Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,453 --> 00:00:22,122
Para um viciado em hip-hop,
conhecer os pioneiros
2
00:00:22,189 --> 00:00:25,759
que constru�ram as suas funda��esfoi uma experi�ncia reveladora,
3
00:00:26,226 --> 00:00:29,029
porque comecei a compreendera inova��o incr�vel
4
00:00:29,396 --> 00:00:30,731
que impulsionou esta m�sica.
5
00:00:31,231 --> 00:00:35,369
Hoje, o hip-hop � muito mais do que DJe MC a animar parques no Bronx.
6
00:00:36,270 --> 00:00:41,241
� um peso pesado do espet�culoque domina a Internet, a TV e a r�dio,
7
00:00:41,308 --> 00:00:43,644
e enche est�dios em todo o mundo.
8
00:00:44,444 --> 00:00:48,548
Claramente, a inova��o criativa n�o foia �nica coisa que construiu o hip-hop.
9
00:00:49,349 --> 00:00:51,151
Ent�o, o que o levou ao topo?
10
00:00:51,752 --> 00:00:55,789
Como � que o hip-hop
passou de clandestino a popular?
11
00:00:56,823 --> 00:00:59,126
NETFLIX APRESENTA
12
00:00:59,326 --> 00:01:02,262
UMA S�RIE ORIGINAL NETFLIX
13
00:01:43,136 --> 00:01:46,206
Nova Iorque deve ter mais rappers
do que ruas, atualmente.
14
00:01:46,440 --> 00:01:49,776
Mas no final dos anos 70s� havia uma equipa para admirar:
15
00:01:50,644 --> 00:01:53,413
Grandmaster Flash and the Furious Five.
16
00:01:54,281 --> 00:01:56,583
Flash e os seus MC forama primeira equipa a destacar-se
17
00:01:56,650 --> 00:01:58,785
na parte alta da cidadee a viajar pelo mundo.
18
00:01:59,519 --> 00:02:01,855
O sucesso deles era aquiloa que os jovens negros
19
00:02:02,122 --> 00:02:03,657
do Bronx e do Harlem aspiravam,
20
00:02:04,291 --> 00:02:06,760
mas pegar no microfone era outra hist�ria.
21
00:02:07,394 --> 00:02:09,363
Criar uma equipa era caro.
22
00:02:09,429 --> 00:02:13,233
Era preciso ter microfones,misturadores, pratos e colunas.
23
00:02:13,900 --> 00:02:16,737
Mas o hip-hop foi constru�doultrapassando limita��es.
24
00:02:17,404 --> 00:02:20,407
�s vezes, s� era precisoum pequeno incentivo.
25
00:02:33,720 --> 00:02:35,922
O rel�gio parou h� exatamente 24 horas,
26
00:02:36,189 --> 00:02:39,192
juntamente com tudo o mais,na cidade de Nova Iorque.
27
00:02:39,559 --> 00:02:43,196
As �nicas luzes s�o as dos carros.Fora isso, a escurid�o � total.
28
00:02:43,630 --> 00:02:46,433
Milhares de pessoas sa�ram �s ruaspara devastar e destruir.
29
00:02:46,500 --> 00:02:49,636
Os funcion�rios camar�rioschamaram-lhe "Uma Noite de Terror".
30
00:02:50,637 --> 00:02:54,174
Os comerciantes do South Bronxtentavam defender as suas lojas
31
00:02:54,241 --> 00:02:55,909
com espingardas, lan�as caseirase tacos de basebol.
32
00:02:56,176 --> 00:02:59,713
Um pol�cia do Bronx diz que os saqueadoresvarreram tudo como gafanhotos.
33
00:03:01,882 --> 00:03:05,352
Foi uma loucura.Foram todos para as lojas de eletr�nica.
34
00:03:06,253 --> 00:03:08,488
Havia uma loja chamada Sound Room,
35
00:03:08,555 --> 00:03:11,458
e eles puxaram as grades para baixo,
36
00:03:11,558 --> 00:03:13,894
{\an8}por isso, fui l� e ajudei-os
a puxar as grades.
37
00:03:13,960 --> 00:03:15,629
{\an8}BRONX, NOVA IORQUE
38
00:03:15,695 --> 00:03:18,231
{\an8}Pux�mo-las para baixo,
partimos a montra e entr�mos.
39
00:03:18,665 --> 00:03:20,634
E depois, vieram os pol�cias
40
00:03:20,767 --> 00:03:24,438
e eles tinham as luzes e toda a gente:"Baixem-se!"
41
00:03:24,805 --> 00:03:29,309
Estava toda a gente deitada no ch�o
at� as luzes desaparecerem
42
00:03:29,509 --> 00:03:32,512
e depois levant�mo-nos e fugimos
43
00:03:32,579 --> 00:03:35,716
e eu tinha
um misturador M2, percebes?
44
00:03:35,782 --> 00:03:37,551
E foi isso que eu consegui trazer.
45
00:03:40,253 --> 00:03:43,690
- O que conseguiste?
- Uma aparelhagem, roupas, uma bicicleta,
46
00:03:43,757 --> 00:03:44,758
uma pulseira.
47
00:03:45,392 --> 00:03:48,962
Vimos todos descontrolados
e fomos na onda.
48
00:03:49,229 --> 00:03:51,531
Acha que se houver outro apag�o
isto voltar� a acontecer?
49
00:03:51,631 --> 00:03:52,566
Sim.
50
00:03:52,999 --> 00:03:56,369
A mentalidade do bairro� de que quando surge uma oportunidade
51
00:03:56,803 --> 00:03:59,339
para ganhar alguma coisa,n�s aproveitamos.
52
00:04:01,241 --> 00:04:04,010
Quando foi o apag�o,quem era DJ ou queria ser um,
53
00:04:04,277 --> 00:04:06,546
roubou gira-discos, como � evidente.
54
00:04:06,613 --> 00:04:09,683
Um tipo que n�o tinha nadaaparecia no parque, esta semana, tipo:
55
00:04:09,750 --> 00:04:12,452
{\an8}"Onde arranjaste isso tudo?"
Ningu�m diz nada.
56
00:04:12,519 --> 00:04:13,687
{\an8}HARLEM, NOVA IORQUE
57
00:04:13,754 --> 00:04:14,955
{\an8}Foi uma esp�cie de Natal.
58
00:04:15,689 --> 00:04:16,790
{\an8}BRONX, NOVA IORQUE
59
00:04:16,857 --> 00:04:18,692
{\an8}Nessa noite, vi as coisas mais loucas.
60
00:04:18,759 --> 00:04:20,393
Todo o pessoal arranjou equipamentos.
61
00:04:20,460 --> 00:04:22,763
A conclus�o foi que havia uma riqueza
62
00:04:23,330 --> 00:04:26,900
de equipamento dispon�vel
para todos os DJ da zona.
63
00:04:27,634 --> 00:04:32,672
Depois desse ver�o, houve uma invas�ode DJ a tocar sistemas de som
64
00:04:32,739 --> 00:04:35,809
e come�aram a formar-se grupos.
65
00:04:35,876 --> 00:04:37,677
Agora, todos s�o MC.
66
00:04:40,380 --> 00:04:43,517
{\an8}DO FILME WILD STYLE
67
00:04:47,554 --> 00:04:52,359
Nessa altura, foi um pandem�nioporque havia demasiados grupos.
68
00:04:52,425 --> 00:04:54,761
Havia os Funky 4, o Busy Bee Starski.
69
00:04:54,828 --> 00:04:56,663
Havia o DXT e aqueles tipos,
70
00:04:57,030 --> 00:05:00,600
{\an8}o Spoonie Gee, os Treacherous Three,os Fillers 4,
71
00:05:00,667 --> 00:05:03,804
{\an8}os Master Don and the Def Committee,os Crash Crew.
72
00:05:03,870 --> 00:05:05,438
{\an8}BRONX, NOVA IORQUE
73
00:05:05,505 --> 00:05:08,074
{\an8}Havia muitos grupos
oriundos do Harlem e do Bronx.
74
00:05:08,341 --> 00:05:10,911
Havia que batalharpara que as pessoas nos conhecessem.
75
00:05:10,977 --> 00:05:14,047
� isso que � ser competitivo.
Faz com que queiramos estar
76
00:05:14,314 --> 00:05:16,683
dois ou tr�s passos � frente dos outros.
77
00:05:16,750 --> 00:05:19,586
Fala-me das batalhas
e dos espet�culos desse tempo.
78
00:05:19,653 --> 00:05:21,021
Era intenso, meu.
79
00:05:21,421 --> 00:05:23,390
Durante algum tempo foi intenso.
80
00:05:23,456 --> 00:05:27,360
O melhor grupo:os Furious Five, sem d�vida,
81
00:05:27,594 --> 00:05:30,664
mas os Furious Five estavam em digress�o.N�o estavam na cidade,
82
00:05:30,764 --> 00:05:32,833
por isso, est�vamos a competirpor esse lugar,
83
00:05:32,899 --> 00:05:34,701
pelo primeiro lugar em Nova Iorque.
84
00:05:34,768 --> 00:05:36,970
{\an8}Os Fantastic e os Cold Crush eram...
85
00:05:37,037 --> 00:05:38,705
{\an8}REALIZADOR
86
00:05:38,772 --> 00:05:40,941
{\an8}... sem d�vida
os principais rivais da rua,
87
00:05:41,007 --> 00:05:43,510
no Bronx, naquela altura.
