:28,897 --> 00:33:29,963
Brothers...
286
00:33:31,477 --> 00:33:34,044
Let's stay focused on the task at hand.
287
00:33:34,979 --> 00:33:37,079
How do we move on Base Town?
288
00:33:37,082 --> 00:33:39,885
Little Samoa's on the east side.
289
00:33:39,888 --> 00:33:42,822
Tribe runs Base Line to 9th. It's a DMZ.
290
00:33:42,825 --> 00:33:45,405
PD only show up to count bodies.
291
00:33:45,407 --> 00:33:48,442
They HQ from the old Núñez Cemetery.
292
00:33:48,444 --> 00:33:51,344
Shot caller is a guy named Afa.
293
00:33:51,346 --> 00:33:53,545
Big old 6x6 motherfuck.
294
00:33:53,548 --> 00:33:56,299
Soon as we exit the 10,
street's gonna light up.
295
00:33:56,301 --> 00:33:58,301
Samoans will know we're coming.
296
00:33:58,303 --> 00:34:01,009
At best it's unfriendly.
297
00:34:01,012 --> 00:34:02,879
Or lambs to the slaughter.
298
00:34:08,213 --> 00:34:09,546
Can you give Packer a call?
299
00:34:09,548 --> 00:34:12,332
Have San Dino back us up?
300
00:34:12,334 --> 00:34:13,467
Done.
301
00:34:45,184 --> 00:34:47,200
There you go.
302
00:34:53,909 --> 00:34:55,075
Gracias.
303
00:34:55,077 --> 00:34:57,343
How's the flank today?
304
00:34:57,345 --> 00:34:59,146
I got one piece.
305
00:34:59,148 --> 00:35:02,299
It's... could be a couple
steaks. You want it?
306
00:35:02,301 --> 00:35:04,067
Sounds good.
307
00:35:28,010 --> 00:35:30,110
Be $9 even.
308
00:35:34,149 --> 00:35:35,721
Here's ten.
309
00:35:35,724 --> 00:35:37,300
I'll get you some change.
310
00:35:37,302 --> 00:35:39,169
Keep it.
311
00:35:55,363 --> 00:35:58,192
_
312
00:37:21,373 --> 00:37:24,107
You're in the wrong hood.
313
00:37:24,109 --> 00:37:26,176
Mayans, you got no business here.
314
00:37:26,178 --> 00:37:27,310
Yeah, come on, Afa.
315
00:37:27,312 --> 00:37:30,080
You stole from the cartel.
316
00:37:30,082 --> 00:37:31,281
There's no out.
317
00:37:31,283 --> 00:37:32,886
If we leave,
318
00:37:32,889 --> 00:37:34,334
Galindo sends his Mexican mercs.
319
00:37:34,336 --> 00:37:37,304
They'll gun down every
Samoan in Base Town.
320
00:37:37,306 --> 00:37:39,272
You want that blood on your hands?
321
00:37:39,274 --> 00:37:41,274
Now give us back what you took.
322
00:37:41,276 --> 00:37:45,278
Tell Galindo who hired you, we
stop the bodies from dropping.
323
00:37:57,042 --> 00:37:59,175
I don't see tail lights in two minutes,
324
00:37:59,177 --> 00:38:01,137
there'll be Mayan bodies dropping.
325
00:38:08,070 --> 00:38:09,336
Twelve on seven.
326
00:38:13,275 --> 00:38:14,374
Yeah, okay.
327
00:38:24,069 --> 00:38:25,925
Behind you!
328
00:38:33,110 --> 00:38:34,744
Go! Go, go, go!
329
00:38:43,758 --> 00:38:44,990
Here we go.
330
00:38:59,104 --> 00:39:01,071
Stay on 'em!
331
00:39:07,312 --> 00:39:09,179
Shit.
332
00:39:09,181 --> 00:39:11,981
God damn it, Coco! We need Afa alive!
333
00:39:11,983 --> 00:39:13,299
My bad.
334
00:39:20,409 --> 00:39:21,941
Angel!
335
00:39:23,345 --> 00:39:25,078
Help him out!
336
00:39:35,895 --> 00:39:37,841
Get 'em!
337
00:39:46,334 --> 00:39:49,002
Hey, guys. It's going down.
