All language subtitles for Iron.Fist.S01E02.BDRip.X264-REWARD-HI

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,097 --> 00:00:16,089 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:24,334 --> 00:01:26,246 (WIND HOWLING) 3 00:01:47,316 --> 00:01:49,228 (GROANS SOFTLY) 4 00:01:52,988 --> 00:01:54,104 SIMON: Ah! 5 00:01:56,241 --> 00:01:57,357 There you are. 6 00:01:57,534 --> 00:01:59,196 (BREATHES HEAVILY) 7 00:02:01,163 --> 00:02:02,074 Where am I? 8 00:02:02,831 --> 00:02:05,869 You are at Birch Psychiatric Hospital. 9 00:02:06,335 --> 00:02:07,291 DANNY: (SOFTLY) What? 10 00:02:08,545 --> 00:02:09,626 I shouldn't be here. 11 00:02:10,380 --> 00:02:12,463 That's usually the first thing people say. 12 00:02:13,550 --> 00:02:14,666 (GRUNTS) 13 00:02:15,802 --> 00:02:17,384 (STUTTERS) Can you loosen these straps? 14 00:02:17,554 --> 00:02:20,843 Ah. That, I'm afraid, I can't do. Not just yet. 15 00:02:21,558 --> 00:02:23,299 Word is you like to put up a fight. 16 00:02:25,187 --> 00:02:26,223 I'm not dangerous. 17 00:02:26,396 --> 00:02:29,639 (CHUCKLES) I had a fellow down the hall say the same thing 18 00:02:29,900 --> 00:02:31,857 just before he bit the doctor's nose off. 19 00:02:32,944 --> 00:02:34,901 (BREATHES HEAVILY) 20 00:02:34,988 --> 00:02:36,274 I need to get out of here. 21 00:02:36,365 --> 00:02:37,572 No! Hey, hey, hey! (GRUNTS) 22 00:02:37,741 --> 00:02:39,949 I know how disorienting it must be to... 23 00:02:40,160 --> 00:02:42,243 to wake up and find yourself in a place like this. 24 00:02:42,412 --> 00:02:44,404 But trust me, we're here to help. 25 00:02:45,165 --> 00:02:47,327 And I think I know exactly how. 26 00:02:49,836 --> 00:02:51,418 You need to kill yourself. 27 00:02:51,588 --> 00:02:54,752 It's really the only solution for any of us. 28 00:02:54,925 --> 00:02:59,670 I mean, look, I have tried four times, and they keep saving me. 29 00:02:59,846 --> 00:03:01,587 Do it now, while you have a chance. 30 00:03:04,267 --> 00:03:05,132 (BREATHES HEAVILY) 31 00:03:05,310 --> 00:03:07,051 Just give me the go-ahead, and it's done. 32 00:03:07,229 --> 00:03:08,891 - (GRUNTS) - Was that a nod? 33 00:03:09,064 --> 00:03:09,975 No. 34 00:03:10,232 --> 00:03:11,097 Yes? 35 00:03:11,566 --> 00:03:12,727 (SIMON CHUCKLES) 36 00:03:12,901 --> 00:03:13,857 ORDERLY: Hey! Hey! 37 00:03:14,778 --> 00:03:16,690 Simon, no! 38 00:03:17,948 --> 00:03:19,530 I was just saying hello to the new guy. 39 00:03:21,910 --> 00:03:24,118 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 40 00:03:24,287 --> 00:03:27,530 We're gonna get you cleaned up now. But first, I need you to swallow these. 41 00:03:28,083 --> 00:03:30,291 (GAGS, SWALLOWS) 42 00:03:32,129 --> 00:03:33,210 (DANNY GAGS) 43 00:03:35,298 --> 00:03:36,914 (BREATHES HEAVILY) 44 00:03:50,981 --> 00:03:52,973 I'm going to need your support on buying 45 00:03:53,150 --> 00:03:54,686 this piece of property in Brooklyn. 46 00:03:55,152 --> 00:03:56,188 JOY: The warehouses? 47 00:03:56,945 --> 00:03:58,106 They important to you? 48 00:03:58,280 --> 00:03:59,862 Ah, business as usual. 49 00:04:00,991 --> 00:04:04,029 Real estate's your domain, so, sure, I'll back you. 50 00:04:04,745 --> 00:04:07,658 Thank you. That'll be one less headache. 51 00:04:08,665 --> 00:04:11,078 Speaking of headaches... (SIGHS) 52 00:04:11,251 --> 00:04:13,334 What's the latest with the Danny Rand wannabe? 53 00:04:15,005 --> 00:04:16,917 I still feel shitty for drugging him. 54 00:04:17,090 --> 00:04:18,297 (SIGHS) 55 00:04:18,467 --> 00:04:23,303 I can't get over this feeling that maybe, just maybe... 56 00:04:23,472 --> 00:04:24,462 Don't. 57 00:04:25,098 --> 00:04:28,262 You're just torturing yourself if you think this might be Danny. 58 00:04:28,435 --> 00:04:30,347 (CHUCKLES) Probably. 59 00:04:31,980 --> 00:04:33,141 But even so... 60 00:04:33,648 --> 00:04:35,014 Let's say you're right. 61 00:04:35,942 --> 00:04:38,184 That would mean that he... 62 00:04:38,862 --> 00:04:42,731 somehow miraculously survived a plane crash... 63 00:04:43,450 --> 00:04:44,691 in the Himalayas. 64 00:04:46,036 --> 00:04:49,780 And that, for some unknown reason, he waited 15 years to come back... 65 00:04:50,499 --> 00:04:54,118 with no shoes and a tendency toward violence. 66 00:04:54,294 --> 00:04:55,501 (SIGHS) I know... 67 00:04:56,004 --> 00:04:56,960 I know. 68 00:04:57,714 --> 00:04:59,580 We'll get to the bottom of this. 69 00:05:00,383 --> 00:05:02,500 Either way, this is the right thing to do. 70 00:05:02,719 --> 00:05:05,837 This guy, whoever he is, he needs help, 71 00:05:06,014 --> 00:05:07,300 and we've made sure he's getting it. 72 00:05:09,017 --> 00:05:10,599 We could have just had him arrested. 73 00:05:12,479 --> 00:05:13,811 So we're saints. 74 00:05:15,148 --> 00:05:17,481 We're not bad guys, if that's what you think. 75 00:05:17,651 --> 00:05:18,641 (SCOFFS) 76 00:05:32,123 --> 00:05:33,330 - DANNY: Oh! - WENDELL: We're gonna be okay! 77 00:05:33,416 --> 00:05:34,532 - (HEATHER SCREAMS) - Dad! 78 00:05:38,547 --> 00:05:40,083 (BREATH TREMBLES) 79 00:05:42,425 --> 00:05:44,041 Did I wake you? 80 00:05:44,761 --> 00:05:45,717 I was meditating. 81 00:05:47,055 --> 00:05:48,671 Is that something you do? 82 00:05:49,015 --> 00:05:50,096 - (DANNY SIGHS) - Hmm? 83 00:05:50,267 --> 00:05:53,180 I was trying to focus my chi so I could get myself out of here. 84 00:05:53,937 --> 00:05:55,098 How'd it work? 85 00:05:55,605 --> 00:05:56,721 It didn't. 86 00:05:58,275 --> 00:05:59,436 It's the drugs. 87 00:06:00,986 --> 00:06:02,352 You need to let me out of here. 88 00:06:02,946 --> 00:06:06,439 Well, it's either here or jail. But I have you for 72 hours, 89 00:06:06,616 --> 00:06:08,653 so I think we should make the most of it. 90 00:06:12,372 --> 00:06:14,204 Can, can you at least unstrap me? 91 00:06:15,041 --> 00:06:16,248 Are you gonna behave? 92 00:06:17,627 --> 00:06:18,538 Yeah. 93 00:06:22,966 --> 00:06:24,252 (EXHALES HEAVILY) 94 00:06:25,468 --> 00:06:26,675 Let's start with this... 95 00:06:39,065 --> 00:06:40,647 Let's find out what's going on. 96 00:06:42,652 --> 00:06:44,143 First off, what's your name? 97 00:06:45,405 --> 00:06:46,566 Danny Rand. 98 00:06:47,782 --> 00:06:50,024 Like that rich kid who died in a plane crash? 99 00:06:50,327 --> 00:06:52,865 I am that rich kid who died in a plane crash. 100 00:06:56,291 --> 00:06:58,829 Okay, obviously I... I didn't die. 101 00:07:00,587 --> 00:07:02,374 Why don't you tell me about that? 102 00:07:04,758 --> 00:07:06,249 We... We crashed. 103 00:07:08,511 --> 00:07:09,547 And then? 104 00:07:13,183 --> 00:07:14,173 And then... 105 00:07:16,436 --> 00:07:17,972 (WIND HOWLING) 106 00:07:18,146 --> 00:07:19,353 DANNY: I woke up. 107 00:07:22,525 --> 00:07:25,063 I was in this huge snowdrift. 108 00:07:27,030 --> 00:07:27,986 I was hurt. 109 00:07:30,283 --> 00:07:31,524 It was snowing. 