All language subtitles for Iron.Fist.S01E03.BDRip.X264-REWARD-HI

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,475 --> 00:00:18,387 (TRAIN PASSING IN DISTANCE) 2 00:00:25,734 --> 00:00:27,942 (FAINT CREAKING) 3 00:00:43,627 --> 00:00:45,289 (DOORKNOB RATTLES) 4 00:01:11,363 --> 00:01:13,025 (COLLEEN GRUNTS) 5 00:01:18,495 --> 00:01:20,782 (BOTH GRUNTING) 6 00:01:22,624 --> 00:01:23,614 (GROANS) 7 00:01:26,461 --> 00:01:27,417 (GRUNTS) 8 00:01:27,588 --> 00:01:29,625 SHANNON: Wait! Wait, this isn't... Stop! 9 00:01:33,552 --> 00:01:36,590 - We're trying to help. - By breaking in? 10 00:01:36,847 --> 00:01:38,213 SHANNON: We're chasing him. 11 00:01:39,600 --> 00:01:41,091 The guy who says he's Danny Rand? 12 00:01:42,352 --> 00:01:44,685 - He escaped from a mental... - There's nobody here but me. 13 00:01:44,855 --> 00:01:46,266 And I can take care of myself. 14 00:01:46,440 --> 00:01:47,601 (GRUNTS) 15 00:01:50,068 --> 00:01:52,606 - If he does try to contact you... - That'd be a mistake. 16 00:01:56,491 --> 00:01:58,653 I want nothing to do with anything Rand. 17 00:01:59,328 --> 00:02:00,785 As you can see. 18 00:02:01,538 --> 00:02:03,746 - Call us. - Get out. 19 00:02:04,291 --> 00:02:05,327 (SIGHS) 20 00:02:21,767 --> 00:02:23,053 (DANNY SIGHS) 21 00:02:26,104 --> 00:02:27,811 I'm sorry they, uh... 22 00:02:28,148 --> 00:02:29,639 they broke the lock. 23 00:02:30,942 --> 00:02:33,980 I'll send a bill. Pretty sure they can cover it. 24 00:02:35,989 --> 00:02:38,197 Listen, I'm gonna make this up to you, I promise. 25 00:02:38,367 --> 00:02:40,359 COLLEEN: Are the cops coming by? 26 00:02:41,119 --> 00:02:42,610 I haven't broken any laws. 27 00:02:44,498 --> 00:02:46,410 I'm putting myself on the line here. 28 00:02:47,459 --> 00:02:48,700 And I don't like it. 29 00:02:51,380 --> 00:02:52,962 There won't be any more trouble. 30 00:02:57,803 --> 00:03:01,217 The third tenet of the Bushido code is mercy. 31 00:03:02,557 --> 00:03:04,423 But even that has its limits. 32 00:03:06,269 --> 00:03:07,851 Don't be here in the morning. 33 00:03:12,192 --> 00:03:14,184 (THEME MUSIC PLAYING) 34 00:04:52,542 --> 00:04:53,703 Dad? 35 00:05:28,829 --> 00:05:29,945 Dad. 36 00:05:46,221 --> 00:05:47,632 You caught me sleeping. 37 00:05:47,806 --> 00:05:49,172 I can come back. 38 00:05:49,349 --> 00:05:50,931 No, no, no, no, no, no. 39 00:05:53,061 --> 00:05:55,974 It's so peaceful in here, I can't help but doze off. 40 00:06:11,663 --> 00:06:15,953 I'm sure we'll find Danny within the hour. 41 00:06:16,793 --> 00:06:19,331 And it's not like he's all that sophisticated. 42 00:06:22,048 --> 00:06:24,210 Make sure to pay for the door repair at the hospital. 43 00:06:24,384 --> 00:06:26,171 And I don't want anyone talking. 44 00:06:26,428 --> 00:06:28,920 Now, what about the pier deal? Patel? 45 00:06:29,222 --> 00:06:30,679 Oh, um... 46 00:06:31,766 --> 00:06:35,430 Well, uh, he's not responding to our offers. 47 00:06:35,604 --> 00:06:37,516 He said he's not interested in selling. 48 00:06:38,523 --> 00:06:41,061 - I don't think he's gonna budge. - Add 10%. 49 00:06:42,360 --> 00:06:43,601 Okay. 50 00:06:43,778 --> 00:06:46,566 But we're already a million over the appraised value. 51 00:06:46,740 --> 00:06:49,858 - Why is this so important? - Oh, you don't need to know that. 52 00:06:50,577 --> 00:06:53,194 And I want you to put Joy onto Patel. 53 00:06:53,371 --> 00:06:55,203 She'll be able to close it. 54 00:06:55,373 --> 00:06:56,830 I can handle this. 55 00:07:06,968 --> 00:07:10,552 Doesn't it occur to you that I'm doing this all for you? 56 00:07:10,722 --> 00:07:14,136 That I work day and night so I can hand you something that's successful? 57 00:07:14,309 --> 00:07:17,473 That works out easily, because I want you to succeed? 58 00:07:18,146 --> 00:07:19,432 Yeah, I guess. 59 00:07:20,732 --> 00:07:21,768 You guess? 60 00:07:23,693 --> 00:07:25,184 (SIGHS HEAVILY) 61 00:07:25,362 --> 00:07:27,024 - I believe you. - Really? 62 00:07:27,197 --> 00:07:32,363 Because it doesn't seem that way when you directly disobey an order. 63 00:07:32,535 --> 00:07:35,073 I asked to have Danny moved to a safe location, 64 00:07:35,246 --> 00:07:36,828 and you tried to have him killed. 65 00:07:36,998 --> 00:07:38,364 You don't understand that... (GRUNTS) 66 00:07:38,541 --> 00:07:39,531 (GROANS) 67 00:07:43,380 --> 00:07:46,248 If you just do things my way, it'll all work out for you, Ward. 68 00:07:46,424 --> 00:07:47,631 Can't you see that? 69 00:07:49,010 --> 00:07:51,593 Danny has nowhere else to go, but to come to us. 70 00:07:51,763 --> 00:07:55,473 So I'm asking you, when he reappears, keep him safe... 71 00:07:56,476 --> 00:07:58,058 until I decide what to do with him. 72 00:07:58,228 --> 00:08:00,390 Do I need to spell it out any further? 73 00:08:00,563 --> 00:08:03,397 No. No, I got it. I... 74 00:08:04,776 --> 00:08:06,392 I'll take care of all of it. 75 00:08:12,909 --> 00:08:16,903 You're my son, and I'm gonna make you a great man. 76 00:08:17,122 --> 00:08:18,863 - Just cooperate. - (GRUNTS) 77 00:08:19,040 --> 00:08:21,578 - Please. - Yeah, I get it. 78 00:08:22,585 --> 00:08:24,622 Hey, I love you, Ward. 79 00:08:25,630 --> 00:08:26,996 I love you so much. 80 00:08:41,021 --> 00:08:43,013 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 81 00:08:46,151 --> 00:08:48,188 (MUSIC CONTINUES LOUDLY) 82 00:09:06,963 --> 00:09:08,545 I don't know what he's doing here. 83 00:09:09,883 --> 00:09:10,873 Hey! 84 00:09:11,843 --> 00:09:12,924 Hey! 85 00:09:18,016 --> 00:09:20,224 - (MUSIC STOPS) - (SIGHS) 86 00:09:20,477 --> 00:09:21,843 Thought I was pretty clear. 87 00:09:22,020 --> 00:09:23,386 Very clear. 88 00:09:23,563 --> 00:09:25,099 Then why aren't you gone? 89 00:09:25,899 --> 00:09:27,515 I'm worried for your safety. 90 00:09:27,692 --> 00:09:29,729 (SIGHS) Please. 91 00:09:30,028 --> 00:09:32,987 I don't need you to protect me. 92 00:09:33,531 --> 00:09:35,363 (GRUNTS) Are you sure? 93 00:09:36,659 --> 00:09:38,742 Because the fat one who smelled like toe fungus 94 00:09:38,912 --> 00:09:40,824 - landed a blow. - And paid the price. 