Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,135 --> 00:00:55,000
(Hankangwoo Plastic Surgery)
2
00:00:55,005 --> 00:00:56,170
(Shin Hyun Seo)
3
00:00:56,173 --> 00:00:58,585
"Shin Hyun Seo"?
4
00:01:20,297 --> 00:01:22,375
(10 days ago)
5
00:01:30,240 --> 00:01:33,015
(Episode 1)
6
00:02:53,490 --> 00:02:55,835
Her mom and brother...
7
00:02:56,259 --> 00:02:58,675
I've definitely got bait here,
8
00:02:58,695 --> 00:03:01,875
so I just need to wait until she takes it...
9
00:03:02,265 --> 00:03:04,245
and cut her throat at the right timing.
10
00:03:34,497 --> 00:03:35,905
They said she got much better.
11
00:03:36,433 --> 00:03:38,300
I didn't know she'd pass away this suddenly.
12
00:03:38,301 --> 00:03:40,345
It's better for her this way...
13
00:03:40,503 --> 00:03:42,345
than to live with the respirator attached to her.
14
00:03:42,405 --> 00:03:44,655
She's completely healed from her illness,
15
00:03:44,975 --> 00:03:48,925
so your aunt will rest in peace for certain.
16
00:03:49,346 --> 00:03:51,010
I should've visited her when she was alive.
17
00:03:51,014 --> 00:03:52,925
You had no leisure to do that...
18
00:03:53,283 --> 00:03:55,450
when your sister went missing. We don't even know if she's alive.
19
00:03:55,452 --> 00:03:56,980
What are you talking about?
20
00:03:56,987 --> 00:03:59,020
It's already been two months.
21
00:03:59,022 --> 00:04:02,005
It's been two months since she left home.
22
00:04:02,158 --> 00:04:04,675
Gosh, that cold-hearted brat.
23
00:04:04,761 --> 00:04:06,845
I wonder if she's not skipping her meals.
24
00:04:07,564 --> 00:04:08,875
You know, right?
25
00:04:09,899 --> 00:04:12,515
You know why she left home.
26
00:04:12,636 --> 00:04:14,715
I wouldn't sit around like this if I knew.
27
00:04:14,971 --> 00:04:18,500
What on earth is she up to to torture me like this?
28
00:04:18,508 --> 00:04:21,225
I wish I knew.
29
00:04:21,978 --> 00:04:23,555
Goodness, I'm tearing up.
30
00:04:55,078 --> 00:05:01,225
(VIP Ward 1)
31
00:05:05,588 --> 00:05:07,935
(Deceased: Cho Hee Yeon, Daughter: Song Chae Young)
32
00:06:03,213 --> 00:06:04,795
I'm sorry for your loss.
33
00:06:05,448 --> 00:06:09,365
It doesn't feel real yet because it was so sudden.
34
00:06:10,720 --> 00:06:12,295
Was it a car accident?
35
00:06:13,523 --> 00:06:14,805
Yes.
36
00:06:17,394 --> 00:06:19,375
They say people who are alive must live on.
37
00:06:19,529 --> 00:06:21,375
You must've been very surprised.
38
00:06:21,698 --> 00:06:23,305
Make sure to take care of your health...
39
00:06:24,968 --> 00:06:26,615
and say your goodbyes to her.
40
00:06:30,573 --> 00:06:32,055
I have something to say.
41
00:06:32,842 --> 00:06:34,785
Stay here for a while.
42
00:06:44,154 --> 00:06:45,795
I want us to start again.
43
00:06:46,556 --> 00:06:50,535
I'm divorced now, so we should get back together.
44
00:07:03,640 --> 00:07:04,915
Kang Woo.
45
00:07:07,410 --> 00:07:10,055
- You think I'm easy? - Don't you know me?
46
00:07:10,647 --> 00:07:12,410
Would I do this because you're easy?
47
00:07:12,415 --> 00:07:14,495
Right, you're the great Song Chae Young.
48
00:07:15,452 --> 00:07:18,365
Don't you ever mess around with my life again.
49
00:07:18,455 --> 00:07:20,865
Our relationship ended seven years ago.
50
00:08:57,453 --> 00:08:59,565
- Get her. - Get... Get her.
51
00:09:03,426 --> 00:09:04,905
Hey!
52
00:09:05,728 --> 00:09:08,005
- Darn it! - Take the stairs!
53
00:09:28,952 --> 00:09:30,265
Excuse me.
54
00:09:40,863 --> 00:09:44,015
I'm from Yeongwon Funeral Service. If you ever need funeral services...
55
00:09:46,235 --> 00:09:47,545
Here.
56
00:09:48,738 --> 00:09:50,315
Please call me. Thank you.
57
00:10:23,306 --> 00:10:25,670
You thought I haven't been able to catch you, right?
58
00:10:25,675 --> 00:10:28,370
It's not because I couldn't. I chose not to catch you...
59
00:10:28,378 --> 00:10:30,440
so I could raise the ransom.
60
00:10:30,446 --> 00:10:32,825
But a little while ago,
61
00:10:33,316 --> 00:10:36,350
my anxious client...
62
00:10:36,352 --> 00:10:39,395
agreed to pay me double.
63
00:10:39,555 --> 00:10:43,065
I've had fun playing hide-and-seek with you,
64
00:10:43,960 --> 00:10:46,035
but I should end it now.
65
00:10:47,597 --> 00:10:49,205
I'm not that cheap.
66
00:10:50,066 --> 00:10:52,915
You'll have to wait until the ransom goes 3 or 4 times higher.
67
00:10:53,369 --> 00:10:56,715
Just have a scuffle with those cops for today.
68
00:11:14,590 --> 00:11:16,320
Tell your client...
69
00:11:16,325 --> 00:11:18,675
to wait until I show myself.
70
00:11:31,074 --> 00:11:32,585
I want us to start together.
71
00:11:33,376 --> 00:11:35,185
I'm divorced now,
72
00:11:35,445 --> 00:11:37,055
so we should get back together.
73
00:11:38,881 --> 00:11:40,555
If I ever see a woman again,
74
00:11:40,950 --> 00:11:43,065
I'll treat myself like a dog.
75
00:11:43,820 --> 00:11:46,035
There won't be any women in my life ever again.
