All language subtitles for Impulse.S01E05.The.Eagle.and.the.Bee.720p.RED.WEB-DL.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,935 --> 00:00:05,637 ( bright tone ) 2 00:00:09,108 --> 00:00:12,078 ( eerie music ) 3 00:00:12,111 --> 00:00:17,149 ♪ ♪ 4 00:00:32,765 --> 00:00:35,734 ( alarm beeps ) 5 00:00:35,768 --> 00:00:39,472 ♪ ♪ 6 00:00:39,505 --> 00:00:41,240 ( sniffs ) 7 00:00:41,273 --> 00:00:46,312 ♪ ♪ 8 00:01:03,395 --> 00:01:06,198 ( sharp breaths ) 9 00:01:19,644 --> 00:01:20,846 ( knocking ) 10 00:01:27,418 --> 00:01:29,754 ( door creaking ) 11 00:01:29,787 --> 00:01:32,424 I've been calling. 12 00:01:40,498 --> 00:01:42,400 ( door creaks, closes ) 13 00:01:42,433 --> 00:01:44,302 Standard protocol and resources in play, 14 00:01:44,335 --> 00:01:46,605 but the clock is short. 15 00:01:46,638 --> 00:01:47,774 Hungry? 16 00:01:48,840 --> 00:01:49,908 No thanks. 17 00:01:49,941 --> 00:01:51,643 ♪ ♪ 18 00:01:51,677 --> 00:01:52,812 Bring the Factor? 19 00:01:52,844 --> 00:01:57,850 ♪ ♪ 20 00:01:58,784 --> 00:02:00,620 Like I said, the clock is short. 21 00:02:00,653 --> 00:02:02,421 ♪ ♪ 22 00:02:02,453 --> 00:02:04,656 You know, fish have a memory span of three seconds. 23 00:02:04,689 --> 00:02:06,492 I thought that was a myth. 24 00:02:06,525 --> 00:02:08,760 ♪ ♪ 25 00:02:08,794 --> 00:02:10,897 When does she expect your report? 26 00:02:10,930 --> 00:02:13,932 Within the hour. She's in transit now. 27 00:02:13,966 --> 00:02:15,835 Do you need more than that? 28 00:02:15,867 --> 00:02:17,235 ♪ ♪ 29 00:02:17,269 --> 00:02:19,572 No. 30 00:02:19,604 --> 00:02:22,375 That's plenty. 31 00:02:22,407 --> 00:02:27,446 ♪ ♪ 32 00:02:51,770 --> 00:02:54,740 ( haunting futuristic music ) 33 00:02:54,772 --> 00:02:59,811 ♪ ♪ 34 00:03:26,405 --> 00:03:29,375 ( eerie music ) 35 00:03:29,407 --> 00:03:31,643 ♪ ♪ 36 00:03:31,676 --> 00:03:35,247 ( TV in background ) 37 00:03:35,281 --> 00:03:37,650 Man: Be alert for some difficult driving conditions 38 00:03:37,682 --> 00:03:39,718 due to blowing snow and drifting snow 39 00:03:39,752 --> 00:03:42,021 and icy snow-covered roads. 40 00:03:42,054 --> 00:03:45,290 National Weather Services alerts states that visibility 41 00:03:45,324 --> 00:03:48,361 will be impacted for a mile or less at times. 42 00:03:48,394 --> 00:03:49,929 In the southern part of the state, 43 00:03:49,961 --> 00:03:52,030 including Bennington and Windham Counties, 44 00:03:52,063 --> 00:03:54,633 snow is expected to begin developing Monday night 45 00:03:54,667 --> 00:03:56,468 and last through Wednesday. 46 00:03:56,502 --> 00:03:59,739 Those areas are forecast to receive 12 to 18 inches 47 00:03:59,771 --> 00:04:01,706 of snow. The snowfall rate 48 00:04:01,740 --> 00:04:03,409 is one to three inches an hour, 49 00:04:03,442 --> 00:04:05,510 according to the National Weather Service. 50 00:04:05,544 --> 00:04:08,814 April 17, 1983 holds the record for snow 51 00:04:08,847 --> 00:04:10,516 received latest in the year 52 00:04:10,549 --> 00:04:12,318 that is greater than eight inches. 53 00:04:12,350 --> 00:04:14,620 According to the National Weather Service... 54 00:04:14,652 --> 00:04:17,757 ( weatherman continues indistinctly ) 55 00:04:35,908 --> 00:04:37,509 Lizzie. 56 00:04:39,377 --> 00:04:40,579 What do you think you're doing? 57 00:04:40,612 --> 00:04:42,081 (gasps) Um... (glass shatters) 58 00:04:42,113 --> 00:04:45,016 - You're stealing from me? - Oh, no, no. Um... 59 00:04:45,050 --> 00:04:46,752 Could you just.. 60 00:04:46,785 --> 00:04:48,387 could you please, please put the gun down? 61 00:04:48,420 --> 00:04:50,323 Not doing that. 62 00:04:50,355 --> 00:04:52,992 Okay, I'm--I'm leaving. I will leave. 63 00:04:53,024 --> 00:04:54,592 You sure are. 64 00:04:54,625 --> 00:04:56,828 Okay. 65 00:04:56,862 --> 00:04:57,897 Oh. ( laughs nervously ) 66 00:04:57,930 --> 00:04:59,598 All right, okay, um, just-- 67 00:04:59,630 --> 00:05:01,700 yeah, okay, okay. 68 00:05:01,733 --> 00:05:03,802 I'm just leaving. 69 00:05:03,836 --> 00:05:06,439 Leaving, leaving now. 70 00:05:09,975 --> 00:05:11,110 ( haunting music ) 71 00:05:11,142 --> 00:05:12,944 ( door slams ) 72 00:05:12,978 --> 00:05:18,016 ♪ ♪ 73 00:05:27,125 --> 00:05:29,060 ( phone beeps negatively ) 74 00:05:29,093 --> 00:05:30,096 ♪ ♪ 75 00:05:30,129 --> 00:05:31,497 Fuck. 76 00:05:31,529 --> 00:05:36,568 ♪ ♪ 77 00:05:47,879 --> 00:05:51,550 Jeremiah: You ever heard of the story of the eagle and the bee? 78 00:05:51,583 --> 00:05:53,853 No, I, uh--I haven't. 79 00:05:53,886 --> 00:05:56,989 It's a Russian fable. 80 00:05:57,021 --> 00:05:59,658 The bee was busying himself by a flower 81 00:05:59,690 --> 00:06:02,894 when the eagle flew over to express pity. 82 00:06:02,927 --> 00:06:05,730 He said, for all the work the bee does, 83 00:06:05,764 --> 00:06:08,800 molding the honeycomb and the hive, 84 00:06:08,834 --> 00:06:10,870 his labors would go unrecognized. 85 00:06:10,903 --> 00:06:11,971 Unlike the eagle, 86 00:06:12,004 --> 00:06:13,838 who spread his wings 87 00:06:13,872 --> 00:06:16,609 and soared above for all to see, 88 00:06:16,641 --> 00:06:19,978 the bee would die without distinction. 89 00:06:21,612 --> 00:06:24,416 The bee tried to explain to the eagle 90 00:06:24,449 --> 00:06:27,920 that he was born to work for the common good. 91 00:06:27,952 --> 00:06:30,021 He didn't seek attention. 92 00:06:30,055 --> 00:06:32,958 He said that when he looked at the honeycombs, 93 00:06:32,990 --> 00:06:35,894 he consoled himself with the thought that in them 94 00:06:35,927 --> 00:06:39,165 are a few drops of his own honey, 95 00:06:39,197 --> 00:06:41,633 and that is enough. 96 00:06:41,666 --> 00:06:44,803 Well, I hope I'm not the eagle in the story. 97 00:06:48,740 --> 00:06:50,209 Do you know why I'm here, Bill? 98 00:06:50,242 --> 00:06:51,644 I'm gonna assume it wasn't 99 00:06:51,677 --> 00:06:53,780 to tell me a fable. 100 00:06:54,680 --> 00:06:58,516 Does it have something to do with the body they found in town? 101 00:06:58,550 --> 00:07:00,920 I heard a rumor he was a Mennonite. 102 00:07:00,952 --> 00:07:02,187 Was he from your order? 103 00:07:02,221 --> 00:07:04,656 He was Amos. 104 00:07:04,689 --> 00:07:06,692 My son. 105 00:07:06,725 --> 00:07:09,628 Jesus, Jeremiah. 106 00:07:09,661 --> 00:07:11,898 Sorry. I didn't know. 107 00:07:15,166 --> 00:07:18,603 I used to tell him that story. 108 00:07:18,637 --> 00:07:20,639 I tried to instill in him 109 00:07:20,672 --> 00:07:23,742 that hard work was distinction enough. 110 00:07:23,774 --> 00:07:25,210 Of all his peers, 111 00:07:25,244 --> 00:07:29,682 he was the last to return from Rumspringa. 112 00:07:29,714 --> 00:07:31,716 Esther and I-- 113 00:07:31,750 --> 00:07:35,053 we feared that the world had taken him, but then, 114 00:07:35,086 --> 00:07:39,257 like all the others, he came back to the fold, 115 00:07:39,290 --> 00:07:40,959 deliberate, 116 00:07:40,992 --> 00:07:42,961 committed, 117 00:07:42,995 --> 00:07:45,697 ready for covenant. 