88
00:05:57,490 --> 00:06:00,026
{\an8}Tent�vamos ser como os Jackson 5,
89
00:06:00,093 --> 00:06:03,730
com passos de dan�a, harmonia.
Chegou ao ponto em que consegui ser
90
00:06:03,797 --> 00:06:09,069
t�o popular com as mulheres,
que nos torn�mos os Fantastic Romantic 5.
91
00:06:24,751 --> 00:06:25,952
Quando nos junt�mos,
92
00:06:26,019 --> 00:06:28,421
{\an8}ensai�mos um ano inteiro em minha casa,
93
00:06:28,755 --> 00:06:31,124
{\an8}todos os dias,
antes de apresentarmos algo.
94
00:06:31,391 --> 00:06:33,593
D�vamo-nos t�o bem,
95
00:06:33,660 --> 00:06:37,564
como quando dizemos: "Conhe�o algu�m
a quem consigo terminar as frases."
96
00:06:37,631 --> 00:06:39,766
N�s termin�vamos as frases uns dos outros.
97
00:06:43,770 --> 00:06:47,941
A nossa rivalidadecom os Fantastic atingiu o auge.
98
00:06:48,008 --> 00:06:49,709
Fizemos uma batalhana Harlem World.
99
00:06:50,143 --> 00:06:51,511
Foi uma cena �pica.
100
00:06:59,519 --> 00:07:00,654
A tens�o estava a aumentar.
101
00:07:00,720 --> 00:07:03,623
Eles levaram aquilo mesmo muito a s�rio.
102
00:07:03,690 --> 00:07:06,593
Estavam mil d�lares em jogo.O s�tio estava a abarrotar.
103
00:07:06,660 --> 00:07:10,697
Havia o pessoal dos Cold Crush Brothers.E havia o pessoal dos Fantastic Five.
104
00:07:11,698 --> 00:07:14,501
Harlem World, calma.
Tenham calma.
105
00:07:14,601 --> 00:07:16,469
Tenham calma. Acalmem-se.
106
00:07:17,704 --> 00:07:21,741
O dono disse: "Muito bem, pessoal.S�o mil d�lares para o vencedor.
107
00:07:21,808 --> 00:07:24,077
Mas, se voc�s quiserem,
108
00:07:24,477 --> 00:07:29,616
podemos dar 700 ao vencedor
e 300 a quem perder.
109
00:07:30,050 --> 00:07:31,584
O que querem fazer?"
110
00:07:32,018 --> 00:07:33,753
Olh�mos uns para os outros.
111
00:07:35,055 --> 00:07:36,756
Que se lixe.
O vencedor leva tudo.
112
00:07:49,169 --> 00:07:51,671
{\an8}A sala estava a abarrotar.
113
00:07:51,738 --> 00:07:52,739
{\an8}FOT�GRAFO
BRONX, NOVA IORQUE
114
00:07:53,139 --> 00:07:55,742
Trouxemos f�s dos Cold Crushde todo o lado.
115
00:07:55,809 --> 00:07:57,877
O GrandWizzard Theodoree os Fantastic Five
116
00:07:57,944 --> 00:08:01,581
enchiam a sala com o pessoal deles.Essas batalhas eram ganhas
117
00:08:01,648 --> 00:08:05,585
pela participa��o do p�blico,quem aplaudisse e gritasse mais.
118
00:08:05,952 --> 00:08:08,088
Por isso, estava nas nossas m�ossubir ao palco,
119
00:08:08,154 --> 00:08:11,891
ou nas m�os dos Cold Crush subir ao palco,e quem tivesse o melhor espet�culo...
120
00:08:11,958 --> 00:08:15,061
T�nhamos n�meros, passos de dan�a, meu.
�ramos intoc�veis.
121
00:08:31,044 --> 00:08:34,848
Com os Cold Crush e os Fantastic,tinha a ver com o n�vel de criatividade.
122
00:08:34,914 --> 00:08:38,818
Qual � a abordagem? N�o se pode prever
o que os outros v�o fazer numa batalha.
123
00:08:38,885 --> 00:08:42,255
{\an8}N�o interessa se as rimas s�o melhores
se ele for mais eficaz com o p�blico,
124
00:08:42,522 --> 00:08:44,724
porque � ao vivo,
num local onde obtemos rea��es.
125
00:08:54,034 --> 00:08:55,535
Tinha a vercom a arte de organizar espet�culos.
126
00:08:55,602 --> 00:08:56,770
Eles eram os meninos bonitos,
127
00:08:56,836 --> 00:08:59,606
por isso, tinham mais a favor delesdo que apenas o talento.
128
00:08:59,672 --> 00:09:01,041
Eles tinham bom aspeto.
129
00:09:01,107 --> 00:09:03,676
As mi�das estavam a adorar.Quando se ouviam gritos,
130
00:09:03,743 --> 00:09:06,613
ouviam-se muitos gritos,a maioria das raparigas.
131
00:09:06,679 --> 00:09:11,151
Quando se ouvia gritar por n�s,
era dos gajos.
132
00:09:24,798 --> 00:09:27,600
Est�o todos bem?
Est�o prontos para serem ju�zes?
133
00:09:27,667 --> 00:09:30,003
- Sim!
- Se est�o prontos, digam: "Sim!"
134
00:09:30,070 --> 00:09:31,604
Sim!
135
00:09:31,671 --> 00:09:35,141
Se acham que os Cold Crush Four
ganharam a batalha, quero ouvir-vos.
136
00:09:37,811 --> 00:09:42,148
Se acham que os Fantastic Romantic Five
ganharam, quero ouvir-vos.
137
00:09:43,750 --> 00:09:46,986
S� quero ter a certeza.
Quem recebe os mil d�lares?
138
00:09:49,155 --> 00:09:50,156
Quero ouvir.
139
00:09:52,325 --> 00:09:53,626
No final da noite,
140
00:09:54,761 --> 00:09:56,629
os Fantastic Five, n�s ganh�mos, meu.
141
00:09:57,931 --> 00:10:00,300
N�s perdemos, certo?
142
00:10:01,000 --> 00:10:03,770
Nessa noite... n�s perdemos.
143
00:10:04,904 --> 00:10:07,941
Do dia seguinte em diante, ganh�mos.
144
00:10:08,308 --> 00:10:10,243
Tudo mudou depois disso,
145
00:10:10,810 --> 00:10:12,879
porque eles ganharam
a batalha nessa noite,
146
00:10:13,313 --> 00:10:15,982
mas quando as pessoas come�aram
a ouvir as grava��es,
147
00:10:16,950 --> 00:10:18,251
foi tipo: "Espera l�."
148
00:10:20,320 --> 00:10:21,287
"Como � que eles ganharam?"
149
00:10:21,988 --> 00:10:24,691
Foi aquele brilho todo e assim,
est�o a perceber?
150
00:10:24,757 --> 00:10:28,361
As mi�das em frente a gritar e isso.
Est�o a perceber?
151
00:10:28,895 --> 00:10:30,130
Eles fizeram a cena deles,
152
00:10:30,363 --> 00:10:32,966
mas as grava��es
contavam a hist�ria verdadeira.
153
00:10:40,273 --> 00:10:43,276
Grandmaster Caz e os Cold Crush Brothersperderam a batalha �pica
154
00:10:43,343 --> 00:10:46,679
contra os Fantastic Fivenaquela noite lend�ria de julho.
155
00:10:47,247 --> 00:10:49,015
Mas n�o era o fim da hist�ria.
156
00:10:49,983 --> 00:10:53,253
Grava��es piratas da batalha divulgaramas rimas dos Cold Crush Brothers
157
00:10:53,319 --> 00:10:56,422
pelos cinco bairros,como fogo selvagem.
158
00:11:00,360 --> 00:11:03,963
{\an8}Comprava as cassetes como se fossem droga,
todas as semanas, no liceu, no nono ano.
159
00:11:04,030 --> 00:11:04,931
{\an8}QUEENS, NOVA IORQUE
160
00:11:04,998 --> 00:11:08,168
{\an8}O Terrence Washington aparecia
com uma pasta cheia de cassetes,
161
00:11:08,234 --> 00:11:09,202
abria-a
162
00:11:09,802 --> 00:11:15,808
e tenho dos Cold Crush e dos Funky 4+1.Fantastic Five. Treacherous Three.
163
00:11:15,875 --> 00:11:18,244
E depois quando comprei
a cassete da batalha infame
164
00:11:18,311 --> 00:11:20,947
dos Cold Crush contra os Fantastic Five,
165
00:11:21,381 --> 00:11:23,716
ouvir aquilo foi espantoso.
166
00:11:24,083 --> 00:11:27,887
Os Fantastic Five eram conhecidospor serem homens de espet�culo,
167
00:11:28,054 --> 00:11:33,092
muito bem vestidos. Tinham bom aspeto.As raparigas adoravam-nos.
168
00:11:33,426 --> 00:11:35,695
Os Cold Crush organizaram um espet�culo,
169
00:11:35,862 --> 00:11:39,299
mas sem o brilho.Davam um espet�culo com o ataque deles.
170
00:11:54,180 --> 00:11:55,415
Nunca ouvi isto antes.
171
00:11:57,884 --> 00:11:59,252
E eles faziam...
172
00:12:04,290 --> 00:12:05,825
Quando ouvi aquilo...