110 00:07:33,870 --> 00:07:35,327 You must have been cold. 111 00:07:36,039 --> 00:07:37,246 I was cold. 112 00:07:39,417 --> 00:07:42,581 But I could see pieces of the plane scattered over the mountainside. I... 113 00:07:43,797 --> 00:07:44,958 I had to go and check. 114 00:07:50,053 --> 00:07:51,669 I found the cockpit first. 115 00:07:54,140 --> 00:07:55,472 Both pilots were dead. 116 00:07:59,312 --> 00:08:00,803 Then I found the main fuselage. 117 00:08:02,148 --> 00:08:03,389 (BREATH TREMBLES) 118 00:08:04,317 --> 00:08:05,353 My dad was inside. 119 00:08:05,610 --> 00:08:07,351 (ALARM BEEPING) 120 00:08:08,321 --> 00:08:09,607 I love you, Danny. 121 00:08:14,077 --> 00:08:15,284 Wendell Rand? 122 00:08:16,413 --> 00:08:17,494 Yeah. 123 00:08:19,499 --> 00:08:21,240 And he was dead, too? 124 00:08:25,755 --> 00:08:26,871 (SNIFFLES) 125 00:08:29,259 --> 00:08:30,545 What about your mother? 126 00:08:31,845 --> 00:08:32,961 Was she there, too? 127 00:08:34,014 --> 00:08:35,050 No. 128 00:08:36,057 --> 00:08:37,468 No? Where was she? 129 00:08:39,102 --> 00:08:41,344 - Stay in your seat. - (HEATHER GRUNTS) 130 00:08:42,397 --> 00:08:43,433 Heather... 131 00:08:45,984 --> 00:08:47,316 We got you, Danny. 132 00:08:49,779 --> 00:08:50,940 (HEATHER SCREAMS) 133 00:08:51,197 --> 00:08:52,278 YOUNG DANNY: Mum! Mum! 134 00:08:53,324 --> 00:08:54,531 I don't know. 135 00:08:56,286 --> 00:08:57,618 So what did you do? 136 00:09:00,165 --> 00:09:01,622 I didn't want to leave my dad. 137 00:09:02,792 --> 00:09:03,953 Okay. 138 00:09:04,419 --> 00:09:05,660 But I was so cold. 139 00:09:06,921 --> 00:09:09,288 I was thirsty, hungry. 140 00:09:09,466 --> 00:09:11,298 I... I had to try. 141 00:09:12,469 --> 00:09:13,550 Try what? 142 00:09:13,887 --> 00:09:15,094 To survive. 143 00:09:16,973 --> 00:09:18,430 I stepped out, but the... 144 00:09:19,809 --> 00:09:21,801 The snow was so deep, the wind, I... 145 00:09:22,896 --> 00:09:24,182 I kept on falling, and... 146 00:09:26,316 --> 00:09:27,852 Suddenly, I looked up, and... 147 00:09:29,903 --> 00:09:33,112 ...there were these two men standing above me. 148 00:09:34,157 --> 00:09:35,443 Chodak and Tashi. 149 00:09:36,326 --> 00:09:37,487 And who were they? 150 00:09:38,161 --> 00:09:39,151 Monks. 151 00:09:40,580 --> 00:09:41,991 Order of the Crane Mother. 152 00:09:44,292 --> 00:09:46,124 Wow. Monks... 153 00:09:47,003 --> 00:09:49,837 (INHALES DEEPLY) ...of the Order of the Crane Mother? 154 00:09:50,006 --> 00:09:51,622 What kind of monks are those? 155 00:09:52,342 --> 00:09:53,674 They were warrior monks. 156 00:10:03,103 --> 00:10:04,184 Okay. 157 00:10:05,772 --> 00:10:09,641 Let's just put that on hold for a moment and switch gears. 158 00:10:13,488 --> 00:10:16,276 Why don't we talk about what happened with John Anderson? 159 00:10:19,369 --> 00:10:20,359 Who's that? 160 00:10:23,123 --> 00:10:24,409 Well, isn't that you? 161 00:10:34,342 --> 00:10:36,334 This is your passport, isn't it? 162 00:10:38,847 --> 00:10:39,803 That's your picture. 163 00:10:39,973 --> 00:10:42,681 John Anderson of Toronto, Canada. 164 00:10:44,144 --> 00:10:46,306 I... I've never seen that before. 165 00:10:56,865 --> 00:10:58,072 If you want out of here... 166 00:10:59,701 --> 00:11:01,988 you're gonna have to start being honest with me. 167 00:11:06,583 --> 00:11:07,994 We'll talk about this some more. 168 00:11:24,100 --> 00:11:26,092 (INDISTINCT CHATTER) 169 00:11:54,380 --> 00:11:55,962 (METAL SCRAPING IN DISTANCE) 170 00:12:18,655 --> 00:12:20,442 (INDISTINCT CHATTER) 171 00:12:40,718 --> 00:12:41,583 (COLLEEN GRUNTS) 172 00:12:42,679 --> 00:12:43,635 (ALL GRUNTING) 173 00:13:02,448 --> 00:13:04,360 - (PANTS) - MAN: Yeah, man! 174 00:13:06,703 --> 00:13:08,444 You might want to sound a little less... 175 00:13:08,955 --> 00:13:10,366 like a... (PANTS) 176 00:13:10,540 --> 00:13:11,872 MAN: You guys are no good! 177 00:13:12,041 --> 00:13:13,373 Like a fat duck, Darryl. 178 00:13:13,543 --> 00:13:15,785 I could hear those feet slapping on the sidewalk a block away. 179 00:13:15,962 --> 00:13:17,624 Yes, sensei. My shoes are too big. 180 00:13:17,964 --> 00:13:20,456 And I could smell your garlic breath before you walked out your door. 181 00:13:20,633 --> 00:13:21,623 Sorry, sensei. 182 00:13:21,801 --> 00:13:24,464 And what the hell was that, Jenny? What are you doing, yoga? 183 00:13:24,637 --> 00:13:26,503 You move about as fast as a pig... 184 00:13:27,390 --> 00:13:29,848 swimming in gravy. 185 00:13:32,729 --> 00:13:33,640 I can't. 186 00:13:33,813 --> 00:13:36,556 If I say anything, I'll just end up crying. 187 00:13:39,986 --> 00:13:41,898 This was a fail, guys. 188 00:13:42,697 --> 00:13:44,529 These exercises are about trying to teach you 189 00:13:44,699 --> 00:13:46,156 how to perform in the real world, so... 190 00:13:47,493 --> 00:13:48,483 do better. 191 00:13:53,833 --> 00:13:54,949 ORDERLY: You ready? 192 00:13:58,880 --> 00:13:59,916 What's he doing here? 193 00:14:01,090 --> 00:14:02,422 He's your tour guide. 194 00:14:05,219 --> 00:14:06,335 You gonna try and stab me? 195 00:14:07,722 --> 00:14:08,929 Sorry about that. 196 00:14:11,184 --> 00:14:12,391 I get stressed. 197 00:14:24,572 --> 00:14:26,279 (INDISTINCT CHATTER) 198 00:14:32,205 --> 00:14:35,619 They call this a hospital, but don't let that fool you. 199 00:14:37,627 --> 00:14:38,583 Huh. 200 00:14:38,753 --> 00:14:40,619 The big one, Dink... 201 00:14:41,422 --> 00:14:42,879 murdered his parents with a hammer. 202 00:14:43,758 --> 00:14:45,465 Got off with an insanity plea. 203 00:14:46,010 --> 00:14:48,753 Leo fried his brains with methamphetamines 204 00:14:48,930 --> 00:14:52,469 and Tony is... just an idiot. 205 00:15:01,651 --> 00:15:02,732 (DANNY GRUNTS) 206 00:15:03,736 --> 00:15:04,772 Let it go. 207 00:15:06,072 --> 00:15:07,153 Let it go. 208 00:15:08,449 --> 00:15:11,032 And this is your home. 209 00:15:11,744 --> 00:15:13,360 Not much to look at, I know. 210 00:15:13,996 --> 00:15:16,955 - I'll be out in 72 hours. - (CHUCKLES) 211 00:15:18,668 --> 00:15:20,159 (SIMON SIGHS) 212 00:15:25,425 --> 00:15:27,166 (INDISTINCT CHATTER) 213 00:15:27,343 --> 00:15:30,757 SIMON: That what they tell you? 72 hours? (CHUCKLES) 214 00:15:30,930 --> 00:15:34,594 Me, I had a little incident inside a pharmacy. 215 00:15:35,184 --> 00:15:39,770 Seventy-two hours later, I'm a bipolar with mixed affective episodes, 216 00:15:39,939 --> 00:15:43,103 layered atop a substance abuse disorder. 217 00:15:43,651 --> 00:15:45,768 That was two years ago. 218 00:15:45,945 --> 00:15:48,858 Billy was living under a bridge. 219 00:15:49,031 --> 00:15:52,900 Seventy-two hours later, he's a paranoid personality disorder. 220 00:15:53,661 --> 00:15:56,244 That was just over a year ago. 221 00:15:56,622 --> 00:16:01,583 And Jimmy was screaming at people in Times Square. 222 00:16:02,003 --> 00:16:06,668 Seventy-two hours later, he's a schizoaffective disorder. 223 00:16:07,550 --> 00:16:09,462 He's been here almost 15 years. 