118 00:07:45,730 --> 00:07:46,932 And we told ourselves 119 00:07:46,964 --> 00:07:48,233 that he had stared sin 120 00:07:48,266 --> 00:07:50,735 squarely in the eyes. 121 00:07:50,769 --> 00:07:53,239 He had seen the pores of the devil, 122 00:07:53,271 --> 00:07:56,541 only to come home inured. 123 00:07:56,574 --> 00:07:59,812 He overdosed on our fentanyl, 124 00:07:59,845 --> 00:08:01,614 the honey we make. 125 00:08:04,850 --> 00:08:06,018 I don't know what to say. 126 00:08:06,050 --> 00:08:08,753 We made a pact, our community. 127 00:08:08,786 --> 00:08:11,156 The product was not for our own taking. 128 00:08:11,189 --> 00:08:13,025 So I continue to ask myself, 129 00:08:13,057 --> 00:08:15,593 was Amos 130 00:08:15,627 --> 00:08:17,162 weak? 131 00:08:17,194 --> 00:08:18,730 Was he unready? 132 00:08:18,764 --> 00:08:22,167 I felt the same way when my son Clay was hurt. 133 00:08:22,199 --> 00:08:24,269 All due respect, Bill, your boy's still alive. 134 00:08:24,302 --> 00:08:26,538 Only by the grace of God. 135 00:08:30,641 --> 00:08:33,745 Esther is mute with grief. 136 00:08:33,778 --> 00:08:36,581 The entire congregation looks to me now, 137 00:08:36,615 --> 00:08:38,149 wondering which way is north. 138 00:08:38,182 --> 00:08:41,153 It's the same place it always was, Jeremiah. 139 00:08:43,020 --> 00:08:45,056 Your people will follow your lead. 140 00:08:47,759 --> 00:08:50,229 Do you know why my son was in Reston? 141 00:08:52,630 --> 00:08:54,065 I was going to ask you the same question. 142 00:08:54,099 --> 00:08:57,069 ( haunting music ) 143 00:08:57,101 --> 00:09:02,140 ♪ ♪ 144 00:09:04,610 --> 00:09:06,278 May I ask a favor of you? 145 00:09:06,311 --> 00:09:07,947 Anything. 146 00:09:07,980 --> 00:09:09,648 Jeremiah: Local authorities are holding his body, 147 00:09:09,681 --> 00:09:12,951 but we need to bury him come sundown tomorrow. 148 00:09:12,985 --> 00:09:16,087 Given your connections, I was hoping you could help. 149 00:09:16,120 --> 00:09:18,957 I'll make some phone calls. 150 00:09:18,990 --> 00:09:24,029 ♪ ♪ 151 00:09:53,692 --> 00:09:54,860 ( sighs ) ( door opens ) 152 00:09:56,193 --> 00:09:57,929 What the fuck is going on? 153 00:10:00,432 --> 00:10:02,067 Deputy Hulce. 154 00:10:02,100 --> 00:10:03,268 What is this? 155 00:10:03,301 --> 00:10:05,137 Woman: This is a DEA safe house. 156 00:10:05,169 --> 00:10:06,738 I'm Agent Nora Barnes. 157 00:10:06,772 --> 00:10:09,708 You've already met my partner, Luis Castillo. 158 00:10:09,740 --> 00:10:10,775 Luis: Sorry, I couldn't tell you anything 159 00:10:10,808 --> 00:10:14,012 until Agent Barnes arrived. 160 00:10:14,046 --> 00:10:15,615 Kolach? 161 00:10:17,716 --> 00:10:19,851 Is this about Bill Boone? 162 00:10:19,884 --> 00:10:21,787 He's smuggling drugs into the US. 163 00:10:21,820 --> 00:10:23,756 The Mennonites are his supplier, right? 164 00:10:23,788 --> 00:10:26,658 That's some good police work, Deputy, 165 00:10:26,692 --> 00:10:29,128 but we need you to step aside. 166 00:10:30,327 --> 00:10:32,297 I can't. 167 00:10:32,330 --> 00:10:34,932 I have a body in the morgue. I have an open case. 168 00:10:34,966 --> 00:10:36,335 Close it. 169 00:10:36,368 --> 00:10:38,370 We don't want to scare either party away. 170 00:10:38,403 --> 00:10:40,806 They got eyes in your department. 171 00:10:44,842 --> 00:10:46,711 Amos Miller was 19. He was murdered. 172 00:10:46,745 --> 00:10:48,346 If we find evidence of a murder, 173 00:10:48,379 --> 00:10:49,914 we will bring charges, 174 00:10:49,947 --> 00:10:51,716 but for now, we have bigger priorities. 175 00:10:51,750 --> 00:10:53,918 Nora: There's an opioid crisis in this country. 176 00:10:53,951 --> 00:10:55,386 Luis: And we don't want a small-town hunch 177 00:10:55,419 --> 00:10:57,121 jeopardizing our investigation. 178 00:10:57,154 --> 00:10:59,323 I'm not-- I was in the NYPD. 179 00:10:59,356 --> 00:11:01,059 Nora: We know. We pulled your file, 180 00:11:01,092 --> 00:11:02,927 saw what happened there. 181 00:11:02,961 --> 00:11:08,000 Ortez Mackey, 19, same age as Amos Miller. 182 00:11:08,966 --> 00:11:10,836 Luis: Look, we all got our own shit. 183 00:11:10,869 --> 00:11:13,338 You played nice with the department then. 184 00:11:13,370 --> 00:11:15,307 We're just asking you to do the same now. 185 00:11:15,340 --> 00:11:16,774 That's not why I-- 186 00:11:16,807 --> 00:11:18,744 Let this go. 187 00:11:18,777 --> 00:11:21,747 ( uneasy synth music ) 188 00:11:21,779 --> 00:11:23,281 ♪ ♪ 189 00:11:23,315 --> 00:11:24,349 Woman on recording: There are many ways 190 00:11:24,381 --> 00:11:26,784 we let ourselves suffer. 191 00:11:26,817 --> 00:11:29,420 We all have mental and physical pain 192 00:11:29,453 --> 00:11:33,391 that at times can feel like too much to bear. 193 00:11:33,424 --> 00:11:35,326 This is why the first step 194 00:11:35,360 --> 00:11:37,196 is to recognize it, 195 00:11:37,229 --> 00:11:41,432 and only then can we regain control. 196 00:11:41,466 --> 00:11:43,735 ( approaching footsteps ) 197 00:11:43,769 --> 00:11:45,303 What the f-- 198 00:11:48,105 --> 00:11:51,143 Jeremiah Miller just paid me a visit. 199 00:11:53,010 --> 00:11:56,014 He's afflicted by his son's overdose. 200 00:11:58,082 --> 00:11:59,317 Get some rest, huh? 201 00:12:19,336 --> 00:12:21,973 There's no way Bill needs you at the dealership this early. 202 00:12:22,006 --> 00:12:24,041 I just want to get a head start. 203 00:12:24,075 --> 00:12:25,778 Don't worry, I'll be out of here soon. 204 00:12:25,811 --> 00:12:26,812 Thomas: I-- (sighs ) 205 00:12:26,845 --> 00:12:27,913 About last night, 206 00:12:27,946 --> 00:12:29,947 I wasn't trying to be a dick. 207 00:12:29,980 --> 00:12:31,516 You just... don't know Bill the way I do. 208 00:12:31,549 --> 00:12:33,251 Thomas, you made your point-- 209 00:12:33,284 --> 00:12:35,219 a number of times-- 210 00:12:35,253 --> 00:12:38,090 but I'm not changing my mind. 211 00:12:38,123 --> 00:12:41,527 I need this job. 212 00:12:41,559 --> 00:12:42,961 Okay. 213 00:12:46,163 --> 00:12:47,399 ( Thomas sighs ) 214 00:12:47,432 --> 00:12:49,967 Okay. 215 00:12:50,999 --> 00:12:52,137 What are you doing? 216 00:12:53,971 --> 00:12:57,208 Come here. 217 00:12:57,241 --> 00:13:00,111 It's your first day. You're gonna need to eat something, so 218 00:13:00,144 --> 00:13:02,847 scrambled, or sunny side up? 219 00:13:02,880 --> 00:13:04,182 ( school bell rings ) 220 00:13:13,024 --> 00:13:14,158 Townes. 221 00:13:14,192 --> 00:13:15,259 I can't talk. 222 00:13:15,293 --> 00:13:16,461 Have you seen Henry? 223 00:13:16,494 --> 00:13:17,596 She wasn't in homeroom. 224 00:13:17,629 --> 00:13:19,230 Not my problem. 225 00:13:19,264 --> 00:13:21,200 Wait, weren't you helping her? 226 00:13:21,232 --> 00:13:24,803 Henry doesn't want my help. She doesn't want friends. 227 00:13:26,971 --> 00:13:28,841 ( sighs ) 228 00:13:30,341 --> 00:13:31,610 Henry's phone: Hey, it's Henry. Leave a message. 229 00:13:31,643 --> 00:13:33,445 Zach: Hey, Jenna. 230 00:13:33,477 --> 00:13:35,179 Oh, shit, sorry, were you on the phone? 