173
00:12:05,959 --> 00:12:07,961
"Espera, estes tipos s�o diferentes."
174
00:12:08,328 --> 00:12:10,997
Eram como o heavy metal do hip-hop.
175
00:12:23,343 --> 00:12:27,280
Claramente, o grupo clandestino dominante
de todos os tempos � Cold Crush
176
00:12:27,347 --> 00:12:31,084
e tem muito a ver com o Caz
escrever aquelas can��es.
177
00:12:31,150 --> 00:12:33,286
Ele tem rimas exibicionistasno arsenal dele,
178
00:12:33,353 --> 00:12:36,322
mas tamb�m tem rimas de rua,onde usa palavr�es
179
00:12:36,389 --> 00:12:38,758
e coisas da ruacom que as pessoas se identificam.
180
00:12:38,825 --> 00:12:43,262
Ele tem hist�rias, tem piadas em rimas.Tem tanta coisa no seu arsenal,
181
00:12:43,396 --> 00:12:46,532
aquela esperteza e ast�cia,com a qual n�o se quer competir,
182
00:12:46,799 --> 00:12:50,470
porque ele pode dizer algo que fa�a com
que as pessoas te olhem com outros olhos.
183
00:12:50,536 --> 00:12:52,005
Ele era rigoroso.
184
00:12:52,071 --> 00:12:54,941
{\an8}As rimas que ele dizia:
"6,1 e meio, n�o sei contar...
185
00:12:55,008 --> 00:12:55,942
{\an8}BROOKLYN, NOVA IORQUE
186
00:12:56,009 --> 00:12:58,444
{\an8}... digo rimas a mim pr�prio
quando me estou a banhar."
187
00:12:58,511 --> 00:13:01,948
E eu andava a escrever umas coisinhas
que achava que eram fixes,
188
00:13:02,015 --> 00:13:06,486
e quando ouvi o Caz, meu,
rasguei o meu primeiro rap.
189
00:13:06,552 --> 00:13:10,857
"Tenho de repensar a minha vida,
porque assim n�o d�."
190
00:13:11,290 --> 00:13:15,528
O Grandmaster Caz foio primeiro verdadeiro poeta do hip-hop.
191
00:13:16,095 --> 00:13:19,866
Mostrou-me um monte de cadernos da escola
192
00:13:19,932 --> 00:13:24,170
e estavam preenchidoscom uma linda caligrafia
193
00:13:24,504 --> 00:13:28,875
de p�gina, ap�s p�gina de letras dele
194
00:13:28,941 --> 00:13:31,344
que estavam escritas sem rasuras,
195
00:13:31,411 --> 00:13:35,415
o que indica que eleas fazia na cabe�a
196
00:13:35,481 --> 00:13:39,385
{\an8}e s� as escrevia
quando estavam acabadas.
197
00:13:39,452 --> 00:13:43,489
Que influ�ncias tivestepara escrever as rimas?
198
00:13:43,823 --> 00:13:47,293
Em mi�do,ouvimos a m�sica a que temos acesso,
199
00:13:47,360 --> 00:13:48,961
e era a de uma esta��o de r�dio
200
00:13:49,028 --> 00:13:54,033
que passava Barry Manilow,Terry Jacks e Simon & Garfunkel,
201
00:13:54,100 --> 00:13:57,403
os Beatles e os Rolling Stonese isso tudo.
202
00:13:57,470 --> 00:14:00,373
{\an8}O que se costumava chamar
m�sica de brancos. Percebes?
203
00:14:00,907 --> 00:14:05,111
Gostava mais dessado que da chamada m�sica negra.
204
00:14:05,178 --> 00:14:06,279
E marcou-me imenso.
205
00:14:06,546 --> 00:14:09,148
Por causa do meu gosto por essa m�sica,
206
00:14:09,215 --> 00:14:12,452
e eu conseguia ver a grandeza das letras,
207
00:14:12,518 --> 00:14:14,253
isso ajudou-me na parte l�rica.
208
00:14:14,620 --> 00:14:17,857
Olho para as can��es que ouvia
quando era mi�do
209
00:14:17,924 --> 00:14:20,893
e elas deram-me a inspira��o
para escrever desta maneira.
210
00:14:20,960 --> 00:14:23,262
Quando ouves os Cold Crush dizer:
211
00:14:38,144 --> 00:14:40,880
� "I Write The Songs", do Barry Manilow.
212
00:14:41,247 --> 00:14:44,283
E quando ouves isso
com rap por tr�s, pensas:
213
00:14:44,350 --> 00:14:47,553
"O que � isto?"
214
00:14:48,187 --> 00:14:50,957
� o tipo de merdas que escrevo.Quando digo a �ltima palavra,
215
00:14:51,023 --> 00:14:53,025
todos gritam...
216
00:15:15,214 --> 00:15:17,316
As cassetes dos Cold Crush
tornaram-se t�o populares,
217
00:15:17,383 --> 00:15:19,986
que rivalizavam
com os discos mais famosos.
218
00:15:20,052 --> 00:15:23,055
Mas o Caz fazia coisas com o p�blico
sem discos.
219
00:15:23,122 --> 00:15:25,224
Tem a ver com atuar ao vivo.
220
00:15:32,398 --> 00:15:34,434
Aqueles tempos da velha guarda,
221
00:15:34,500 --> 00:15:37,970
com in�cio em 1972 e 1973 at� 1979,
222
00:15:38,037 --> 00:15:41,474
s�o algo que apreciamos,mas h� menos registos disso,
223
00:15:41,541 --> 00:15:43,342
{\an8}porque esses m�sicos...
224
00:15:43,409 --> 00:15:44,644
{\an8}AGENTE PUBLICIT�RIO
225
00:15:44,710 --> 00:15:46,712
{\an8}... esses poetas n�o gravavam discos.
226
00:15:47,346 --> 00:15:50,650
Quando falamos de porque � que as pessoasn�o conhecem os pioneiros do hip-hop,
227
00:15:50,716 --> 00:15:52,285
{\an8}em parte n�o � diferente
do jazz inicialmente.
228
00:15:52,351 --> 00:15:53,252
{\an8}ESCRITOR/ATIVISTA
229
00:15:53,319 --> 00:15:55,221
Muitos m�sicos do in�cio do jazz,
230
00:15:55,288 --> 00:15:57,990
no in�cio do s�culo passado,n�o foram gravados.
231
00:15:58,057 --> 00:16:01,194
Alguns dos pioneiros do jazz
nem sequer queriam ser gravados.
232
00:16:01,294 --> 00:16:03,696
Alguns dos pioneiros do hip-hop
n�o queriam ser gravados.
233
00:16:03,963 --> 00:16:07,099
Diziam: "N�o tem nada a ver."Era para festas.
234
00:16:07,166 --> 00:16:10,336
Na primeira gera��o do c�rculo do hip-hop,
235
00:16:10,703 --> 00:16:14,507
{\an8}a ideia de gravar um disco
n�o era uma realidade...
236
00:16:14,574 --> 00:16:16,042
{\an8}BRONX, NOVA IORQUE
237
00:16:16,108 --> 00:16:18,344
{\an8}... que passasse pela cabe�a at� 1979.
238
00:16:18,411 --> 00:16:23,182
Podemos dividir o hip-hop
numa esp�cie de a.C. e d.C.
239
00:16:23,249 --> 00:16:26,652
com a inven��o do hip-hop em discos.
240
00:16:34,527 --> 00:16:38,297
Uma d�cada ap�s o seu surgimento,ainda era uma arte apresentada ao vivo,
241
00:16:38,364 --> 00:16:39,665
em discotecas e festas.
242
00:16:40,166 --> 00:16:42,101
Ainda n�o tinha sido posto em vinil,
243
00:16:43,069 --> 00:16:44,604
mas isso iria mudar em breve.
244
00:16:45,238 --> 00:16:48,774
E a ideia de editar o hip-hop em discon�o tinha vindo do interior do hip-hop.
245
00:16:54,780 --> 00:16:57,550
A Sylvia Robinson come�ouno setor da m�sica
246
00:16:57,617 --> 00:17:00,152
como cantora adolescente,chamada Little Sylvia.
247
00:17:00,753 --> 00:17:04,590
O seu futuro marido,Joe Robinson, encorajou-a
248
00:17:05,224 --> 00:17:07,627
{\an8}a formar um grupo com o professor
de guitarra dela, Mickey Baker.
249
00:17:07,693 --> 00:17:08,794
{\an8}AUTOR
250
00:17:09,395 --> 00:17:12,431
Eles tiveram um grande sucesso:"Love Is Strange".
251
00:17:12,698 --> 00:17:14,700
Ela tinha um bom curr�culo em R&B.
252
00:17:14,767 --> 00:17:17,703
Nos anos 70, ela tinha uma m�sicasensual chamada "Pillow Talk".
253
00:17:18,337 --> 00:17:20,239
{\an8}Ela tinha ritmo. Tinha sucesso.
254
00:17:20,306 --> 00:17:21,574
{\an8}AUTOR/CINEASTA
255
00:17:21,641 --> 00:17:25,111
{\an8}O Joe era s�cio dela.
Ele era um tipo duro de Nova J�rsia
256
00:17:25,278 --> 00:17:28,548
e eles fundaram uma editora,
a All Platinum Records, em Nova J�rsia.