224 00:16:11,721 --> 00:16:13,132 Don't think you'll be any different. 225 00:16:16,726 --> 00:16:18,183 (BREATH TREMBLES) I need to get out of here. 226 00:16:18,352 --> 00:16:20,685 Yeah. Well, we all want out. 227 00:16:21,731 --> 00:16:23,518 That's why they dope us every eight hours 228 00:16:23,691 --> 00:16:25,728 until we are just mindless donkeys. 229 00:16:29,822 --> 00:16:30,903 Who you calling donkey? 230 00:16:31,073 --> 00:16:34,692 Oh, no. I'm sorry. My mistake. 231 00:16:34,869 --> 00:16:36,155 You apologise, too. 232 00:16:37,538 --> 00:16:38,403 For... For what? 233 00:16:39,040 --> 00:16:39,996 For being alive. 234 00:16:41,250 --> 00:16:42,536 That's just stupid. (CHUCKLES) 235 00:16:44,253 --> 00:16:46,495 Apologise now, or I'm going to hurt you. 236 00:16:48,049 --> 00:16:49,631 (STUTTERS) Remind me what's wrong with this one again? 237 00:16:51,010 --> 00:16:52,091 (BOTH GRUNT) 238 00:16:52,261 --> 00:16:53,593 - ORDERLY 1: Hey! Hey! - ORDERLY 2: Hey, you! 239 00:16:53,763 --> 00:16:54,628 - SIMON: Whoa! - Whoa! No! No! 240 00:16:54,805 --> 00:16:55,795 You're out of here! 241 00:16:55,973 --> 00:16:56,929 He started it! He started it! 242 00:16:57,099 --> 00:16:59,091 No! No! It's okay, Danny! It's okay! 243 00:16:59,268 --> 00:17:00,725 It's okay, Danny! It's okay! 244 00:17:04,106 --> 00:17:05,222 ORDERLY 1: Open. 245 00:17:05,691 --> 00:17:06,727 DANNY: Why? 246 00:17:08,611 --> 00:17:09,897 (GRUNTS) 247 00:17:11,614 --> 00:17:13,025 (GAGS) 248 00:17:14,116 --> 00:17:15,732 (COUGHING) 249 00:17:19,288 --> 00:17:21,029 (BREATHES HEAVILY) 250 00:17:24,961 --> 00:17:26,953 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 251 00:17:27,129 --> 00:17:28,586 (SOFTLY) Are you okay, Danny? 252 00:17:31,926 --> 00:17:32,882 What? 253 00:17:34,136 --> 00:17:35,718 It's nothing. It's just... 254 00:17:37,473 --> 00:17:39,430 You're the first person to call me Danny in here. 255 00:17:39,600 --> 00:17:40,932 (CHUCKLES) 256 00:17:42,979 --> 00:17:44,390 I need to get out of this place. 257 00:17:46,148 --> 00:17:48,105 Do you have any family you can call? 258 00:17:49,151 --> 00:17:50,232 No. 259 00:17:51,737 --> 00:17:52,727 Friends? 260 00:17:57,577 --> 00:17:58,988 Is there a phone I can use? 261 00:18:02,665 --> 00:18:06,033 I'm not supposed to do this, but what are they going to do? 262 00:18:06,210 --> 00:18:07,701 Put me in the nut house? 263 00:18:11,716 --> 00:18:13,457 (MOBILE PHONE RINGING) 264 00:18:15,469 --> 00:18:17,381 - COLLEEN: Chikara Dojo. - DANNY: Hey... 265 00:18:17,972 --> 00:18:19,679 - It's Danny. - Who? 266 00:18:19,974 --> 00:18:21,010 Danny. 267 00:18:21,767 --> 00:18:23,929 You, uh, you met me at the park. Uh... 268 00:18:24,103 --> 00:18:26,095 I looked you up at your dojo. 269 00:18:27,481 --> 00:18:28,517 Why are you calling me? 270 00:18:28,691 --> 00:18:30,853 I'm at the Birch Psychiatric Hospital. 271 00:18:31,652 --> 00:18:33,063 Uh. I need your help. 272 00:18:33,738 --> 00:18:35,149 Why would you come to me for help? 273 00:18:35,323 --> 00:18:37,030 You're the only person I know in New York 274 00:18:37,199 --> 00:18:39,532 who doesn't want to kill me or put me in a mental hospital. 275 00:18:39,702 --> 00:18:40,943 (SCOFFS) 276 00:18:42,163 --> 00:18:43,449 Then I might want to rethink that. 277 00:18:43,623 --> 00:18:46,331 No, listen. I'm not crazy, okay? 278 00:18:47,460 --> 00:18:50,578 They drugged me. They... They... They brought me here against my will. 279 00:18:51,297 --> 00:18:53,209 You saw me being attacked the other night. 280 00:18:54,133 --> 00:18:55,419 You know there's something going on. 281 00:18:56,093 --> 00:18:57,174 (SCOFFS) 282 00:18:58,095 --> 00:19:00,303 Why would anyone be after you in the first place? 283 00:19:00,556 --> 00:19:02,718 You'll have to ask the Meachums, okay? 284 00:19:03,100 --> 00:19:05,763 Aren't they, like, one of the richest families in New York? 285 00:19:06,020 --> 00:19:08,387 - Yeah. - And they have a problem with you? 286 00:19:09,523 --> 00:19:10,764 Yeah, they do. 287 00:19:10,941 --> 00:19:12,102 (SIGHS) 288 00:19:12,276 --> 00:19:15,690 Look, Danny, it sounds like maybe you're in trouble, 289 00:19:15,863 --> 00:19:17,775 but I just don't think I'm the person to help. 290 00:19:17,948 --> 00:19:19,029 No, Colleen... 291 00:19:19,784 --> 00:19:21,571 You are the only person who can help me. 292 00:19:22,787 --> 00:19:24,198 Really, I'm sorry. 293 00:19:24,372 --> 00:19:25,863 - No, please... - (LINE DISCONNECTS) 294 00:19:26,040 --> 00:19:27,076 (SIGHS) 295 00:19:28,417 --> 00:19:30,124 (BREATHES HEAVILY) 296 00:19:37,885 --> 00:19:38,921 Dad. 297 00:19:39,970 --> 00:19:41,177 (HAROLD EXHALES HEAVILY) 298 00:20:00,324 --> 00:20:01,565 Take a look at this. 299 00:20:10,918 --> 00:20:13,001 DANNY: (ON VIDEO)...suddenly, I looked up, and there were these... 300 00:20:13,170 --> 00:20:14,581 You put cameras in there? 301 00:20:14,755 --> 00:20:16,712 It's the 21st century. We're all connected. 302 00:20:16,882 --> 00:20:18,418 DANNY: Chodak and Tashi. 303 00:20:19,385 --> 00:20:20,717 EDMONDS: (ON VIDEO) And who were they? 304 00:20:21,178 --> 00:20:23,295 DANNY: Monks. Order of the Crane Mother. 305 00:20:23,472 --> 00:20:24,679 (STOPS VIDEO) 306 00:20:25,015 --> 00:20:27,758 See, he talks about being rescued by two monks. 307 00:20:28,519 --> 00:20:30,602 - Is that possible? - Well, anything's possible. 308 00:20:30,771 --> 00:20:32,057 What doesn't make sense... 309 00:20:33,274 --> 00:20:34,890 is there are no monasteries 310 00:20:35,359 --> 00:20:38,272 anywhere near where contact with the plane was lost. 311 00:20:38,446 --> 00:20:41,234 And Order of the Crane Mother... 312 00:20:41,907 --> 00:20:42,988 doesn't exist. 313 00:20:44,201 --> 00:20:47,990 Unless Kyle is an idiot who doesn't know how to do simple research. 314 00:20:48,164 --> 00:20:50,781 No. Sir, there's no mention of it anywhere. 315 00:20:50,958 --> 00:20:52,074 (TYPING) 316 00:20:54,295 --> 00:20:58,835 But he's said enough that makes me think that this might actually be Danny Rand, 317 00:20:59,300 --> 00:21:00,507 back from the dead. 318 00:21:01,886 --> 00:21:04,754 WARD: I've been giving a lot of thought about what to do with him. 319 00:21:04,930 --> 00:21:06,011 Oh? 320 00:21:06,265 --> 00:21:10,054 Unfortunately, lobotomies are a thing of the past, but... 321 00:21:10,478 --> 00:21:11,935 there are still a lot of countries 322 00:21:12,104 --> 00:21:14,187 that are pretty free with psychosurgery, 323 00:21:14,356 --> 00:21:16,473 which can potentially have the same effect. 324 00:21:16,650 --> 00:21:17,811 No, no, no, no. 325 00:21:17,985 --> 00:21:20,318 - Or even just heavy doses of Thorazine... - No! 326 00:21:20,488 --> 00:21:22,571 Dad! We have to deal with this. 327 00:21:22,740 --> 00:21:24,857 We can't deal with it until we know what we have. 328 00:21:25,034 --> 00:21:27,196 He's only given us a few clues. 329 00:21:27,536 --> 00:21:31,906 No, we need to know more before we can, uh, decide how we should proceed. 