76
00:11:56,099 --> 00:11:57,415
Help me.
77
00:12:01,370 --> 00:12:03,785
They will kill me if they catch me! Please...
78
00:12:03,873 --> 00:12:05,185
Please.
79
00:12:06,309 --> 00:12:08,925
Find her! Find her now!
80
00:12:09,345 --> 00:12:11,525
If you lose her, I'll kill you all!
81
00:12:12,115 --> 00:12:14,310
I don't care if you kill her! Just bring her to me!
82
00:12:14,317 --> 00:12:16,795
- Do you hear me? Go! - Yes, sir!
83
00:12:20,356 --> 00:12:21,705
Please open the door.
84
00:12:31,601 --> 00:12:34,815
Please help me. Please get me out of here.
85
00:12:34,837 --> 00:12:36,185
Please.
86
00:12:38,307 --> 00:12:39,515
Please.
87
00:12:39,776 --> 00:12:41,285
Fasten your seat belt.
88
00:12:50,720 --> 00:12:52,035
Follow that car!
89
00:13:20,049 --> 00:13:21,425
There's no car following us, right?
90
00:13:24,053 --> 00:13:25,295
There is.
91
00:13:30,560 --> 00:13:31,805
Hold on tight.
92
00:13:38,668 --> 00:13:40,345
Fine, let's do this to the end.
93
00:14:31,721 --> 00:14:34,535
Wait here. I'll go buy some medicine to stop the bleeding.
94
00:14:41,697 --> 00:14:43,045
I need a styptic.
95
00:14:43,766 --> 00:14:45,015
Okay.
96
00:14:56,679 --> 00:14:59,325
I helped her, and she disappeared without a thank you.
97
00:15:03,452 --> 00:15:04,765
I can't believe that woman.
98
00:15:16,699 --> 00:15:19,145
Calm down. It's me.
99
00:15:22,305 --> 00:15:23,615
What happened?
100
00:15:24,040 --> 00:15:26,555
- Is it those guys again? - I have to go back.
101
00:15:26,842 --> 00:15:29,210
They're watching my every move.
102
00:15:29,211 --> 00:15:31,195
It's a matter of time before I get caught.
103
00:15:31,747 --> 00:15:33,155
If I get caught,
104
00:15:33,816 --> 00:15:35,625
I will get killed.
105
00:15:36,686 --> 00:15:39,965
It's better to go back there myself.
106
00:15:40,156 --> 00:15:41,565
What are you going to do after that?
107
00:15:42,425 --> 00:15:45,905
You know what will happen if you go back.
108
00:15:52,868 --> 00:15:54,545
I should do something.
109
00:15:56,238 --> 00:15:58,515
I shouldn't just be hiding.
110
00:16:01,243 --> 00:16:04,655
But no matter how hard I think, I don't know what to do.
111
00:16:07,083 --> 00:16:09,795
I should've lived my life as it is without wanting more.
112
00:16:13,689 --> 00:16:15,705
I guess I was too greedy.
113
00:16:26,469 --> 00:16:28,145
(So Young's Mom)
114
00:16:41,851 --> 00:16:44,850
- Come on. 35 dollars. - No way.
115
00:16:44,854 --> 00:16:48,690
I've been touching it a lot, so no one else will buy it.
116
00:16:48,691 --> 00:16:51,090
Just let it go at 35 dollars for me.
117
00:16:51,093 --> 00:16:53,335
- Fine, you win. - Thank you.
118
00:16:55,097 --> 00:16:58,215
What's with Chae Young? Why did she suddenly contact you?
119
00:16:58,834 --> 00:17:00,100
Why did she show up after seven years...
120
00:17:00,102 --> 00:17:02,230
and ask you to come to her mom's funeral?
121
00:17:02,238 --> 00:17:03,700
- Here you go. - Thank you.
122
00:17:03,706 --> 00:17:06,055
- Goodbye. - Thank you.
123
00:17:08,244 --> 00:17:10,510
Did she call you there to brag about...
124
00:17:10,513 --> 00:17:12,795
her luxurious life with her rich, French husband?
125
00:17:13,249 --> 00:17:15,795
Or what is it? She has tons of money now.
126
00:17:16,385 --> 00:17:20,195
So did she call you to help you out with your debt?
127
00:17:23,826 --> 00:17:25,535
Let's drop by the department store.
128
00:17:26,095 --> 00:17:29,645
We'll have everything ready once we buy Mom's favorite tea.
129
00:17:31,634 --> 00:17:34,100
You better stay alert.
130
00:17:34,103 --> 00:17:37,100
You already let her get the best of you. But if you do that again,
131
00:17:37,106 --> 00:17:39,085
I'm going to cut ties with you, okay?
132
00:17:49,185 --> 00:17:51,265
Thank you for coming.
133
00:17:53,989 --> 00:17:55,635
I'm putting in an effort...
134
00:17:55,658 --> 00:17:58,420
to make you come work at my company.
135
00:17:58,427 --> 00:18:01,145
Doesn't Fine Cosmetics already have an organic cosmetics team?
136
00:18:01,597 --> 00:18:04,475
I don't understand why you're showing interest in me.
137
00:18:04,600 --> 00:18:07,215
If you want to know, you should come work for me.
138
00:18:08,838 --> 00:18:10,700
I was thinking of sending you artificial flowers,
139
00:18:10,706 --> 00:18:13,685
but Ms. Jung got you something else.
140
00:18:15,544 --> 00:18:17,370
I got you some frames.
141
00:18:17,379 --> 00:18:20,555
You can put photos of your mother in them to remember her.
142
00:18:20,583 --> 00:18:22,095
This is a nice present.
143
00:18:23,085 --> 00:18:24,795
I'll miss my mom for sure.
144
00:18:24,920 --> 00:18:27,590
But I do have photos of someone else I'd like to put in these frames.
145
00:18:27,590 --> 00:18:29,035
Thank you so much.
146
00:18:29,592 --> 00:18:31,620
Photos of whom? Your boyfriend?
147
00:18:31,627 --> 00:18:33,760
He's a guy I proposed to today.
148
00:18:33,762 --> 00:18:35,245
He didn't propose to you,
149
00:18:35,364 --> 00:18:37,230
but it was vice versa?