231 00:13:35,212 --> 00:13:37,515 Oh, uh, 232 00:13:37,548 --> 00:13:40,384 - no, it's okay. - Um, listen, I was wondering, 233 00:13:40,418 --> 00:13:43,054 a few of us are going to Lincoln tonight to prank them back, 234 00:13:43,087 --> 00:13:45,356 you know, after the stunt they pulled on our girls' bathroom. 235 00:13:45,389 --> 00:13:46,424 Right. 236 00:13:46,457 --> 00:13:48,326 Um, do you think 237 00:13:48,360 --> 00:13:51,196 maybe you want to come with me? 238 00:13:51,229 --> 00:13:53,264 - Oh, uh... - I don't know if it sounds stupid to you. 239 00:13:53,298 --> 00:13:56,134 I mean, it kind of does, but I think it'll be fun. 240 00:13:56,167 --> 00:13:58,937 I don't know-- unless you got other stuff. 241 00:13:58,970 --> 00:14:00,138 Sure. 242 00:14:00,171 --> 00:14:01,440 Sweet. Cool, okay. 243 00:14:01,472 --> 00:14:03,341 Well, I will text you the details. 244 00:14:04,942 --> 00:14:06,912 You know, in fact, I can even-- 245 00:14:06,945 --> 00:14:09,381 I can even pick you up, if you want. 246 00:14:09,413 --> 00:14:10,915 Yeah, okay. 247 00:14:10,948 --> 00:14:13,184 Cool, awesome. 248 00:14:13,217 --> 00:14:16,187 ( rock music ) 249 00:14:16,221 --> 00:14:19,157 ♪ Hit the pavement ♪ 250 00:14:19,190 --> 00:14:23,295 ♪ Anything you want and you can chase it ♪ 251 00:14:23,327 --> 00:14:27,466 ♪ Future in your hands, can you taste it? ♪ 252 00:14:27,499 --> 00:14:29,500 ♪ Work it baby ♪ 253 00:14:29,533 --> 00:14:32,303 ♪ Work it baby ♪ 254 00:14:32,336 --> 00:14:35,573 ♪ Don't waste it waste it ♪ 255 00:14:35,606 --> 00:14:38,976 ♪ Anything you want you can chase it ♪ 256 00:14:39,009 --> 00:14:42,014 ♪ Chase it ♪ 257 00:14:42,047 --> 00:14:43,682 ♪ Where you going where you going ♪ 258 00:14:43,715 --> 00:14:45,684 ♪ Where you going now ♪ 259 00:14:45,716 --> 00:14:48,019 ♪ Where you going where you going ♪ 260 00:14:52,256 --> 00:14:53,625 ( laughs ) 261 00:14:53,658 --> 00:14:56,662 You're crazy. All right! 262 00:14:56,695 --> 00:14:58,430 Have you been in my barn all night? 263 00:14:58,462 --> 00:14:59,964 I'm--I'm pretty sure I can explain. 264 00:14:59,998 --> 00:15:01,199 You don't get off my porch, 265 00:15:01,231 --> 00:15:03,168 I'm gonna split you in half. 266 00:15:03,201 --> 00:15:05,103 Okay. 267 00:15:05,135 --> 00:15:06,538 It's just, my car broke down 268 00:15:06,571 --> 00:15:09,307 - In my closet? - No. ( laughs ) 269 00:15:09,341 --> 00:15:12,411 No, just, like, a mile down the road. 270 00:15:12,443 --> 00:15:14,612 And how did you get in my house? 271 00:15:16,147 --> 00:15:17,616 I have a key. 272 00:15:17,649 --> 00:15:19,518 The hell you do. 273 00:15:19,551 --> 00:15:24,189 I do. Lizzie gave it to me. 274 00:15:24,221 --> 00:15:25,524 Lizzie? 275 00:15:27,558 --> 00:15:32,129 Why would my daughter give some nutty girl the key to my house? 276 00:15:32,163 --> 00:15:35,299 Because I'm a student aide. 277 00:15:35,332 --> 00:15:37,401 I volunteer in the homes of sick people 278 00:15:37,434 --> 00:15:39,036 - and sort of help them. - I'm not sick. 279 00:15:39,070 --> 00:15:40,439 Even if I were, 280 00:15:40,471 --> 00:15:41,740 what would Lizzie know about it? 281 00:15:41,773 --> 00:15:44,643 Not that she'd give a damn. 282 00:15:44,676 --> 00:15:46,244 Lizzie, your daughter? 283 00:15:46,277 --> 00:15:47,713 Um... 284 00:15:47,745 --> 00:15:50,247 I... 285 00:15:50,280 --> 00:15:54,019 You know, I don't know. She just hired me to... 286 00:15:54,052 --> 00:15:56,754 come help around the house, to help clean the house 287 00:15:56,788 --> 00:15:58,657 because it needs it 288 00:15:58,690 --> 00:16:01,026 and... on my way here, 289 00:16:01,058 --> 00:16:03,427 my car literally just slid off the road 290 00:16:03,461 --> 00:16:05,563 because of the black ice, 291 00:16:05,596 --> 00:16:08,199 and I have no cell reception out here, 292 00:16:08,232 --> 00:16:10,634 so I had to walk a mile from my car to get here. 293 00:16:10,668 --> 00:16:14,005 And when I knocked on the door, nobody answered, 294 00:16:14,038 --> 00:16:17,009 so I just decided to start working... 295 00:16:17,042 --> 00:16:18,576 in the closet. 296 00:16:18,610 --> 00:16:22,547 How come Lizzie didn't tell me she was sending someone? 297 00:16:22,580 --> 00:16:24,115 I don't know. 298 00:16:24,149 --> 00:16:25,450 I don't know why she would do that. 299 00:16:25,482 --> 00:16:28,219 Did she warn you about me? 300 00:16:29,520 --> 00:16:31,322 - Um... - No, you can tell me. 301 00:16:31,355 --> 00:16:32,624 What did she say? 302 00:16:32,657 --> 00:16:35,027 She does have a tendency not to hold back. 303 00:16:35,059 --> 00:16:36,227 I know that much. 304 00:16:36,260 --> 00:16:37,596 Yeah, right. 305 00:16:39,163 --> 00:16:41,734 I think you should just ask her when she gets here. 306 00:16:43,134 --> 00:16:45,137 Lizzie's com-- 307 00:16:45,169 --> 00:16:47,038 coming here? 308 00:16:48,440 --> 00:16:51,543 Yeah, she just told me to call her when I'm finished cleaning, 309 00:16:51,576 --> 00:16:53,211 and that should only take a few hours, 310 00:16:53,244 --> 00:16:55,748 and then she's gonna be here. 311 00:17:00,317 --> 00:17:03,054 I hope you brought a vacuum. 312 00:17:05,522 --> 00:17:07,725 Have you got a name? 313 00:17:07,759 --> 00:17:09,627 Henry. 314 00:17:09,661 --> 00:17:11,395 Henry? (laughs) 315 00:17:11,429 --> 00:17:13,365 Well, that's dumb. 316 00:17:15,467 --> 00:17:17,636 You can call me Dippy. 317 00:17:17,669 --> 00:17:20,238 That's much better. 318 00:17:20,270 --> 00:17:21,572 ( scoffs ) 319 00:17:21,605 --> 00:17:23,075 Sorry. 320 00:17:26,211 --> 00:17:27,645 So have you always lived here? 321 00:17:27,679 --> 00:17:29,247 Dippy: Since '62. 322 00:17:29,279 --> 00:17:31,549 Same year I got pregnant. 323 00:17:31,583 --> 00:17:33,619 Terrible winter. 324 00:17:36,820 --> 00:17:41,225 Y-- it isn't always like this, just so you know. 325 00:17:41,259 --> 00:17:43,394 I'm in the middle of a project, 326 00:17:43,428 --> 00:17:45,831 and I wasn't expecting company. 327 00:17:45,864 --> 00:17:47,432 What project? 328 00:17:47,464 --> 00:17:49,233 ( mutters ) 329 00:17:49,267 --> 00:17:52,403 What time did you say that Lizzie was coming by? 330 00:17:52,436 --> 00:17:54,472 It should just be a few hours. 331 00:17:57,342 --> 00:17:59,344 I... 332 00:17:59,376 --> 00:18:01,512 Not so sure this is a good idea. 333 00:18:04,214 --> 00:18:06,250 I haven't even showered. 334 00:18:07,885 --> 00:18:11,123 Well, if you want to go get ready, I can... 335 00:18:11,155 --> 00:18:13,759 you know, I can start cleaning up around here. 336 00:18:16,794 --> 00:18:18,864 You won't even know that I'm here. 337 00:18:20,632 --> 00:18:23,701 All right. 338 00:18:23,734 --> 00:18:27,838 Well, if--if you steal anything, I'll know it. 339 00:18:27,872 --> 00:18:30,442 - Got it. - And you can start with dishes. 340 00:18:30,474 --> 00:18:31,776 Okay. 341 00:18:42,720 --> 00:18:45,757 ( phone ringing ) 342 00:18:46,523 --> 00:18:48,826 Female voice: You have reached the voice mailbox 343 00:18:48,859 --> 00:18:50,794 - belonging to-- - Townes: Townes Linderman. 344 00:18:50,827 --> 00:18:53,731 Voice: Please leave a message after the tone. 345 00:18:53,765 --> 00:18:55,200 ( tone ) 346 00:18:57,501 --> 00:18:59,236 Hey, Townes. Uh... 347 00:18:59,269 --> 00:19:01,272 It's me. It's Henry. 