330 00:21:32,082 --> 00:21:33,323 So we just wait? 331 00:21:33,501 --> 00:21:35,834 Yeah. And watch. 332 00:21:37,046 --> 00:21:38,958 Oh, there is one thing you can do. 333 00:21:39,131 --> 00:21:43,296 Danny, if this is Danny, has only made one phone call out, to a... 334 00:21:43,469 --> 00:21:46,507 Colleen Wing. She runs a dojo near Chinatown. 335 00:21:47,848 --> 00:21:49,305 I'd like you to go and talk to her. 336 00:21:50,017 --> 00:21:51,383 See what she knows... 337 00:21:52,520 --> 00:21:53,806 why he called her. 338 00:21:56,607 --> 00:22:00,442 I have to do this? Why don't you send one of your guys? 339 00:22:01,445 --> 00:22:04,734 You are one of my guys, one of my most trusted guys. 340 00:22:05,407 --> 00:22:06,943 Do this for me. 341 00:22:14,500 --> 00:22:17,413 (CHANTS BUDDHIST MANTRA) 342 00:22:34,436 --> 00:22:36,803 (CHANTING CONTINUES INDISTINCTLY) 343 00:22:47,867 --> 00:22:48,948 (HEATHER SCREAMS) 344 00:22:49,827 --> 00:22:51,409 (GASPS SOFTLY) 345 00:22:56,500 --> 00:22:58,241 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 346 00:22:58,419 --> 00:22:59,785 How you feeling this morning? 347 00:23:02,298 --> 00:23:04,130 Drugs make me feel like I'm under water. 348 00:23:06,594 --> 00:23:08,836 We've got you on some pretty high doses, 349 00:23:09,179 --> 00:23:12,513 but I understand that's what it takes with you. 350 00:23:13,267 --> 00:23:15,600 You haven't been as cooperative as we'd like. 351 00:23:19,732 --> 00:23:20,848 I lied... 352 00:23:22,443 --> 00:23:23,684 about the passport. 353 00:23:27,197 --> 00:23:29,985 Okay, well, that's a step in the right direction. 354 00:23:32,244 --> 00:23:34,531 So you're ready to be John Anderson? 355 00:23:38,959 --> 00:23:40,370 I bought the passport in Morocco. 356 00:23:41,211 --> 00:23:42,372 It's stolen. 357 00:23:44,506 --> 00:23:46,338 I know it's a federal crime, but... 358 00:23:46,508 --> 00:23:48,545 it's the only way I could get back into the States. 359 00:23:49,845 --> 00:23:51,256 I'm not John Anderson. 360 00:23:52,264 --> 00:23:53,505 I'm Danny Rand. 361 00:23:56,977 --> 00:23:59,219 We'll talk about it in our next session. How's that? 362 00:24:03,692 --> 00:24:04,978 (SIGHS) 363 00:24:20,918 --> 00:24:22,875 Keep practicing your kata. 364 00:24:23,462 --> 00:24:24,998 At least an hour a day. 365 00:24:29,551 --> 00:24:30,667 Excuse me. 366 00:24:31,595 --> 00:24:33,211 Are you Colleen Wing? 367 00:24:34,807 --> 00:24:35,888 I am. 368 00:24:36,642 --> 00:24:37,883 I'm sorry to intrude. 369 00:24:38,560 --> 00:24:39,926 My name is Ward Meachum. 370 00:24:47,319 --> 00:24:48,275 (CHUCKLES) 371 00:24:48,445 --> 00:24:49,652 What can I do for you? 372 00:24:49,822 --> 00:24:51,029 (CLICKS TONGUE) 373 00:24:51,198 --> 00:24:53,235 Well, this is rather awkward. 374 00:24:55,703 --> 00:24:59,788 I'm wondering if you've had any contact with a man who's going by the name Danny? 375 00:25:01,333 --> 00:25:03,245 Mid-twenties, homeless... 376 00:25:03,836 --> 00:25:04,826 no shoes? 377 00:25:07,339 --> 00:25:08,420 Why do you ask? 378 00:25:08,590 --> 00:25:11,754 It's personal. That's why I've come here myself. 379 00:25:13,178 --> 00:25:15,795 He's threatened me, as well as my sister. 380 00:25:16,140 --> 00:25:17,051 Really? 381 00:25:17,224 --> 00:25:19,386 He actually held a gun to my head. 382 00:25:20,644 --> 00:25:21,805 Why would he do that? 383 00:25:22,521 --> 00:25:24,979 (INHALES DEEPLY) Honestly... 384 00:25:25,149 --> 00:25:27,607 I think he has some serious mental problems. 385 00:25:27,776 --> 00:25:28,857 (SIGHS) 386 00:25:29,028 --> 00:25:31,987 Uh... Okay, so how did you find me? 387 00:25:32,322 --> 00:25:35,281 Because of the threat, we've had someone keep an eye on him, 388 00:25:35,451 --> 00:25:38,068 note anyone that he might be in contact with. 389 00:25:38,996 --> 00:25:40,237 Your name was on the list. 390 00:25:40,414 --> 00:25:43,282 COLLEEN: Yeah, look... I don't know the guy. 391 00:25:43,876 --> 00:25:45,162 But you've met him? 392 00:25:45,753 --> 00:25:47,369 He came around here once. 393 00:25:47,671 --> 00:25:49,958 (TRAIN PASSING IN DISTANCE) 394 00:25:51,008 --> 00:25:51,998 Did he... 395 00:25:53,218 --> 00:25:54,254 hurt you... 396 00:25:54,970 --> 00:25:56,051 in any way? 397 00:25:57,556 --> 00:25:59,343 That'd be a mistake. (CHUCKLES) 398 00:26:01,518 --> 00:26:04,101 It would be very helpful for us 399 00:26:04,271 --> 00:26:06,513 if you would be willing to sign some papers 400 00:26:06,690 --> 00:26:11,560 that would attest that you felt threatened by him. 401 00:26:13,864 --> 00:26:15,025 Threatened? 402 00:26:16,450 --> 00:26:18,533 Hmm... (SMACKS LIPS) Yeah, I don't think so. 403 00:26:20,204 --> 00:26:21,240 Look... 404 00:26:23,332 --> 00:26:26,291 it's for his own protection as well. 405 00:26:27,044 --> 00:26:28,660 The man needs help. 406 00:26:30,464 --> 00:26:31,454 (SIGHS) 407 00:26:32,382 --> 00:26:34,044 And as a token of thanks, 408 00:26:34,635 --> 00:26:38,219 I think Rand would be happy to set up a... (INHALES SHARPLY) 409 00:26:39,139 --> 00:26:42,223 ...neighbourhood improvement donation... 410 00:26:42,392 --> 00:26:43,849 (CAR HORNS HONKING IN DISTANCE) 411 00:26:44,019 --> 00:26:45,385 ...to be spent however you choose. 412 00:26:45,562 --> 00:26:46,894 MAN: (IN DISTANCE) Move your damn car! 413 00:26:48,774 --> 00:26:49,855 How about this? 414 00:26:51,151 --> 00:26:54,064 I'll have some papers drawn up, simply say the man... 415 00:26:55,364 --> 00:26:56,775 acted unusually... 416 00:26:57,908 --> 00:26:59,524 made you feel uncomfortable. 417 00:27:01,370 --> 00:27:02,531 I just don't think... 418 00:27:02,704 --> 00:27:04,240 I'll give you some time to think about it. 419 00:27:05,124 --> 00:27:06,865 You'd be doing us a great favour. 420 00:27:07,251 --> 00:27:09,664 (TRAIN PASSING IN DISTANCE) 421 00:27:10,337 --> 00:27:11,794 Bit of money would really... 422 00:27:12,548 --> 00:27:14,164 bring this place up a notch. 423 00:27:21,598 --> 00:27:24,136 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 424 00:27:26,353 --> 00:27:27,343 Come in. 425 00:27:30,732 --> 00:27:31,893 (DANNY SIGHS) 426 00:27:33,652 --> 00:27:36,645 I was gonna show you this later, but since you're already here... 427 00:27:39,950 --> 00:27:40,986 What is it? 428 00:27:42,828 --> 00:27:45,445 It's a commercial I found from about 15 years ago. 429 00:27:45,622 --> 00:27:47,989 ANNOUNCER:...understanding that the most important products 430 00:27:48,167 --> 00:27:50,079 are the ones that power lives... 431 00:27:51,170 --> 00:27:53,787 - EDMONDS: That boy... That's Danny Rand. - ALL: We are Rand! 432 00:27:55,465 --> 00:27:58,253 I'm sure it was real nice to be part of that family. 433 00:27:58,427 --> 00:28:00,089 Have all the money in the world. 434 00:28:00,971 --> 00:28:02,633 Look how happy they seem. 435 00:28:03,765 --> 00:28:07,509 Sometimes, when our own lives are a struggle, it's... 436 00:28:08,270 --> 00:28:11,308 Easier to imagine we belong to some other world. 