338
00:39:54,109 --> 00:39:55,785
Fuck!
339
00:39:55,788 --> 00:39:57,197
Let's get out of here.
340
00:40:02,250 --> 00:40:04,134
Lift your leg!
341
00:40:08,860 --> 00:40:10,894
We're gonna lose Afa in Base Town.
342
00:40:14,379 --> 00:40:15,700
Hey, Bishop!
343
00:40:15,703 --> 00:40:16,969
Reaper has landed.
344
00:40:56,230 --> 00:40:57,764
Gun.
345
00:41:01,276 --> 00:41:04,377
Well, boys, looks like we
got us a Samoan sandwich.
346
00:41:05,751 --> 00:41:07,280
Two tons of dark meat.
347
00:41:07,282 --> 00:41:10,033
Jammed between a stack of tortillas
348
00:41:10,035 --> 00:41:12,001
and a loaf of white bread.
349
00:41:17,309 --> 00:41:19,784
I appreciate the help, brother.
350
00:41:19,787 --> 00:41:21,173
Anytime, amigo.
351
00:41:36,811 --> 00:41:38,745
You ever meet her?
352
00:41:38,747 --> 00:41:40,813
Never in person.
353
00:41:40,815 --> 00:41:43,900
She'd give us a call or a text.
354
00:41:43,902 --> 00:41:46,970
- Gave us a drop point.
- Where?
355
00:41:46,972 --> 00:41:48,972
Indio Quarry.
356
00:41:48,974 --> 00:41:52,976
We used proxies to drop off
the drugs, pick up the cash.
357
00:41:52,978 --> 00:41:55,044
Never saw a face.
358
00:41:55,046 --> 00:41:56,573
No names.
359
00:41:59,150 --> 00:42:01,134
Found this in your Jeep.
360
00:42:04,906 --> 00:42:06,005
Payment?
361
00:42:12,013 --> 00:42:14,080
She didn't tell us it was a cartel.
362
00:42:14,082 --> 00:42:15,281
I swear.
363
00:42:15,283 --> 00:42:18,167
Was she American?
364
00:42:18,169 --> 00:42:22,038
No. Spoke English, but...
365
00:42:22,040 --> 00:42:25,108
she was Latina, I think.
366
00:42:25,110 --> 00:42:29,045
Young. She sounded young.
367
00:42:29,047 --> 00:42:31,180
How'd she know about the shipment?
368
00:42:31,182 --> 00:42:32,699
I don't know.
369
00:42:36,004 --> 00:42:37,070
Mm.
370
00:42:41,009 --> 00:42:44,610
I believe you, Afa. I do.
371
00:42:44,613 --> 00:42:48,947
I know you're too smart to
knowingly steal from me, but...
372
00:42:48,950 --> 00:42:50,166
you did.
373
00:42:50,168 --> 00:42:52,835
Now you owe me.
374
00:42:52,837 --> 00:42:54,871
You understand that, yes?
375
00:42:56,841 --> 00:42:58,174
So.
376
00:42:58,176 --> 00:43:00,243
What I need from you...
377
00:43:00,245 --> 00:43:02,786
is the identity of this woman.
378
00:43:02,789 --> 00:43:04,766
And where it is I might find her.
379
00:43:04,769 --> 00:43:06,852
I didn't ask.
380
00:43:06,855 --> 00:43:09,756
I didn't ask who. Where.
381
00:43:11,139 --> 00:43:12,939
I didn't ask.
382
00:43:15,210 --> 00:43:17,176
I worry about you, my friend.
383
00:43:17,178 --> 00:43:19,011
Your health.
384
00:43:19,013 --> 00:43:23,352
You really need to take
better care of yourself.
385
00:44:02,040 --> 00:44:04,207
It's a very unpleasant
way to lose weight.
386
00:44:05,742 --> 00:44:07,291
Is there anything you can remember?
387
00:44:07,294 --> 00:44:10,113
Might save you from...
388
00:44:10,115 --> 00:44:11,914
dropping another 40.
389
00:44:19,941 --> 00:44:21,908
She said something...
390
00:44:24,879 --> 00:44:27,013
Something about...
391
00:44:27,015 --> 00:44:29,966
helping the Devil...
392
00:44:29,968 --> 00:44:31,868
Diablo.