348 00:19:01,306 --> 00:19:02,607 Um... 349 00:19:04,409 --> 00:19:08,246 ( whispering ) So listen, I teleported again 350 00:19:08,278 --> 00:19:09,614 to the same place, 351 00:19:09,646 --> 00:19:12,616 and it turns out that it is a house: 352 00:19:12,650 --> 00:19:14,186 my house, 353 00:19:14,219 --> 00:19:15,519 or at least it used to be. 354 00:19:15,553 --> 00:19:16,588 I'm pretty sure I used to live here 355 00:19:16,621 --> 00:19:17,822 when I was little. 356 00:19:17,855 --> 00:19:19,591 I don't really remember. 357 00:19:19,624 --> 00:19:21,692 Um, but I think there has to be something 358 00:19:21,726 --> 00:19:23,228 pretty significant about it. 359 00:19:23,260 --> 00:19:26,498 because I moved around, like, a lot. 360 00:19:26,530 --> 00:19:28,465 Anyway, I don't know what the fuck to do, 361 00:19:28,499 --> 00:19:29,768 so call me back. Wait! 362 00:19:29,800 --> 00:19:31,936 No, no, no, don't call me back. 363 00:19:31,970 --> 00:19:34,639 I don't have service, so do not call me back, not on this number. 364 00:19:34,672 --> 00:19:36,875 I'll--I can just call you again. 365 00:19:36,907 --> 00:19:38,609 Okay, bye. 366 00:19:46,718 --> 00:19:50,522 Cleo: This model has a 1.8-liter, four-cylinder engine, 367 00:19:50,555 --> 00:19:51,855 132 horsepower, 368 00:19:51,888 --> 00:19:53,824 gets about 30 miles to the gallon, 369 00:19:53,857 --> 00:19:56,560 driving with the standard five-speed manual transmission. 370 00:19:56,594 --> 00:19:57,596 Yeah, but this car's got 371 00:19:57,628 --> 00:19:59,897 over 150,000 miles on it. 372 00:19:59,931 --> 00:20:00,999 It's not about the number of miles. 373 00:20:01,031 --> 00:20:02,500 It's about how they got there. 374 00:20:02,532 --> 00:20:03,500 There's no wear on the suspension, 375 00:20:03,534 --> 00:20:04,536 no cracks in the belts. 376 00:20:04,568 --> 00:20:06,003 I'm gonna think about it. 377 00:20:06,037 --> 00:20:07,605 Well, let's--let's take it for a test drive. 378 00:20:07,638 --> 00:20:09,406 No, I appreciate your help, ma'am. 379 00:20:09,440 --> 00:20:10,875 Just around the block. It'll take about five minutes. 380 00:20:10,907 --> 00:20:12,677 - You won't regret it. - You have a good day. 381 00:20:14,945 --> 00:20:16,414 ( sighs ) 382 00:20:20,550 --> 00:20:22,854 You got this, Cleo. You got this, Cleo. 383 00:20:22,886 --> 00:20:24,521 Now, why am I-- 384 00:20:24,555 --> 00:20:25,856 Both: Oh, I'm sorry. - Sorry about that. 385 00:20:25,890 --> 00:20:27,025 Excuse me-- no, no, it's--it's my fault. 386 00:20:27,057 --> 00:20:28,026 I'm a little on edge. 387 00:20:28,058 --> 00:20:29,394 I'm--it's my first day. 388 00:20:29,426 --> 00:20:30,594 I'm Cleo Coles. 389 00:20:30,627 --> 00:20:31,929 I'm Lucas Boone. 390 00:20:31,962 --> 00:20:33,664 Nice--oh, yeah, you're Bill's other son. 391 00:20:33,698 --> 00:20:35,600 Yeah, yeah. Um... 392 00:20:35,633 --> 00:20:36,867 So--you mind if I bum one of those off of you? 393 00:20:36,901 --> 00:20:38,269 Oh, yeah. 394 00:20:38,303 --> 00:20:40,705 - Thanks. - Yeah. 395 00:20:40,738 --> 00:20:41,972 Thanks. 396 00:20:42,006 --> 00:20:44,009 - You mind if I... - Yeah. 397 00:20:46,411 --> 00:20:48,813 Can I ask you something? 398 00:20:48,846 --> 00:20:49,948 Have you ever seen anybody 399 00:20:49,980 --> 00:20:51,516 sell a car on their first day? 400 00:20:51,548 --> 00:20:54,618 Oh, I don't know. I... work back here. 401 00:20:54,652 --> 00:20:56,888 I memorized everything, that whole manual, 402 00:20:56,921 --> 00:20:59,356 and I just-- it's just not taking, you know? 403 00:20:59,390 --> 00:21:00,992 Well, my dad's favorite catchphrase is 404 00:21:01,025 --> 00:21:02,294 "You don't sell cars with numbers, 405 00:21:02,326 --> 00:21:03,327 sell them with feelings," 406 00:21:03,361 --> 00:21:05,563 for whatever that's worth. 407 00:21:05,596 --> 00:21:07,598 So, like, how the car makes you feel, 408 00:21:07,632 --> 00:21:10,435 you know, like, with the wind in your hair, kind of thing? 409 00:21:10,468 --> 00:21:13,371 Yeah, sure, I guess. Yeah. 410 00:21:13,403 --> 00:21:14,673 That's--that's really good advice. 411 00:21:14,705 --> 00:21:15,673 Thanks, Lucas. 412 00:21:15,707 --> 00:21:16,741 Yeah. Good luck. 413 00:21:16,773 --> 00:21:18,342 Cleo: Thanks. 414 00:21:25,549 --> 00:21:27,018 Sheriff Dale: Deputy? 415 00:21:27,050 --> 00:21:30,521 What's the status on that Mennonite DB? 416 00:21:30,555 --> 00:21:32,057 Open. 417 00:21:32,089 --> 00:21:33,524 You waiting on tox reports? 418 00:21:33,557 --> 00:21:34,959 No. Screenings came back 419 00:21:34,991 --> 00:21:36,528 with fatal levels of fentanyl. 420 00:21:36,560 --> 00:21:37,928 So why the hell is it still open? 421 00:21:37,961 --> 00:21:40,699 These people want their son's body back. 422 00:21:41,999 --> 00:21:43,335 How do you know that? 423 00:21:43,367 --> 00:21:45,970 Excuse me? 424 00:21:46,002 --> 00:21:48,639 I'm just curious how you know they want their son's body back. 425 00:21:48,673 --> 00:21:50,107 Who told you that? 426 00:21:50,141 --> 00:21:52,544 The case is closed, Deputy. 427 00:21:52,576 --> 00:21:54,945 Hand it over. 428 00:21:56,547 --> 00:21:59,517 ( tense music ) 429 00:21:59,549 --> 00:22:04,588 ♪ ♪ 430 00:22:07,057 --> 00:22:09,728 All right, no peeking. 431 00:22:09,760 --> 00:22:10,961 Yeah. 432 00:22:10,994 --> 00:22:12,129 Okay? 433 00:22:12,163 --> 00:22:14,732 Hang on. 434 00:22:14,766 --> 00:22:15,801 Open 'em. 435 00:22:18,403 --> 00:22:20,070 Huh? 436 00:22:20,104 --> 00:22:21,105 What do you think? 437 00:22:21,138 --> 00:22:22,673 Nice, right? 438 00:22:22,707 --> 00:22:24,109 Yeah, it's your room. 439 00:22:24,142 --> 00:22:26,478 Biggest room in the house. It's on the main floor. 440 00:22:26,510 --> 00:22:30,080 - I brought all your stuff-- - No, I don't want these here. 441 00:22:30,114 --> 00:22:32,450 - What? - I don't want these trophies here. 442 00:22:32,482 --> 00:22:34,519 Yeah, yeah, you want to be surrounded 443 00:22:34,551 --> 00:22:36,855 - by your accomplishments-- - Just get rid of 'em! 444 00:22:36,887 --> 00:22:38,823 Okay. 445 00:22:39,589 --> 00:22:42,026 Okay, we'll get 'em out for now. 446 00:22:43,528 --> 00:22:45,396 Look, this is just the beginning, Clay. 447 00:22:45,430 --> 00:22:46,663 We're--we're putting in ramps. 448 00:22:46,696 --> 00:22:48,699 we're gonna put railings in the bathroom. 449 00:22:48,732 --> 00:22:50,434 We're lowering all the countertops. 450 00:22:50,468 --> 00:22:51,635 We're gonna get things back to normal around here 451 00:22:51,669 --> 00:22:53,472 real quick, son. 452 00:22:55,873 --> 00:22:57,843 Just get out. 453 00:23:00,845 --> 00:23:02,146 All right, buddy, you just take a minute. 