437 00:28:12,441 --> 00:28:13,977 Some happier world. 438 00:28:15,527 --> 00:28:18,770 Right after we shot this, we all went to the circus in Madison Square Garden. 439 00:28:20,532 --> 00:28:22,148 I didn't want to do the commercial. 440 00:28:23,577 --> 00:28:25,990 It's how Dad talked me into it. (CHUCKLES) 441 00:28:26,371 --> 00:28:27,361 The circus. 442 00:28:30,292 --> 00:28:31,874 Yeah. (CHUCKLES) 443 00:28:32,794 --> 00:28:34,660 The acrobats were amazing. 444 00:28:36,673 --> 00:28:38,756 And I sat next to my mum. (CHUCKLES) 445 00:28:39,676 --> 00:28:41,167 Joy was on the other side. 446 00:28:43,180 --> 00:28:46,298 (CHUCKLES) We had popcorn. 447 00:28:46,934 --> 00:28:50,644 John Anderson. That's your name. You are not Danny Rand. 448 00:28:51,897 --> 00:28:55,356 I am Danny Rand. I don't care what you think! 449 00:28:57,027 --> 00:29:00,065 ORDERLY: Here we go. Come on. (GRUNTS) Come on. Calm down. 450 00:29:01,740 --> 00:29:02,981 (DANNY PANTS) 451 00:29:05,786 --> 00:29:06,776 (GRUNTING) 452 00:29:11,833 --> 00:29:13,699 ORDERLY: (ON VIDEO) Come on. Get him up. 453 00:29:17,923 --> 00:29:22,338 Ask him where he's been the last 15 years. Ask him why he's suddenly come back now? 454 00:29:24,763 --> 00:29:26,004 Jesus. 455 00:29:28,100 --> 00:29:30,763 We actually get a shrink who's trying to help the guy. 456 00:29:31,687 --> 00:29:32,768 Sorry. 457 00:29:33,021 --> 00:29:35,013 Why are you always saying sorry to me? 458 00:29:35,649 --> 00:29:38,437 You're like some scared little rabbit who's always apologising. 459 00:29:39,611 --> 00:29:40,522 Sor... 460 00:29:41,363 --> 00:29:43,446 I'll... I'll... I'll try not to do that. 461 00:29:43,615 --> 00:29:46,232 I don't give a shit what you do, Kyle. I'm just pointing it out. 462 00:29:47,828 --> 00:29:49,239 For your own betterment. 463 00:29:49,413 --> 00:29:50,745 Thank you, sir. 464 00:29:50,914 --> 00:29:55,625 See, what's really interesting is I think this might actually be Danny Rand. 465 00:29:57,254 --> 00:29:58,836 I have no clue how that's possible. 466 00:29:59,006 --> 00:30:01,714 And this guy here, he's not asking the right questions. 467 00:30:02,467 --> 00:30:03,628 Sorry... (GASPS) 468 00:30:04,261 --> 00:30:06,002 Oh, you can't help yourself, can you? 469 00:30:09,474 --> 00:30:11,090 You know what my dad used to do? 470 00:30:12,352 --> 00:30:14,218 Whenever I messed up, which... 471 00:30:14,813 --> 00:30:18,397 according to my dad was pretty much all the time. He would... 472 00:30:19,234 --> 00:30:21,851 whip me across the back with his belt. 473 00:30:22,571 --> 00:30:23,687 And with each... 474 00:30:24,573 --> 00:30:26,109 I'd have to apologise... 475 00:30:26,908 --> 00:30:29,275 for forcing him to exert himself. 476 00:30:29,828 --> 00:30:30,944 (SCOFFS) 477 00:30:31,955 --> 00:30:33,196 God, I miss him. 478 00:30:35,917 --> 00:30:37,158 But now... 479 00:30:37,669 --> 00:30:39,956 I don't apologise for anything. 480 00:30:46,136 --> 00:30:49,345 Kyle, get the car ready tonight. 481 00:30:50,807 --> 00:30:53,094 - The car? - Yeah, the thing with the four wheels. 482 00:30:53,268 --> 00:30:55,351 Oh. Yes, sir, it's just... 483 00:30:56,605 --> 00:30:58,221 you never leave the penthouse. 484 00:30:58,398 --> 00:31:00,139 Oh, I'm thinking it's time. 485 00:31:19,002 --> 00:31:20,209 (SIGHS) 486 00:31:24,007 --> 00:31:25,714 (INHALES DEEPLY) 487 00:31:28,595 --> 00:31:30,131 (PHONE RINGING) 488 00:31:32,349 --> 00:31:33,760 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PHONE) 489 00:31:33,934 --> 00:31:35,391 Okay, put him on. 490 00:31:35,560 --> 00:31:36,721 Uh, Joy Meachum? 491 00:31:36,978 --> 00:31:39,595 This is Dr Paul Edmonds from the Birch Psychiatric Hospital. 492 00:31:39,773 --> 00:31:42,140 I'm treating the patient your family admitted. 493 00:31:42,442 --> 00:31:44,024 Yes, how can I help you? 494 00:31:44,361 --> 00:31:47,274 I'm wondering if I can ask you an odd question. (CHUCKLES) 495 00:31:47,447 --> 00:31:49,404 Uh... Okay. 496 00:31:49,616 --> 00:31:51,608 Uh. Years ago, when you were about 10 years old, 497 00:31:51,785 --> 00:31:53,902 you did a commercial for Rand? 498 00:31:54,079 --> 00:31:56,162 Uh-huh. Yeah. "We are Rand." 499 00:31:56,832 --> 00:31:58,949 Anything else stick out about that day? 500 00:32:01,670 --> 00:32:02,786 (SIGHS) 501 00:32:03,422 --> 00:32:05,755 They put me in a stupid dress. (CHUCKLES) 502 00:32:05,924 --> 00:32:08,917 JOY: It was cold out. I don't know. 503 00:32:09,386 --> 00:32:10,627 Did you do anything afterwards? 504 00:32:11,888 --> 00:32:13,049 Oh, yeah. 505 00:32:13,682 --> 00:32:14,843 The circus. 506 00:32:15,183 --> 00:32:17,470 Yeah, we all went to the circus afterwards. 507 00:32:18,395 --> 00:32:19,351 You're sure? 508 00:32:20,772 --> 00:32:22,729 Yeah. Yeah, it was Danny's idea. 509 00:32:23,525 --> 00:32:26,984 He didn't want to do the commercial, and his parents had to bribe him. 510 00:32:28,029 --> 00:32:30,988 (CHUCKLES) I remember because he wanted to be an acrobat after that. 511 00:32:31,158 --> 00:32:32,820 He was always jumping around. 512 00:32:33,452 --> 00:32:35,114 Okay. Well, uh, thank you. 513 00:32:35,912 --> 00:32:37,119 That's it? 514 00:32:37,289 --> 00:32:40,453 Um. Yeah, it was... It was an odd question. Why do you ask? 515 00:32:40,625 --> 00:32:43,993 I'm afraid I can't really say. Patient confidentiality. 516 00:32:44,963 --> 00:32:47,922 (STUTTERS) Well, now you have me curious. 517 00:32:48,216 --> 00:32:49,878 Sorry. Wish I could say more. 518 00:32:54,931 --> 00:32:56,467 (SIGHS) 519 00:33:16,161 --> 00:33:17,242 (GROANS) 520 00:33:28,298 --> 00:33:29,379 (DOOR CLOSES) 521 00:33:29,549 --> 00:33:32,508 (GROANS) 522 00:33:47,943 --> 00:33:49,184 Hello, Danny. 523 00:33:50,904 --> 00:33:52,111 Harold? 524 00:33:55,242 --> 00:33:59,327 Do you remember that song I used to sing... 525 00:34:01,081 --> 00:34:03,073 that would annoy the shit out of you? 526 00:34:03,750 --> 00:34:04,786 Um... 527 00:34:07,963 --> 00:34:09,295 "Danny Boy." 528 00:34:09,923 --> 00:34:10,959 Right? 529 00:34:12,259 --> 00:34:13,375 Yeah. 530 00:34:15,845 --> 00:34:17,336 (HUMS) 531 00:34:23,436 --> 00:34:25,018 And I am dead 532 00:34:25,605 --> 00:34:28,894 As dead I well may be 533 00:34:30,318 --> 00:34:35,279 And you will come And find the place where 534 00:34:35,740 --> 00:34:38,232 I am lying 535 00:34:39,578 --> 00:34:41,444 And kneel and say 536 00:34:42,747 --> 00:34:45,865 An Ave there for me 537 00:34:47,252 --> 00:34:50,461 - I thought you were dead. - And I thought you were dead... 538 00:34:51,214 --> 00:34:53,422 so I guess that's something we have in common. 539 00:34:54,718 --> 00:34:55,879 I didn't die. 540 00:34:56,052 --> 00:34:58,089 No, clearly not. 541 00:35:01,182 --> 00:35:05,927 Uh. I understand you were... taken in by some monks. 542 00:35:07,105 --> 00:35:10,394 What? Order of the, uh, Crane Mother? 