95 00:09:40,997 --> 00:09:42,033 Still... 96 00:09:42,957 --> 00:09:44,698 he never should have gotten that close. 97 00:09:48,004 --> 00:09:49,370 You, um... 98 00:09:50,423 --> 00:09:51,834 You mean like this? (GRUNTS) 99 00:09:53,051 --> 00:09:56,635 You see, the tiger form uses internal force, and not external strength. 100 00:10:04,354 --> 00:10:06,346 So it's not necessary to use charging momentum. 101 00:10:06,523 --> 00:10:08,185 Which lowers the risk of moving in. (GRUNTS) 102 00:10:14,364 --> 00:10:17,732 You're working too hard. Too much external force. 103 00:10:18,201 --> 00:10:20,693 It's internal force you want to master. 104 00:10:20,954 --> 00:10:21,944 (GRUNTING) 105 00:10:28,628 --> 00:10:30,210 (BOTH PANTING) 106 00:10:30,380 --> 00:10:32,588 And you should master silence. 107 00:10:34,926 --> 00:10:35,962 (COLLEEN GROANS) 108 00:10:36,136 --> 00:10:37,718 (PANTS) 109 00:10:38,304 --> 00:10:39,385 Leopard Punch. 110 00:10:44,060 --> 00:10:48,475 DANNY: But again, all this power derives from the harnessing of inner force. 111 00:10:48,648 --> 00:10:51,982 Your chi can be focused and brought into the fight to overcome any obstacle. 112 00:10:52,152 --> 00:10:53,734 (SIGHS) Amazing. 113 00:10:54,320 --> 00:10:55,731 (GRUNTS) I love it. 114 00:10:55,905 --> 00:10:57,396 (PANTS) Thanks for showing me. 115 00:11:00,743 --> 00:11:01,779 What? 116 00:11:01,953 --> 00:11:03,285 (SIGHS) 117 00:11:03,454 --> 00:11:06,037 Come on. Really? 118 00:11:06,583 --> 00:11:07,664 Really. 119 00:11:07,876 --> 00:11:10,084 (PANTS) We were having fun. 120 00:11:10,253 --> 00:11:11,835 (PANTS) Yeah, we were. 121 00:11:12,881 --> 00:11:15,544 But it doesn't change anything. You can't be here. 122 00:11:16,426 --> 00:11:17,962 (PANTS) 123 00:11:18,136 --> 00:11:19,547 What if I pay your rent? 124 00:11:20,722 --> 00:11:23,214 Cover whatever you need for the next six months, huh? 125 00:11:24,225 --> 00:11:25,636 I'll just stay for a week. 126 00:11:26,686 --> 00:11:29,144 You're an escaped mental patient who can't even afford a haircut. 127 00:11:29,314 --> 00:11:33,149 (CHUCKLES) Yes, I can, I just haven't gotten around to it. 128 00:11:34,319 --> 00:11:36,106 Look, I'm Danny Rand! 129 00:11:36,279 --> 00:11:38,396 (CHUCKLES) Like you see on the building. 130 00:11:38,573 --> 00:11:42,237 And I'm Colleen Wing, who's too broke to fix this door, so... 131 00:11:44,287 --> 00:11:48,247 Look, I'll have all this solved by Friday. Door included. 132 00:11:48,833 --> 00:11:50,119 Then... 133 00:11:50,418 --> 00:11:52,660 Then I can pay you an entire year's rent. 134 00:11:52,837 --> 00:11:54,123 How does that sound? 135 00:11:54,297 --> 00:11:56,004 - Friday? - Yeah. 136 00:11:59,010 --> 00:12:00,376 Come on. 137 00:12:00,553 --> 00:12:01,964 (CHUCKLES) 138 00:12:02,138 --> 00:12:05,097 Okay, whatever. But you sleep in that corner. 139 00:12:06,100 --> 00:12:08,638 And you don't go anywhere near the students. And... 140 00:12:09,646 --> 00:12:11,308 use the bathroom at Starbucks. 141 00:12:12,106 --> 00:12:14,564 Okay. You're the boss. 142 00:12:14,734 --> 00:12:17,147 And it might help if you took a shower. 143 00:12:17,320 --> 00:12:18,561 Soon. 144 00:12:21,658 --> 00:12:24,696 JOY: All I'm saying is when people start to discover it's Danny, 145 00:12:24,869 --> 00:12:26,235 we're gonna have a problem. 146 00:12:26,412 --> 00:12:29,155 WARD: We can't admit that it's him, even if it is true. 147 00:12:29,582 --> 00:12:32,791 You and I need to be united on that front, okay? 148 00:12:32,961 --> 00:12:36,170 Wouldn't it just be easier to accommodate him? 149 00:12:37,090 --> 00:12:39,173 Do you really want to negotiate with somebody 150 00:12:39,342 --> 00:12:41,174 who clearly has mental problems? 151 00:12:41,469 --> 00:12:44,428 No, but we have to do the right thing here. 152 00:12:44,597 --> 00:12:46,259 We are doing the right thing. 153 00:12:47,100 --> 00:12:48,466 What, exactly? 154 00:12:48,726 --> 00:12:51,639 (SIGHS) I'm working on something that will be generous, 155 00:12:51,813 --> 00:12:54,226 efficient and benefit both sides. 156 00:12:54,399 --> 00:12:55,515 Trust me. 157 00:12:55,692 --> 00:12:58,901 Once the paperwork is done, we can talk about it. 158 00:13:00,613 --> 00:13:04,277 Besides, I have something else that needs your attention. 159 00:13:05,576 --> 00:13:07,738 The pier deal and Raj Patel. 160 00:13:07,912 --> 00:13:09,403 You're kidding, right? 161 00:13:09,998 --> 00:13:11,864 Why do we care about that crappy pier? 162 00:13:12,041 --> 00:13:13,532 Just... (SIGHS) 163 00:13:13,793 --> 00:13:16,627 help me out, please? 164 00:13:17,213 --> 00:13:19,375 You used to come to my room when we were kids 165 00:13:19,549 --> 00:13:21,666 and ask me to do your homework with that same line. 166 00:13:21,843 --> 00:13:24,381 (CHUCKLES) And I passed calculus because of it. 167 00:13:25,013 --> 00:13:26,299 I don't see the problem. 168 00:13:27,557 --> 00:13:29,298 Just send me the goddamned files. 169 00:13:29,475 --> 00:13:30,636 Thank you. 170 00:13:48,786 --> 00:13:49,776 You know... 171 00:13:50,288 --> 00:13:53,031 in another life, this would have been romantic. 172 00:13:54,959 --> 00:13:57,872 In another life, you wouldn't have drugged me and sent me to a mental hospital. 173 00:13:58,921 --> 00:14:00,128 Fair enough. 174 00:14:00,506 --> 00:14:01,963 We're friends. 175 00:14:03,259 --> 00:14:04,500 Can't we start acting like it? 176 00:14:05,470 --> 00:14:08,008 So you came with a peace offering of... 177 00:14:08,890 --> 00:14:10,631 oranges and flowers? 178 00:14:10,808 --> 00:14:14,643 (CHUCKLES) Yeah, it's, uh... it's a Buddhist tradition. 179 00:14:15,313 --> 00:14:17,145 It's meant to remind you of our bond. 180 00:14:18,733 --> 00:14:19,894 Kind of like the M&M's. 181 00:14:31,204 --> 00:14:32,661 (SIGHS HEAVILY) 182 00:14:36,501 --> 00:14:38,117 Danny, what happened to you? 183 00:14:40,129 --> 00:14:42,291 (STUTTERS) Why are you back here? 184 00:14:43,049 --> 00:14:44,381 It's complicated. 