454 00:23:02,180 --> 00:23:03,849 ( stiffly ) Okay. 455 00:23:05,450 --> 00:23:07,853 - You let me know if you need anything. - Yeah. 456 00:23:08,752 --> 00:23:11,756 ( breathing heavily ) 457 00:23:38,583 --> 00:23:41,085 ( dial tone ) 458 00:23:41,117 --> 00:23:43,721 Jenna: Hey, this is Jenna. Sorry I couldn't take your call, 459 00:23:43,753 --> 00:23:45,622 but leave a message, and I'll get back to you 460 00:23:45,655 --> 00:23:47,491 as soon as I can. Have a great day. 461 00:23:47,525 --> 00:23:48,826 ( beep ) 462 00:24:18,522 --> 00:24:19,590 ( sighs ) 463 00:24:21,259 --> 00:24:22,693 ( objects clatter ) 464 00:24:30,902 --> 00:24:33,038 Young Henry: Daddy? 465 00:24:34,038 --> 00:24:35,839 Man: Come on. 466 00:24:35,873 --> 00:24:37,575 Shh, it's okay. 467 00:24:37,607 --> 00:24:39,277 Shh... 468 00:24:39,309 --> 00:24:41,913 Be quiet. 469 00:24:41,945 --> 00:24:43,780 Henry: Daddy? 470 00:24:43,814 --> 00:24:46,784 ( haunting music ) 471 00:24:46,817 --> 00:24:48,720 ♪ ♪ 472 00:24:48,752 --> 00:24:50,922 Daddy? 473 00:24:50,954 --> 00:24:52,189 ♪ ♪ 474 00:24:52,222 --> 00:24:53,590 Daddy? 475 00:24:53,624 --> 00:24:56,595 ( high-pitched whine ) 476 00:25:07,203 --> 00:25:09,740 ( hissing noise ) 477 00:25:12,343 --> 00:25:13,611 Ah! 478 00:25:13,644 --> 00:25:16,548 Dippy: What was that? 479 00:25:16,580 --> 00:25:17,648 Henry? 480 00:25:41,771 --> 00:25:43,607 ( doorbell rings ) 481 00:25:49,246 --> 00:25:51,049 Lucas. 482 00:25:51,082 --> 00:25:52,951 Hey, Mom. 483 00:26:00,691 --> 00:26:01,659 Hi. 484 00:26:01,692 --> 00:26:02,961 - Hi. - Hey. 485 00:26:06,029 --> 00:26:09,200 You said if I was ever in town 486 00:26:09,232 --> 00:26:12,604 to drop by, so I just figured... 487 00:26:16,973 --> 00:26:19,242 How are you? How's Clay? 488 00:26:19,276 --> 00:26:21,179 Uh, he's... he's all right. 489 00:26:21,211 --> 00:26:23,347 He's... getting more used to things. 490 00:26:23,381 --> 00:26:25,917 Well, what a nice surprise. 491 00:26:25,950 --> 00:26:27,250 Honey, you didn't tell me Lucas was visiting. 492 00:26:27,284 --> 00:26:29,053 Yeah, I didn't call. I'm Sorry. 493 00:26:29,086 --> 00:26:30,387 Well, you picked the perfect time to drop by. 494 00:26:30,421 --> 00:26:32,289 We're just about to eat. 495 00:26:35,192 --> 00:26:37,028 Yeah, sure, that-- that would be great. 496 00:26:37,060 --> 00:26:38,228 All right. 497 00:26:41,731 --> 00:26:42,999 You want to take it for a test drive? 498 00:26:43,034 --> 00:26:44,936 Oh, I'm just looking, thanks. 499 00:26:44,969 --> 00:26:47,337 You looking for anything specific? 500 00:26:47,371 --> 00:26:48,973 I just need something 501 00:26:49,006 --> 00:26:52,176 to take my kids from school to hockey practice. 502 00:26:52,209 --> 00:26:54,245 Well, what about you? 503 00:26:54,278 --> 00:26:55,747 What about me? 504 00:26:55,779 --> 00:26:57,347 Well, what kind of car do you want? 505 00:26:57,381 --> 00:26:59,017 What would make you feel good? 506 00:26:59,049 --> 00:27:01,051 ( laughs ) I just need something big enough 507 00:27:01,085 --> 00:27:03,388 to schlep the kids around. 508 00:27:03,421 --> 00:27:05,288 What kind of car did you drive when you were younger? 509 00:27:05,321 --> 00:27:08,959 I had a VW Rabbit in high school. Remember those? 510 00:27:08,992 --> 00:27:10,293 Yeah, of course. 511 00:27:10,326 --> 00:27:11,996 What color? 512 00:27:12,028 --> 00:27:13,964 Yellow. 513 00:27:13,998 --> 00:27:17,402 Then you are definitely not a minivan girl. 514 00:27:17,434 --> 00:27:19,169 Follow me. 515 00:27:19,202 --> 00:27:20,971 Now, 516 00:27:21,005 --> 00:27:22,240 this one is not a Rabbit, 517 00:27:22,272 --> 00:27:23,940 but it's pretty great. 518 00:27:23,973 --> 00:27:26,210 It's got a five-star safety rating, 519 00:27:26,242 --> 00:27:27,377 all-wheel drive, 520 00:27:27,411 --> 00:27:30,081 and most importantly, 521 00:27:30,114 --> 00:27:31,749 leather seats. 522 00:27:31,781 --> 00:27:33,150 Take a look. 523 00:27:36,319 --> 00:27:37,288 That's nice. 524 00:27:37,320 --> 00:27:38,889 Yeah? 525 00:27:38,923 --> 00:27:41,291 Maybe a bit too nice. I have three boys, 526 00:27:41,325 --> 00:27:43,394 six, nine, and 12, so... 527 00:27:43,426 --> 00:27:44,728 Oof. 528 00:27:44,761 --> 00:27:46,029 Well, the good news is that 529 00:27:46,063 --> 00:27:47,999 the leather's not that much more, 530 00:27:48,031 --> 00:27:49,999 and I gotta tell you, I practically raised my daughter 531 00:27:50,034 --> 00:27:51,736 in a station wagon with cloth seats. 532 00:27:51,769 --> 00:27:53,270 It was a nightmare, 533 00:27:53,304 --> 00:27:55,006 'cause, like, you know, with leather, 534 00:27:55,038 --> 00:27:57,942 you can wipe the spills away and the stains, no problem, 535 00:27:57,974 --> 00:27:59,476 but with cloth, not so much. 536 00:27:59,509 --> 00:28:00,978 After a few months, 537 00:28:01,010 --> 00:28:02,779 I wanted to set that thing on fire 538 00:28:02,813 --> 00:28:04,716 'cause everything smelled like rotten milk and tuna. 539 00:28:04,749 --> 00:28:06,250 ( laughter ) 540 00:28:06,282 --> 00:28:09,152 Now, we don't have this in yellow, but... 541 00:28:09,185 --> 00:28:11,955 what do you think of this cherry red? 542 00:28:11,989 --> 00:28:14,225 - Can I--Yeah? - Yeah, please. 543 00:28:17,894 --> 00:28:19,864 ( sighs ) ( laughs ) 544 00:28:19,896 --> 00:28:21,965 It's nice, right? 545 00:28:21,999 --> 00:28:23,735 Can I take it for a test drive? 546 00:28:23,768 --> 00:28:25,403 Yeah, yeah, let me just go get the keys. 547 00:28:25,435 --> 00:28:27,038 - Great. - You make yourself at home. 548 00:28:35,945 --> 00:28:38,281 I'd make you pay for whatever it is you broke, 549 00:28:38,315 --> 00:28:40,051 but it's all a heap of junk anyhow. 550 00:28:40,084 --> 00:28:42,887 They can throw it away when I die. 551 00:28:42,920 --> 00:28:46,390 Oh, nice job cleaning. ( laughs ) 552 00:28:46,423 --> 00:28:48,292 Henry: Do you want me to... 553 00:28:49,794 --> 00:28:50,895 Can I? 554 00:28:50,928 --> 00:28:53,297 Can you what? 555 00:28:53,329 --> 00:28:55,399 I can help. 556 00:28:58,969 --> 00:29:01,338 If it'll make you feel useful. 557 00:29:04,275 --> 00:29:05,942 I need to ask you something. 558 00:29:05,976 --> 00:29:07,979 You know, I used to get my nails done 559 00:29:08,011 --> 00:29:10,981 once a week. 560 00:29:11,015 --> 00:29:13,218 Not much point these days. 561 00:29:21,057 --> 00:29:23,861 When I called Lizzie 562 00:29:23,894 --> 00:29:25,930 to tell her I got lung cancer, you know what she said? 563 00:29:25,962 --> 00:29:28,432 She said... 564 00:29:28,464 --> 00:29:30,167 "I'm sorry for you, Mom." 565 00:29:30,201 --> 00:29:31,903 ( laughs ) Oh, well, what does that mean? 566 00:29:31,935 --> 00:29:33,971 "I'm sorry for you." 567 00:29:34,003 --> 00:29:37,808 ( Dippy coughs ) 568 00:29:37,842 --> 00:29:40,378 When my mother died, I was on my honeymoon 569 00:29:40,411 --> 00:29:41,979 and I called my father 570 00:29:42,011 --> 00:29:43,380 and asked if I should come back, 571 00:29:43,413 --> 00:29:45,016 and he said, 572 00:29:45,048 --> 00:29:46,951 "No, your mother has a little cold. 573 00:29:46,983 --> 00:29:49,853 Nothing to worry about." 574 00:29:54,157 --> 00:29:56,026 ( haunting music ) 575 00:29:56,059 --> 00:29:57,595 Dippy: Is your mother still alive? 576 00:29:57,627 --> 00:30:00,530 ♪ ♪ 577 00:30:00,564 --> 00:30:03,567 Are you two close? 578 00:30:03,601 --> 00:30:05,469 Not really. 