Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,222 --> 00:00:45,227
Սատանաներ պայթուցիկ նյութերով
2
00:03:03,009 --> 00:03:04,927
Արի, Պետրոս.
3
00:03:05,680 --> 00:03:08,684
Արթնանալ. Պետրոս. Արթնանալ.
4
00:03:10,109 --> 00:03:11,536
Ահա ձեր հայցը:
5
00:03:15,755 --> 00:03:18,457
Գիտեք, եթե ձեր քույրը
անցյալ գիշեր քնած էր իր սենյակում:
6
00:03:19,930 --> 00:03:21,031
Ես չգիտեմ:
7
00:03:23,971 --> 00:03:25,457
Արի, Պետրոս. Վեր կենալ.
8
00:03:48,045 --> 00:03:51,358
Օ՜, Չարլի:
Աստծո համար, եկեք:
9
00:03:53,775 --> 00:03:55,745
Անցյալ գիշեր սառեցրեց:
10
00:03:56,115 --> 00:03:57,840
Այսպիսով, դուք ստանում եք թոքաբորբ:
11
00:03:58,021 --> 00:03:59,397
Ամեն ինչ կարգին է.
12
00:03:59,671 --> 00:04:01,871
Լավ, եկեք:
Գնացինք. Մենք ուշացել ենք.
13
00:04:01,920 --> 00:04:03,721
Ձեր մորը
արդեն մեքենայում:
14
00:04:14,350 --> 00:04:16,595
Um ...
15
00:04:17,600 --> 00:04:22,666
Ուրախալի է տեսնել շատերը
այսօր այստեղ զարմանալի նոր դեմքեր են:
16
00:04:23,448 --> 00:04:27,465
Ահ, ես գիտեմ իմ մայրիկը
շատ շոշափելի կլինի
17
00:04:27,869 --> 00:04:30,640
եւ, հավանաբար, մի քիչ
կասկածելի ...
18
00:04:30,812 --> 00:04:34,532
ը, այս մասնակցությունը տեսնելու համար: Այսպիսով,
19
00:04:38,592 --> 00:04:43,097
Մայրս շատ գաղտնի էր
եւ մասնավոր կին:
20
00:04:43,327 --> 00:04:45,138
Նա ունեցել է մասնավոր ծեսեր,
21
00:04:45,224 --> 00:04:48,228
մասնավոր ընկերներին,
մասնավոր անհանգստություններ:
22
00:04:48,884 --> 00:04:50,300
Այն ազնվորեն է զգում
նման դավաճանություն
23
00:04:50,302 --> 00:04:52,552
պարզապես կանգնել այստեղ
խոսում նրա մասին:
24
00:04:59,360 --> 00:05:01,963
Նա շատ բարդ կին էր
կարդալ. i>
25
00:05:02,888 --> 00:05:05,774
Եթե դու երբեւէ մտածեիր, որ գիտես
ինչ է կատարվում նրա հետ, i>
26
00:05:05,815 --> 00:05:08,151
եւ Աստված արգելեց
Դուք փորձել եք դիմակայել այսինչին: i>
27
00:05:12,009 --> 00:05:13,394
Բայց երբ նրա կյանքը
անպարկեշտ էր, i>
28
00:05:13,464 --> 00:05:15,900
նա կարող է լինել
ամենաթեժ, ամենաարագ, i>
29
00:05:15,948 --> 00:05:17,955
սիրող մարդը
աշխարհում: i>
30
00:05:19,718 --> 00:05:21,709
Նա էլ էր
աներեւակայելի հաստատակամ,
31
00:05:21,758 --> 00:05:24,315
որը, գուցե, բացատրում է ինձ:
32
00:05:26,331 --> 00:05:28,934
Դուք միշտ կարող եք հավատալ նրան
միշտ պատասխան տալու համար:
33
00:05:30,473 --> 00:05:33,003
Եւ եթե
նա երբեւէ սխալվել է,
34
00:05:33,063 --> 00:05:35,312
եւ լավ,
դա ձեր կարծիքն էր ...
35
00:05:35,347 --> 00:05:40,164
Եվ դուք սխալվում եք:
36
00:06:03,687 --> 00:06:05,365
Դրանք չկան ընկույզներ:
37
00:06:05,881 --> 00:06:07,349
- Ոչ:
- Լավ:
38
00:06:09,103 --> 00:06:10,731
Արդյոք դրանք ընկույզ են: Սխալ
մենք EpiPen- ին չունենք:
39
00:06:10,733 --> 00:06:11,745
Ես գիտեմ.