393
00:44:31,870 --> 00:44:33,102
Mexico.
394
00:44:34,973 --> 00:44:36,839
She said it in Spanish.
395
00:44:38,777 --> 00:44:39,876
Diablo.
396
00:44:42,113 --> 00:44:44,747
Muerto El Diablo, resucita México?
397
00:44:47,902 --> 00:44:49,068
Sounds like it.
398
00:44:54,175 --> 00:44:58,177
Kill the devil, resurrect Mexico.
399
00:44:58,179 --> 00:45:00,113
It was the rebels.
400
00:45:00,115 --> 00:45:01,948
Los Olvidados.
401
00:45:03,234 --> 00:45:05,935
From tagging walls to jacking weight?
402
00:45:05,937 --> 00:45:07,236
That's a step up.
403
00:45:10,041 --> 00:45:11,941
Now they're on my border.
404
00:45:26,073 --> 00:45:27,206
Marcus.
405
00:45:28,249 --> 00:45:29,923
_
406
00:45:30,550 --> 00:45:33,248
_
407
00:45:33,249 --> 00:45:36,283
_
408
00:45:36,470 --> 00:45:39,135
_
409
00:45:39,138 --> 00:45:41,427
_
410
00:45:43,072 --> 00:45:44,338
_
411
00:45:44,341 --> 00:45:45,674
_
412
00:45:49,633 --> 00:45:52,718
Find the girl. Find my dresses.
413
00:45:52,721 --> 00:45:56,620
We need to extract
these indigenous tics.
414
00:45:56,623 --> 00:46:00,625
Expose the traitor in our midst.
415
00:46:00,628 --> 00:46:03,696
Now, if you'll excuse
me, I'm running late.
416
00:46:03,699 --> 00:46:05,865
Dinner with my family.
417
00:46:22,180 --> 00:46:24,313
Streets know we were in Base Town.
418
00:46:24,315 --> 00:46:26,315
We gotta dump him on the other side.
419
00:46:28,695 --> 00:46:30,069
Take your prospect.
420
00:46:30,071 --> 00:46:31,971
Coco and Gilly can handle it.
421
00:46:31,973 --> 00:46:35,140
Little brother has
seen a lot the last 48.
422
00:46:35,142 --> 00:46:37,810
Held his own.
423
00:46:37,812 --> 00:46:39,912
Make sure he can follow through.
424
00:46:53,845 --> 00:46:56,179
Los Olvidados.
425
00:46:56,181 --> 00:46:59,048
Yeah, the Forgotten Ones.
426
00:46:59,050 --> 00:47:02,268
Orphans by the hand of the cartel.
427
00:47:04,272 --> 00:47:07,206
A band of kids of the slaughtered.
428
00:47:07,208 --> 00:47:08,908
Help him out.
429
00:47:26,428 --> 00:47:28,362
My bad.
430
00:47:28,365 --> 00:47:30,179
Shit.
431
00:47:30,181 --> 00:47:32,848
- Whoa, what's this?
- Cellophane.
432
00:47:32,851 --> 00:47:34,461
- Wrap him up.
- Really?
433
00:47:34,464 --> 00:47:36,598
Keep him fresh. It'll taste better.
434
00:47:52,804 --> 00:47:54,971
Hey, Pop.
435
00:47:54,973 --> 00:47:56,105
Yeah.
436
00:47:58,910 --> 00:47:59,909
You okay?
437
00:48:04,048 --> 00:48:05,687
Yeah, all right.
438
00:48:05,690 --> 00:48:08,004
I just... gotta wrap some shit up.
439
00:48:33,244 --> 00:48:36,045
Come on. Come here.
440
00:48:39,602 --> 00:48:41,867
Sorry I'm late.
441
00:48:41,869 --> 00:48:43,169
Someone was too hungry to wait.
442
00:48:43,540 --> 00:48:44,742
_
443
00:48:45,368 --> 00:48:49,095
_
444
00:48:49,098 --> 00:48:50,958
_
445
00:48:51,514 --> 00:48:53,662
_
446
00:48:55,212 --> 00:48:57,832
_
447
00:48:59,154 --> 00:49:01,155
_
448
00:49:01,773 --> 00:49:02,972
Gracias.