543 00:35:11,026 --> 00:35:12,062 Yeah. 544 00:35:13,486 --> 00:35:14,602 How did you know? 545 00:35:14,821 --> 00:35:17,279 Oh, we dead know a lot. 546 00:35:18,158 --> 00:35:19,365 But not everything. 547 00:35:20,785 --> 00:35:22,822 Where exactly is this monastery? 548 00:35:24,039 --> 00:35:25,575 - (DANNY GROANS) - Hey. 549 00:35:26,583 --> 00:35:28,290 Where is the monastery? 550 00:35:30,712 --> 00:35:31,873 K'un-Lun. 551 00:35:34,090 --> 00:35:36,332 It's one of the Seven Capital Cities of Heaven. 552 00:35:36,843 --> 00:35:38,835 I probably never should have left. 553 00:35:40,388 --> 00:35:42,095 At least I understood my place there. 554 00:35:42,265 --> 00:35:44,348 Oh, and what was your place? 555 00:35:45,143 --> 00:35:46,224 I was a warrior. 556 00:35:48,897 --> 00:35:51,605 Only in the middle of a fight did I fully come alive. 557 00:35:54,527 --> 00:35:56,519 The harder someone hit me, the... 558 00:35:57,447 --> 00:35:59,359 the more everything came into focus. 559 00:36:01,076 --> 00:36:02,066 Oh. 560 00:36:02,243 --> 00:36:04,906 What kind of warrior are you? 561 00:36:06,247 --> 00:36:08,113 Hey, listen to me. 562 00:36:08,625 --> 00:36:10,241 What do you mean you're a warrior? 563 00:36:12,337 --> 00:36:14,374 I became one in a long line... 564 00:36:15,298 --> 00:36:17,005 of Immortal Iron Fists. 565 00:36:18,677 --> 00:36:19,838 Living Weapon. 566 00:36:20,762 --> 00:36:22,219 The sworn enemy of the Hand. 567 00:36:22,389 --> 00:36:24,631 Wait, what's that? Sworn enemy of who? 568 00:36:25,392 --> 00:36:27,224 The sworn enemy of the Hand. 569 00:36:27,560 --> 00:36:29,096 What exactly does that mean? 570 00:36:30,647 --> 00:36:33,230 It is my duty to destroy the Hand. 571 00:36:34,818 --> 00:36:38,562 And this is something you can do? You can destroy the Hand? 572 00:36:39,823 --> 00:36:41,985 I am the only one who can do it. 573 00:36:47,163 --> 00:36:48,279 Please... 574 00:36:49,624 --> 00:36:51,741 Harold, you have to get me out of here. 575 00:36:51,918 --> 00:36:54,661 Oh, don't worry. I'll take care of everything. 576 00:36:55,797 --> 00:36:57,208 Right now... 577 00:36:58,883 --> 00:37:00,966 you should just go back to sleep. 578 00:37:06,266 --> 00:37:08,804 Look up everything you can on the Iron Fist. 579 00:37:08,977 --> 00:37:10,684 Iron Fist. Yes, sir. 580 00:38:27,222 --> 00:38:28,679 - JOY: Thanks. - Mm-hm. 581 00:38:29,933 --> 00:38:30,969 Hey... 582 00:38:32,435 --> 00:38:35,849 Does this look like the guy who was in here the other day? 583 00:38:37,690 --> 00:38:39,226 I couldn't really say. 584 00:38:41,611 --> 00:38:42,647 (SCOFFS) 585 00:38:42,821 --> 00:38:45,655 This whole thing has me so rattled. I'm... I just... 586 00:38:46,741 --> 00:38:50,735 You know, if this really is Danny, then what we're doing to him... 587 00:38:51,079 --> 00:38:52,445 it's pretty shitty. 588 00:38:53,331 --> 00:38:55,197 You said it's probably not him. 589 00:38:55,375 --> 00:38:56,707 Yeah. Probably not. 590 00:38:58,670 --> 00:39:00,206 Well, if it is him, 591 00:39:00,380 --> 00:39:02,372 he's going about proving it in a really strange way. 592 00:39:03,299 --> 00:39:05,916 Honestly, what other options does he have? 593 00:39:06,594 --> 00:39:07,710 (SCOFFS) 594 00:39:24,487 --> 00:39:26,979 I need to have this messengered somewhere. 595 00:39:31,953 --> 00:39:33,069 (CHUCKLES) 596 00:39:53,975 --> 00:39:55,887 (FOOTSTEPS APPROACHING) 597 00:39:56,811 --> 00:39:57,722 WARD: Hi. 598 00:39:57,896 --> 00:39:59,103 Me again. 599 00:40:00,315 --> 00:40:04,184 Sorry to interrupt, but I was hoping we could make a trade. 600 00:40:06,237 --> 00:40:07,318 Oh, yeah? 601 00:40:08,156 --> 00:40:09,192 What kind of trade? 602 00:40:09,365 --> 00:40:11,823 If you sign these... 603 00:40:13,745 --> 00:40:14,986 then... 604 00:40:16,039 --> 00:40:18,577 I will leave you this. 605 00:40:29,969 --> 00:40:31,210 $50,000? 606 00:40:31,387 --> 00:40:32,628 You could do a lot with that. 607 00:40:34,849 --> 00:40:36,465 This must be very important to you. 608 00:40:36,643 --> 00:40:37,679 It is. 609 00:40:39,103 --> 00:40:42,346 (SIGHS) If I sign this, then what do you do? 610 00:40:42,982 --> 00:40:46,020 (SIGHS) I just want everyone to be safe. 611 00:40:46,194 --> 00:40:50,154 My sister, you, myself, even the man in question. 612 00:40:50,949 --> 00:40:52,110 With your backing, 613 00:40:52,283 --> 00:40:55,742 I can assure that he gets the long-term help that he needs. 614 00:40:55,912 --> 00:40:57,824 (BREATHES DEEPLY) 615 00:41:10,301 --> 00:41:12,167 (WIND HOWLING) 616 00:41:19,894 --> 00:41:21,055 - (HEATHER SCREAMS) - Heather! 617 00:41:22,480 --> 00:41:23,721 (GROANS) 618 00:41:25,525 --> 00:41:26,561 (SIGHS) 619 00:41:34,117 --> 00:41:35,483 Special delivery. 620 00:41:37,161 --> 00:41:39,403 (SIGHS) What is it? 621 00:41:40,164 --> 00:41:41,496 From Joy Meachum. 622 00:41:54,345 --> 00:41:55,586 (CHUCKLES) 623 00:42:16,075 --> 00:42:17,316 You have a visitor. 624 00:42:19,037 --> 00:42:20,027 Is it Joy? 625 00:42:20,204 --> 00:42:22,116 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 626 00:42:43,352 --> 00:42:44,888 (DANNY SIGHS) 627 00:42:46,606 --> 00:42:48,848 - You okay? - No. 628 00:42:49,525 --> 00:42:52,142 (CHUCKLES) They've got me on all kinds of drugs. 629 00:42:53,321 --> 00:42:54,402 Why? 630 00:42:56,074 --> 00:42:58,066 (SIGHS) To keep me safe. 631 00:43:04,957 --> 00:43:06,289 Didn't expect to see you. 632 00:43:09,670 --> 00:43:11,332 You figure out a way to get me out of here? 633 00:43:22,183 --> 00:43:25,426 Why would Ward Meachum want me to sign papers that say you're dangerous? 634 00:43:28,106 --> 00:43:29,972 Because the family thinks I'm a threat to them. 635 00:43:30,149 --> 00:43:31,936 And why would they think that? 636 00:43:32,110 --> 00:43:33,976 I'm guessing because I'm Danny Rand 637 00:43:34,153 --> 00:43:36,440 and I probably own more than half the company. 638 00:43:38,074 --> 00:43:40,862 Wait a minute. Danny Rand, as in Rand Enterprises? 639 00:43:41,577 --> 00:43:42,533 Yeah. 640 00:43:44,247 --> 00:43:45,579 (SCOFFS) 641 00:43:49,710 --> 00:43:51,622 It couldn't be something simple. 642 00:43:52,505 --> 00:43:53,541 It is simple. 643 00:43:57,260 --> 00:43:59,001 The Meachums are trying to bribe me. 644 00:44:00,138 --> 00:44:01,345 (CHUCKLES) 645 00:44:02,515 --> 00:44:03,722 They got plenty of money. 646 00:44:07,311 --> 00:44:08,722 You gonna sign the papers? 647 00:44:10,064 --> 00:44:11,305 Are you dangerous? 648 00:44:11,941 --> 00:44:13,102 To them? 649 00:44:14,944 --> 00:44:16,060 Very dangerous. 650 00:44:17,029 --> 00:44:18,236 And to me? 651 00:44:18,948 --> 00:44:20,940 No, of course not. 652 00:44:22,243 --> 00:44:24,405 You must know that. Otherwise, why would you come here to see me? 653 00:44:24,579 --> 00:44:25,660 I don't know shit. 654 00:44:26,164 --> 00:44:27,780 I'm just trying to figure out what's going on. 655 00:44:28,499 --> 00:44:31,617 Every word I have ever told you is the truth. 