150
00:18:37,233 --> 00:18:39,930
Please pray that he'll accept my proposal.
151
00:18:39,935 --> 00:18:41,345
He's the only reason...
152
00:18:42,071 --> 00:18:44,755
for me to come back to Korea.
153
00:18:44,840 --> 00:18:47,840
Then how about you eat dinner at my place...
154
00:18:47,843 --> 00:18:51,580
next Tuesday so that I can hear about the results?
155
00:18:51,580 --> 00:18:54,480
It's hard to decline since you came all the way here.
156
00:18:54,483 --> 00:18:56,765
Then I'll see you next Tuesday.
157
00:19:19,341 --> 00:19:21,170
Do you think she'll accept?
158
00:19:21,177 --> 00:19:24,840
I don't think she's decided yet.
159
00:19:24,847 --> 00:19:26,125
Right?
160
00:19:28,617 --> 00:19:31,395
If I knew whom Chae Young proposed to,
161
00:19:32,021 --> 00:19:36,535
I'd go to him and beg to accept her proposal.
162
00:19:36,559 --> 00:19:38,320
Is she that important?
163
00:19:38,327 --> 00:19:41,605
Kang Chan Ki, the anchor, has a card up his sleeve,
164
00:19:41,797 --> 00:19:44,545
so I also need one to fight back.
165
00:19:45,067 --> 00:19:49,215
I guess the company failed to convince him.
166
00:19:50,773 --> 00:19:53,555
He's crazy for scoops. No one can convince him.
167
00:19:55,344 --> 00:19:57,085
How about you try to convince...
168
00:19:58,047 --> 00:19:59,295
that guy?
169
00:19:59,848 --> 00:20:01,895
If you succeed,
170
00:20:02,618 --> 00:20:05,865
I might even give you anything you want.
171
00:20:10,859 --> 00:20:12,360
I'll even let you leave my house...
172
00:20:12,361 --> 00:20:14,305
and start working at the company again...
173
00:20:14,763 --> 00:20:16,375
if that's what you want.
174
00:20:21,103 --> 00:20:22,385
No, ma'am.
175
00:20:22,671 --> 00:20:24,955
I'm already more than satisfied with my job.
176
00:20:35,084 --> 00:20:37,565
(Kang Chan Ki's Morning Wide)
177
00:20:38,354 --> 00:20:42,035
Let's hope this is my last time holding a memorial service.
178
00:20:51,834 --> 00:20:55,945
Next year, get married to someone way better than Chae Young...
179
00:20:56,405 --> 00:20:59,040
so that your mom can get served by her daughter-in-law.
180
00:20:59,041 --> 00:21:01,015
This is already impressive.
181
00:21:08,050 --> 00:21:11,550
The octopus makes the memorial service look way better.
182
00:21:11,553 --> 00:21:13,865
Now, all we need is some flavored tea.
183
00:21:14,189 --> 00:21:17,565
Your dad must be so proud of you.
184
00:21:17,726 --> 00:21:19,505
You should visit him more often.
185
00:21:25,601 --> 00:21:27,275
He should be here by now.
186
00:21:53,595 --> 00:21:55,345
Let me go.
187
00:21:55,564 --> 00:21:58,315
- What's wrong? - What is all this? Get rid of it!
188
00:21:59,401 --> 00:22:01,075
Uncle.
189
00:22:01,870 --> 00:22:04,400
You were doing fine for a few years. Why are you being like this again?
190
00:22:04,406 --> 00:22:06,870
Why do you even bother holding a memorial service for her...
191
00:22:06,875 --> 00:22:10,555
when she completely ruined our lives?
192
00:22:10,679 --> 00:22:13,340
People even forgive murderers once they die.
193
00:22:13,349 --> 00:22:15,125
You're really taking things too far.
194
00:22:15,317 --> 00:22:16,510
My gosh.
195
00:22:16,518 --> 00:22:20,480
Does everything become okay if she dies after causing a mess?
196
00:22:20,489 --> 00:22:22,535
What about the people who are still alive?
197
00:22:22,858 --> 00:22:25,160
Did you both forget how my life turned out...
198
00:22:25,160 --> 00:22:27,260
after she died?
199
00:22:27,262 --> 00:22:30,060
That woman doesn't deserve to be happy...
200
00:22:30,065 --> 00:22:32,075
even after she's dead.
201
00:22:32,234 --> 00:22:33,545
That's enough!
202
00:22:33,936 --> 00:22:36,815
- What did you just say? - Mom didn't die a natural death.
203
00:22:37,106 --> 00:22:39,455
She died while trying to pay back her debt.
204
00:22:39,875 --> 00:22:43,785
Plus, I'm the one who's paying her debt back, not you!
205
00:22:44,079 --> 00:22:46,525
So stop harassing her.
206
00:22:47,349 --> 00:22:50,565
What's that punk saying? Hey!
207
00:22:50,686 --> 00:22:55,105
Do you think you're all that because you earn some money?
208
00:22:56,091 --> 00:22:57,465
Where do you think you're going?
209
00:22:58,026 --> 00:23:00,475
What money?
210
00:23:00,996 --> 00:23:02,560
Every single penny he makes...
211
00:23:02,564 --> 00:23:05,215
goes straight to the creditor because of that darn debt.
212
00:23:06,935 --> 00:23:08,345
My gosh.
213
00:23:08,737 --> 00:23:10,945
Gosh, this is so frustrating.
214
00:23:24,086 --> 00:23:25,795
You can't just leave like that.
215
00:23:27,189 --> 00:23:30,205
Let's go back inside and pour your mom a drink.
216
00:23:37,533 --> 00:23:38,900
Get rid of it!
217
00:23:38,901 --> 00:23:41,330
Why do you even bother holding a memorial service for her...
218
00:23:41,336 --> 00:23:45,285
when she completely ruined our lives?
219
00:23:45,841 --> 00:23:49,410
Does everything become okay if she dies after causing a mess?
220
00:23:49,411 --> 00:23:52,080
That woman doesn't deserve to be happy...
221
00:23:52,080 --> 00:23:54,255
even after she's dead.
222
00:24:05,093 --> 00:24:06,705
Life is so...
223
00:25:26,775 --> 00:25:28,125
Hey.