185 00:14:46,511 --> 00:14:51,097 And every time I try and tell the story, people freak out. 186 00:14:53,226 --> 00:14:56,515 But you and Ward, you're the only link to a life that I had. 187 00:14:56,729 --> 00:15:01,440 It kept me going under very difficult circumstances. 188 00:15:02,652 --> 00:15:05,235 - Maybe it sounds ridiculous but... - Yeah. 189 00:15:05,863 --> 00:15:07,104 ...it's all I got. 190 00:15:09,534 --> 00:15:11,526 No, it doesn't sound ridiculous. 191 00:15:15,289 --> 00:15:17,622 I was 13 when Dad died. 192 00:15:19,961 --> 00:15:23,955 And I still hadn't quite gotten over you and your family. 193 00:15:24,674 --> 00:15:26,916 (STUTTERS) I was lost. I... 194 00:15:27,927 --> 00:15:31,216 I didn't care about anything. I was just going through the motions. 195 00:15:33,433 --> 00:15:36,096 But I had this... I had this vision... 196 00:15:37,061 --> 00:15:39,553 this dream... (BREATHES DEEPLY) 197 00:15:39,730 --> 00:15:41,813 ...that kept happening over and over. 198 00:15:42,108 --> 00:15:45,226 (CHUCKLES) I was a kid... (SNIFFLES)...back at school... 199 00:15:46,279 --> 00:15:49,238 and there Dad was, at the end of the day, just... 200 00:15:49,615 --> 00:15:51,652 standing by the fence waiting for me. 201 00:15:52,618 --> 00:15:57,113 And I'd run to him, and he'd take my hand just as I passed the gate. 202 00:15:57,790 --> 00:15:59,656 And then the dream would end. 203 00:16:02,712 --> 00:16:04,123 But his smile... 204 00:16:05,131 --> 00:16:06,372 (SIGHS HEAVILY) 205 00:16:06,549 --> 00:16:09,132 ...I must have had that dream a hundred times. 206 00:16:09,469 --> 00:16:11,381 I had a dream about him, too. 207 00:16:13,181 --> 00:16:14,171 When? 208 00:16:14,348 --> 00:16:15,589 In the hospital. 209 00:16:17,810 --> 00:16:20,553 At first, I... I thought he was a hungry ghost. 210 00:16:22,064 --> 00:16:24,727 The people from where I'm from believe these ghosts... 211 00:16:25,735 --> 00:16:28,978 wander because they've been neglected by their family. 212 00:16:30,239 --> 00:16:31,355 Danny... 213 00:16:32,283 --> 00:16:34,741 - Uh... - No, no, no. I know. 214 00:16:34,911 --> 00:16:36,698 - It sounds weird. - (CHUCKLES) 215 00:16:37,497 --> 00:16:40,786 - The drugs they had me on were intense. - Yeah? Huh. 216 00:16:40,958 --> 00:16:42,699 But it even smelled like him. 217 00:16:44,295 --> 00:16:46,378 Calvin Klein, right? 218 00:16:48,341 --> 00:16:49,707 Marc Jacobs. 219 00:16:51,552 --> 00:16:53,088 You mind if we go inside? 220 00:16:53,638 --> 00:16:55,345 (CHUCKLES) Yeah. 221 00:16:55,515 --> 00:16:57,302 - (JOY SNIFFLES) - That's cool. 222 00:17:02,355 --> 00:17:03,471 (CHUCKLES) 223 00:17:07,860 --> 00:17:09,852 I wanna be fair with you, Danny. 224 00:17:10,947 --> 00:17:11,983 Okay. 225 00:17:14,075 --> 00:17:18,285 When Dad died, I was left with a huge responsibility. 226 00:17:18,746 --> 00:17:21,159 Our fathers created something important, and... 227 00:17:22,458 --> 00:17:25,826 it's my job to keep it healthy and vital. 228 00:17:27,088 --> 00:17:28,670 - (JOY CLEARS THROAT) - (CHUCKLES) 229 00:17:34,762 --> 00:17:36,628 This is our offer for your shares. 230 00:17:38,266 --> 00:17:40,553 I think it's quite generous. 231 00:17:41,894 --> 00:17:43,601 Hundred million dollars? 232 00:17:44,605 --> 00:17:48,144 Ward wanted to give you 40, but I got him to go higher. 233 00:17:48,317 --> 00:17:50,309 Just think of all you could do with that. 234 00:17:55,074 --> 00:17:56,656 I have to change my name? 235 00:17:57,994 --> 00:18:00,407 The world already thinks Danny Rand is dead. 236 00:18:00,913 --> 00:18:02,495 Let's just leave it that way. 237 00:18:02,915 --> 00:18:04,577 You can pick a name you love. 238 00:18:04,875 --> 00:18:07,492 You can start all over. It is gonna be great. 239 00:18:08,546 --> 00:18:09,753 What happened to you? 240 00:18:10,590 --> 00:18:12,422 - Danny... - Is this how you treat family? 241 00:18:14,385 --> 00:18:16,798 Yes, actually, it is. 242 00:18:16,971 --> 00:18:17,882 (DANNY SCOFFS) 243 00:18:18,055 --> 00:18:20,342 You know, the generosity of this offer speaks for itself. 244 00:18:20,516 --> 00:18:25,477 Look, you may not understand it, but Ward and I worked for this money. 245 00:18:25,646 --> 00:18:27,854 We worked day and night, while you were off doing... 246 00:18:28,858 --> 00:18:29,894 whatever you were doing. 247 00:18:30,067 --> 00:18:32,730 So... don't turn your nose up... 248 00:18:34,530 --> 00:18:36,021 Danny... Hey! 249 00:18:36,198 --> 00:18:37,609 Danny... 250 00:18:38,075 --> 00:18:40,988 So, you're gonna be the guy who walks away from $100 million? 251 00:18:41,162 --> 00:18:42,994 (BOTH SIGH) 252 00:18:43,164 --> 00:18:44,450 It's not about money. 253 00:18:45,416 --> 00:18:48,250 (SCOFFS) I thought you understood. 254 00:18:52,340 --> 00:18:54,127 I have to live in the real world, Danny. 255 00:18:55,509 --> 00:18:57,000 This is how it works! 256 00:18:59,430 --> 00:19:00,921 (SIGHS) 257 00:19:05,561 --> 00:19:07,427 I've been meaning to ask... 258 00:19:10,483 --> 00:19:11,724 what's this? 259 00:19:12,652 --> 00:19:14,018 You should see the other guy. 260 00:19:15,905 --> 00:19:18,238 - Someone attacked you? - Hell, no. 261 00:19:19,241 --> 00:19:20,948 I, uh... I got this at the club. 262 00:19:21,577 --> 00:19:23,660 Darryl... please. 263 00:19:23,829 --> 00:19:26,446 - How many times? - Come on, sensei. 264 00:19:26,749 --> 00:19:28,706 I got my mums and... and two brothers. 265 00:19:29,085 --> 00:19:31,122 You think I could cover that with what I make pushing a broom? 266 00:19:31,295 --> 00:19:33,787 I get it, but those private fights are illegal. 267 00:19:33,964 --> 00:19:36,377 With all the shit I could've got into, 268 00:19:36,550 --> 00:19:38,166 you want to bust me for making a dollar fighting? 269 00:19:38,344 --> 00:19:40,927 You're up for a scholarship, Darryl. 270 00:19:41,180 --> 00:19:44,173 And when the committee calls me, they ask about character as well as skill. 271 00:19:44,350 --> 00:19:46,967 I want to be able to give you the highest recommendation. 