257
00:17:28,614 --> 00:17:31,183
Mas em meados dos anos 70,
258
00:17:31,250 --> 00:17:33,786
a All Platinum come�oua ter problemas financeiros.
259
00:17:34,053 --> 00:17:36,455
A Sylvia pediu um milagre a Deus,
260
00:17:36,522 --> 00:17:39,191
que lhe salvasse o neg�cio e a fam�lia.
261
00:17:39,258 --> 00:17:44,063
Ela foi � festa de anivers�riode uma sobrinha, no Harlem.
262
00:17:44,130 --> 00:17:46,532
Entrou na antiga discoteca Harlem World
263
00:17:46,599 --> 00:17:50,636
e viu, pela primeira vez, um DJ de rap,
o Lovebug Starski.
264
00:17:54,473 --> 00:17:57,443
E v� o Starski no microfone,
a fazer algo assim...
265
00:18:01,814 --> 00:18:06,719
E ela diz: "O meu milagre � isto.
266
00:18:07,253 --> 00:18:09,555
Vou gravar um disco com estas cenas.
267
00:18:10,189 --> 00:18:12,625
Tragam-me aquele tipo.Quero gravar um disco com ele."
268
00:18:13,125 --> 00:18:18,097
Mas a Sylvia n�o consegue que o rapper
do Harlem participe no disco dela,
269
00:18:18,531 --> 00:18:21,867
por isso, fala com o filho, Joey,para arranjar uns tipos
270
00:18:22,134 --> 00:18:23,502
em Nova J�rsia.
271
00:18:35,414 --> 00:18:37,683
- Ent�o, pessoal? Shad.
- Ol�, meu. Master Gee.
272
00:18:37,750 --> 00:18:40,353
- Tudo bem? Sou o Wonder Mike.
- Prazer em conhecer-te.
273
00:18:40,419 --> 00:18:42,154
- Senta-te, mano.
- Obrigado.
274
00:18:42,221 --> 00:18:45,324
{\an8}Fui descoberto
em frente deste s�tio num 98.
275
00:18:45,391 --> 00:18:46,492
{\an8}ENGLEWOOD, NOVA J�RSIA
276
00:18:46,559 --> 00:18:48,561
{\an8}Num Oldsmobile de 1998, mesmo l� fora.
277
00:18:48,628 --> 00:18:50,363
Quem estava no carro?
278
00:18:50,429 --> 00:18:53,499
O Joey Robinson Jr. e a Sylvia Robinson.
279
00:18:53,566 --> 00:18:56,235
A Sylvia procurava pessoalpara fazer rap num disco.
280
00:18:56,602 --> 00:18:59,171
O Hank era o tipo do Bronxque era rapper,
281
00:18:59,238 --> 00:19:02,208
ele sabia de rap
e fazia pizas, aqui, no Crispy Crusts.
282
00:19:02,742 --> 00:19:04,810
{\an8}Os Robinsons disseram ao Hank:
"Fecha a loja.
283
00:19:04,877 --> 00:19:05,845
{\an8}ENGLEWOOD, NOVA J�RSIA
284
00:19:05,911 --> 00:19:07,279
{\an8}Queremos ouvir o teu rap."
285
00:19:07,680 --> 00:19:09,749
{\an8}O Hank entrou no 98 novo...
286
00:19:10,750 --> 00:19:16,155
{\an8}... com farinha, molhoe gordura de salsicha por todo o lado.
287
00:19:17,390 --> 00:19:18,691
E come�ou a fazer rap.
288
00:19:18,791 --> 00:19:20,292
E entra um tipo.
289
00:19:20,459 --> 00:19:24,563
O tipo e o Hank estavam ao desafio,eram duas da manh� de uma sexta,
290
00:19:24,930 --> 00:19:27,700
e ela disse:
"Meu, n�o sei quem escolher."
291
00:19:27,867 --> 00:19:29,502
Por isso, eu disse:
"Sra. Rob, eu sei fazer rap."
292
00:19:29,568 --> 00:19:31,771
E ela foi simp�tica e ouviu-me.
293
00:19:31,837 --> 00:19:34,173
Ela disse:"Muito bem, vamos ver como te safas."
294
00:19:34,306 --> 00:19:37,276
Eu disse:
"O hip-hop, o hippie..."
295
00:19:37,677 --> 00:19:41,914
E ela disse: "N�o consigo escolher
entre voc�s os tr�s."
296
00:19:42,648 --> 00:19:46,686
Ent�o, ela disse assim:
"Vou juntar-vos aos tr�s.
297
00:19:47,653 --> 00:19:49,588
Apare�am na segunda-feirae gravamos um disco."
298
00:19:57,263 --> 00:19:59,899
Quando fomos ao est�dio,o Mike, o Hank e eu,
299
00:19:59,965 --> 00:20:02,535
n�o fazia ideia
de como se fazia uma grava��o.
300
00:20:02,601 --> 00:20:03,869
Pusemos os auscultadores.
301
00:20:03,936 --> 00:20:07,306
Decidimos quem ia primeiro
com base no que era dito.
302
00:20:07,373 --> 00:20:09,775
O Mike disse:
"O que ouvimos n�o � um teste."
303
00:20:09,842 --> 00:20:12,378
Pens�mos que era uma boa maneira
de come�ar uma can��o.
304
00:20:21,220 --> 00:20:23,789
O Mike come�ou, passou ao Hank
e depois passou para mim.
305
00:20:23,856 --> 00:20:26,325
Eu passei para o Mike
e o Mike passou para o Hank.
306
00:20:42,675 --> 00:20:44,810
E continu�mos.Ningu�m nos disse para parar.
307
00:20:45,377 --> 00:20:46,912
N�o disseram para parar.
N�o pens�mos em parar.
308
00:20:46,979 --> 00:20:49,949
Pass�vamos uns aos outros,
como se estiv�ssemos numa festa.
309
00:21:05,765 --> 00:21:07,800
O "Rapper's Delight" chega �s ruas
310
00:21:07,867 --> 00:21:12,671
e � evidente
que vai ser um sucesso monstruoso.
311
00:21:18,944 --> 00:21:21,847
O que pensaste na primeira vezque ouviste o "Rapper's Delight"?
312
00:21:22,414 --> 00:21:25,451
Eu adorei e o vulc�o come�ou:
313
00:21:25,951 --> 00:21:29,021
{\an8}BRONX, NOVA IORQUE
314
00:21:29,288 --> 00:21:31,757
{\an8}Foi assim. Explodiu em 1979.
315
00:21:32,691 --> 00:21:36,328
A can��o passava em todasas esta��es de r�dio,
316
00:21:36,395 --> 00:21:41,367
todos os carros, todos os t�xis,todas as aparelhagens, havia um r�dio
317
00:21:41,433 --> 00:21:44,069
{\an8}na casa de algu�m a passar
a can��o 24 horas por dia.
318
00:21:44,336 --> 00:21:45,538
{\an8}HARLEM, NOVA IORQUE
319
00:21:45,938 --> 00:21:48,407
{\an8}Mor�vamos num pr�dio de cinco andares.
Ouvia-se em todos.
320
00:21:48,474 --> 00:21:49,375
{\an8}BRONX, NOVA IORQUE
321
00:21:49,441 --> 00:21:51,944
Passavam tr�s carrose ouvia-se em todos.
322
00:21:52,011 --> 00:21:55,014
Mud�vamos de esta��o de r�dio.Estava nas tr�s esta��es.
323
00:22:00,686 --> 00:22:02,688
{\an8}Pode ir-se do princ�pio ao fim.
324
00:22:02,755 --> 00:22:05,758
{\an8}"Master Gee. Tudo na boa."
Sei a letra de cor.
325
00:22:05,825 --> 00:22:07,960
Deve ser o �nico disco de rap
da Hist�ria
326
00:22:08,027 --> 00:22:09,695
que todos sabem de cor.
327
00:22:09,762 --> 00:22:11,764
{\an8}Passavam o microfone
como numa sess�o de improviso...
328
00:22:11,831 --> 00:22:13,465
{\an8}BROOKLYN, NOVA IORQUE
329
00:22:13,532 --> 00:22:16,335
{\an8}... ou numa festa em casa, era tipo...
330
00:22:16,769 --> 00:22:21,407
Tinha mesmo a vibra��o de MC
e disse ao meu pessoal: "N�o.
331
00:22:21,473 --> 00:22:23,876
N�o era uma cassete que algu�m
tivesse ido entregar � r�dio."
332
00:22:23,943 --> 00:22:27,513
E disse: "Isto � uma can��o, meu.
A s�rio, isto � mesmo uma can��o."
333
00:22:27,580 --> 00:22:29,348
Eu estava a ouvir bem.
334
00:22:33,552 --> 00:22:35,087
Teve um sucesso enorme.
335
00:22:35,487 --> 00:22:39,825
Em agosto de 1979,
eu trabalhava numa f�brica de doces
336
00:22:40,993 --> 00:22:45,664
e em setembro estava a fazer a primeira
parte dos Parliament Funkadelic.
337
00:22:46,599 --> 00:22:50,769
O pessoal ligou: "Quer�amosque apresentassem a vossa can��o
338
00:22:50,970 --> 00:22:54,540
aqui em Bruxelas,
339
00:22:55,040 --> 00:22:58,777
aqui em Copenhaga,
Estocolmo, Venezuela.
340
00:22:59,612 --> 00:23:00,746
N�s pagamos tudo.