40
00:06:39,435 --> 00:06:43,525
Բարեւ, Rexy! Լավ շուն.
41
00:06:43,571 --> 00:06:45,136
Կոշկեղեն դուրս, բոլորը:
42
00:06:45,430 --> 00:06:47,695
Չարլի, կոշիկները դուրս են:
43
00:06:55,927 --> 00:06:57,365
Դա զգացվում է տարօրինակ:
44
00:06:58,732 --> 00:06:59,933
Այո.
45
00:07:01,361 --> 00:07:02,783
Պետք է տխրեմ:
46
00:07:03,578 --> 00:07:07,261
Դուք պետք է լինեք
ինչ եք դուք: Այն կգա:
47
00:07:28,844 --> 00:07:30,851
Hey, ինչպես է դա կատարվում:
48
00:07:30,985 --> 00:07:32,595
Մմմ, պարզապես աշխատում է:
49
00:07:33,655 --> 00:07:35,983
Հանգստանալով
խուսափելու շոուից:
50
00:07:40,987 --> 00:07:44,914
Այսպիսով, դուք դեռ աշխատում եք
հիվանդանոցում
51
00:07:45,322 --> 00:07:48,058
Այո, միջեւ
եւ, uh, նախադպրոցական:
52
00:07:49,869 --> 00:07:52,854
Ուրեմն ինչ է մեր վերջնաժամկետը:
Յոթ ամիս:
53
00:07:53,421 --> 00:07:56,191
- Վեց եւ կես:
- Ooh, գալիս է:
54
00:07:57,707 --> 00:07:59,543
Թեմաների ցանկացած գաղափար:
55
00:08:07,350 --> 00:08:08,385
Ներս մտեք:
56
00:08:09,522 --> 00:08:10,557
Hey ...
57
00:08:10,741 --> 00:08:12,709
- Goodnight, kiddo.
- Բարի գիշեր.
58
00:08:15,459 --> 00:08:18,866
Դուք, uh ... Դուք զգում եք
լավ է ամեն ինչի մասին:
59
00:08:18,952 --> 00:08:20,828
Այո. Fine.
60
00:08:21,577 --> 00:08:22,944
Մի քիչ տխուր:
61
00:08:23,922 --> 00:08:26,296
Mmm ...
62
00:08:26,393 --> 00:08:29,523
Այո, ես դա ստանում եմ: Ես գիտեմ.
63
00:08:29,844 --> 00:08:31,503
- Բարի գիշեր.
- Գիշեր:
64
00:08:31,559 --> 00:08:32,860
Սիրում եմ քեզ.
65
00:08:48,055 --> 00:08:49,090
Ով է սա?
66
00:08:51,775 --> 00:08:53,108
Դա տատիկ է:
67
00:09:04,025 --> 00:09:06,090
Դու գիտես
Դուք նրա սիրած եք, ճիշտ?
68
00:09:07,631 --> 00:09:09,533
Նույնիսկ այն ժամանակ, երբ
դու մի փոքրիկ երեխա ես,
69
00:09:09,535 --> 00:09:10,258
նա թույլ չէր տա ինձ կերակրել
70
00:09:10,260 --> 00:09:11,932
քանի որ նա կարիք ունի
կերակրել ձեզ:
71
00:09:12,121 --> 00:09:13,648
Ինձ խելագարեցրեց:
72
00:09:14,672 --> 00:09:16,682
Նա ուզում էր ինձ լինել տղա:
73
00:09:21,280 --> 00:09:23,684
Գիտեք, ես տաբբոյ եմ
երբ մեծացա:
74
00:09:24,248 --> 00:09:28,511
Ես ատում եմ զգեստները
եւ տիկնիկներ եւ վարդագույն:
75
00:09:30,305 --> 00:09:32,140
Ով է ինձ հոգ տալու:
76
00:09:32,357 --> 00:09:35,298
Ահա, ներիր ինձ:
77
00:09:35,300 --> 00:09:37,399
Դուք չեք կարծում
Ես ձեզ հոգ եմ տալու:
78
00:09:38,812 --> 00:09:40,360
Բայց երբ մահանում ես:
79
00:09:43,368 --> 00:09:44,641
Դե, ապա ...
80
00:09:45,719 --> 00:09:47,420
Հայրը հոգ կտանի ձեզ:
81
00:09:48,678 --> 00:09:50,065
Կամ Պետրոս.