449
00:49:02,975 --> 00:49:04,608
Maria, por favor.
450
00:49:04,770 --> 00:49:06,174
_
451
00:49:06,177 --> 00:49:07,143
Gracias.
452
00:49:14,268 --> 00:49:16,935
Such a lucky papa.
453
00:49:16,937 --> 00:49:18,838
Yes, you are.
454
00:49:44,615 --> 00:49:45,648
What's going on?
455
00:49:47,735 --> 00:49:48,901
Need to see you.
456
00:49:56,744 --> 00:49:58,878
They don't waste an ounce, do they?
457
00:50:00,748 --> 00:50:02,782
The cows.
458
00:50:02,784 --> 00:50:03,966
They use every part.
459
00:50:08,773 --> 00:50:10,806
- What's this?
- What?
460
00:50:10,808 --> 00:50:12,808
Thought we never meet face to face.
461
00:50:12,810 --> 00:50:14,090
This can't wait.
462
00:50:17,637 --> 00:50:20,031
Need to know what happened
out on the 111 yesterday.
463
00:50:21,903 --> 00:50:23,703
- We got jacked.
- By who?
464
00:50:25,740 --> 00:50:28,006
Club's still trying to figure it out.
465
00:50:28,008 --> 00:50:29,642
Samoans?
466
00:50:30,945 --> 00:50:33,813
Nothing goes down on the
street that I don't hear about.
467
00:50:35,750 --> 00:50:38,601
This only works if I can trust you, EZ.
468
00:50:42,774 --> 00:50:44,874
Base Town tribe did the heist.
469
00:50:44,876 --> 00:50:46,610
We tracked down the shotcaller.
470
00:50:46,613 --> 00:50:49,133
The rebels hired them. Los Olvidados.
471
00:50:50,882 --> 00:50:52,714
Samoans give up any names?
472
00:50:52,716 --> 00:50:54,733
Hell, no.
473
00:50:54,735 --> 00:50:56,936
But you know El Padrino's in town.
474
00:50:56,938 --> 00:50:58,904
Did Galindo end up
playing the daddy card?
475
00:51:00,612 --> 00:51:02,808
Bring Alvarez down to
handle the clusterfuck?
476
00:51:02,810 --> 00:51:05,010
- I'm not at the table.
- Right.
477
00:51:05,012 --> 00:51:06,746
But you're moving up.
478
00:51:08,344 --> 00:51:09,999
Lot faster than I imagined.
479
00:51:11,869 --> 00:51:13,702
I hope you're keeping
your head straight.
480
00:51:14,806 --> 00:51:16,905
Hey, you point that level
of concern at my old man.
481
00:51:16,907 --> 00:51:19,975
He's the one carrying
the weight of this.
482
00:51:19,977 --> 00:51:21,844
And no more secret meat locker chats.
483
00:51:21,846 --> 00:51:23,806
You don't get to make that call.
484
00:51:25,401 --> 00:51:27,496
Shit happens. Players change.
485
00:51:28,870 --> 00:51:30,936
There's no formula here.
486
00:51:30,938 --> 00:51:32,165
Gotta stay fluid.
487
00:51:32,168 --> 00:51:33,739
What the fuck does that mean?
488
00:51:33,741 --> 00:51:35,298
My deal doesn't change.
489
00:51:35,301 --> 00:51:37,644
You killed a cop. Your deal was a gift.
490
00:51:39,614 --> 00:51:41,680
And I'm the one that made it happen.
491
00:51:41,682 --> 00:51:43,245
So if I say jump, you say how high.
492
00:51:43,248 --> 00:51:44,528
Fuck you.
493
00:51:47,372 --> 00:51:49,672
You know what you signed up for, cuz.
494
00:51:49,674 --> 00:51:50,706
Don't get cocky.
495
00:51:52,777 --> 00:51:54,877
And don't go making any big plans.
496
00:51:54,879 --> 00:51:57,214
What I signed up for was
feeding you intel on Galindo.
497
00:51:57,217 --> 00:51:58,516
Only Galindo.
498
00:51:58,519 --> 00:52:01,079
My brother, the M.C....
Nothing touches them.
499
00:52:03,290 --> 00:52:05,837
And there's only one plan, cuz.