579 00:30:05,501 --> 00:30:08,471 Dippy: You know, I have never met a family 580 00:30:08,505 --> 00:30:10,908 that didn't do anything but make themselves 581 00:30:10,941 --> 00:30:15,413 miserable with each other? Not my own, not my friends. 582 00:30:15,445 --> 00:30:18,515 And then, when my husband took off, 583 00:30:18,548 --> 00:30:19,983 I had to 584 00:30:20,017 --> 00:30:21,919 move in with my sister, 585 00:30:21,951 --> 00:30:24,488 and boy, that was not good for anybody. 586 00:30:24,520 --> 00:30:26,156 So you haven't always lived here? 587 00:30:26,190 --> 00:30:29,894 Well, I rented it out for a couple of years 588 00:30:29,926 --> 00:30:32,163 to a young married couple. 589 00:30:32,195 --> 00:30:35,332 Henry: Oh. Did they have kids? 590 00:30:35,365 --> 00:30:37,602 A little girl. 591 00:30:37,634 --> 00:30:40,270 Dippy: And for a while, they seemed okay-- happy enough-- 592 00:30:40,304 --> 00:30:43,074 but then, of course, that wasn't the case. ( laughs ) 593 00:30:43,106 --> 00:30:47,278 Oh, that husband was a piece of work. 594 00:30:47,310 --> 00:30:50,013 Really? 595 00:30:50,047 --> 00:30:51,449 How--how so? What was he-- 596 00:30:51,481 --> 00:30:53,651 Dippy: Well, he had that, uh, 597 00:30:53,683 --> 00:30:56,253 now what do they call it? Some condition. 598 00:30:56,287 --> 00:30:58,154 Paranoid schizophrenic. 599 00:30:58,188 --> 00:31:00,358 ( coughing softly ) 600 00:31:00,391 --> 00:31:02,226 ♪ ♪ 601 00:31:02,259 --> 00:31:04,127 Are you sure that that's what he had? 602 00:31:04,161 --> 00:31:05,997 Dippy: Oh, yes, a violent one. 603 00:31:06,029 --> 00:31:07,999 He destroyed half my house 604 00:31:08,031 --> 00:31:09,634 and then left them without a penny. 605 00:31:09,666 --> 00:31:11,269 That woman 606 00:31:11,301 --> 00:31:12,936 and her little girl-- 607 00:31:12,970 --> 00:31:15,538 ugh, what a mess. 608 00:31:15,571 --> 00:31:19,276 But they were better off for it, that's what I think. 609 00:31:19,309 --> 00:31:21,211 Ah, watch the skin! 610 00:31:21,244 --> 00:31:22,546 Sorry. 611 00:31:24,181 --> 00:31:25,216 ( man clears throat ) 612 00:31:28,451 --> 00:31:32,222 Lucas, what college did you say you were going to? 613 00:31:32,256 --> 00:31:35,125 Uh, actually, I don't-- 614 00:31:35,159 --> 00:31:38,028 Uh, I don't go to college. 615 00:31:38,061 --> 00:31:40,430 Oh ( laughs ) I'm sorry. I thought that I heard 616 00:31:40,463 --> 00:31:42,098 you were studying with your father. 617 00:31:42,132 --> 00:31:44,067 Yeah, to be a mechanic. 618 00:31:44,101 --> 00:31:45,703 Lucas deferred school for a few years. 619 00:31:45,736 --> 00:31:47,271 He still might go back, though. 620 00:31:47,304 --> 00:31:49,673 Woman: Of course. 621 00:31:49,707 --> 00:31:53,945 Lucas, your mom told me that you've had your plate full lately with your brother. 622 00:31:53,978 --> 00:31:57,248 It's very good of you to be by his side. 623 00:31:57,280 --> 00:31:59,115 Yeah, well, you do what you can for family. 624 00:31:59,148 --> 00:32:01,584 Woman: Absolutely. I can't imagine 625 00:32:01,617 --> 00:32:04,355 how hard it's been for all of you. 626 00:32:04,387 --> 00:32:07,357 Especially you, Wendy. You're so busy with church. 627 00:32:07,391 --> 00:32:09,326 Well, we have a very supportive community here, 628 00:32:09,359 --> 00:32:12,062 but... it's been difficult. 629 00:32:12,096 --> 00:32:14,164 Man: Well, I can attest to that. 630 00:32:14,198 --> 00:32:17,368 After my knee surgery, I was in a wheelchair for six weeks. 631 00:32:17,401 --> 00:32:19,237 Miserable experience. 632 00:32:20,269 --> 00:32:21,538 (man clears throat) 633 00:32:23,073 --> 00:32:24,742 You know, Lucas, I, uh, 634 00:32:24,775 --> 00:32:27,078 gave a sermon last Sunday about your brother. 635 00:32:27,111 --> 00:32:28,612 Oh, you did? 636 00:32:28,644 --> 00:32:30,548 Robert, Lucas doesn't want to discuss religion. 637 00:32:30,580 --> 00:32:33,483 - Let him-- - No, actually, I'd like to hear it. 638 00:32:33,517 --> 00:32:35,286 Robert: It was about challenges 639 00:32:35,318 --> 00:32:37,421 that God allows into our lives to test us. 640 00:32:37,453 --> 00:32:40,557 There's a passage from the book of Romans that goes, 641 00:32:40,590 --> 00:32:42,459 "Those who are strong 642 00:32:42,492 --> 00:32:47,298 have an obligation to bear with the failings of the weak." 643 00:32:47,330 --> 00:32:49,399 Yeah, that makes sense. 644 00:32:53,202 --> 00:32:55,472 Female voice: You have reached the voice-- 645 00:32:55,506 --> 00:32:56,607 Fuck. 646 00:33:10,319 --> 00:33:11,521 Wow. 647 00:33:11,555 --> 00:33:14,091 Dippy: ( laughs ) Don't compliment me. 648 00:33:14,124 --> 00:33:18,028 I know, I clean up all right. 649 00:33:18,061 --> 00:33:20,463 And besides, if you compliment 650 00:33:20,497 --> 00:33:22,633 as well as you clean, 651 00:33:22,665 --> 00:33:25,068 well, I might just end up insulted. 652 00:33:25,102 --> 00:33:27,038 ( laughs ) 653 00:33:27,070 --> 00:33:28,805 Oh, look at this place. 654 00:33:28,838 --> 00:33:30,607 Worse than when you got here. Wait till Lizzie sees 655 00:33:30,641 --> 00:33:33,478 what she's paying you for. 656 00:33:38,582 --> 00:33:41,119 Do you think I look okay? 657 00:33:42,752 --> 00:33:44,422 I do. 658 00:33:46,757 --> 00:33:50,327 It's been seven years. 659 00:33:52,496 --> 00:33:54,398 - Since you saw Lizzie? - Yeah. 660 00:33:54,431 --> 00:33:56,267 ( chuckles ) 661 00:33:58,201 --> 00:34:01,404 Dippy: Oh... When--when is she 662 00:34:01,438 --> 00:34:04,341 getting here, anyway? 663 00:34:04,374 --> 00:34:06,677 She still driving that pickup? 664 00:34:10,313 --> 00:34:13,416 You know, maybe I should give her a call and see 665 00:34:13,449 --> 00:34:15,652 like, just where she's at. 666 00:34:15,686 --> 00:34:18,355 Yeah, go ahead. 667 00:34:18,387 --> 00:34:20,090 Okay. 668 00:34:28,731 --> 00:34:31,701 Do you have a phone somewhere else? 669 00:34:31,735 --> 00:34:34,771 You want to talk behind my back? 670 00:34:34,804 --> 00:34:36,873 Henry: No. 671 00:34:36,907 --> 00:34:38,642 What has Lizzie been telling you about me? 672 00:34:38,675 --> 00:34:39,743 - Nothing. - Dippy: Did she tell you 673 00:34:39,775 --> 00:34:41,277 that I'm some kind of maniac? 674 00:34:41,311 --> 00:34:42,680 A--a shut-in? 675 00:34:42,713 --> 00:34:43,881 ( scoffs ) 676 00:34:43,914 --> 00:34:45,283 Henry: No. 677 00:34:58,362 --> 00:35:00,565 You can use the phone in my bedroom. 678 00:35:10,574 --> 00:35:13,543 ( coughs ) 679 00:35:15,711 --> 00:35:18,516 - Nice to meet you. - You too. 680 00:35:18,548 --> 00:35:20,150 Food was great. 681 00:35:20,184 --> 00:35:21,919 Come by next Sunday. 682 00:35:21,952 --> 00:35:25,456 Ah, I gotta work then, but thank you for 683 00:35:25,489 --> 00:35:26,691 having me here. 684 00:35:32,628 --> 00:35:33,663 Thanks. 685 00:35:40,503 --> 00:35:41,704 I called him several times. 