224
00:25:39,021 --> 00:25:42,390
(Slow Mailbox)
225
00:26:00,375 --> 00:26:03,255
(Episode 2)
226
00:26:23,165 --> 00:26:24,960
Hey.
227
00:26:24,967 --> 00:26:26,415
Wake up.
228
00:26:34,710 --> 00:26:35,985
Breathe.
229
00:26:36,178 --> 00:26:37,755
Come on.
230
00:26:38,547 --> 00:26:39,855
- What's going on? - What's happening?
231
00:26:39,881 --> 00:26:41,255
- What? - Did he collapse?
232
00:26:41,450 --> 00:26:44,625
- Can someone call an ambulance? - An ambulance?
233
00:26:45,687 --> 00:26:49,135
Hello? I'm at Handeul Park. There's a man who collapsed.
234
00:26:49,324 --> 00:26:50,820
It seems like he had a heart attack.
235
00:26:50,826 --> 00:26:53,490
- Oh, my goodness. - What's going on?
236
00:26:53,495 --> 00:26:56,575
Sir, are you okay? Please wake up!
237
00:26:56,965 --> 00:26:59,575
- Oh, gosh. - How terrible.
238
00:26:59,668 --> 00:27:01,415
Sir! Are you okay?
239
00:27:04,339 --> 00:27:06,515
Please wake up.
240
00:27:06,908 --> 00:27:08,185
Sir!
241
00:27:08,577 --> 00:27:10,585
- Sir, are you all right? - Try to breathe.
242
00:27:11,780 --> 00:27:13,255
He's not breathing.
243
00:27:16,318 --> 00:27:17,480
He's breathing!
244
00:27:17,486 --> 00:27:19,135
- He's awake. - Oh, my gosh.
245
00:27:21,857 --> 00:27:23,935
- She saved him! - That's amazing!
246
00:27:24,092 --> 00:27:26,235
- Goodness. - She saved his life!
247
00:27:26,995 --> 00:27:28,560
- He's awake. - What a relief!
248
00:27:28,563 --> 00:27:30,360
- He's awake now. - Yes.
249
00:27:30,365 --> 00:27:31,760
Sir, are you okay?
250
00:27:31,767 --> 00:27:33,175
Are you all right?
251
00:27:34,936 --> 00:27:36,600
Thank goodness. He's alive.
252
00:27:36,605 --> 00:27:38,100
Are you okay?
253
00:27:38,106 --> 00:27:40,585
He's alive. What a relief.
254
00:27:41,610 --> 00:27:43,085
He's okay, right?
255
00:27:47,015 --> 00:27:48,265
Wait...
256
00:27:49,418 --> 00:27:51,165
- Please move. - Coming through.
257
00:27:51,186 --> 00:27:53,435
Sir, are you okay?
258
00:27:54,690 --> 00:27:56,535
- He's alive. - Sir.
259
00:27:56,658 --> 00:27:58,305
Do you know where you are?
260
00:28:00,395 --> 00:28:02,675
(Emergency Medical Center)
261
00:28:06,835 --> 00:28:08,045
Kang Woo!
262
00:28:10,505 --> 00:28:12,515
- Are you okay? - Yes.
263
00:28:14,309 --> 00:28:17,470
You can run a full marathon course with no problem. A heart attack?
264
00:28:17,479 --> 00:28:18,895
How did that happen?
265
00:28:19,548 --> 00:28:21,865
- Are you his guardian? - Yes.
266
00:28:23,051 --> 00:28:26,250
Mr. Han, you're a lucky man.
267
00:28:26,254 --> 00:28:28,150
You could've died...
268
00:28:28,156 --> 00:28:31,335
or ended up having a bad aftereffect for the rest of your life.
269
00:28:32,227 --> 00:28:36,005
You must do a lot of good deeds. Someone saved your life.
270
00:28:36,398 --> 00:28:38,105
Someone saved his life?
271
00:28:43,438 --> 00:28:44,715
Thank you.
272
00:28:51,546 --> 00:28:52,755
Hee Young.
273
00:28:53,682 --> 00:28:54,965
Yes?
274
00:28:55,517 --> 00:28:57,365
- Han Hee Young. - Gosh.
275
00:28:57,486 --> 00:28:59,850
Why are you calling me so affectionately?
276
00:28:59,855 --> 00:29:01,965
I've been thinking,
277
00:29:02,891 --> 00:29:04,605
and today does feel like a dream.
278
00:29:04,626 --> 00:29:06,105
A nightmare, right?
279
00:29:06,928 --> 00:29:09,905
You always say you don't want to live.
280
00:29:09,965 --> 00:29:12,045
Chae Young, who betrayed you, came back,
281
00:29:12,167 --> 00:29:14,745
and your dad messed up the memorial ceremony.
282
00:29:15,137 --> 00:29:17,200
It has been a long, tiring day.
283
00:29:17,205 --> 00:29:18,785
Like you said,
284
00:29:19,875 --> 00:29:22,485
I've been living my life thinking I could just die at any moment.
285
00:29:23,979 --> 00:29:25,255
But...
286
00:29:25,547 --> 00:29:27,455
But? You were wrong?
287
00:29:27,516 --> 00:29:29,425
When I felt like...
288
00:29:30,285 --> 00:29:32,735
I was going to die any second while gasping for breath,
289
00:29:33,989 --> 00:29:36,435
do you know what came to my mind first?
290
00:29:38,226 --> 00:29:39,575
Well...
291
00:29:40,796 --> 00:29:42,105
"Help me"?
292
00:29:43,565 --> 00:29:44,775
"Mom".
293
00:29:49,738 --> 00:29:51,315
"Mom, help me."
294
00:29:53,241 --> 00:29:55,085
"I don't want to die like you."
295
00:29:57,078 --> 00:29:58,755
"Please help me."
296
00:30:08,056 --> 00:30:09,335
That's when...
297
00:30:09,991 --> 00:30:14,490
a beautiful lady showed up and pumped up your dying heart.
298
00:30:14,496 --> 00:30:17,575
I was jealous to hear about the mouth-to-mouth resuscitation.
299
00:30:20,468 --> 00:30:24,085
Anyway, your day has been like a movie.