341
00:23:00,813 --> 00:23:02,915
Pagamos as passagens a�reas,
os hot�is.
342
00:23:02,982 --> 00:23:05,084
E ainda vos pagamos pelo espet�culo."
343
00:23:05,417 --> 00:23:06,385
A s�rio?
344
00:23:07,753 --> 00:23:09,888
O hip-hop explodiupor causa do "Rapper's Delight".
345
00:23:09,955 --> 00:23:12,958
Foi um sucesso gigantescoem todo o mundo.
346
00:23:13,592 --> 00:23:15,694
Come�ou um novo g�nero musical.
347
00:23:19,698 --> 00:23:21,967
Antes de n�s n�o havia nada, meu.
348
00:23:22,034 --> 00:23:25,404
Fomos as primeiras estrelas mundiaisdo rap, ponto final. Fomos o molde.
349
00:23:25,471 --> 00:23:29,975
Toda a imagem de ser uma estrela do rap.
Jeitosos, famosos, aparecer na televis�o,
350
00:23:30,042 --> 00:23:31,744
fomos os primeiros a fazer isso.
351
00:23:32,411 --> 00:23:35,014
O que pensavam as outras pessoas do disco?
352
00:23:35,080 --> 00:23:37,950
{\an8}N�o estou a falar do p�blico comum,
mas das pessoas que eram...
353
00:23:38,017 --> 00:23:40,986
{\an8}A comunidade do hip-hop ficou:
"O que � esta merda?
354
00:23:42,588 --> 00:23:43,989
{\an8}Quem s�o estes gajos?"
355
00:23:44,590 --> 00:23:45,924
Tipo, que merda � esta?
356
00:23:45,991 --> 00:23:49,928
O que est�o a fazer � nossa arte?
Est�s a perceber? � tipo,
357
00:23:49,995 --> 00:23:54,166
isto � a primeira vez que as pessoas
t�m contacto com o que fazemos,
358
00:23:54,433 --> 00:23:56,702
com o que andamos a fazer
h� uns sete anos?
359
00:23:57,736 --> 00:23:58,604
Odi�mos aquilo.
360
00:23:58,804 --> 00:24:00,639
Era a pior merda de sempre,
361
00:24:01,140 --> 00:24:05,711
uma can��o est�pida
de que qualquer merdoso gostava.
362
00:24:05,778 --> 00:24:09,648
E as pessoas vinham ter connosco e diziam:
"T�m de fazer um disco como aquele."
363
00:24:09,715 --> 00:24:13,485
E n�s: "Como � que vamos fazer
uma merda daquelas?"
364
00:24:14,553 --> 00:24:16,121
{\an8}As pessoas pensavam
que eles tinham inventado o rap.
365
00:24:17,222 --> 00:24:19,892
{\an8}Est�s a perceber?
Porque ningu�m sabia que existia.
366
00:24:20,526 --> 00:24:22,661
As pessoas estavam entusiasmadas.
Era divertido.
367
00:24:22,728 --> 00:24:25,597
Era tudo o que o hip-hop
sempre fora.
368
00:24:25,664 --> 00:24:27,800
Mas n�o era feitopelas pessoas que o tinham criado.
369
00:24:31,537 --> 00:24:34,973
E eles gravaram as rimas que eramdos Cold Crush, dos Hollywood...
370
00:24:35,040 --> 00:24:36,775
{\an8}FUNDADOR DA DEF JAM RECORDS
QUEENS, NOVA IORQUE
371
00:24:36,842 --> 00:24:39,745
{\an8}... que eram do Starski,
todas as rimas que eram de outras pessoas,
372
00:24:39,812 --> 00:24:41,180
pegaram em muitas
e fizeram um disco.
373
00:24:41,980 --> 00:24:44,216
E eu: "Merda, estes negros roubaram
as nossas merdas."
374
00:24:44,483 --> 00:24:47,920
{\an8}O Hank dizia uma rima
que ouv�amos nas festas.
375
00:24:47,986 --> 00:24:48,854
{\an8}BRONX, NOVA IORQUE
376
00:24:48,921 --> 00:24:50,923
{\an8}Estava a dizer uma rima
que era de outra pessoa.
377
00:24:50,989 --> 00:24:53,726
E para n�s,isso era algo completamente proibido.
378
00:24:53,792 --> 00:24:56,729
Havia quem levasse porradapor dizer as rimas dos outros.
379
00:24:56,795 --> 00:24:59,965
E h� um disco em que um tipo
pega nelas e as grava.
380
00:25:00,032 --> 00:25:02,101
Isso foi o pior de tudo.
381
00:25:02,167 --> 00:25:03,969
{\an8}O Hank roubou algu�m,
382
00:25:04,970 --> 00:25:05,971
{\an8}o Grandmaster Caz.
383
00:25:06,839 --> 00:25:08,841
Ele roubou-lhe as rimas dele.
384
00:25:09,508 --> 00:25:11,977
O Hank tinha uma voz �tima, fenomenal.
385
00:25:12,578 --> 00:25:14,513
Mas n�o tinha rimas.
386
00:25:14,580 --> 00:25:17,649
E ele ouvia as rimas do Caze dizia as rimas do Caz.
387
00:25:17,716 --> 00:25:20,586
Ele pediu ao Caz. Ele disse:"Querem que eu grave um disco.
388
00:25:20,652 --> 00:25:22,154
Podes ajudar-me com umas rimas?"
389
00:25:22,554 --> 00:25:25,057
O Hank conhecia as minhas merdas
por andar sempre comigo.
390
00:25:25,124 --> 00:25:27,159
Ele diz que fez o que devia ter feito,
391
00:25:27,226 --> 00:25:31,730
e disse � Sylvia: "Eu n�o fa�o rap,
mas o meu amigo Grandmaster Caz, do Bronx,
392
00:25:32,164 --> 00:25:34,533
eu posso traz�-lo c�."
Mas ele nunca disse isso.
393
00:25:34,600 --> 00:25:36,235
Ele entrou no carro e disse:
394
00:25:36,301 --> 00:25:38,937
"Sim, sou o C-A-S e o O-V-A."
395
00:25:39,538 --> 00:25:42,107
E tipo: "Merda. Essa cena pega.
Est�s contratado."
396
00:25:46,845 --> 00:25:50,315
O mais ir�nico � que a �ltima rimaera assim:
397
00:25:50,582 --> 00:25:52,684
"Nunca deixes um MC roubar as tuas rimas."
398
00:25:57,556 --> 00:26:03,996
No seu tempo, o "Rapper's Delight"foi o single que mais vendeu.
399
00:26:04,563 --> 00:26:07,099
Muitos de n�s olh�vamos para aquilo
e ach�vamos um fiasco.
400
00:26:07,166 --> 00:26:08,901
N�o via uma ind�stria a nascer.
401
00:26:08,967 --> 00:26:12,271
E pensei: "Est�o a fazer o que est�o
a fazer, est�o a fazer
402
00:26:12,337 --> 00:26:14,573
uma vers�o muito leve da coisa."
Foi o que achei.
403
00:26:15,073 --> 00:26:17,709
O disco dos Sugarhill Gang foi...Acho que foi um fen�meno.
404
00:26:17,776 --> 00:26:20,712
Acho que n�o houvenenhum puto do liceu na Am�rica
405
00:26:20,779 --> 00:26:22,648
que n�o conhecesse o disco.
406
00:26:22,714 --> 00:26:23,916
Foi mesmo decisivo.
407
00:26:24,149 --> 00:26:27,019
E as pessoas do setor discogr�ficocome�aram a:
408
00:26:27,085 --> 00:26:28,987
"Esta cena do rap est� a acontecer.
409
00:26:29,588 --> 00:26:31,990
� uma novidade.
Vamos fazer um disco assim."
410
00:26:52,311 --> 00:26:55,214
O "Rapper's Delight" fez as pessoaspensarem que qualquer um podia fazer rap
411
00:26:55,747 --> 00:26:59,651
e, rapidamente, sonhadores e vigaristasde todo o mundo tentaram faturar
412
00:26:59,718 --> 00:27:00,919
com a nova mania.
413
00:27:03,755 --> 00:27:06,859
Houve uma esp�ciede satura��o desmesurada.
414
00:27:06,925 --> 00:27:09,862
O hip-hop n�o eraos an�ncios da McDonald's,
415
00:27:10,395 --> 00:27:13,699
{\an8}com letras em estilo graffiti e assim.
416
00:27:14,166 --> 00:27:18,403
Foi alterado. Tornou-se algo
que era considerado um clich�.
417
00:27:18,670 --> 00:27:21,673
{\an8}Parecia que se estava a preparar
para ser uma moda passageira.
418
00:27:21,740 --> 00:27:22,674
{\an8}DJ DA ZULU NATION
BRONX, NOVA IORQUE
419
00:27:23,141 --> 00:27:24,243
O hip-hop estava estilo:
420
00:27:24,376 --> 00:27:27,913
apareceu em cena, toda a gente o adorava
e estava pronto para morrer.
421
00:27:30,349 --> 00:27:34,286
O que salvou a cultura hip-hop
na sua forma pura
422
00:27:34,720 --> 00:27:37,389
foi quando o Afrika Bambaataa disse:"Sabem que mais?
423
00:27:37,656 --> 00:27:40,759
Vamos tir�-lo do Bronxe lev�-lo para Manhattan."