686 00:35:41,737 --> 00:35:43,640 I told you that. 687 00:35:43,673 --> 00:35:46,409 He wouldn't call me back, and your dad and I are just 688 00:35:46,443 --> 00:35:49,313 - oil and water. - You know, honestly, Mom, it's fine. 689 00:35:49,346 --> 00:35:50,880 Don't worry about it. You were too busy 690 00:35:50,914 --> 00:35:52,583 telling people about your son's accident 691 00:35:52,615 --> 00:35:54,518 to actually go and visit him, 692 00:35:54,550 --> 00:35:56,487 so... ( laughs ) 693 00:35:56,519 --> 00:35:57,922 I pray for you two every night. 694 00:35:57,954 --> 00:35:59,623 It's actions, Mom. 695 00:35:59,655 --> 00:36:01,759 Actions show love. 696 00:36:01,791 --> 00:36:02,927 I knew you came here to guilt me. 697 00:36:02,960 --> 00:36:04,260 Lucas: No, I didn't. 698 00:36:04,293 --> 00:36:05,496 No? Then why? 699 00:36:05,528 --> 00:36:06,896 Wendy: Huh? 700 00:36:06,929 --> 00:36:08,531 I don't see you for months 701 00:36:08,565 --> 00:36:10,635 and then you just show up out of the blue? 702 00:36:24,648 --> 00:36:25,816 Good-bye, Mom. 703 00:36:33,556 --> 00:36:34,591 ( door closes ) 704 00:36:36,025 --> 00:36:37,527 ( teens giggling ) 705 00:36:37,561 --> 00:36:38,696 Jenna: Shh, be quiet. - No. 706 00:36:38,728 --> 00:36:39,797 Zach: Stop being so paranoid. 707 00:36:39,829 --> 00:36:41,664 ( teens muttering ) 708 00:36:41,697 --> 00:36:44,335 - Damian: Yo, this prank is sick. - Zach: I know, right? 709 00:36:44,367 --> 00:36:46,336 Damian: Yo, Lincoln's basically underwater, bro. 710 00:36:46,369 --> 00:36:47,770 Zach: Look at this. Damian: School's-- school's drowning. 711 00:36:47,804 --> 00:36:48,972 Zach: Drowning. Damian: School's drowning. 712 00:36:49,005 --> 00:36:50,340 Jenna: Let me to the other side. 713 00:36:50,373 --> 00:36:51,975 Okay, okay. Sorry, sorry. 714 00:36:52,009 --> 00:36:53,978 ( laughs ) 715 00:36:54,010 --> 00:36:58,315 Damian: It's genius. Zach: I know. 716 00:36:58,347 --> 00:37:01,451 Patty: So, what's up with you and Zach? 717 00:37:01,485 --> 00:37:03,487 Nothing. 718 00:37:03,519 --> 00:37:04,855 He's cute. 719 00:37:04,887 --> 00:37:06,824 He's sweet, too. 720 00:37:06,856 --> 00:37:08,324 Do you like him? 721 00:37:08,358 --> 00:37:10,027 I don't know. 722 00:37:10,059 --> 00:37:11,828 Patty: Jenna, you always do this. 723 00:37:11,862 --> 00:37:13,630 No, I don't. Do what? 724 00:37:16,532 --> 00:37:18,469 You always have all these boys vying for your attention 725 00:37:18,501 --> 00:37:21,438 and you never do anything about it. 726 00:37:21,471 --> 00:37:22,972 It's like you're asexual or something. 727 00:37:23,005 --> 00:37:25,775 I'm not asexual. 728 00:37:25,809 --> 00:37:27,878 Look, I'm just saying that 729 00:37:27,911 --> 00:37:30,648 Zach would be the perfect starter boyfriend. 730 00:37:30,681 --> 00:37:31,914 Jenna: Starter boyfriend? 731 00:37:31,947 --> 00:37:34,484 Yeah, like the samples at Costco. 732 00:37:34,518 --> 00:37:35,853 You take a bite, but you don't have to buy it 733 00:37:35,885 --> 00:37:37,654 if it leaves a bad taste in your mouth. 734 00:37:37,688 --> 00:37:39,657 Patty, you're ridiculous. 735 00:37:39,690 --> 00:37:41,325 I'm just saying-- 736 00:37:41,358 --> 00:37:42,493 Damian! 737 00:37:42,525 --> 00:37:43,826 Just put me down! 738 00:37:43,860 --> 00:37:45,762 Whoa, you're heavier than I thought. 739 00:37:45,795 --> 00:37:46,864 No. 740 00:37:46,896 --> 00:37:47,898 Patty: You're such a jerk. 741 00:37:47,931 --> 00:37:49,699 Come on, grab these cups. 742 00:37:49,733 --> 00:37:50,901 We've gotta get all this water 743 00:37:50,934 --> 00:37:52,903 and pour it down the hall. Come on. 744 00:37:53,603 --> 00:37:56,940 Zach: Hey. Having a good time? 745 00:37:56,972 --> 00:37:58,574 Uh... yeah. 746 00:37:58,608 --> 00:38:00,577 Good. Glad you came. 747 00:38:01,677 --> 00:38:03,446 Patty: I thought you said security started at 10:00. 748 00:38:03,480 --> 00:38:04,447 Damian: That's what they said when I called. 749 00:38:04,481 --> 00:38:05,749 You called the school? 750 00:38:05,782 --> 00:38:08,385 Guys, guys, security! Go, go, go. 751 00:38:08,418 --> 00:38:10,521 - Guard: Hey, hey, stop! Who's there? - This way. 752 00:38:10,554 --> 00:38:12,021 - Jenna: Where are you going? - Zach: He can't follow all of us. 753 00:38:12,054 --> 00:38:13,323 God damn it! 754 00:38:13,356 --> 00:38:14,992 This way. 755 00:38:15,025 --> 00:38:16,393 Oh, shit, get down! 756 00:38:16,425 --> 00:38:17,561 Under here. 757 00:38:17,594 --> 00:38:18,595 Guard: Goddamn kids... 758 00:38:18,628 --> 00:38:19,630 Shh, shh. 759 00:38:19,663 --> 00:38:20,731 Guard: God damn it. 760 00:38:20,764 --> 00:38:22,599 - What if we-- - Shh. 761 00:38:22,632 --> 00:38:24,367 - ( softly ) What if we get caught? - We won't. 762 00:38:24,400 --> 00:38:26,436 - You don't know that. - Yeah, I do. I'm a ninja. 763 00:38:26,469 --> 00:38:27,570 ( door creaks ) 764 00:38:27,603 --> 00:38:28,838 Don't move. Don't move. 765 00:38:30,806 --> 00:38:32,642 ( stifled laughter ) 766 00:38:34,878 --> 00:38:39,917 ( nervous laughing ) 767 00:38:41,385 --> 00:38:43,520 Um... 768 00:38:43,552 --> 00:38:45,455 We should get going. 769 00:38:45,489 --> 00:38:46,923 Wait. 770 00:38:46,956 --> 00:38:48,592 But what if-- 771 00:38:48,625 --> 00:38:51,427 Can I kiss you? 772 00:38:51,460 --> 00:38:52,762 Um... 773 00:39:19,188 --> 00:39:22,425 ( heavy breathing ) 774 00:40:11,208 --> 00:40:12,675 Is this okay? 775 00:40:12,708 --> 00:40:14,744 A little slower. 776 00:40:14,777 --> 00:40:18,014 Oh. 777 00:40:18,047 --> 00:40:22,685 Oh... 778 00:40:22,719 --> 00:40:24,155 Mm. 779 00:40:38,134 --> 00:40:40,971 We can stop. 780 00:40:41,003 --> 00:40:44,107 No, I--I can go slower. 781 00:40:47,978 --> 00:40:50,246 - I'm sorry. Zach: It's okay. 782 00:40:50,280 --> 00:40:52,750 I think we should just go meet up with everyone. 783 00:41:01,958 --> 00:41:03,927 Gale: Good night, Lucas. 784 00:41:08,797 --> 00:41:10,099 Cleo: Lucas? 785 00:41:10,132 --> 00:41:11,968 Lucas, I did it! 786 00:41:12,001 --> 00:41:15,806 I did what you told me to, and I just sold my first car! 787 00:41:15,838 --> 00:41:17,240 Thank you so much. 788 00:41:18,307 --> 00:41:20,510 I can't believe it. 789 00:41:20,543 --> 00:41:23,513 ( haunting music ) 790 00:41:23,547 --> 00:41:28,586 ♪ ♪ 791 00:41:49,572 --> 00:41:50,973 It's freezing out there tonight. 792 00:41:51,007 --> 00:41:52,108 Yeah, thanks for meeting me. 793 00:41:52,141 --> 00:41:53,976 Of course. 794 00:41:54,010 --> 00:41:56,246 I've been wanting to get a side business going for years, 795 00:41:56,278 --> 00:41:58,581 but my father refuses to listen. 796 00:41:58,614 --> 00:42:00,049 Yeah, mine too. 797 00:42:00,083 --> 00:42:03,119 It's kind of hot in here. 798 00:42:03,152 --> 00:42:05,054 I run cold. 799 00:42:07,123 --> 00:42:08,925 So what's your plan for getting the 800 00:42:08,958 --> 00:42:12,261 product into new markets? 801 00:42:12,295 --> 00:42:13,563 What? 802 00:42:14,597 --> 00:42:16,699 What'd you do that for? 803 00:42:16,733 --> 00:42:18,268 ♪ ♪ 804 00:42:18,300 --> 00:42:20,670 - For Clay. - Clay? 805 00:42:20,704 --> 00:42:21,738 That's my fucking brother, 806 00:42:21,771 --> 00:42:23,240 you fucking piece of shit! 807 00:42:23,273 --> 00:42:25,175 ( grunts ) 808 00:42:25,208 --> 00:42:26,677 Fuck you! 809 00:42:26,710 --> 00:42:28,345 Fuck you! 810 00:42:28,378 --> 00:42:30,047 ( grunting, grasping ) 811 00:42:30,079 --> 00:42:33,049 ( music quiets ) 812 00:42:33,083 --> 00:42:37,019 ♪ ♪ 813 00:42:37,052 --> 00:42:38,955 ( sighs ) 814 00:42:38,989 --> 00:42:44,028 ♪ ♪ 815 00:42:58,708 --> 00:43:01,677 ( eerie music ) 816 00:43:01,710 --> 00:43:06,750 ♪ ♪ 817 00:43:23,065 --> 00:43:25,668 Sorry, I know it's a long drive. 