300
00:30:28,376 --> 00:30:30,685
I should've asked for her phone number.
301
00:30:31,446 --> 00:30:34,125
Why is she always being chased?
302
00:30:34,516 --> 00:30:35,710
Being chased?
303
00:30:35,717 --> 00:30:37,995
By menacing thugs at that.
304
00:30:40,455 --> 00:30:44,990
Her life seemed to be as twisted as my own.
305
00:30:44,993 --> 00:30:46,435
Twisted?
306
00:30:46,695 --> 00:30:49,975
You'll be lucky from now on since you had a horrible incident.
307
00:30:51,199 --> 00:30:55,130
What could stop the man who escaped death?
308
00:30:55,136 --> 00:30:57,545
- Am I right? - Yes.
309
00:30:59,174 --> 00:31:04,155
I hope everything goes well for me and for her.
310
00:31:05,313 --> 00:31:06,655
I really do.
311
00:32:02,504 --> 00:32:03,945
Take a look at this picture.
312
00:32:04,806 --> 00:32:06,215
Have you seen this woman?
313
00:32:08,877 --> 00:32:10,355
Answer me.
314
00:32:36,371 --> 00:32:38,870
Among those who had sudden cardiac arrests,
315
00:32:38,873 --> 00:32:41,500
the number of people who received CPR by other citizens...
316
00:32:41,509 --> 00:32:44,155
has increased by 9 times in the past 8 years.
317
00:32:45,447 --> 00:32:47,740
Considering the fact that more than half of the people...
318
00:32:47,749 --> 00:32:50,280
who have sudden cardiac arrests collapsed at home,
319
00:32:50,285 --> 00:32:53,550
the importance of the education of CPR on ordinary citizens...
320
00:32:53,555 --> 00:32:56,035
can't be emphasized enough.
321
00:32:56,691 --> 00:32:59,620
According to the doctor, Mr. Han, a plastic surgeon,
322
00:32:59,627 --> 00:33:01,890
could go home as a healthy man...
323
00:33:01,896 --> 00:33:03,690
without any aftereffects,
324
00:33:03,698 --> 00:33:06,945
thanks to the perfect CPR within four minutes, the golden time.
325
00:33:08,303 --> 00:33:10,515
That guy is a plastic surgeon?
326
00:33:53,114 --> 00:33:55,180
I believe that what makes this tough world...
327
00:33:55,183 --> 00:33:58,010
a better place is your good deeds for other people.
328
00:33:58,019 --> 00:34:01,380
Mr. Han, a doctor who had his life saved by someone's CPR,
329
00:34:01,389 --> 00:34:04,765
is looking for his lifesaver to return the favor.
330
00:34:04,926 --> 00:34:07,390
If it's you or if you know the woman in the video,
331
00:34:07,395 --> 00:34:09,405
please call us.
332
00:34:09,497 --> 00:34:12,560
With the miraculous story about the four-minute-lifesaving incident,
333
00:34:12,567 --> 00:34:14,500
today's Morning Wide will end here.
334
00:34:14,502 --> 00:34:16,945
Thank you for watching.
335
00:34:18,673 --> 00:34:20,585
Cut! Okay.
336
00:34:26,147 --> 00:34:29,525
Goodness. The morning news will soon beat the evening news.
337
00:34:29,717 --> 00:34:30,995
No way.
338
00:34:32,087 --> 00:34:34,565
Don't you know the old saying, "Never be so sure of anything"?
339
00:34:35,223 --> 00:34:37,365
Quick, accurate coverage,
340
00:34:37,559 --> 00:34:40,475
and a trustworthy, low-pitched voice.
341
00:34:40,628 --> 00:34:44,205
He also looks gorgeous in a suit.
342
00:34:44,699 --> 00:34:47,630
He even absorbed the middle-aged female viewers of morning dramas.
343
00:34:47,635 --> 00:34:49,630
Like a vacuum cleaner.
344
00:34:49,637 --> 00:34:53,370
He will soon become the anchor of the evening news,
345
00:34:53,374 --> 00:34:57,855
but he seems to be distressed these days.
346
00:34:58,446 --> 00:35:02,225
He's known to have a clean, private life, but maybe he's having trouble.
347
00:35:02,817 --> 00:35:06,465
I heard his wife hasn't come back from abroad in several months now.
348
00:35:07,622 --> 00:35:10,235
- A girl problem? - That's what you're going through.
349
00:35:10,725 --> 00:35:14,075
Just get ready to applaud Chan Ki for the agony and resolution...
350
00:35:14,195 --> 00:35:16,205
that he will show us later.
351
00:35:16,498 --> 00:35:18,745
Just wait for it. It's coming soon!
352
00:35:34,616 --> 00:35:35,910
(Kang Chan Ki's Morning Wide)
353
00:35:35,917 --> 00:35:39,165
Oh, boy. President Min must be very anxious.
354
00:35:39,287 --> 00:35:41,335
She's sending him an obvious honey trap.
355
00:35:45,093 --> 00:35:46,335
What do you mean?
356
00:35:46,494 --> 00:35:49,390
President Min wanted me to convince you.
357
00:35:49,397 --> 00:35:53,215
She said she would give me what I want if I succeed.
358
00:35:55,937 --> 00:35:58,755
It's better for us to keep our private and public lives separate.
359
00:35:58,873 --> 00:36:00,140
Tell her...
360
00:36:00,141 --> 00:36:03,585
not to have false hope and prepare to do damage control instead.
361
00:36:15,256 --> 00:36:16,490
This is Lee Hyun Soo.
362
00:36:16,491 --> 00:36:20,105
I'm calling you about the CPR video that aired at the end of the news.
363
00:36:20,428 --> 00:36:23,475
Could I get the contact number of the doctor who got the CPR?
364
00:36:23,498 --> 00:36:24,875
Who is this?
365
00:36:26,134 --> 00:36:28,000
I can't give out his contact number to anyone.
366
00:36:28,002 --> 00:36:30,830
Anchor Kang Chan Ki said I should call.
367
00:36:30,838 --> 00:36:32,255
Are you...
368
00:36:32,874 --> 00:36:35,270
the woman who gave him the CPR?
369
00:36:35,276 --> 00:36:38,585
If that place in the video is Handeul Park, I am.