424
00:27:41,059 --> 00:27:44,029
Foi isso que abriuum novo mundo ao hip-hop.
425
00:27:46,198 --> 00:27:47,199
DA ALTA DA CIDADE
PARA A BAIXA
426
00:27:52,070 --> 00:27:53,939
{\an8}Nessa altura estava envolvido...
427
00:27:54,006 --> 00:27:55,307
{\an8}BROOKLYN, NOVA IORQUE
428
00:27:55,374 --> 00:27:58,677
{\an8}... no ambiente art�stico da Baixa,
como pintor,
429
00:27:58,877 --> 00:28:02,114
mas tamb�m alertei muita gente
430
00:28:02,180 --> 00:28:06,919
da cena art�stica da Baixapara a arte visual da cultura hip-hop.
431
00:28:07,386 --> 00:28:10,856
No mundo da Baixa, havia um p�blico
432
00:28:11,390 --> 00:28:13,792
que estava aberto a ideias diferentes,
433
00:28:13,859 --> 00:28:17,129
o que era a cena mais fixe da artena Baixa de Nova Iorque naquela altura.
434
00:28:21,400 --> 00:28:24,102
Era muito amigo de um artistachamado Keith Haring.
435
00:28:24,169 --> 00:28:25,337
E disse ao Keith:
436
00:28:25,404 --> 00:28:28,874
"H� um tipo chamado Afrika Bambaataa,
ex-chefe de um gangue,
437
00:28:28,941 --> 00:28:31,109
que tamb�m � conhecido
como o Mestre dos Discos."
438
00:28:31,176 --> 00:28:34,179
E lembro-me do Keith dizer:"Achas que ele viria c�
439
00:28:34,246 --> 00:28:35,847
tocar numa das nossas festas?"
440
00:28:35,914 --> 00:28:37,916
E eu disse: "Claro, eu pe�o-lhe."
441
00:28:41,220 --> 00:28:45,190
N�o nos deixavam ir �s discotecasda Baixa. Foram os punks do new wave...
442
00:28:45,257 --> 00:28:46,124
{\an8}BRONX, NOVA IORQUE
443
00:28:46,191 --> 00:28:48,994
{\an8}... que nos abriram a porta
para tocarmos nessas discotecas.
444
00:28:49,428 --> 00:28:51,496
Pessoas como o Fab 5 Freddyconvidavam-nos a ir l�
445
00:28:51,763 --> 00:28:55,200
e muitos punks come�arama seguir-me at� onde quer que tocasse.
446
00:28:55,801 --> 00:28:57,803
Toda a gente pensou que ia haver um motim,
447
00:28:57,869 --> 00:29:00,472
mas quando a m�sica come�ou,toda a gente come�ou a dan�ar.
448
00:29:00,739 --> 00:29:03,909
V�amos os punks a tentar aprendercomo se dan�ava o hip-hop.
449
00:29:03,976 --> 00:29:06,411
Foi quando tudo come�ou a mudar.
450
00:29:06,511 --> 00:29:11,049
{\an8}A cena punk rock era fixe,
porque era selvagem. Percebes?
451
00:29:11,216 --> 00:29:13,018
{\an8}Mas o hip-hop tamb�m era.
452
00:29:13,485 --> 00:29:18,290
Identific�mo-nos com aquele movimentoporque era uma alternativa ao rock,
453
00:29:18,390 --> 00:29:21,293
e o hip-hop era uma alternativaao disco sound.
454
00:29:21,360 --> 00:29:24,263
Partilh�vamos essa situa��o.
455
00:29:24,930 --> 00:29:27,199
E come��mos a ir �s discotecasda Baixa,
456
00:29:27,266 --> 00:29:32,371
a Roxy, a Negril, a Peppermint Lounge,e foi como o casamento perfeito.
457
00:29:37,509 --> 00:29:39,311
{\an8}N�o eram os aristocratas.
458
00:29:40,312 --> 00:29:42,214
{\an8}N�o era o pessoal da Studio 54.
459
00:29:42,981 --> 00:29:45,884
{\an8}�amos � Negril, � Mudd Club,
460
00:29:45,951 --> 00:29:48,553
essa cena, sabes,e eles gostavam.
461
00:29:53,091 --> 00:29:56,895
Os donos das discotecas, como o MichaelHolman e uma promotora inglesa, Lady Blue,
462
00:29:56,962 --> 00:30:01,266
estavam a contrat�-los. N�o era precisoir ao Bronx para ouvir m�sica rap.
463
00:30:01,933 --> 00:30:06,038
{\an8}Podias andar na Universidade
de Nova Iorque e andar tr�s quarteir�es
464
00:30:06,505 --> 00:30:09,441
e ouvias o Afrika Bambaataa,na mesa de mistura.
465
00:30:19,184 --> 00:30:21,286
{\an8}Queria perguntar-lhe
como foi ir para a Baixa...
466
00:30:21,353 --> 00:30:22,220
{\an8}BRONX, NOVA IORQUE
467
00:30:22,287 --> 00:30:23,155
{\an8}... pela primeira vez...
- Bolas.
468
00:30:23,221 --> 00:30:25,023
{\an8}... e relacionar-se com aquele mundo,
469
00:30:25,090 --> 00:30:26,425
e como � que foi.
- Certo.
470
00:30:26,491 --> 00:30:31,496
Foi mesmo para a Baixa, para as discotecas
em que s� havia brancos.
471
00:30:32,331 --> 00:30:34,499
Eles disseram:
"Faz o que fazes sempre."
472
00:30:34,933 --> 00:30:35,600
A s�rio?
473
00:30:36,001 --> 00:30:39,838
� isso. Ent�o l� vinham os sinos.
L� vinha o Apache.
474
00:30:40,138 --> 00:30:42,074
L� vinha todo o calor.
475
00:30:42,541 --> 00:30:47,412
Numa sala com 95 por cento
de brancos.
476
00:30:48,113 --> 00:30:50,282
O que far�o quando ouvirem isto?
477
00:30:51,083 --> 00:30:52,884
Aquela merda foi o m�ximo.
478
00:31:00,992 --> 00:31:02,961
Eles estavam a aderir �quilo.
479
00:31:03,028 --> 00:31:05,430
N�o se fartavam.
Est�vamos sempre ocupados.
480
00:31:05,497 --> 00:31:08,633
A toda a hora. E isso abriu-me
481
00:31:09,301 --> 00:31:10,635
um novo mercado, porque agora
482
00:31:10,902 --> 00:31:13,605
eu podia tocar can��es
que n�o podia tocar no bairro.
483
00:31:14,406 --> 00:31:18,377
Consegui toc�-las, porque eles percebiam,
mas eu tocava-as de forma especial.
484
00:31:18,443 --> 00:31:21,079
Eu tocava-as... de forma cient�fica.
485
00:31:21,146 --> 00:31:26,485
Acho que estava a melhor�-las,
mas correu mesmo muito bem.
486
00:31:29,020 --> 00:31:33,425
O Fab 5 Freddy disse: "Flash,vou trazer uma pessoa que � minha amiga,
487
00:31:33,492 --> 00:31:35,127
para que veja isto."
488
00:31:35,560 --> 00:31:39,498
O Fred trouxe-a ao palco e disse: "Flash,
489
00:31:40,165 --> 00:31:41,400
apresento-te a Blondie."
490
00:31:43,502 --> 00:31:45,670
E eu: "Merda."
491
00:31:46,905 --> 00:31:51,109
E ela disse: "Querido, estive a ver-te
alguns minutos
492
00:31:51,176 --> 00:31:53,612
e quero escrever uma can��o sobre ti."
493
00:32:08,193 --> 00:32:11,329
As pessoas queriam saberquem era o Flash de que ela falava.
494
00:32:11,963 --> 00:32:13,432
A cena das entrevistas era rid�cula.
495
00:32:13,498 --> 00:32:15,967
"Como � que a conheceu?"
Porque ela era uma estrela.
496
00:32:16,401 --> 00:32:19,538
Ela abriu-me as portas.
497
00:32:29,481 --> 00:32:31,483
Havia sempre os brancosfixes e alternativos
498
00:32:31,550 --> 00:32:34,986
que apoiaram o fen�meno negro,um novo fen�meno cultural.
499
00:32:35,454 --> 00:32:37,222
{\an8}E eles trouxeram-no para a ribalta.
500
00:32:37,289 --> 00:32:39,524
{\an8}Mesmo que l� n�o estivesse,
eles reconheciam-no.
501
00:32:39,591 --> 00:32:44,162
E o punk rock e as pessoas alternativas
identificavam-se com o hip-hop.
502
00:32:48,433 --> 00:32:53,071
Quantas pessoas ouviram rap
pela primeira vez, sem perceberem
503
00:32:53,138 --> 00:32:54,739
que era a ponta de um icebergue?
504
00:32:56,241 --> 00:33:01,980
Foi como n�s fic�mos quando vimoso Kool Herc pela primeira vez.
505
00:33:02,047 --> 00:33:05,350
Foi o que aconteceu ao pessoal da Baixa.
Tipo: "Isto � diferente.
506
00:33:05,417 --> 00:33:10,522
Temos este pessoal do gueto, do bairro,
na Baixa a tocar boa m�sica."
507
00:33:14,493 --> 00:33:16,127
O Bam deu esse primeiro passo,
508
00:33:17,195 --> 00:33:20,098
ao dizer que isto
era o que se tocava na Baixa,
509
00:33:20,165 --> 00:33:22,167
Bus Boys, Sex Pistols.