272 00:19:47,144 --> 00:19:50,057 Scholarships and school, that's all in the future. 273 00:19:50,981 --> 00:19:52,222 I have to live today. 274 00:19:53,109 --> 00:19:55,271 You dishonour yourself when you fight for money. 275 00:19:58,989 --> 00:20:01,447 There's more at stake here than just your bills. 276 00:21:14,982 --> 00:21:16,189 Excuse me. 277 00:21:16,400 --> 00:21:17,436 Hey. 278 00:21:18,235 --> 00:21:19,646 Are you the one who takes care of these? 279 00:21:20,738 --> 00:21:22,229 The gravestones? 280 00:21:22,531 --> 00:21:24,067 No, the family takes care of those. 281 00:21:24,241 --> 00:21:25,948 What if everyone in the family's dead? 282 00:21:26,118 --> 00:21:29,611 I don't know, man. I just cut the grass. 283 00:21:29,789 --> 00:21:31,405 But you could ask in the office. 284 00:21:32,416 --> 00:21:34,578 Okay. Thanks. 285 00:21:44,470 --> 00:21:45,802 - Step away from me! - Wait, wait, wait. 286 00:21:45,971 --> 00:21:47,132 I said step away from me. 287 00:21:47,306 --> 00:21:50,174 Hey, J-Money, it's Danny Rand. 288 00:21:51,435 --> 00:21:53,893 - Look, you remember me, right? - No. 289 00:21:54,063 --> 00:21:54,974 Come on. 290 00:21:55,147 --> 00:21:57,890 (STUTTERS) You were an intern in the legal department in my dad's office? 291 00:21:59,443 --> 00:22:01,981 You called his secretary Margaret a "hatchet-faced bitch." 292 00:22:02,154 --> 00:22:03,520 I was standing right there. 293 00:22:03,697 --> 00:22:06,030 You gave me five bucks to keep quiet. 294 00:22:08,452 --> 00:22:09,533 Where was my office? 295 00:22:10,287 --> 00:22:12,654 Um... You didn't have one. 296 00:22:13,165 --> 00:22:14,997 (STUTTERS) They put you in the copy room. 297 00:22:15,167 --> 00:22:16,078 My desk? 298 00:22:16,252 --> 00:22:17,914 Uh... It was a folding table. 299 00:22:18,087 --> 00:22:19,828 With a... with a file under one leg, 300 00:22:20,005 --> 00:22:22,588 because the floor, it was... it was too uneven. 301 00:22:23,008 --> 00:22:23,998 Yeah? 302 00:22:24,927 --> 00:22:26,338 I went to your funeral. 303 00:22:28,013 --> 00:22:29,129 Yeah. 304 00:22:31,892 --> 00:22:34,600 I've been handling the estate since the crash. 305 00:22:34,770 --> 00:22:37,387 That includes making sure that the graves are tended. 306 00:22:37,565 --> 00:22:38,476 Thank you. 307 00:22:38,649 --> 00:22:39,935 The least I could do. 308 00:22:40,943 --> 00:22:42,730 Your father gave me my first job. 309 00:22:43,946 --> 00:22:47,690 He always wanted Rand to be something good in the world. 310 00:22:49,493 --> 00:22:51,359 So, I'm guessing you're not a fan of the Meachums? 311 00:22:52,705 --> 00:22:55,322 We have a very complicated relationship. 312 00:22:56,208 --> 00:22:59,292 Well, they don't want me anywhere near there, so... 313 00:22:59,461 --> 00:23:02,420 That's totally understandable. They don't play well with others. 314 00:23:02,590 --> 00:23:05,674 We need to dig up every shred of physical evidence 315 00:23:05,843 --> 00:23:07,505 we can find to prove your identity. 316 00:23:08,220 --> 00:23:09,381 Was I wrong? 317 00:23:10,681 --> 00:23:12,422 To turn down $100 million? 318 00:23:13,601 --> 00:23:18,392 It may have been the smartest thing you did, other than coming to me. 319 00:23:20,691 --> 00:23:22,523 You are worth billions, Danny. 320 00:23:22,693 --> 00:23:24,559 - Not millions. - (SCOFFS) 321 00:23:24,737 --> 00:23:26,649 It seems like that's all anyone wants to talk about. 322 00:23:26,822 --> 00:23:29,485 Because it's the only language that they speak. 323 00:23:29,783 --> 00:23:34,323 And it is important that you learn to understand it if you want to win. 324 00:23:34,914 --> 00:23:36,325 They're supposed to be my friends. 325 00:23:36,498 --> 00:23:38,080 Listen, I can help you get your business back, 326 00:23:38,250 --> 00:23:40,037 but I cannot help you make friends. 327 00:23:41,420 --> 00:23:42,410 Okay. 328 00:23:43,339 --> 00:23:44,671 All right, so... 329 00:23:46,842 --> 00:23:48,003 what's it gonna cost me? 330 00:23:49,219 --> 00:23:50,209 Nothing. 331 00:23:50,888 --> 00:23:54,882 But if we win, my firm is on permanent retainer for Rand. 332 00:23:56,477 --> 00:23:57,467 Deal? 333 00:23:58,854 --> 00:23:59,844 Deal. 334 00:24:01,732 --> 00:24:05,521 We have a suite set up for occasions like this. 335 00:24:05,694 --> 00:24:07,401 I need you to lay low... 336 00:24:07,613 --> 00:24:10,105 and I need you to keep from drawing any attention to yourself. 337 00:24:10,282 --> 00:24:13,616 Okay, I'm, uh... I'm staying at the Chikara. 338 00:24:13,786 --> 00:24:16,199 Is that in Brooklyn? The new place with the glass floor? 339 00:24:16,372 --> 00:24:19,410 (LAUGHS) No, it's a... it's a dojo. 340 00:24:19,583 --> 00:24:21,245 - Has plastic mats. - Ah. 341 00:24:22,670 --> 00:24:24,582 Well, do you have any money for some new clothes, 342 00:24:24,755 --> 00:24:27,418 because this homeless hipster thing isn't working for you. 343 00:24:27,591 --> 00:24:30,004 Why is everyone on at me about how I look? 344 00:24:30,469 --> 00:24:31,801 It's New York City. 345 00:24:32,388 --> 00:24:33,549 It matters. 346 00:24:48,654 --> 00:24:49,861 (SIGHS) 347 00:24:56,537 --> 00:24:57,527 (CHUCKLES) 348 00:24:58,539 --> 00:25:01,031 If this is too much for you... 349 00:25:01,208 --> 00:25:03,495 - What? - Oh, you've got your look. 350 00:25:03,669 --> 00:25:07,208 Your sweaty, scowly, stick-up-your-ass thing. 351 00:25:08,257 --> 00:25:10,374 Wow, confidence builder. 352 00:25:10,551 --> 00:25:13,134 (INHALES DEEPLY) I can handle Patel by myself. 353 00:25:14,763 --> 00:25:15,924 Sit this one out. 354 00:25:16,098 --> 00:25:18,340 Not a chance. Too important. 355 00:25:19,351 --> 00:25:22,890 Okay, but you cannot be a drag tonight. 356 00:25:23,230 --> 00:25:26,519 We're doing something unusual and I can't have you screwing it up. 357 00:25:27,109 --> 00:25:28,771 Am I that big a problem? 358 00:25:31,238 --> 00:25:32,570 You've got a nice smile. 