370
00:36:38,846 --> 00:36:40,740
The name of his hospital is Hankangwoo Plastic Surgery.
371
00:36:40,748 --> 00:36:42,250
Hankangwoo Plastic Surgery?
372
00:36:42,250 --> 00:36:44,595
Look up the number on the internet.
373
00:36:51,426 --> 00:36:55,805
(Hankangwoo Plastic Surgery)
374
00:36:57,365 --> 00:36:59,675
(Hankangwoo Plastic Surgery)
375
00:37:02,003 --> 00:37:05,185
(Up for Rent)
376
00:37:06,874 --> 00:37:08,240
- Good morning. - Hello.
377
00:37:08,243 --> 00:37:10,325
It's a beautiful morning, Doctor Han.
378
00:37:11,246 --> 00:37:12,340
I told you...
379
00:37:12,347 --> 00:37:15,195
that your life will only get better from now on, didn't I?
380
00:37:15,650 --> 00:37:16,965
Listen carefully.
381
00:37:16,985 --> 00:37:19,250
There's someone in your office who's been searching...
382
00:37:19,254 --> 00:37:22,365
so desperately for you from this morning.
383
00:37:23,124 --> 00:37:24,565
And let me tell you something.
384
00:37:24,659 --> 00:37:26,105
She's beautiful.
385
00:37:26,494 --> 00:37:29,205
She's so pretty. Are you secretly dating someone?
386
00:37:40,808 --> 00:37:42,185
Do you remember me?
387
00:37:43,011 --> 00:37:44,555
Of course.
388
00:37:45,146 --> 00:37:46,780
Do you feel okay?
389
00:37:46,781 --> 00:37:48,055
Yes, thanks to you.
390
00:37:48,383 --> 00:37:51,195
Let me introduce myself. I'm Han Kang Woo.
391
00:38:00,695 --> 00:38:03,605
- I'm Shin Hyun Seo. - Shin Hyun Seo?
392
00:38:03,865 --> 00:38:06,615
I really wanted to meet you. I'm glad you're here.
393
00:38:06,634 --> 00:38:08,075
Please sit down.
394
00:38:13,207 --> 00:38:16,555
You look a lot different with your hair tied up like that.
395
00:38:16,844 --> 00:38:18,610
You were beautiful even when your hair was down,
396
00:38:18,613 --> 00:38:20,855
but you look way more beautiful...
397
00:38:23,885 --> 00:38:26,020
I'm sorry for showing up like this all of a sudden.
398
00:38:26,020 --> 00:38:27,020
No, it's okay.
399
00:38:27,021 --> 00:38:30,605
I regretted not having asked for your number.
400
00:38:30,825 --> 00:38:33,705
I also need to repay you for having saved my life.
401
00:38:33,761 --> 00:38:35,760
You saved my life as well.
402
00:38:35,763 --> 00:38:37,690
That's totally different.
403
00:38:37,699 --> 00:38:41,375
I just took part in a lousy car chase.
404
00:38:41,436 --> 00:38:42,715
I...
405
00:38:44,605 --> 00:38:47,540
I actually came here to ask you for a favor.
406
00:38:47,542 --> 00:38:48,785
A favor?
407
00:38:49,477 --> 00:38:50,740
What is it?
408
00:38:50,745 --> 00:38:53,725
You saved my life, so I'll do anything for you.
409
00:38:57,385 --> 00:38:59,295
Can you please save me?
410
00:38:59,987 --> 00:39:02,065
You said the same thing last time.
411
00:39:02,390 --> 00:39:04,335
How do you want me to help you this time?
412
00:39:04,559 --> 00:39:06,435
I want you to change the way I look.
413
00:39:08,363 --> 00:39:09,760
You want me to change the way you look?
414
00:39:09,764 --> 00:39:11,460
I want my entire face to look different...
415
00:39:11,466 --> 00:39:13,845
so that I'll no longer have to live with this face.
416
00:39:13,868 --> 00:39:15,315
Can you please do that for me?
417
00:39:15,737 --> 00:39:17,215
I don't like my face.
418
00:39:17,772 --> 00:39:20,970
No, I can't live with this face.
419
00:39:20,975 --> 00:39:21,970
So please...
420
00:39:21,976 --> 00:39:24,255
How about you go see a psychiatrist?
421
00:39:25,880 --> 00:39:27,380
Take a look at your face.
422
00:39:27,382 --> 00:39:29,425
There's nothing to change about your face at all.
423
00:39:29,517 --> 00:39:32,965
I'll repay you in any way I can for saving my life.
424
00:39:33,388 --> 00:39:37,165
But if you're going to talk nonsense, please leave.
425
00:39:37,325 --> 00:39:39,735
- Doctor Han. - Nurse Lee.
426
00:40:12,260 --> 00:40:13,975
She wants me to change her face?
427
00:40:14,095 --> 00:40:16,975
Does she think I'm a Hollywood makeup artist or something?
428
00:40:22,403 --> 00:40:23,715
Is she still there?
429
00:40:23,838 --> 00:40:25,685
I don't think she'll ever leave.
430
00:40:28,476 --> 00:40:30,540
Why don't you just do it? She really wants it.
431
00:40:30,545 --> 00:40:32,510
Her face is already perfect.
432
00:40:32,513 --> 00:40:34,425
There's no need to do any kind of surgery on her.
433
00:40:34,782 --> 00:40:37,580
Your expensive surgical equipment is becoming rusty.
434
00:40:37,585 --> 00:40:39,795
Think of her as your first patient and just do it.
435
00:40:39,954 --> 00:40:42,735
Plus, she's the one getting the surgery.
436
00:40:42,957 --> 00:40:45,120
Who are you to tell her what to do?
437
00:40:45,126 --> 00:40:47,975
No, you better not accept her.
438
00:41:03,110 --> 00:41:04,240
I guess you failed.
439
00:41:04,245 --> 00:41:07,380
It was an impossible task to begin with.
440
00:41:07,381 --> 00:41:08,710
That crazy jerk.
441
00:41:08,716 --> 00:41:12,380
Our only option is to scout Song Chae Young.
442
00:41:12,386 --> 00:41:14,765
She's not giving me a definite answer.
443
00:41:17,425 --> 00:41:18,635
Should I just...