510
00:33:22,234 --> 00:33:24,169
O Bam passava Elvis Presley.
511
00:33:27,472 --> 00:33:32,177
O Bam foi o primeiro DJ a dizer:"Certo, vou entrar nisto mesmo a s�rio",
512
00:33:32,244 --> 00:33:35,313
e come�ou a juntar
uma cole��o incr�vel de batidas.
513
00:33:37,115 --> 00:33:41,186
Tocava muito rock e punk new wave
para o meu p�blico.
514
00:33:41,253 --> 00:33:44,789
Sabes, B-52's,Siouxsie and the Banshees, Adam Ant,
515
00:33:45,390 --> 00:33:49,528
Talking Heads, Kraftwerk, eu tocavamuitos desses grupos diferentes.
516
00:33:49,594 --> 00:33:51,563
E eles diziam:
"Onde arranjaste isso?
517
00:33:51,630 --> 00:33:53,031
Como arranjaste isso?"
518
00:33:53,098 --> 00:33:58,403
Fui ver o DJ Bambaataa e havia putos adan�ar e ele tocava peda�os de m�sicas
519
00:33:58,637 --> 00:34:00,405
e aumentava os intervalos e assim.
520
00:34:00,472 --> 00:34:02,240
{\an8}Ele passava o "Big Beat", do Billy Squier.
521
00:34:02,307 --> 00:34:03,174
{\an8}FUNDADOR DA TOMMY BOY RECORDS
522
00:34:03,241 --> 00:34:06,044
{\an8}Depois passava um disco do Sly Stone
e um do James Brown,
523
00:34:06,111 --> 00:34:08,446
{\an8}e depois passava um disco dos Monkees.
524
00:34:08,613 --> 00:34:10,415
E o que lhe interessava era
525
00:34:10,482 --> 00:34:14,185
se era funk ou n�o.
Era s� o que ele queria saber.
526
00:34:14,252 --> 00:34:16,321
Nesse dia, eu disse:"Queres gravar um disco?"
527
00:34:16,388 --> 00:34:18,523
Ele disse: "Sim."E eu: "Boa, vamos a isso."
528
00:34:40,745 --> 00:34:45,650
Gostava dos sons techno-pop
dos Yellow Magic Orchestra, dos Kraftwerk.
529
00:34:46,318 --> 00:34:51,256
Queria um som com instrumentos eletr�nicoscomo eles tinham.
530
00:34:51,323 --> 00:34:54,426
E colocar o funk do James Brown,dos Sly and the Family Stone
531
00:34:54,492 --> 00:34:56,728
e do Uncle George
"Parliament Funkadelic" Clinton.
532
00:34:56,828 --> 00:34:59,331
Foi assim que nasceu
o som electro-funk.
533
00:35:07,439 --> 00:35:10,275
{\an8}A ideia veio de uma can��o
534
00:35:10,342 --> 00:35:14,279
{\an8}que os Soulsonic Force usavame eu a passar m�sicas por tr�s.
535
00:35:14,346 --> 00:35:16,581
Havia dois discos dos Kraftwerk.
E era a "Numbers"
536
00:35:16,815 --> 00:35:18,516
e a "Trans-Europe Express",
537
00:35:18,750 --> 00:35:21,453
e a "Super Sperm" do Captain Rock,
538
00:35:21,519 --> 00:35:24,289
{\an8}e essas tr�s can��es foram escolhidas
para fazerem de cama
539
00:35:24,889 --> 00:35:26,691
a uma can��o chamada "Planet Rock".
540
00:35:26,758 --> 00:35:30,662
Era t�o diferente do que os outrosandavam a fazer.
541
00:35:49,614 --> 00:35:52,417
O esp�rito no est�dioera de experimenta��o.
542
00:35:52,484 --> 00:35:56,588
Tentemos isto. Tentemos aquilo.N�o t�nhamos mesmo inten��o
543
00:35:56,655 --> 00:35:59,724
de que resultasse de uma forma particular.
S� quer�amos que fosse
544
00:35:59,791 --> 00:36:03,795
uma representa��o do DJ Bambaataa
para que tivesse
545
00:36:04,162 --> 00:36:05,730
o som de diferentes batidas.
546
00:36:05,797 --> 00:36:07,932
E quer�amos usar uma tecnologia nova.
547
00:36:08,366 --> 00:36:10,769
Foi o primeiro disco de sucessoa usar o 808,
548
00:36:11,803 --> 00:36:15,940
e depois disso houve uns mil discos
que imitaram a batida
549
00:36:16,441 --> 00:36:17,676
que us�mos nesse disco.
550
00:36:23,682 --> 00:36:27,419
T�nhamos o 808e o sintetizador Synclavier.
551
00:36:27,485 --> 00:36:31,923
O John Robie e a forma como tocava osintetizador era funky como os Kraftwerk.
552
00:36:32,824 --> 00:36:35,527
T�nhamos o emuladorque fazia os sons de arranhar,
553
00:36:35,794 --> 00:36:39,297
apost�mos muito na nova tecnologia
que tinha aparecido.
554
00:36:40,832 --> 00:36:43,334
O "Planet Rock" foi enormea muitos n�veis.
555
00:36:43,401 --> 00:36:47,338
Foi muito importanteem termos do estilo de produ��o,
556
00:36:47,405 --> 00:36:51,209
mas acho que tamb�m foi importantepela filosofia hip-hop que tinha por tr�s
557
00:36:51,276 --> 00:36:54,612
e especificamente por Bambaataaestar a passar um grupo como os Kraftwerk,
558
00:36:54,679 --> 00:36:56,848
indicando que n�o havia limites.
559
00:36:57,482 --> 00:37:00,418
{\an8}A ideia de que n�o havia limites
foi uma parte fundamental do hip-hop.
560
00:37:00,485 --> 00:37:01,352
{\an8}AUTOR
561
00:37:01,419 --> 00:37:04,923
Cada can��o hip-hop deve ter samples
de algu�m que n�o se espera,
562
00:37:04,989 --> 00:37:07,225
e tem sido sempre assim.
563
00:37:07,292 --> 00:37:11,763
� futurista, � dan��vel, � estranho
564
00:37:11,830 --> 00:37:14,566
baseado no que todos achamque o hip-hop deve ser,
565
00:37:14,632 --> 00:37:16,601
e acho que foi por isso que teve impacto.
566
00:37:16,668 --> 00:37:19,404
O som de "Planet Rock"
� como uma nave a aterrar no gueto.
567
00:37:26,845 --> 00:37:30,949
O funk futurista de Bambaataalevou a discoteca para o "Planet Rock",
568
00:37:31,616 --> 00:37:34,686
mas os jovens negros continuavama viver no planeta Terra.
569
00:37:35,520 --> 00:37:38,890
E as coisas pioraram muito no Bronx.
570
00:37:41,326 --> 00:37:44,362
- O que vai fazer por n�s?
- Estou a tentar dizer-vos!
571
00:37:44,429 --> 00:37:45,296
O que pode fazer?
572
00:37:45,563 --> 00:37:47,966
De repente, o hip-hop explodia na Baixa,
573
00:37:48,333 --> 00:37:51,770
mas no South Bronxn�o havia empregos para ningu�m.
574
00:37:51,836 --> 00:37:53,037
{\an8}Devia haver cerca...
575
00:37:53,304 --> 00:37:53,972
{\an8}DONO DA DISCO FEVER
BRONX, NOVA IORQUE
576
00:37:54,038 --> 00:37:55,673
{\an8}... de 25 a 30 por cento de desemprego.
577
00:37:56,341 --> 00:37:59,944
Toda esta gera��o batalhou, durantemuitos anos, com a crise econ�mica.
578
00:38:00,011 --> 00:38:03,014
Havia muito pr�dios abandonados,em muitos quarteir�es.
579
00:38:03,281 --> 00:38:08,386
Quando o Reagan veio ver o Bronx, disse
que parecia ter explodido uma bomba.
580
00:38:08,853 --> 00:38:10,722
Quando falamos do Bronx, de Nova Iorque,
581
00:38:10,789 --> 00:38:13,391
o que significou a era Reaganpara os pobres?
582
00:38:13,458 --> 00:38:16,795
{\an8}De todas as origens?
Est�vamos a sofrer imenso.
583
00:38:16,861 --> 00:38:19,831
{\an8}E de repente saiu um helic�ptero enorme,
sabe-se l� de onde,
584
00:38:19,898 --> 00:38:23,668
{\an8}e lan�ou uma quantidade imensa
de crack na nossa cidade.
585
00:38:24,903 --> 00:38:26,938
Foi uma coincid�ncia. Est� bem.
586
00:38:27,005 --> 00:38:31,042
Foi uma cena marada.
At� tu tinhas metido drogas, n�o me lixes.
587
00:38:35,713 --> 00:38:40,051
Temos uma hist�ria sobre uma m�sicaque est� a ser ouvida em todo o pa�s.
588
00:38:40,318 --> 00:38:41,820
Sim, um novo grupo de negros.
589
00:38:43,688 --> 00:38:47,692
Este grupo chama-seGrandmaster Flash and the Furious Five.
590
00:38:47,759 --> 00:38:49,594
O seu som e a sua f�ria
591
00:38:49,661 --> 00:38:53,064
provaram que a sua m�sica pode ser usadapara passar uma mensagem s�ria.