818 00:43:25,702 --> 00:43:29,706 I just really need to get out of here, so... 819 00:43:29,739 --> 00:43:34,744 Yeah, I think I'm, like, about a mile from the highway. 820 00:43:34,777 --> 00:43:35,945 Okay. 821 00:43:37,713 --> 00:43:39,282 Henry: Yeah, please hurry. 822 00:43:39,315 --> 00:43:41,851 Henry: Okay, bye. 823 00:43:45,155 --> 00:43:49,059 - Dippy, I-- - She's not coming, is she? 824 00:43:51,827 --> 00:43:53,163 I'm sorry. I didn't--I didn't-- 825 00:43:53,195 --> 00:43:55,298 Get out. 826 00:43:58,467 --> 00:44:00,836 Please, th-- 827 00:44:00,869 --> 00:44:03,906 There's just this thing that happens to me, 828 00:44:03,940 --> 00:44:05,175 and it brought me here 829 00:44:05,208 --> 00:44:07,043 and I was just trying to figure out why. 830 00:44:07,077 --> 00:44:08,746 Get out of my house. 831 00:44:22,425 --> 00:44:25,394 ( uneasy rock music ) 832 00:44:25,427 --> 00:44:30,667 ♪ ♪ 833 00:44:47,416 --> 00:44:48,884 Examiner: Everything's in order. 834 00:44:48,918 --> 00:44:53,957 ♪ ♪ 835 00:45:04,199 --> 00:45:06,102 You're free to take him now, Mr. Miller. 836 00:45:06,135 --> 00:45:11,175 ♪ ♪ 837 00:45:25,387 --> 00:45:27,389 I'm sorry. 838 00:45:27,422 --> 00:45:32,462 ♪ ♪ 839 00:45:42,271 --> 00:45:43,773 Patty: And then we were in the bathroom and we were 840 00:45:43,806 --> 00:45:45,141 crammed into this tiny little stall 841 00:45:45,175 --> 00:45:46,276 and Damian wouldn't stop laughing, 842 00:45:46,309 --> 00:45:47,911 so I had to tell him to shut up. 843 00:45:47,943 --> 00:45:49,045 And I saw the flashlight, 844 00:45:49,077 --> 00:45:50,346 and I just jumped out the window 845 00:45:50,380 --> 00:45:52,315 and it wasn't even that far of a drop, 846 00:45:52,347 --> 00:45:54,416 but Damian, with his knee hurt, 847 00:45:54,449 --> 00:45:57,019 and--ugh, such a baby. 848 00:45:58,887 --> 00:46:01,190 Jenna. 849 00:46:01,224 --> 00:46:03,093 Sorry, what? 850 00:46:03,126 --> 00:46:04,494 How far did you go with Zach? 851 00:46:04,527 --> 00:46:06,262 Jesus, Patty, keep your voice down. 852 00:46:06,295 --> 00:46:08,297 What? Your dad's not even working tonight. 853 00:46:08,331 --> 00:46:11,501 Just tell me before the boys get here. 854 00:46:11,534 --> 00:46:12,969 It wasn't a big deal. 855 00:46:13,001 --> 00:46:15,806 Well, did you make out? 856 00:46:15,838 --> 00:46:17,072 A little. 857 00:46:17,106 --> 00:46:19,243 And then I gave him a hand-job. 858 00:46:20,610 --> 00:46:22,412 Really? 859 00:46:22,445 --> 00:46:26,283 I mean... it's just what seemed like was right. 860 00:46:26,315 --> 00:46:29,051 Patty: Well tell me he gave you a little something, too. 861 00:46:29,085 --> 00:46:30,487 ( scoffs ) 862 00:46:30,519 --> 00:46:31,922 There--there wasn't enough time. 863 00:46:31,954 --> 00:46:34,824 Jenna, there's always time. 864 00:46:36,525 --> 00:46:38,928 Boys can be so selfish. 865 00:46:42,231 --> 00:46:44,835 Here they come. Uh, please don't say anything to Zach. 866 00:46:44,867 --> 00:46:46,804 You know I wouldn't. 867 00:46:48,338 --> 00:46:49,306 Hey, guys. 868 00:46:49,338 --> 00:46:50,840 - Hey. - Hi. 869 00:46:58,213 --> 00:47:00,150 ( softly ) Starter boyfriend. 870 00:47:01,416 --> 00:47:02,585 Another round, Iris? 871 00:47:02,619 --> 00:47:03,620 Iris: No, I'm gonna settle up, Gill. 872 00:47:03,652 --> 00:47:04,620 I gotta get to work. 873 00:47:04,653 --> 00:47:05,621 Didn't know you were 874 00:47:05,655 --> 00:47:06,890 working night shifts. 875 00:47:06,922 --> 00:47:08,924 I'm filling in for Cleo. 876 00:47:08,958 --> 00:47:10,327 She's working for Bill Boone now. 877 00:47:10,360 --> 00:47:13,063 Gill: Oh, yeah? Good for her. 878 00:47:13,096 --> 00:47:14,297 Right. 879 00:47:14,329 --> 00:47:15,364 What man doesn't love 880 00:47:15,398 --> 00:47:16,499 a good Cinderella story? 881 00:47:16,532 --> 00:47:19,501 ( melancholy guitar music ) 882 00:47:19,534 --> 00:47:24,574 ♪ ♪ 883 00:47:30,012 --> 00:47:34,116 ♪ Everything is free now ♪ 884 00:47:34,150 --> 00:47:37,586 ♪ That's what they say ♪ 885 00:47:37,619 --> 00:47:41,090 ♪ Everything I ever done ♪ 886 00:47:41,123 --> 00:47:45,160 ♪ Gotta give it away ♪ 887 00:47:45,193 --> 00:47:48,664 ♪ Someone hit the big score ♪ 888 00:47:48,697 --> 00:47:52,101 ♪ Figured it out ♪ 889 00:47:52,135 --> 00:47:56,072 ♪ That we're gonna do it anyway ♪ 890 00:47:56,105 --> 00:48:01,010 ♪ Even if it doesn't pay ♪ 891 00:48:01,043 --> 00:48:06,083 ♪ ♪ 892 00:48:09,518 --> 00:48:10,953 Henry: Hey. 893 00:48:10,987 --> 00:48:14,456 ♪ ♪ 894 00:48:14,489 --> 00:48:16,192 Thanks for coming to get me. 895 00:48:16,224 --> 00:48:17,259 You okay? 896 00:48:17,293 --> 00:48:20,430 ♪ Gas up the car ♪ 897 00:48:20,463 --> 00:48:23,365 Can you take me to Reston? 898 00:48:23,398 --> 00:48:25,668 Yeah. 899 00:48:25,702 --> 00:48:27,370 Uh, 900 00:48:27,402 --> 00:48:28,570 where is that? 901 00:48:28,603 --> 00:48:31,006 Just drive. I can show you. 902 00:48:31,039 --> 00:48:37,346 ♪ I've done it before ♪ 903 00:48:37,380 --> 00:48:40,349 ( ominous music ) 904 00:48:40,382 --> 00:48:45,422 ♪ ♪ 905 00:48:54,731 --> 00:48:56,299 ( cell phone rings ) 906 00:48:56,331 --> 00:49:01,371 ♪ ♪ 907 00:49:04,606 --> 00:49:06,742 Woman: Really, Nikolai? 908 00:49:06,775 --> 00:49:07,743 I'm done. 909 00:49:07,777 --> 00:49:09,211 Woman: We lost one. 910 00:49:09,244 --> 00:49:11,047 That's not good for the company. 911 00:49:11,079 --> 00:49:12,382 We-- 912 00:49:12,414 --> 00:49:13,516 we lost two. 913 00:49:13,548 --> 00:49:15,751 Woman: Yes, the boy. 914 00:49:15,784 --> 00:49:18,654 That was unfortunate. 915 00:49:18,688 --> 00:49:20,690 But there's a new series of gravitational shifts 916 00:49:20,722 --> 00:49:21,991 that match the profile. 917 00:49:22,025 --> 00:49:23,727 You know how rare this is. 918 00:49:23,760 --> 00:49:25,195 ♪ ♪ 919 00:49:25,228 --> 00:49:27,163 We have an arrangement, Nikolai. 920 00:49:27,195 --> 00:49:28,998 Which I've paid for twice over. 921 00:49:29,032 --> 00:49:31,001 Woman: ( laughs ) And what are you going to do 922 00:49:31,034 --> 00:49:33,003 with only one shipment of Factor? 923 00:49:33,036 --> 00:49:36,606 Crawl under the porch and die? 924 00:49:36,639 --> 00:49:39,209 One last assignment, and I'll give you enough for a year. 925 00:49:39,242 --> 00:49:41,244 How does that sound? A whole year. 926 00:49:41,277 --> 00:49:44,481 - One more. Woman: One more. 927 00:49:44,514 --> 00:49:46,216 Where? 928 00:49:46,248 --> 00:49:48,717 Woman: A small town in upstate New York. 929 00:49:48,751 --> 00:49:50,620 A place called Reston. 930 00:49:50,652 --> 00:49:53,622 ( haunting music ) 931 00:49:53,655 --> 00:49:58,695 ♪ ♪ 63751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.