444
00:41:19,126 --> 00:41:21,735
meet the CEO of SBC?
445
00:41:22,497 --> 00:41:26,060
Should I tell him to fire that cold-hearted jerk, Kang Chan Ki,
446
00:41:26,067 --> 00:41:27,875
from the news?
447
00:41:28,002 --> 00:41:31,715
I'll tell him that we'll withdraw our advertisements if he doesn't.
448
00:41:34,976 --> 00:41:37,185
There are plenty of other advertisements waiting in line.
449
00:41:37,345 --> 00:41:39,110
You're the CEO of Fine Group.
450
00:41:39,113 --> 00:41:40,910
You should at least know the ratings for our news...
451
00:41:40,915 --> 00:41:43,625
and how much percentage of that consists of housewives...
452
00:41:43,718 --> 00:41:45,295
before you make a move.
453
00:41:46,988 --> 00:41:49,735
What will you gain by harming your own mother?
454
00:41:52,994 --> 00:41:55,745
Fine Cosmetics isn't my company. It's ours.
455
00:41:55,763 --> 00:41:57,790
You're even modeling for our company. How can you...
456
00:41:57,798 --> 00:41:59,900
Don't try to prevent something that can't be prevented.
457
00:41:59,901 --> 00:42:02,530
Getting rid of what's rotten...
458
00:42:02,537 --> 00:42:04,985
will only be the best for Fine Cosmetics.
459
00:42:10,745 --> 00:42:13,555
He's even worse than a stranger. This is absurd.
460
00:42:14,515 --> 00:42:16,695
I can't believe I gave birth to him.
461
00:42:17,785 --> 00:42:20,080
I'd even put you back into my womb...
462
00:42:20,087 --> 00:42:21,995
if I could!
463
00:42:59,994 --> 00:43:01,620
You should knock.
464
00:43:01,629 --> 00:43:04,375
I'm sorry. The door was open.
465
00:43:06,500 --> 00:43:07,960
I have nothing more to say.
466
00:43:07,969 --> 00:43:10,815
She wishes to eat dinner with you on Tuesday.
467
00:43:11,105 --> 00:43:12,170
Just the two of us?
468
00:43:12,173 --> 00:43:14,840
A professional cosmetician from France named Song Chae Young...
469
00:43:14,842 --> 00:43:16,810
will also be joining.
470
00:43:16,811 --> 00:43:18,555
A professional cosmetician?
471
00:43:18,913 --> 00:43:20,440
Is that her alternative plan?
472
00:43:20,448 --> 00:43:21,995
I think she's decided...
473
00:43:22,049 --> 00:43:25,395
that the only way out of this is to upgrade the product quality.
474
00:43:25,486 --> 00:43:27,650
She wishes you to join as the official model...
475
00:43:27,655 --> 00:43:29,135
of Fine Cosmetics.
476
00:43:32,560 --> 00:43:34,705
Okay, you may leave.
477
00:43:36,063 --> 00:43:38,645
What? Do you have anything more to say?
478
00:43:49,310 --> 00:43:51,755
I know things keep getting delayed,
479
00:43:52,513 --> 00:43:55,255
and I'm sure you're bothered by your missing cell phone.
480
00:43:55,850 --> 00:43:57,525
But everything will turn out fine.
481
00:43:58,119 --> 00:44:00,095
Don't get too stressed.
482
00:45:00,281 --> 00:45:01,925
Please perform surgery...
483
00:45:02,083 --> 00:45:05,065
on Shin Hyun Seo.
484
00:45:06,353 --> 00:45:09,965
How do you know her?
485
00:45:11,292 --> 00:45:12,735
I'm her cousin.
486
00:45:14,762 --> 00:45:17,475
Any sane person would stop her from getting surgery.
487
00:45:17,498 --> 00:45:20,775
So why is that you're asking me to do it when you're her cousin?
488
00:45:21,235 --> 00:45:23,215
I saw her getting chased by gangsters.
489
00:45:23,704 --> 00:45:25,400
Did she commit a crime or something?
490
00:45:25,406 --> 00:45:27,900
Is she trying to change her identity by getting plastic surgery?
491
00:45:27,908 --> 00:45:29,155
No.
492
00:45:29,310 --> 00:45:32,410
She didn't break any laws.
493
00:45:32,413 --> 00:45:34,355
Then what's the reason?
494
00:45:34,615 --> 00:45:37,550
I need to know why in order to do surgery on her.
495
00:45:37,551 --> 00:45:38,895
Did you...
496
00:45:39,520 --> 00:45:40,995
see her wrist?
497
00:45:41,922 --> 00:45:43,465
I saved her two times.
498
00:45:44,325 --> 00:45:46,135
But I can't be sure of the future.
499
00:45:47,561 --> 00:45:48,905
I beg of you.
500
00:45:48,996 --> 00:45:51,175
I'll pay however much it'll cost.
501
00:45:51,532 --> 00:45:54,015
Please think of it as saving a person's life...
502
00:45:54,568 --> 00:45:57,415
- and let her receive the surgery. - What in the world...
503
00:46:24,565 --> 00:46:27,730
You're here every day. This is considered obstruction of business.
504
00:46:27,735 --> 00:46:30,030
You're the one who refused to do surgery on me.
505
00:46:30,037 --> 00:46:31,315
Nice.
506
00:46:38,946 --> 00:46:40,295
Doctor Han.
507
00:46:42,349 --> 00:46:43,565
Come in.
508
00:46:43,617 --> 00:46:45,465
Let's put an end to it today.
509
00:46:54,962 --> 00:46:57,045
Ms. Shin, let's...
510
00:47:00,167 --> 00:47:02,275
I keep this with me all the time.
511
00:47:02,603 --> 00:47:04,285
Someone like you...
512
00:47:05,206 --> 00:47:08,215
wouldn't be able to imagine what it means.
513
00:47:10,144 --> 00:47:13,655
- Are you threatening me? - I'm begging you.
514
00:47:14,215 --> 00:47:18,125
If you make up your mind, I can live without such a thing.
515
00:47:20,187 --> 00:47:22,965
People come to see you for improvement in their appearances.
516
00:47:24,792 --> 00:47:27,105
But I'm here to survive.