592
00:38:53,331 --> 00:38:56,801
N�o � por acaso que o nomeda can��o deles � "The Message".
593
00:38:56,868 --> 00:38:59,337
Um hino intenso do gueto urbano.
594
00:39:08,813 --> 00:39:10,915
Quando escreveste "The Message",
595
00:39:10,982 --> 00:39:14,819
sabias que n�o era uma can��o de festa.
O que te inspirou?
596
00:39:14,886 --> 00:39:18,857
{\an8}O conceito daquela rima veio de...
597
00:39:20,725 --> 00:39:24,495
Stevie Wonder, "Living for the City". "Um
rapaz nasceu em Hard Time, Mississ�pi."
598
00:39:24,562 --> 00:39:28,499
Mas eu disse: "Um beb� nasceu sem
estado de esp�rito", e depois parti da�.
599
00:39:28,566 --> 00:39:30,435
Ningu�m compreendeu
600
00:39:30,969 --> 00:39:33,805
o alcance que "The Message" podia ter.
601
00:39:33,872 --> 00:39:36,908
At� l�, todas as can��es editadaseram can��es de festa.
602
00:39:36,975 --> 00:39:40,478
Inicialmente, n�s n�o quer�amosgravar o disco, porque era basicamente
603
00:39:40,712 --> 00:39:43,648
algo a que n�o est�vamos habituados.N�o era um disco de festa.
604
00:39:43,748 --> 00:39:47,518
Mas fizemo-lo porque era relevante
socialmente. Tinha algo a dizer.
605
00:39:47,652 --> 00:39:49,687
Vidro partido por todo o lado
606
00:39:49,754 --> 00:39:51,956
Pessoas a mijar nas escadasSabemos que n�o se importam
607
00:39:52,023 --> 00:39:54,459
N�o aguento o cheiroN�o aguento o barulho
608
00:39:54,525 --> 00:39:56,761
N�o tenho dinheiro para me mudarAcho que n�o tenho hip�tese
609
00:39:56,828 --> 00:40:01,733
"Ratos � frente, baratas nas traseiras.
Lixo no beco com um taco de basebol.
610
00:40:02,033 --> 00:40:04,135
Tentei ir-me embora, mas n�o fui longe.
611
00:40:04,502 --> 00:40:07,672
Porque um homem com um reboque
retomou o meu carro."
612
00:40:08,106 --> 00:40:10,141
Rimas como estas s�o agressivas.
613
00:40:10,408 --> 00:40:11,809
LOS ANGELES, CALIF�RNIA
614
00:40:11,876 --> 00:40:14,045
Atingem profundamente.
615
00:40:14,412 --> 00:40:15,847
S�o pungentes.
616
00:40:15,980 --> 00:40:17,548
T�m de ser ditas.
617
00:40:17,982 --> 00:40:20,785
"N�o me empurres,
porque estou � beira do abismo."
618
00:40:20,885 --> 00:40:24,455
Tento n�o perder a cabe�a
619
00:40:25,657 --> 00:40:26,891
�s vezes parece uma selva
620
00:40:26,958 --> 00:40:29,027
Faz-me pensarComo consigo n�o me afundar
621
00:40:30,028 --> 00:40:32,997
J� ouvi milhares de rimas.
622
00:40:33,064 --> 00:40:37,035
{\an8}Ainda n�o ouvi uma rima melhor,
do princ�pio ao fim,
623
00:40:37,101 --> 00:40:39,671
{\an8}do que:
"Um beb� nasceu sem estado de esp�rito."
624
00:40:39,737 --> 00:40:44,442
Um beb� nasceu sem estado de esp�ritoCego em rela��o � humanidade
625
00:40:45,543 --> 00:40:49,714
� uma hist�ria, uma mensagem,
� pungente,
626
00:40:49,781 --> 00:40:56,187
� hip-hop, � tudo o que um MC
pode desejar numa rima.
627
00:40:56,454 --> 00:40:58,623
Admirar�s todos os corretores de apostas
628
00:40:58,690 --> 00:41:00,925
Bandidos, chulos e traficantesE todos os que ganham papel
629
00:41:00,992 --> 00:41:04,228
Aquela can��o � como uma janelapara a Am�rica urbana,
630
00:41:04,495 --> 00:41:05,163
para as pessoas
631
00:41:05,229 --> 00:41:09,467
{\an8}que nunca a viram ou t�m medo de l� ir.
632
00:41:10,601 --> 00:41:11,903
Era o que era essa can��o.
633
00:41:11,970 --> 00:41:15,873
{\an8}Era mais poderosa do que a pol�tica,
do que a religi�o,
634
00:41:15,940 --> 00:41:18,776
{\an8}mais poderosa
do que os meios de informa��o.
635
00:41:18,843 --> 00:41:21,112
{\an8}� informa��o. � jogo. � conhecimento.
636
00:41:21,179 --> 00:41:22,046
{\an8}LOS ANGELES, CALIF�RNIA
637
00:41:22,113 --> 00:41:25,149
{\an8}Atraiu-me imenso porque...
638
00:41:26,250 --> 00:41:27,986
... muito do rap era tolo.
639
00:41:28,052 --> 00:41:29,587
Nunca tinha ouvido...
640
00:41:30,955 --> 00:41:32,023
... informa��o.
641
00:41:32,623 --> 00:41:35,593
S� ouvira: "Vamos celebrar,
vamos celebrar."
642
00:41:35,660 --> 00:41:37,261
Mas nunca tinha ouvido uma mensagem.
643
00:41:37,528 --> 00:41:40,932
Era dissonante. Era chocante.A can��o n�o dava solu��es.
644
00:41:40,999 --> 00:41:43,735
Nem sequer dava qualquer esperan�a.Era tipo:
645
00:41:44,202 --> 00:41:47,005
"� isto que estamos a passar."Estava a chegar
646
00:41:47,071 --> 00:41:50,608
a mi�dos como eu e a dizer:
"Olha, � aqui que vais acabar,
647
00:41:50,808 --> 00:41:51,976
se n�o tiveres um plano."
648
00:41:52,643 --> 00:41:56,147
O conceito era um bom conceito,e alterou o paradigma
649
00:41:56,214 --> 00:41:58,716
dos tipos de discos que seriam feitos
650
00:41:58,783 --> 00:42:00,785
e das coisas de que se podia falar.
651
00:42:01,285 --> 00:42:05,089
� um disco que permite vero potencial disto como forma de arte.
652
00:42:05,757 --> 00:42:09,160
Demonstra que o hip-hop
pode ser muito expl�cito sobre a pol�tica.
653
00:42:09,827 --> 00:42:11,763
Pode ser sobre dor e sobre raiva
654
00:42:11,829 --> 00:42:15,867
e sobre todas aquelas coisasde que antes n�o se falava muito.
655
00:42:16,868 --> 00:42:20,705
{\an8}Lembro-me que a Rolling Stone, que nesse
ponto n�o dava import�ncia ao hip-hop,
656
00:42:20,772 --> 00:42:23,174
{\an8}deu ao disco cinco estrelas, ou assim.
657
00:42:23,641 --> 00:42:27,545
Mesmo as pessoas que n�o gostavam
ou que n�o acreditavam
658
00:42:27,612 --> 00:42:29,280
ficaram... Chamou-lhes a aten��o...
659
00:42:30,114 --> 00:42:32,817
E ficaram: "Isto � algo diferente."
660
00:42:32,884 --> 00:42:36,120
E quando a r�dio come�ou a toc�-la,
a can��o disparou
661
00:42:36,187 --> 00:42:39,857
e tornou-se na primeira can��o de hip-hop
aclamada pela cr�tica,
662
00:42:39,924 --> 00:42:42,727
em que as pessoas que...Elas nem gostavam de hip-hop,
663
00:42:42,794 --> 00:42:45,663
at� hoje, h� pessoas que n�o gostamde hip-hop,
664
00:42:45,730 --> 00:42:48,699
mas que gostam de "The Message".Mudou todo o panorama.
665
00:42:48,766 --> 00:42:51,836
Alargou os horizontes
do que o hip-hop podia ser.
666
00:43:01,345 --> 00:43:05,116
"The Message" provou que o hip-hop tinhaa profundidade para ir al�m das festas.
667
00:43:05,817 --> 00:43:07,985
Mas tamb�m representavaalgo muito maior.
668
00:43:08,719 --> 00:43:10,855
Dez anos ap�s come�ar a fazer barulho,
669
00:43:10,955 --> 00:43:14,158
o hip-hop tinha finalmente descobertoo poder da sua voz.
670
00:43:14,826 --> 00:43:16,060
E mesmo a tempo.
671
00:43:16,727 --> 00:43:20,098
Porque a d�cada seguinte trariaa economia Reagan, o crack,
672
00:43:20,898 --> 00:43:25,770
a SIDA, a guerra contra a drogae a viol�ncia dos gangues.
673
00:43:25,837 --> 00:43:28,372
E a Am�rica urbana n�o voltariaa ser a mesma.
674
00:43:29,040 --> 00:43:32,777
As pessoas precisavam de uma nova voze o hip-hop estava pronto.
675
00:43:33,211 --> 00:43:36,080
Agora, deixem-me falar-vosda nossa �poca de ouro.
676
00:45:58,956 --> 00:46:00,958
Legendagem:
Dina Almeida
63523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.