359 00:25:33,574 --> 00:25:36,863 - Use it. Just as an experiment maybe. - (SIGHS) 360 00:25:37,077 --> 00:25:38,284 (CHUCKLES) 361 00:25:39,621 --> 00:25:40,702 Hmm. 362 00:25:42,583 --> 00:25:43,619 (CHUCKLES) 363 00:25:49,256 --> 00:25:50,542 - Raj! - (CORK POPS) 364 00:25:50,716 --> 00:25:53,459 - Figured there's no time to waste. - (CHUCKLES) Exactly. 365 00:25:56,055 --> 00:25:58,547 Hmm. Man after my own heart. 366 00:25:58,724 --> 00:26:01,182 - (CAR DOOR CLOSES) - Thank you. Let me pour this. 367 00:26:01,560 --> 00:26:02,971 - Thank you. - Ward? 368 00:26:04,563 --> 00:26:06,805 - Sure. - RAJ: So, what's on the agenda? 369 00:26:07,983 --> 00:26:11,067 A night you will never forget. 370 00:26:12,071 --> 00:26:14,814 - I like the sound of that. - (CHUCKLES) 371 00:26:20,788 --> 00:26:22,370 - MAN: Yeah, there you go. Good. - HAROLD: Yeah. 372 00:26:22,539 --> 00:26:24,872 - MAN: Good! Good! Stay loose. - HAROLD: Yeah. 373 00:26:25,042 --> 00:26:27,876 MAN: Good. Stay loose. Good. Good. Nice. 374 00:26:28,045 --> 00:26:30,082 Good, move, move, move! Keep it moving. Keep it moving. 375 00:26:30,255 --> 00:26:32,087 Don't let him get you. Don't let him get you. 376 00:26:32,257 --> 00:26:33,418 - (GRUNTS) Good! - (GRUNTS) 377 00:26:33,592 --> 00:26:35,504 (PANTS) Push! Yeah, nice! 378 00:26:35,677 --> 00:26:37,543 Yeah, good. Breathe. 379 00:26:37,721 --> 00:26:38,757 Come on, move in! Move! 380 00:26:38,931 --> 00:26:41,048 - Good! - (GRUNTS) 381 00:26:41,266 --> 00:26:43,883 (GRUNTS) That was good. 382 00:26:45,646 --> 00:26:47,888 Oh! (EXHALES HEAVILY) 383 00:26:48,065 --> 00:26:51,058 - You okay? - Mm-hm. (GROANS) 384 00:26:58,867 --> 00:27:02,201 Ah, maybe we should move on to weapons now. 385 00:27:02,955 --> 00:27:04,241 I think I'm ready. 386 00:27:06,917 --> 00:27:08,658 GAO: We are disappointed. 387 00:27:11,130 --> 00:27:12,211 I... 388 00:27:13,423 --> 00:27:14,755 I'm sorry to hear that. 389 00:27:15,634 --> 00:27:18,217 GAO: There are discussions about your loyalty. 390 00:27:22,516 --> 00:27:23,927 Why? I'm doing everything you ask. 391 00:27:24,101 --> 00:27:25,967 I've got my best people working on the pier. 392 00:27:26,145 --> 00:27:27,727 GAO: Why did you leave? 393 00:27:29,398 --> 00:27:31,856 (STUTTERS) There was an emergency I had to attend to. 394 00:27:32,025 --> 00:27:33,482 GAO: What emergency? 395 00:27:34,486 --> 00:27:35,897 (GLASS CRUNCHING) 396 00:27:36,530 --> 00:27:39,773 There's... there's an impostor trying to infiltrate the company. 397 00:27:39,950 --> 00:27:42,112 A young man claiming to be Danny Rand. 398 00:27:42,619 --> 00:27:44,827 (STUTTERS) I needed to see for myself. 399 00:27:45,038 --> 00:27:46,324 GAO: And? 400 00:27:48,876 --> 00:27:50,242 (STUTTERS) It's not going to be a problem. 401 00:27:50,419 --> 00:27:52,035 GAO: We have an agreement. 402 00:27:52,254 --> 00:27:55,372 You must honour it to the letter or there will be consequences. 403 00:27:55,757 --> 00:27:57,623 Yeah, I... I understand. 404 00:27:58,385 --> 00:28:00,502 - GAO: Kneel. - What? 405 00:28:01,722 --> 00:28:03,338 GAO: On your knees. 406 00:28:04,266 --> 00:28:06,804 The, uh... the glass. 407 00:28:07,811 --> 00:28:09,222 GAO: Kneel. 408 00:28:16,820 --> 00:28:17,936 (HAROLD GRUNTS) 409 00:28:18,113 --> 00:28:19,820 (BREATHES HEAVILY) 410 00:28:30,918 --> 00:28:32,204 DARRYL: Scissor punch! 411 00:28:33,003 --> 00:28:37,373 (SPEAKS JAPANESE) 412 00:28:39,426 --> 00:28:40,917 (IN ENGLISH) Scissor punch. 413 00:28:42,471 --> 00:28:43,461 Shuffle step. 414 00:28:45,432 --> 00:28:46,889 Round hook punch. 415 00:28:48,810 --> 00:28:50,767 Round hook punch! 416 00:28:51,605 --> 00:28:52,812 I got a Red Hook punch. 417 00:28:52,981 --> 00:28:54,472 - Red Hook? - But it goes like this. 418 00:28:55,525 --> 00:28:57,892 - (STUDENTS CHUCKLING) - (STUDENT EXCLAIMS) 419 00:28:58,570 --> 00:29:00,482 - (SLAMS STICK) - DANNY: Enough! 420 00:29:02,241 --> 00:29:04,528 The dojo is a place of respect. 421 00:29:05,160 --> 00:29:06,321 And who the hell are you? 422 00:29:06,954 --> 00:29:08,911 Maybe you wanna test me and find out. 423 00:29:09,081 --> 00:29:10,868 STUDENTS: Ooh! 424 00:29:11,208 --> 00:29:12,790 You chatter like monkeys. 425 00:29:13,710 --> 00:29:16,202 Your kicks and punches are like lace curtains. 426 00:29:17,714 --> 00:29:19,751 Silence your inner voice. 427 00:29:20,968 --> 00:29:23,130 Draw strength from your centre. 428 00:29:28,892 --> 00:29:31,976 Go slow at the beginning. 429 00:29:47,536 --> 00:29:49,368 - (STUDENT BLOWS RASPBERRY) - (STUDENTS LAUGHING) 430 00:29:50,580 --> 00:29:51,866 (GRUNTS) 431 00:29:53,333 --> 00:29:54,540 (GROANS) 432 00:29:54,710 --> 00:29:55,871 COLLEEN: (SOFTLY) Come on. 433 00:30:00,924 --> 00:30:02,415 What the hell? 434 00:30:03,010 --> 00:30:04,046 Who put you in charge? 435 00:30:04,219 --> 00:30:06,586 Is this a kindergarten, or are you training warriors? 436 00:30:06,763 --> 00:30:09,005 I am trying to provide a safe place for people. 437 00:30:09,182 --> 00:30:12,675 Half the kids out there get beaten on a regular basis by family or bullies. 438 00:30:12,853 --> 00:30:16,392 This is the one place where they don't have to worry about that, until now. 439 00:30:19,860 --> 00:30:20,850 I'm sorry. 440 00:30:21,445 --> 00:30:24,563 I know you're in a bind. Having a tough time. 441 00:30:25,699 --> 00:30:27,190 But you can't be here. 442 00:30:33,665 --> 00:30:34,781 (SIGHS) 443 00:30:34,958 --> 00:30:36,119 (SNIFFS) 444 00:30:38,086 --> 00:30:39,793 (BREATHES HEAVILY) 445 00:30:42,507 --> 00:30:43,497 Sensei. 446 00:30:51,266 --> 00:30:53,098 JOY: And here we are. 447 00:30:53,268 --> 00:30:55,555 - RAJ: (CHUCKLES) Already? - (CAR DOOR CLOSES) 448 00:30:55,729 --> 00:30:58,517 What is this? I thought we were headed to a restaurant. 449 00:30:58,690 --> 00:30:59,897 We'll get there. 450 00:31:00,317 --> 00:31:01,808 But first things first. 451 00:31:02,736 --> 00:31:05,194 Trust me, you're gonna like this. 452 00:31:07,866 --> 00:31:09,323 (SIREN WAILS) 453 00:31:16,625 --> 00:31:19,038 - (LIFT BELL DINGS) - (INDISTINCT PA CHATTER) 454 00:31:31,098 --> 00:31:32,714 (MACHINE BEEPS SOFTLY) 455 00:31:37,229 --> 00:31:38,640 I don't understand. 