500
00:52:05,840 --> 00:52:07,940
The day the DEA has enough
to move on that cartel
501
00:52:07,942 --> 00:52:09,942
is the day that I walk away.
502
00:52:09,944 --> 00:52:11,944
From you, the M.C.,
this town, all of it.
503
00:52:11,946 --> 00:52:14,446
I get my fucking life back.
504
00:52:14,449 --> 00:52:16,400
And who took that life away?
505
00:52:20,972 --> 00:52:22,852
It's okay, Pop. We're done.
506
00:52:28,112 --> 00:52:30,713
No spine.
507
00:52:30,715 --> 00:52:31,980
What?
508
00:52:31,982 --> 00:52:33,487
Cows.
509
00:52:33,490 --> 00:52:35,734
One thing you never use. Spinal cord.
510
00:52:35,736 --> 00:52:37,770
Carries too much disease.
511
00:52:37,772 --> 00:52:39,505
So I rip it out.
512
00:52:55,192 --> 00:52:57,089
_
513
00:52:58,583 --> 00:53:02,437
_
514
00:53:02,440 --> 00:53:04,376
_
515
00:53:05,221 --> 00:53:08,181
_
516
00:53:12,160 --> 00:53:14,102
_
517
00:53:37,040 --> 00:53:38,739
_
518
00:53:42,870 --> 00:53:44,703
Te quiero, mi hijo.
519
00:53:52,880 --> 00:53:54,980
What's in the pack, brother?
520
00:53:54,982 --> 00:53:57,833
Jesus.
521
00:53:57,835 --> 00:53:59,568
My bad.
522
00:54:14,068 --> 00:54:15,901
I want to bring him in.
523
00:54:19,673 --> 00:54:20,806
My brother.
524
00:54:23,044 --> 00:54:25,945
You see what's been going
down the past couple days.
525
00:54:25,947 --> 00:54:27,289
He's fucking smart, man.
526
00:54:27,292 --> 00:54:30,765
He already knows we're
working something else.
527
00:54:30,768 --> 00:54:32,534
He can help.
528
00:54:32,536 --> 00:54:35,096
He's nine months shy of a patch, carnal.
529
00:54:36,641 --> 00:54:38,841
I can't keep lying to him.
530
00:54:38,843 --> 00:54:40,509
It feels wrong.
531
00:54:41,612 --> 00:54:43,612
If he bends, that's on me.
532
00:54:45,783 --> 00:54:47,866
It's your call.
533
00:54:47,868 --> 00:54:48,934
Take a vote.
534
00:55:16,914 --> 00:55:19,074
We're gonna need the
truck to haul him out.
535
00:55:27,007 --> 00:55:28,491
You down with this?
536
00:55:28,494 --> 00:55:30,494
Bringing in the prospect?
537
00:55:30,497 --> 00:55:31,977
I get it.
538
00:55:31,979 --> 00:55:33,746
It's hard to play family.
539
00:55:37,835 --> 00:55:40,395
I say we trust him till we don't.
540
00:56:00,875 --> 00:56:02,941
We hit a bump in the road, primo.
541
00:56:02,943 --> 00:56:04,676
We'll get back on track.
542
00:56:06,947 --> 00:56:10,065
Not quite sure what track that is, сarnal.
543
00:56:11,836 --> 00:56:15,904
We set up this charter to
run and protect our heroin.
544
00:56:15,906 --> 00:56:18,841
Be the cartel's ally on the border.
545
00:56:18,843 --> 00:56:21,944
It was smart. Made us a lot of money.
546
00:56:21,946 --> 00:56:25,047
But you felt the tension here today, no?
547
00:56:27,802 --> 00:56:30,362
Money's hooked us
through the fucking gills.
548
00:56:33,327 --> 00:56:36,404
Galindo, the old man,
549
00:56:36,407 --> 00:56:37,740
it was different with him.
550
00:56:37,743 --> 00:56:40,577
He understood the pride of men.
551
00:56:40,580 --> 00:56:42,346
His son does not.
552
00:56:48,426 --> 00:56:50,346
Sorry to interrupt, gentlemen.
553
00:56:59,817 --> 00:57:02,534
We reached out to our
mordelón inside Antidrogas.