517
00:47:27,728 --> 00:47:29,305
Plastic surgery...
518
00:47:29,530 --> 00:47:32,005
is my final attempt to survive.
519
00:47:33,234 --> 00:47:36,000
Tell me why you have to change your beautiful face...
520
00:47:36,003 --> 00:47:37,430
just to survive.
521
00:47:37,438 --> 00:47:39,485
I need to know in order to decide.
522
00:47:54,655 --> 00:47:55,935
Save me.
523
00:47:56,924 --> 00:48:01,275
Like you saved me last time, don't ask anything...
524
00:48:02,062 --> 00:48:05,105
and save me once more, please.
525
00:48:22,316 --> 00:48:24,795
Did you see her wrist?
526
00:48:25,185 --> 00:48:26,695
I saved her two times.
527
00:48:26,787 --> 00:48:28,565
But I can't be sure of the future.
528
00:48:33,827 --> 00:48:36,905
Please help me.
529
00:48:37,064 --> 00:48:39,645
Don't do this, and sit down here.
530
00:48:39,934 --> 00:48:41,215
Sit and...
531
00:49:15,936 --> 00:49:17,245
Save me.
532
00:49:18,772 --> 00:49:23,055
Like you saved me last time, don't ask anything...
533
00:49:23,944 --> 00:49:26,955
and save me once more, please.
534
00:50:55,235 --> 00:50:56,645
Why are you still here?
535
00:50:58,806 --> 00:51:00,455
- Sir. - What?
536
00:51:01,008 --> 00:51:04,025
You call me by my name even during working hours. What's wrong?
537
00:51:05,079 --> 00:51:07,955
Are you quitting your job by any chance?
538
00:51:08,348 --> 00:51:10,725
Goodness. That's not it.
539
00:51:12,686 --> 00:51:14,465
It's about Ms. Shin.
540
00:51:15,089 --> 00:51:16,750
What about that headache?
541
00:51:16,757 --> 00:51:19,305
Can't you just do it for her?
542
00:51:19,793 --> 00:51:22,960
It's not like you'll turn that beauty into Frankenstein.
543
00:51:22,963 --> 00:51:26,745
She's beautiful from the start, so if you make small changes...
544
00:51:35,509 --> 00:51:38,355
I've turned her into a different person as naturally as possible.
545
00:51:38,579 --> 00:51:39,640
Are you saying...
546
00:51:39,646 --> 00:51:42,425
Set the date when she comes tomorrow.
547
00:51:42,549 --> 00:51:45,980
Gosh, I knew it. You're so cool.
548
00:51:45,986 --> 00:51:48,065
She begged me to save her, so I had no choice.
549
00:51:48,288 --> 00:51:50,365
She saved my life too.
550
00:51:50,657 --> 00:51:52,965
A life for a life. That's only fair.
551
00:51:53,293 --> 00:51:56,160
I can't take her money because I owe her my life.
552
00:51:56,163 --> 00:51:57,475
What are you talking about?
553
00:51:57,798 --> 00:52:00,000
Does she want it for free because she saved you?
554
00:52:00,000 --> 00:52:02,445
No, it's me who want to do it for free.
555
00:52:03,604 --> 00:52:04,815
This is crazy.
556
00:52:05,105 --> 00:52:07,015
Are you even aware of our debt?
557
00:52:07,274 --> 00:52:09,440
Then make it half the total amount.
558
00:52:09,443 --> 00:52:12,010
Right, you owe her your life, so discount the price by 50 percent.
559
00:52:12,012 --> 00:52:15,195
If it weren't for her, I wouldn't be able to do surgeries ever again.
560
00:52:15,315 --> 00:52:16,795
Let's be generous.
561
00:52:17,551 --> 00:52:20,150
Set the date that suits the best...
562
00:52:20,154 --> 00:52:23,505
for me, you, and her.
563
00:52:23,857 --> 00:52:25,205
Okay?
564
00:52:29,163 --> 00:52:30,405
I'm leaving.
565
00:52:58,158 --> 00:52:59,435
Come in.
566
00:53:02,262 --> 00:53:03,505
Here.
567
00:53:05,165 --> 00:53:07,100
- What's that? - It's from Ms. Shin.
568
00:53:07,100 --> 00:53:08,645
It's her token of gratitude.
569
00:53:08,802 --> 00:53:10,045
I see.
570
00:53:10,737 --> 00:53:12,230
The result of the preliminary checkup?
571
00:53:12,239 --> 00:53:14,415
Nothing's run. It's perfect.
572
00:53:29,223 --> 00:53:31,235
I hope to be happy again.
573
00:53:32,192 --> 00:53:34,835
I hope you are happy as well.
574
00:53:55,249 --> 00:53:56,625
Mr. Kim Tae Soo?
575
00:53:57,217 --> 00:53:58,495
Oh, hello.
576
00:53:58,552 --> 00:54:01,465
I had them take her guardian's number just in case,
577
00:54:01,655 --> 00:54:04,150
and I wondered if it was you when I saw the name.
578
00:54:04,157 --> 00:54:06,205
When will her surgery finish?
579
00:54:06,226 --> 00:54:08,660
I can't stay here for a long time.
580
00:54:08,662 --> 00:54:11,605
I'll text you 30 minutes before the surgery ends.
581
00:54:12,332 --> 00:54:14,430
If any emergencies come up...
582
00:54:14,434 --> 00:54:16,600
That should never happen.
583
00:54:16,603 --> 00:54:18,045
Of course not.
584
00:54:31,485 --> 00:54:32,865
You won't regret, right?
585
00:54:33,687 --> 00:54:34,965
No.
586
00:54:35,722 --> 00:54:40,435
Once you wake up from a deep sleep, your face will be gone forever.
587
00:54:54,574 --> 00:54:55,885
This...
588
00:54:56,276 --> 00:54:57,885
We'll inject the anesthesia.
589
00:54:58,745 --> 00:55:01,155
I asked the nurse for a favor.
590
00:55:01,915 --> 00:55:03,825
It's my lucky charm.
591
00:55:04,985 --> 00:55:09,265
Nothing bad will happen as long as I have this with me.
592
00:55:47,627 --> 00:55:49,805
Let's begin. Scalpel.
43126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.