456 00:31:39,564 --> 00:31:41,601 And, frankly, this is starting to creep me out. 457 00:31:41,775 --> 00:31:43,482 Meet Kevin Kennedy. 458 00:31:44,861 --> 00:31:49,731 On life support following an auto accident for over a year. 459 00:31:49,908 --> 00:31:53,902 He weighed 185 and has O negative blood. 460 00:31:57,082 --> 00:31:58,539 In 30 minutes... 461 00:31:59,000 --> 00:32:03,665 Kevin's family will enter this room with a priest who will say last rites 462 00:32:03,839 --> 00:32:09,631 before the doctor takes him off life support and he dies. 463 00:32:10,262 --> 00:32:11,594 - Joy... - Wait. 464 00:32:14,641 --> 00:32:18,351 Because Kevin was awesome, he signed up to donate his organs. 465 00:32:18,520 --> 00:32:21,103 One of which is a liver. 466 00:32:23,900 --> 00:32:26,483 Which is a perfect match for Terence. 467 00:32:27,404 --> 00:32:28,520 Exactly. 468 00:32:30,657 --> 00:32:35,869 His liver will never go to the national list. 469 00:32:37,247 --> 00:32:39,489 It will go directly to your nephew. 470 00:32:39,749 --> 00:32:40,705 Tonight. 471 00:32:40,876 --> 00:32:42,993 How the hell did you manage this? 472 00:32:45,213 --> 00:32:46,875 Rand has many friends. 473 00:32:48,091 --> 00:32:50,003 We'd like to add you to that list. 474 00:32:51,344 --> 00:32:53,711 And the pier is my buy-in. 475 00:33:54,783 --> 00:33:55,990 (SIGHS) 476 00:34:46,960 --> 00:34:48,917 (GRUNTS) 477 00:35:18,366 --> 00:35:19,732 - (KNOCKING ON DOOR) - (DOOR OPENS) 478 00:35:23,663 --> 00:35:24,870 (DOOR CLOSES) 479 00:35:25,373 --> 00:35:29,333 You, uh... really went above and beyond last night. 480 00:35:30,253 --> 00:35:31,334 Thanks. 481 00:35:33,506 --> 00:35:35,793 So, you want to tell me what's so important about this pier? 482 00:35:36,760 --> 00:35:40,219 It's just an acquisition we need... for the future. 483 00:35:40,805 --> 00:35:42,012 So you're not gonna tell me. 484 00:35:42,891 --> 00:35:44,883 It's strategic. That's all. 485 00:35:46,895 --> 00:35:49,729 You know... it really pisses me off. 486 00:35:51,149 --> 00:35:52,230 What? 487 00:35:52,400 --> 00:35:54,437 The fact you won't tell me what you're planning. 488 00:35:54,986 --> 00:35:56,397 This is our company, Ward. 489 00:36:01,368 --> 00:36:02,609 (SIGHS) 490 00:36:05,163 --> 00:36:07,530 Do you ever think about walking away from it? 491 00:36:07,707 --> 00:36:09,824 (CHUCKLES) Yeah. 492 00:36:10,585 --> 00:36:11,621 Honestly. 493 00:36:14,798 --> 00:36:17,131 Dad put all that stuff in the will. 494 00:36:17,967 --> 00:36:21,460 He wanted us to run Rand. We lose everything if we leave. 495 00:36:21,638 --> 00:36:22,799 I know. 496 00:36:25,350 --> 00:36:26,431 But... 497 00:36:27,435 --> 00:36:29,768 people have been known to start over... 498 00:36:31,398 --> 00:36:32,934 with nothing. 499 00:36:47,664 --> 00:36:49,200 You're really thinking about this, aren't you? 500 00:36:49,374 --> 00:36:50,956 (CHUCKLES SOFTLY) 501 00:36:51,126 --> 00:36:52,367 I'm tired... 502 00:36:53,712 --> 00:36:55,169 of a lot of things. 503 00:37:01,428 --> 00:37:02,635 I'd miss you. 504 00:37:03,596 --> 00:37:05,212 So, you wouldn't come with me? 505 00:37:08,643 --> 00:37:09,850 I love Rand. 506 00:37:10,645 --> 00:37:13,058 - If it's not like that for you... - (CLEARS THROAT) 507 00:37:14,065 --> 00:37:15,272 ...that's fine. 508 00:37:15,608 --> 00:37:17,645 You know I back you no matter what. 509 00:37:18,111 --> 00:37:19,101 Right? 510 00:37:20,405 --> 00:37:23,648 (SIGHS) I just want you to be happy. 511 00:37:24,909 --> 00:37:26,195 (CHUCKLES) 512 00:37:26,369 --> 00:37:28,110 (SNIFFS, CLEARS THROAT) 513 00:37:31,332 --> 00:37:33,665 - Here you go. - Oh, thanks. 514 00:37:34,169 --> 00:37:37,503 Your case is turning out to be more of a challenge than I thought. 515 00:37:38,047 --> 00:37:41,461 - How so? - There is no proof of Danny Rand anywhere. 516 00:37:41,843 --> 00:37:45,132 Every single record, your birth certificate, doctors' visits... 517 00:37:45,305 --> 00:37:47,262 Didn't you at least have a library card? 518 00:37:47,891 --> 00:37:49,928 Uh... Yeah. Sure. 519 00:37:50,101 --> 00:37:52,138 Danny, it's gone, too. 520 00:37:52,312 --> 00:37:54,975 Now I think that the Meachums are behind it, of course. 521 00:37:55,648 --> 00:37:57,981 If we do not have something definitive, 522 00:37:58,234 --> 00:38:01,477 we are going to lose, and I don't like that. 523 00:38:02,155 --> 00:38:04,898 Is there anything you didn't tell me? Something that you might have missed. 524 00:38:11,456 --> 00:38:12,492 Maybe. 525 00:38:30,016 --> 00:38:31,132 Hello? 526 00:38:40,235 --> 00:38:41,351 Hello? 527 00:38:44,739 --> 00:38:47,106 Hey, uh... can you help me? 528 00:38:49,327 --> 00:38:50,784 Yeah, sure. What do you need? 529 00:38:51,162 --> 00:38:55,452 I'm, uh... just looking for an X-ray from a visit when I was a kid. 530 00:38:56,125 --> 00:38:57,411 I don't know. Do you have a date? 531 00:38:57,794 --> 00:39:00,036 Yeah, I'm pretty sure it was in July 2001. 532 00:39:00,505 --> 00:39:03,498 I, uh... (SCOFFS) I broke my arm skateboarding. 533 00:39:04,926 --> 00:39:05,916 MAN: Sure, sure. 534 00:39:06,094 --> 00:39:09,838 The X-rays from that period are on that shelf to your right. 535 00:39:13,518 --> 00:39:14,725 (DANNY GRUNTS) 536 00:39:49,679 --> 00:39:51,136 (GROANS) 537 00:39:51,723 --> 00:39:54,090 (PANTS) 538 00:40:04,569 --> 00:40:06,105 (BOTH GRUNTING) 539 00:40:33,681 --> 00:40:34,922 (MAN GROANS) 540 00:40:57,997 --> 00:40:59,738 (FIRE ALARM BLARES) 541 00:41:11,928 --> 00:41:15,547 Uh. VC guys think it's a good investment, and I think so, too. 542 00:41:15,723 --> 00:41:17,931 Okay. I'd like to take a look. 543 00:41:24,941 --> 00:41:26,807 Danny. Danny... 544 00:41:28,152 --> 00:41:31,645 It's hard, really. Trying to get my head around all this. 545 00:41:31,823 --> 00:41:33,314 This is not the time or the place. 546 00:41:33,491 --> 00:41:35,107 DANNY: You were like a brother to me. 547 00:41:35,410 --> 00:41:38,118 A terrible jackass for a brother, but still... 548 00:41:38,830 --> 00:41:39,820 I looked up to you. 549 00:41:39,998 --> 00:41:41,239 What does that have to do with anything? 