554
00:57:02,537 --> 00:57:04,902
These fucking rebels have
done more damage to Galindo
555
00:57:04,905 --> 00:57:06,533
in the last six months,
556
00:57:06,536 --> 00:57:08,973
than the Federalis in the last six years.
557
00:57:08,976 --> 00:57:11,463
Sabotaged two communications towers,
558
00:57:11,466 --> 00:57:13,711
hacked in databases, bank accounts,
559
00:57:13,714 --> 00:57:16,932
just last week raided a weapons
depot outside Hermosillo.
560
00:57:16,934 --> 00:57:19,067
Walked off with a fucking arsenal.
561
00:57:19,069 --> 00:57:21,540
That's why Mr. Yellow
Raincoat got so wound up
562
00:57:21,543 --> 00:57:23,070
by Afa's intel.
563
00:57:23,073 --> 00:57:25,073
Los Olvidados have become a real pebble
564
00:57:25,075 --> 00:57:27,387
in his baby seal-skinned loafer.
565
00:57:34,490 --> 00:57:36,034
Start on our side.
566
00:57:36,036 --> 00:57:37,445
From the canal to meth mountain.
567
00:57:37,448 --> 00:57:39,904
Turn over every pop yard,
squat house, and cum dump.
568
00:57:39,907 --> 00:57:41,773
We should take it to the dealers.
569
00:57:41,775 --> 00:57:43,337
Dogwood Crew would be the first to see
570
00:57:43,340 --> 00:57:44,478
any change on the street.
571
00:57:44,481 --> 00:57:47,477
Yeah. Reach out to Louie
first thing in the morning.
572
00:57:47,480 --> 00:57:49,372
We'll stir shit up.
573
00:57:49,375 --> 00:57:50,812
Get 'em scared.
574
00:57:50,815 --> 00:57:52,482
Get 'em talking.
575
00:57:53,704 --> 00:57:55,871
Let's see if anyone
knows this rebel bitch.
576
00:58:35,746 --> 00:58:37,372
You want me to grab the body?
577
00:58:37,375 --> 00:58:38,813
Just come with us.
578
00:59:45,883 --> 00:59:47,766
Holy shit.
579
01:00:14,146 --> 01:00:15,093
_
580
01:00:15,799 --> 01:00:17,362
_
581
01:00:17,365 --> 01:00:18,593
_
582
01:00:31,612 --> 01:00:33,679
You may call me Adelita.
583
01:00:39,737 --> 01:00:41,836
EZ.
584
01:00:41,838 --> 01:00:43,739
Ezekiel.
585
01:00:43,741 --> 01:00:46,541
It's good to meet you, Ezekiel.
586
01:00:46,543 --> 01:00:48,510
Thank you for your help.
587
01:00:54,702 --> 01:00:56,668
Come.
588
01:01:18,776 --> 01:01:20,259
Do you have our package?
589
01:01:29,002 --> 01:01:30,836
All 12 keys.
590
01:01:33,874 --> 01:01:35,507
Thank you.
591
01:01:37,544 --> 01:01:40,679
Galindo figured out it was the Samoans.
592
01:01:40,681 --> 01:01:42,414
Got them to talk.
593
01:01:44,768 --> 01:01:46,635
He knows it was Los Olvidados.
594
01:01:47,838 --> 01:01:49,438
I'm sorry.
595
01:01:50,640 --> 01:01:52,808
It just unraveled.
596
01:01:52,810 --> 01:01:54,710
We couldn't shut it down.
597
01:01:56,513 --> 01:01:58,547
We knew that was a risk.
598
01:01:59,783 --> 01:02:02,000
He knows you're at the border.
599
01:02:02,002 --> 01:02:03,511
And they'll flip over every rock
600
01:02:03,514 --> 01:02:04,934
on both sides of the fence.
601
01:02:06,523 --> 01:02:07,872
Should head south.
602
01:02:07,874 --> 01:02:09,908
Just wait out in the mountains.
603
01:02:10,374 --> 01:02:13,501
_
604
01:02:14,776 --> 01:02:17,565
_
605
01:02:17,568 --> 01:02:18,533
Adelita.
606
01:02:20,838 --> 01:02:22,504
You have kids here.