656 00:44:31,794 --> 00:44:33,001 (SIGHS) 657 00:44:37,967 --> 00:44:39,003 Okay. 658 00:44:39,927 --> 00:44:42,340 Okay. But, really, I can't be involved in this. 659 00:44:43,014 --> 00:44:43,879 Okay. 660 00:44:44,640 --> 00:44:45,630 I understand. 661 00:44:51,439 --> 00:44:52,771 Uh. Just one last favour. 662 00:44:52,940 --> 00:44:54,101 (SIGHS) What? 663 00:44:57,737 --> 00:44:59,228 Deliver these to Joy Meachum. 664 00:45:02,158 --> 00:45:03,319 (KNOCKING ON DOOR) 665 00:45:03,492 --> 00:45:04,608 MEGAN: Someone's here to see you. 666 00:45:05,536 --> 00:45:06,777 A Colleen Wing. 667 00:45:06,954 --> 00:45:09,071 She says she has a message from Danny. 668 00:45:09,373 --> 00:45:10,489 Show her in. 669 00:45:14,837 --> 00:45:15,793 (SIGHS) 670 00:45:15,963 --> 00:45:17,079 Thanks. 671 00:45:20,843 --> 00:45:22,050 (SIGHS) 672 00:45:23,512 --> 00:45:25,424 I got no clue what I'm doing here. 673 00:45:27,350 --> 00:45:28,841 Danny asked me to give this to you. 674 00:45:44,700 --> 00:45:45,861 (LAUGHS) 675 00:45:49,247 --> 00:45:51,660 JOY: (SOBS) Oh, my God. 676 00:45:52,667 --> 00:45:53,953 It is Danny. 677 00:46:01,175 --> 00:46:03,292 Let your brother know I'm not signing these. 678 00:46:03,803 --> 00:46:05,465 (BREATH TREMBLES) 679 00:46:09,976 --> 00:46:11,342 (SOBS) My God. 680 00:46:17,358 --> 00:46:18,690 (LIFT CHIMES) 681 00:46:26,993 --> 00:46:28,905 What was Colleen Wing doing here? 682 00:46:30,246 --> 00:46:31,612 (JOY SIGHS) 683 00:46:35,751 --> 00:46:36,912 She didn't sign them. 684 00:46:38,546 --> 00:46:42,165 Danny sent all but the brown M&M's. (LAUGHS) 685 00:46:43,509 --> 00:46:45,341 That supposed to mean something? 686 00:46:45,511 --> 00:46:46,592 Yes. 687 00:46:47,763 --> 00:46:50,471 When... When we were kids... 688 00:46:51,142 --> 00:46:54,010 We would eat them together. All but the brown ones. 689 00:46:55,229 --> 00:46:56,970 Nobody would know that but Danny. 690 00:46:58,024 --> 00:47:01,734 Joy, I'm sorry, but a bunch of M&M's doesn't prove anything. 691 00:47:02,570 --> 00:47:03,686 It does. 692 00:47:04,155 --> 00:47:06,943 This is Danny, Ward. 693 00:47:07,116 --> 00:47:11,076 I have been in denial this whole time, but this is definite proof. 694 00:47:11,954 --> 00:47:14,947 We gotta get him out of that place. We've... We've got to talk to him. 695 00:47:15,124 --> 00:47:18,367 No, Joy. Not now. We've already discussed this. 696 00:47:18,544 --> 00:47:21,537 Whoever he is, he is in a safe place right now. 697 00:47:21,714 --> 00:47:25,082 The best thing to do is wait until we get a full report from the doctors there, 698 00:47:25,551 --> 00:47:27,133 and then we can consider our next step. 699 00:47:27,303 --> 00:47:28,669 Ward, no... 700 00:47:28,846 --> 00:47:30,883 Joy, I insist. 701 00:47:32,099 --> 00:47:35,592 Jesus, Ward, what are you so afraid of? 702 00:47:36,604 --> 00:47:39,688 You should be a little more like dad. Yeah? Grow some balls. 703 00:47:40,858 --> 00:47:41,894 (SIGHS) 704 00:47:45,404 --> 00:47:46,520 (WARD SCOFFS) 705 00:47:49,075 --> 00:47:50,816 (INDISTINCT CHATTER) 706 00:47:54,580 --> 00:47:55,912 I was just going to see you. 707 00:47:56,665 --> 00:47:58,531 DANNY: My 72 hours are almost up. 708 00:47:59,585 --> 00:48:00,951 Time to let me go. 709 00:48:01,128 --> 00:48:03,370 EDMONDS: I'm gonna be making that decision very soon. 710 00:48:03,547 --> 00:48:04,879 (DANNY SIGHS) 711 00:48:07,176 --> 00:48:08,883 I did a little research last night, 712 00:48:09,053 --> 00:48:11,545 and, uh, I want to ask you a few questions. 713 00:48:11,722 --> 00:48:12,929 (SIGHS) 714 00:48:14,475 --> 00:48:16,307 When you were a kid, where did you go to school? 715 00:48:16,477 --> 00:48:17,467 Um... 716 00:48:18,479 --> 00:48:20,311 Down the hall to our library. 717 00:48:21,273 --> 00:48:24,983 I was home-schooled. My, uh... My mum taught me. 718 00:48:25,986 --> 00:48:27,067 Any other teachers? 719 00:48:28,447 --> 00:48:29,528 There was, uh... 720 00:48:30,282 --> 00:48:33,195 Mrs Valdez for art. 721 00:48:33,369 --> 00:48:35,861 (CHUCKLES) Mrs Krol for music. 722 00:48:39,625 --> 00:48:42,584 Mr Miller, PE. 723 00:48:49,135 --> 00:48:50,922 How does this make sense? (SIGHS) 724 00:48:52,346 --> 00:48:53,712 How does what make sense? 725 00:48:59,311 --> 00:49:00,347 (SIGHS) 726 00:49:02,314 --> 00:49:03,395 Danny... 727 00:49:07,027 --> 00:49:09,019 And I do mean Danny, because... 728 00:49:10,322 --> 00:49:12,484 I believe you're the real Danny Rand. 729 00:49:13,784 --> 00:49:16,197 (CHUCKLES) 730 00:49:17,705 --> 00:49:19,867 Where have you been the last 15 years? 731 00:49:21,417 --> 00:49:24,160 I've... I've been away. 732 00:49:24,336 --> 00:49:27,079 Away, yes. I know. But where? (CHUCKLES) 733 00:49:27,256 --> 00:49:31,842 What... What you said before about, uh, a monastery, is that all true? 734 00:49:32,678 --> 00:49:33,668 Yeah. 735 00:49:34,513 --> 00:49:35,503 In China? 736 00:49:35,931 --> 00:49:37,138 In, in K'un-Lun. 737 00:49:38,476 --> 00:49:40,388 K'un-Lun. Where is that? 738 00:49:42,563 --> 00:49:44,395 It exists in another dimension. 739 00:49:45,941 --> 00:49:47,273 Another dimension? 740 00:49:47,735 --> 00:49:48,896 Yeah. 741 00:49:49,445 --> 00:49:52,563 It only appears on this earthly plane every fifteen years, 742 00:49:53,032 --> 00:49:55,866 give or take, depending on the celestial tilt. 743 00:49:56,035 --> 00:49:57,071 Oh. 744 00:49:59,121 --> 00:50:02,865 Is this all a part of you trying to focus your chi? 745 00:50:03,042 --> 00:50:04,123 Yeah. 746 00:50:04,418 --> 00:50:06,455 (STUTTERS) If I can focus my chi, 747 00:50:06,629 --> 00:50:08,666 then I can summon the Iron Fist. 748 00:50:09,798 --> 00:50:12,085 And the Iron Fist is... 749 00:50:13,302 --> 00:50:14,964 The Iron Fist is... 750 00:50:15,513 --> 00:50:16,845 It's me. (CHUCKLES) 751 00:50:22,436 --> 00:50:23,552 Can I go now? 752 00:50:24,605 --> 00:50:29,145 Are you Danny Rand, or are you the Iron Fist? 753 00:50:30,486 --> 00:50:31,772 I'm... I'm both. 754 00:50:38,035 --> 00:50:39,151 Danny... 755 00:50:39,912 --> 00:50:41,119 (SIGHS) 756 00:50:42,248 --> 00:50:45,332 I believe you've been through some great trauma. 757 00:50:45,501 --> 00:50:49,586 Your plane crashed. You lost your parents, you barely survived yourself. 758 00:50:49,755 --> 00:50:54,250 And I'm guessing things didn't get better after that. I believe all that. 759 00:50:55,678 --> 00:50:57,169 But the rest... (SIGHS) 760 00:50:59,098 --> 00:51:03,468 Danny, sometimes when our circumstances are too overwhelming to deal with, 761 00:51:03,644 --> 00:51:05,636 we create a false reality, 762 00:51:06,063 --> 00:51:07,270 one that... 763 00:51:07,439 --> 00:51:10,477 helps us deal with the loss and suffering. 764 00:51:10,859 --> 00:51:12,145 I, uh... 765 00:51:12,319 --> 00:51:17,735 We, we give ourselves superpowers, secret identities, iron fists... 766 00:51:19,410 --> 00:51:23,154 things that make us feel strong, special. 