550 00:41:41,332 --> 00:41:42,789 I know you sent that guy. 551 00:41:42,959 --> 00:41:45,417 You were the only one with me the day I broke my arm. 552 00:41:45,586 --> 00:41:47,703 - What guy? - Why is this so important to you? 553 00:41:47,922 --> 00:41:50,039 - Do you hate me that much? - Yes. 554 00:41:50,216 --> 00:41:52,424 Because the Danny Rand that I knew, he's dead. 555 00:41:52,593 --> 00:41:54,835 - And I want him to stay that way. - (GLASS CLINKS) 556 00:41:55,013 --> 00:41:56,720 - (PATRONS GASP) - JOY: Stop it! Stop it! 557 00:41:57,849 --> 00:41:59,636 - (DANNY PANTS) - Back up. 558 00:42:00,768 --> 00:42:03,135 - I don't understand. - Isn't it obvious? 559 00:42:03,646 --> 00:42:06,684 I'm not your sister, he's not your brother. 560 00:42:06,858 --> 00:42:09,396 - We don't want you here. - (BREATHES HEAVILY) 561 00:42:18,786 --> 00:42:20,197 Danny, listen... 562 00:42:22,123 --> 00:42:24,206 we can work this out, okay? 563 00:42:25,710 --> 00:42:27,201 I have Hogarth now. 564 00:42:29,130 --> 00:42:30,416 We're coming for you. 565 00:42:31,340 --> 00:42:32,876 You can't deny what's mine. 566 00:42:33,051 --> 00:42:36,215 What my father meant for me to have. 567 00:42:36,387 --> 00:42:37,969 (BREATHES HEAVILY) 568 00:42:39,057 --> 00:42:40,389 - MAN: Sir. - (GRUNTS) 569 00:42:44,103 --> 00:42:46,140 Give me everything you have on Danny. 570 00:42:46,647 --> 00:42:47,603 Everything. 571 00:42:47,774 --> 00:42:49,731 I have to face Hogarth tomorrow, 572 00:42:49,901 --> 00:42:52,359 and I don't want to be caught off guard like I was just now. 573 00:42:58,743 --> 00:43:01,281 (SAFE BEEPS) 574 00:43:18,596 --> 00:43:20,212 Do you feel bad? 575 00:43:21,808 --> 00:43:23,094 About what you said? 576 00:43:23,267 --> 00:43:24,553 About what we're doing? 577 00:43:24,727 --> 00:43:26,889 I wonder why it has to be so complicated. 578 00:43:27,814 --> 00:43:31,774 And I really wish that I could find something in Danny to hate because... 579 00:43:33,820 --> 00:43:35,231 it would make things a lot easier for me. 580 00:43:35,404 --> 00:43:38,021 He just tried to attack your brother. 581 00:43:40,827 --> 00:43:42,034 (SIGHS) 582 00:43:43,037 --> 00:43:45,745 He also said Dad visited him 583 00:43:45,915 --> 00:43:47,451 - in the mental hospital. - What? 584 00:43:47,625 --> 00:43:48,615 Yeah. 585 00:43:49,544 --> 00:43:50,660 So... 586 00:43:52,380 --> 00:43:54,747 maybe he is as crazy as you say he is. 587 00:44:22,451 --> 00:44:24,363 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 588 00:44:25,621 --> 00:44:27,328 (CROWD CHEERING, CLAMOURING) 589 00:44:38,134 --> 00:44:39,796 (CROWD EXCLAIMING) 590 00:44:54,692 --> 00:44:56,274 - (GRUNTS) - (CROWD CHEERING) 591 00:45:02,283 --> 00:45:04,616 Let's get him out of here! Well done! 592 00:45:04,785 --> 00:45:05,821 - All right! - (CROWD CHEERING) 593 00:45:05,995 --> 00:45:07,406 How do you think of this guy, huh? 594 00:45:07,580 --> 00:45:09,993 How about some respect? Well done! 595 00:45:10,166 --> 00:45:12,533 Now, I told you it was gonna be a great night, didn't I? 596 00:45:12,835 --> 00:45:16,078 Yeah! Well, I hope you didn't lose your money on that one. 597 00:45:17,298 --> 00:45:20,132 'Cause now we got the open round! 598 00:45:20,301 --> 00:45:21,212 (CROWD CHEERING) 599 00:45:21,385 --> 00:45:23,752 That's right. Any of you guys wanna get in and take a shot, 600 00:45:23,930 --> 00:45:25,512 sign up with Leon right there. 601 00:45:26,849 --> 00:45:29,262 Who's it gonna be? Gonna be you? 602 00:45:29,435 --> 00:45:31,722 Who's gonna be the tough guy, huh? 603 00:45:31,896 --> 00:45:33,637 You? You gonna be the tough guy? 604 00:45:33,856 --> 00:45:36,394 How about you, pretty boy? You? You gonna be the tough guy? 605 00:45:36,567 --> 00:45:37,933 Who's in? 606 00:45:38,236 --> 00:45:40,102 Come on, who wants to take a chance? 607 00:45:41,113 --> 00:45:44,527 It keeps getting better! Look what we have here! 608 00:45:45,076 --> 00:45:46,692 You got, like, a fighting name or something? 609 00:45:49,747 --> 00:45:50,954 Daughter of the Dragon. 610 00:45:51,582 --> 00:45:54,575 She calls herself the Daughter of the Dragon! 611 00:45:54,752 --> 00:45:56,038 (CROWD JEERING) 612 00:46:01,384 --> 00:46:02,875 You sure you wanna do this, honey? 613 00:46:03,052 --> 00:46:04,543 Call me honey again, I dare ya. 614 00:46:04,720 --> 00:46:07,303 Oh, I like it when you talk dirty. 615 00:46:07,473 --> 00:46:08,680 Okay, then. 616 00:46:09,600 --> 00:46:10,807 We got any challengers? 617 00:46:10,977 --> 00:46:12,468 Who's it gonna be, huh? 618 00:46:12,645 --> 00:46:14,682 Anybody wanna take on the little lady? 619 00:46:20,611 --> 00:46:24,104 Rusty, uh... that's not fair. 620 00:46:25,741 --> 00:46:27,607 I paid my entry fee same as her. 621 00:46:28,077 --> 00:46:28,942 Leon? 622 00:46:31,247 --> 00:46:32,283 All right. 623 00:46:32,456 --> 00:46:33,537 Place your bets! 624 00:46:34,166 --> 00:46:35,247 Fighters... 625 00:46:38,045 --> 00:46:39,832 I don't wanna have to call an ambulance, huh? 626 00:46:40,006 --> 00:46:41,747 - For him? - Cut the bullshit. 627 00:46:41,924 --> 00:46:44,086 You get in over your head, you tap out. 628 00:46:44,302 --> 00:46:46,339 And Rusty, I warned you last time about the biting. 629 00:46:46,512 --> 00:46:48,174 Do it again, and I will 86 your ass. I swear. 630 00:46:48,347 --> 00:46:49,337 I heard you. 631 00:46:49,890 --> 00:46:52,007 Ain't gonna be no need of that, I'm pretty sure. 632 00:46:52,184 --> 00:46:55,393 Knockout or tap out, and that's the end of the fight. 633 00:46:55,730 --> 00:46:58,598 Otherwise... whatever works. Hmm? 634 00:46:58,899 --> 00:46:59,980 All right, all bets are in! 635 00:47:00,151 --> 00:47:02,894 - (CROWD CHEERING) - Hold on to your junk, boys! 636 00:47:20,171 --> 00:47:21,082 MAN: Come on, man! 637 00:47:21,255 --> 00:47:22,746 Cut the Floyd Mayweather shit. 638 00:47:22,923 --> 00:47:24,289 - This is a... - (GRUNTS) 639 00:47:26,177 --> 00:47:27,384 (SPITS) 640 00:47:29,347 --> 00:47:30,633 (BOTH GRUNTING) 641 00:47:44,236 --> 00:47:45,852 (GROANS) 642 00:48:19,939 --> 00:48:21,271 Ah! 643 00:48:38,416 --> 00:48:39,782 (RUSTY GROANS) 644 00:48:39,959 --> 00:48:41,325 (CROWD CHEERING) 645 00:48:45,673 --> 00:48:47,630 (GRUNTING) 646 00:48:50,928 --> 00:48:52,419 (CROWD CHEERING) 647 00:49:01,605 --> 00:49:03,392 The Daughter of the Dragon! 