607
01:02:24,663 --> 01:02:28,041
_
608
01:02:28,370 --> 01:02:32,933
_
609
01:02:34,385 --> 01:02:36,416
_
610
01:02:38,348 --> 01:02:40,165
_
611
01:02:41,051 --> 01:02:43,891
_
612
01:02:45,976 --> 01:02:48,196
_
613
01:02:58,842 --> 01:03:01,033
You're farther away than usual.
614
01:03:02,392 --> 01:03:04,356
Something I should know?
615
01:03:04,359 --> 01:03:07,669
Just a few bumps in the other world.
616
01:03:07,672 --> 01:03:09,672
Love you.
617
01:03:09,675 --> 01:03:11,441
Love you too.
618
01:03:31,657 --> 01:03:34,642
_
619
01:04:42,846 --> 01:04:44,712
You set up the heist with the rebels?
620
01:04:44,714 --> 01:04:47,799
Jesus Christ, what the
fuck are you doing, Angel?
621
01:04:47,801 --> 01:04:50,802
Los Olvidados, the other vigilante groups,
622
01:04:50,804 --> 01:04:52,771
they're changing the game.
623
01:04:52,773 --> 01:04:55,674
Going ISIS on the cartels.
624
01:04:55,676 --> 01:04:58,543
Galindo will bend or break.
625
01:04:58,545 --> 01:05:00,161
If the Mayans want a future,
626
01:05:00,164 --> 01:05:01,621
we gotta be in front of that change.
627
01:05:01,624 --> 01:05:03,478
And Adelita's the only way to do that.
628
01:05:05,602 --> 01:05:06,882
You're the traitor.
629
01:05:09,835 --> 01:05:10,939
Am I?
630
01:05:12,843 --> 01:05:16,322
Galindo will keep
throwing us to the lions.
631
01:05:16,325 --> 01:05:18,429
Alvarez won't push back
because of a promise
632
01:05:18,432 --> 01:05:20,797
he made to Galindo's old man.
633
01:05:20,800 --> 01:05:22,834
Bishop won't betray Alvarez.
634
01:05:22,836 --> 01:05:25,042
That shit is gonna bury us.
635
01:05:26,940 --> 01:05:29,741
I'm doing for the M.C.
what it can't do for itself.
636
01:05:32,518 --> 01:05:34,851
How long you been sitting on this?
637
01:05:36,239 --> 01:05:37,499
Too long.
638
01:05:44,387 --> 01:05:46,454
Sorry, man.
639
01:05:46,457 --> 01:05:48,290
I'm in deep, little brother.
640
01:05:50,580 --> 01:05:53,548
Coco and Gilly, they
see where it's going.
641
01:05:53,550 --> 01:05:54,899
But it's on me.
642
01:05:54,901 --> 01:05:56,568
The play is mine.
643
01:05:58,083 --> 01:05:59,871
I wasn't gonna bring you into this.
644
01:05:59,873 --> 01:06:00,939
Not yet.
645
01:06:02,742 --> 01:06:05,009
But I can't hide shit from you, EZ.
646
01:06:05,011 --> 01:06:06,291
I never could.
647
01:06:08,782 --> 01:06:12,767
After what went down today,
I realized that I need you.
648
01:06:12,769 --> 01:06:14,648
La sangre es la sangre.
649
01:06:19,843 --> 01:06:22,510
You're the only one I can really trust.
650
01:06:25,982 --> 01:06:27,565
I'm here, man.
651
01:06:28,935 --> 01:06:30,702
I know you are.
652
01:06:31,805 --> 01:06:33,344
But I can't ask you to do this
653
01:06:33,347 --> 01:06:34,820
unless I know you really want it.
654
01:06:36,269 --> 01:06:38,809
The club, the life, all of it.
655
01:06:38,812 --> 01:06:40,445
All in.
656
01:06:40,447 --> 01:06:41,612
'Cause if you have any doubt,
657
01:06:41,614 --> 01:06:42,889
I need you to walk away.
658
01:06:48,405 --> 01:06:49,738
I love you, Ezekiel.
659
01:06:53,910 --> 01:06:55,643
I love you, too.
660
01:07:03,937 --> 01:07:05,217
I'm all in.
661
01:07:11,812 --> 01:07:13,709
Start digging, Boy Scout.
662
01:07:55,139 --> 01:07:58,536
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
40895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.