767 00:51:23,330 --> 00:51:25,743 I... I... I don't think I understand. 768 00:51:25,916 --> 00:51:27,782 If you want me to give it a medical label, 769 00:51:27,960 --> 00:51:31,169 I'm gonna suggest that you have an anxiety disorder 770 00:51:31,338 --> 00:51:32,579 with psychotic features. 771 00:51:32,756 --> 00:51:33,872 Wait, no. 772 00:51:33,966 --> 00:51:35,332 No, this should be taken as good news, 773 00:51:35,426 --> 00:51:38,169 because now it means we can make a plan for treatment. 774 00:51:38,679 --> 00:51:40,295 I don't want to make any false predictions. 775 00:51:40,472 --> 00:51:41,929 This... this will take time. 776 00:51:42,891 --> 00:51:45,599 No, you need to let me out of here. 777 00:51:45,769 --> 00:51:49,604 Danny, for your own safety, I can't release you now. 778 00:52:00,868 --> 00:52:02,404 I'm telling the truth. 779 00:52:03,412 --> 00:52:05,278 I have the power of the Iron Fist. 780 00:52:06,665 --> 00:52:08,531 (STUTTERS) If I can summon my chi, I can... 781 00:52:08,709 --> 00:52:12,168 I can focus my energy into my hand, 782 00:52:12,338 --> 00:52:14,580 creating a powerful weapon. 783 00:52:15,215 --> 00:52:16,331 Okay. 784 00:52:16,717 --> 00:52:19,050 That's a new one on me, but... 785 00:52:19,553 --> 00:52:23,968 I do know that ever since the incident, I'm seeing a lot more people 786 00:52:24,224 --> 00:52:26,341 who honestly believe they have super powers. 787 00:52:26,518 --> 00:52:28,976 I am the Iron Fist. 788 00:52:29,229 --> 00:52:30,845 I'm happy for you to convince me. 789 00:52:31,023 --> 00:52:33,265 Do... Do you want to show me the Iron Fist? 790 00:52:33,442 --> 00:52:34,933 Let's see how it works. 791 00:52:35,110 --> 00:52:36,396 (SIGHS) 792 00:52:47,623 --> 00:52:48,579 I can't. 793 00:52:50,918 --> 00:52:52,034 (SIGHS) 794 00:52:53,337 --> 00:52:55,545 Not until you take me off these drugs. 795 00:52:57,049 --> 00:52:58,836 What I'd like for you to do... 796 00:53:01,178 --> 00:53:06,014 is to open yourself to the possibility that there is no Iron Fist. 797 00:53:10,020 --> 00:53:13,184 Just... Danny Rand. (CHUCKLES) 798 00:53:14,066 --> 00:53:15,227 A young man... 799 00:53:16,402 --> 00:53:19,520 who suffered an unspeakable tragedy. 800 00:53:29,415 --> 00:53:30,826 EDMONDS: We'll talk about this tomorrow. 801 00:53:34,420 --> 00:53:37,709 Looks like more people are beginning to realise this is the real Danny Rand. 802 00:53:40,050 --> 00:53:41,757 I found nothing on Iron Fist. 803 00:53:42,928 --> 00:53:45,841 There's a beer named Iron Fist, a clothing line, 804 00:53:46,014 --> 00:53:47,801 but nothing helpful. 805 00:53:50,060 --> 00:53:51,392 A mystery. 806 00:53:55,816 --> 00:53:57,648 (INHALES DEEPLY) 807 00:54:07,786 --> 00:54:09,869 As it stands, purchasing this property 808 00:54:10,038 --> 00:54:12,405 will provide an inroad to domestic production, 809 00:54:12,583 --> 00:54:15,542 which will prove very valuable down the line. 810 00:54:15,878 --> 00:54:17,494 If you take a look at the prospectus... 811 00:54:17,713 --> 00:54:19,375 (MOBILE PHONE VIBRATING) 812 00:54:20,299 --> 00:54:21,380 Excuse me. 813 00:54:25,179 --> 00:54:26,920 (CONTINUES VIBRATING) 814 00:54:29,850 --> 00:54:31,807 Sorry, I have to take this. 815 00:54:37,983 --> 00:54:40,396 - What? - HAROLD: Oh, you sound a little testy. 816 00:54:40,569 --> 00:54:44,153 I was in the middle of a meeting, a meeting about buying warehouses 817 00:54:44,323 --> 00:54:47,487 in Brooklyn, which I'm only holding because you insisted. 818 00:54:47,659 --> 00:54:49,025 Well, this is more important. 819 00:54:49,995 --> 00:54:51,736 (SIGHS) I'm listening. 820 00:54:52,831 --> 00:54:56,871 I've become convinced that our friend is who he says he is. 821 00:54:57,795 --> 00:54:58,956 We need to have him moved. 822 00:54:59,129 --> 00:55:01,212 As soon as possible. Tonight. 823 00:55:01,381 --> 00:55:03,543 Good. Good. 824 00:55:04,927 --> 00:55:06,008 Finally. 825 00:55:08,138 --> 00:55:13,725 But, uh, look, I don't want to be involved in whatever solution you have in mind. 826 00:55:13,894 --> 00:55:16,261 I... I don't do that kind of thing. 827 00:55:16,814 --> 00:55:20,103 Have some of your men do it. 828 00:55:20,275 --> 00:55:21,391 What are you talking about? 829 00:55:23,445 --> 00:55:25,607 What are you planning to do with him? 830 00:55:25,948 --> 00:55:27,610 We're putting him somewhere safe. 831 00:55:28,534 --> 00:55:29,741 Somewhere safe? 832 00:55:30,077 --> 00:55:32,615 We can't risk him falling into the hands of anyone else. 833 00:55:32,788 --> 00:55:36,031 He said he is the sworn enemy of the Hand. 834 00:55:36,583 --> 00:55:38,620 Do you realise how important that could be? 835 00:55:38,794 --> 00:55:40,080 No, not really. 836 00:55:40,546 --> 00:55:42,833 Well, if it's true, Danny may be of great value to me. 837 00:55:43,006 --> 00:55:43,962 Dad... 838 00:55:44,132 --> 00:55:46,124 We still have that house on Long Island, right on the water. 839 00:55:46,301 --> 00:55:48,918 Let's move him there with a dozen or so men to keep him... 840 00:55:49,096 --> 00:55:50,883 Dad, why? 841 00:55:51,390 --> 00:55:53,256 Why are we protecting him? 842 00:55:53,433 --> 00:55:55,925 Aren't you listening? Danny may be of great value to me. 843 00:55:56,103 --> 00:55:58,095 This is just crazy, Dad. 844 00:55:58,438 --> 00:56:00,475 Nothing good will come of this. 845 00:56:01,233 --> 00:56:02,189 Ward... 846 00:56:03,026 --> 00:56:04,483 do as I ask. 847 00:56:05,821 --> 00:56:07,062 Tonight. 848 00:56:07,906 --> 00:56:09,113 (SIGHS) 849 00:56:10,868 --> 00:56:11,824 Yes, sir. 850 00:56:18,083 --> 00:56:19,619 (INHALES DEEPLY) 851 00:56:20,878 --> 00:56:21,959 (SNIFFLES) 852 00:56:29,219 --> 00:56:30,710 (SIGHS) 853 00:56:31,763 --> 00:56:33,049 (DIALLING) 854 00:56:37,311 --> 00:56:38,427 (SNIFFS) 855 00:56:40,105 --> 00:56:41,061 It's me. 856 00:56:41,565 --> 00:56:43,522 There's been a change of plans for the patient. 857 00:56:46,111 --> 00:56:47,318 (SIGHS) 858 00:56:51,033 --> 00:56:53,116 Hey! You're being moved. 859 00:56:53,285 --> 00:56:55,777 Gotta put this on. Hospital rules. 860 00:57:05,923 --> 00:57:08,256 (GROANS) Where am I going? 861 00:57:09,343 --> 00:57:10,629 ORDERLY: He's all yours. 862 00:57:15,474 --> 00:57:16,555 (DANNY GRUNTS) 863 00:57:18,894 --> 00:57:19,975 (ALL GRUNTING) 864 00:57:22,105 --> 00:57:23,346 (DANNY GROANS) 865 00:57:33,867 --> 00:57:35,074 (BREATHES HEAVILY) 866 00:57:36,536 --> 00:57:37,868 (DANNY GRUNTS) 867 00:57:40,916 --> 00:57:42,123 (GROANS) 868 00:57:48,674 --> 00:57:50,711 (BREATHES HEAVILY) 869 00:57:57,557 --> 00:57:59,765 Ward Meachum sends his regards. 870 00:58:04,356 --> 00:58:05,437 (ALL GRUNTING) 871 00:58:16,410 --> 00:58:19,118 (PANTS) 872 00:58:29,715 --> 00:58:30,876 (KEYS JINGLING) 873 00:58:49,484 --> 00:58:50,725 (GRUNTS) 874 00:59:03,373 --> 00:59:05,615 (BREATHES HEAVILY) 875 00:59:10,380 --> 00:59:11,712 (CHUCKLES) 60497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.