648 00:49:03,566 --> 00:49:05,102 (CHEERING CONTINUES) 649 00:49:07,111 --> 00:49:08,397 Yeah! 650 00:49:17,705 --> 00:49:20,869 I don't know where you came from, but you're welcome anytime. 651 00:49:21,917 --> 00:49:23,203 (PANTS) 652 00:49:51,030 --> 00:49:52,487 Good to see you again, Jeri. 653 00:49:52,656 --> 00:49:54,272 Wish I could say the same. 654 00:49:55,367 --> 00:49:58,860 Okay, well... let's get started, shall we? 655 00:49:59,246 --> 00:50:00,202 Please do. 656 00:50:00,664 --> 00:50:04,578 Since the time of our last offer, we have had a change of heart. 657 00:50:04,919 --> 00:50:11,041 Due to your client's continuing harassment and threats to me and my brother, 658 00:50:11,634 --> 00:50:15,218 we have decided to lower our offer to 20 million... 659 00:50:15,804 --> 00:50:17,591 and added a restraining order. 660 00:50:18,224 --> 00:50:21,092 The restraining order is a nice touch. 661 00:50:21,268 --> 00:50:22,475 I thought so. 662 00:50:22,686 --> 00:50:26,771 But since the time of your last offer, we have had a change of heart as well. 663 00:50:27,441 --> 00:50:32,732 We are still insisting on the full rights guaranteed as the sole heir of Rand, 664 00:50:32,905 --> 00:50:35,488 which includes a controlling 51%, 665 00:50:35,658 --> 00:50:37,945 board seat and compensation, 666 00:50:38,661 --> 00:50:41,950 but we are now adding a corner office, support staff, 667 00:50:42,122 --> 00:50:44,956 and a housing allowance in the amount of one million per year. 668 00:50:45,125 --> 00:50:46,457 (CHUCKLES) 669 00:50:50,047 --> 00:50:54,041 Your sense of humour has always been your best attribute but come on. 670 00:50:55,052 --> 00:50:57,465 You can't even prove he's who he says he is. 671 00:50:57,638 --> 00:51:01,552 At best he's crazy, at worst he's a con man. 672 00:51:02,142 --> 00:51:06,307 Take the offer and be thankful that we don't sue you. 673 00:51:06,480 --> 00:51:07,470 Ward... 674 00:51:07,898 --> 00:51:11,562 I'm glad you mentioned my sense of humour. I thought it was my ass. 675 00:51:12,528 --> 00:51:14,144 As for proof of identity... 676 00:51:21,161 --> 00:51:24,325 (CLEARS THROAT) What's this? 677 00:51:25,416 --> 00:51:26,281 Turn it over. 678 00:51:32,464 --> 00:51:35,548 I was, uh... I was always a poor speller. (CHUCKLES) 679 00:51:42,474 --> 00:51:46,718 This doesn't prove anything. Anybody could have made this. 680 00:51:46,895 --> 00:51:48,181 Look closely. 681 00:51:49,398 --> 00:51:52,812 There is a child's fingerprint in the unfinished part of the clay, 682 00:51:52,985 --> 00:51:55,398 right next to Joy's name. 683 00:52:02,494 --> 00:52:03,701 I assure you... 684 00:52:04,622 --> 00:52:06,409 it is an exact match. 685 00:52:07,499 --> 00:52:11,584 And I will be happy to depose Joy to establish provenance. 686 00:52:11,754 --> 00:52:12,995 How did they get this? 687 00:52:13,172 --> 00:52:14,629 I have no idea. 688 00:52:16,467 --> 00:52:17,548 Did you steal it? 689 00:52:17,718 --> 00:52:20,711 That is immaterial. You know that it will hold up in court. 690 00:52:20,888 --> 00:52:24,097 It proves Danny's identity, and that is all we need. 691 00:52:25,726 --> 00:52:26,762 Fine. 692 00:52:27,770 --> 00:52:30,934 I will bury you in motions, and delays, 693 00:52:31,106 --> 00:52:32,563 discovery, and depositions, 694 00:52:32,733 --> 00:52:36,898 and he will not see a dime for at least ten years, maybe longer. 695 00:52:37,488 --> 00:52:39,605 - We will see you in court. - (DANNY SIGHS) 696 00:52:49,958 --> 00:52:52,951 WARD: (CLEARS THROAT) It could have been so easy. 697 00:52:53,796 --> 00:52:57,085 You could have just taken the money and had a great life. 698 00:53:00,469 --> 00:53:01,835 It's my name. 699 00:53:03,055 --> 00:53:04,717 And it means something. 700 00:53:44,471 --> 00:53:46,463 - Hey, I'll be back in a second. - Mm. 701 00:53:52,020 --> 00:53:54,353 WARD: (FAINTLY) Yeah, I think Joy helped Hogarth, 702 00:53:54,523 --> 00:53:56,355 but I can't prove it. 703 00:53:57,359 --> 00:53:58,895 We need another plan. 704 00:54:00,654 --> 00:54:01,940 Okay. 705 00:54:02,281 --> 00:54:04,489 We can talk about it when I get there. 706 00:54:25,929 --> 00:54:26,919 Fifty. 707 00:54:27,931 --> 00:54:28,921 Yes, sir. 708 00:54:38,859 --> 00:54:40,441 (LIFT BELL DINGS) 709 00:54:46,283 --> 00:54:47,615 (LIFT BELL DINGS) 710 00:55:05,719 --> 00:55:06,926 (SIGHS) 711 00:55:23,695 --> 00:55:26,654 HAROLD: His being represented by her grants him legitimacy. 712 00:55:26,824 --> 00:55:28,941 - WARD: Yes... - And your fixer almost killed him. 713 00:55:29,117 --> 00:55:31,074 Why did you go see him? 714 00:55:33,080 --> 00:55:34,662 I do what I want. 715 00:55:34,832 --> 00:55:39,668 No, actually, I do what I want. 716 00:55:41,171 --> 00:55:46,291 I can walk out of here, go to the corner for a cup of coffee, 717 00:55:46,635 --> 00:55:49,878 go to the movies, talk to people on the street. 718 00:55:50,055 --> 00:55:51,341 You can't. 719 00:56:15,956 --> 00:56:17,197 (GRUNTS) 720 00:56:24,256 --> 00:56:27,420 If I go to the New York Times and tell them to come... 721 00:56:27,593 --> 00:56:30,256 Your sister'd be killed and so would you. 722 00:56:30,429 --> 00:56:31,795 How do you know that? 723 00:56:32,055 --> 00:56:35,048 Because this is mild. 724 00:56:35,976 --> 00:56:39,390 This is what happened when I went to see Danny and they found out. 725 00:56:42,357 --> 00:56:43,768 I'm trapped, Ward. 726 00:56:45,527 --> 00:56:48,395 I'm trapped and I need you to keep helping me. 727 00:56:48,572 --> 00:56:52,191 (SIGHS) I don't have anyone else. 728 00:57:00,042 --> 00:57:01,374 (GRUNTS) 729 00:57:36,578 --> 00:57:37,614 (YELLS) 52477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.