82
00:10:06,840 --> 00:10:08,642
Դուք երբեք չեք լաց լինում որպես երեխա:
83
00:10:10,513 --> 00:10:12,014
Դու գիտես դա?
84
00:10:13,735 --> 00:10:15,504
Նույնիսկ երբ ծնվեցիք:
85
00:10:24,524 --> 00:10:26,621
Դուք զգում եք
ինչպես այսօր ուզում եք լաց լինել:
86
00:10:31,724 --> 00:10:33,894
Կարծում եք, դա կարող է զգալ
նման օգնություն:
87
00:10:59,248 --> 00:11:00,651
Բարի գիշեր, սիրելիս:
88
00:12:52,607 --> 00:12:53,854
Մայրիկ
89
00:13:34,694 --> 00:13:36,864
Ես պարզապես վախեցել էի
սեմինարի ընթացքում:
90
00:13:38,652 --> 00:13:40,453
Հետ ... Ինչով:
91
00:13:45,627 --> 00:13:46,696
Ոչ:
92
00:14:08,578 --> 00:14:09,746
Դուք արել եք:
93
00:14:11,681 --> 00:14:12,916
Գրեթե.
94
00:14:14,148 --> 00:14:17,598
Այսպիսով, գուցե մենք ավարտենք խաղալիքը
հարցազրույցից հետո:
95
00:14:17,679 --> 00:14:18,846
Ինչ եք կարծում?
96
00:14:20,804 --> 00:14:22,299
- Լավ.
- Լավ.
97
00:14:30,900 --> 00:14:33,305
Օ՜, իմ Աստվածը: Ինչ էր դա?
98
00:14:46,859 --> 00:14:48,609
Այսպիսով, եթե մենք գնում ենք կանոնով
99
00:14:48,663 --> 00:14:52,019
որ հերոսը չեղյալ է հայտարարվել
իր մահացու պակասով,
100
00:14:52,070 --> 00:14:54,641
ինչ է Հերակլեսի սխալը:
101
00:14:55,837 --> 00:14:57,039
Ամբարտավանություն:
102
00:14:57,093 --> 00:14:59,631
Լավ. Ինչու:
103
00:15:00,049 --> 00:15:02,819
Քանի որ նա բառացիորեն հրաժարվում է
նայելու բոլոր նշանները
104
00:15:02,875 --> 00:15:05,781
որոնք բառացիորեն հանձնվում են
նրա ամբողջ խաղը:
105
00:15:06,348 --> 00:15:08,459
Լավ, հետաքրքիր:
106
00:15:08,510 --> 00:15:10,771
Այնպես որ, նա կարծում է, որ նա ունի վերահսկողություն:
107
00:15:10,847 --> 00:15:12,270
Բայց հիշենք,
108
00:15:12,349 --> 00:15:15,404
Սոֆոկլեսը գրեց քահանային
այնպես, որ դա անվերապահ էր,
109
00:15:15,467 --> 00:15:19,433
նշանակում է, Հերակլեսը երբեք չի ունեցել
ցանկացած ընտրություն, ճիշտ?
110
00:15:19,502 --> 00:15:22,329
Այնպես որ, դա դարձնում է այն
ավելի ողբերգական կամ քիչ ողբերգական
111
00:15:22,385 --> 00:15:24,638
որ եթե նա ունի ընտրություն:
112
00:15:24,708 --> 00:15:26,683
- Ավելի քիչ:
- Լավ.
113
00:15:26,780 --> 00:15:28,683
- Ինչու:
- Որովհետեւ.
114
00:15:31,486 --> 00:15:33,254
Խնամք
քաշը, Պետրոսի մեջ
115
00:15:34,954 --> 00:15:36,949
Um, որի մասին մաս
116
00:15:39,201 --> 00:15:40,291
Կարծում եմ, դա ավելի ողբերգական է
117
00:15:40,293 --> 00:15:42,069
քանի որ եթե դա բոլորը
անխուսափելի,
118
00:15:42,071 --> 00:15:44,490
ապա դա նշանակում է
հերոսները հույս չունեին:
119
00:15:44,599 --> 00:15:45,400
Նրանք երբեք հույս չունեին
120
00:15:45,402 --> 00:15:47,290
որովհետեւ նրանք բոլորն էլ արդար են,
նման, անհույս.
121
00:15:47,389 --> 00:15:48,251
Նրանք բոլորը պապիկների պես են
122
00:15:48,253 --> 00:15:50,811
այս սարսափելի,
անհույս մեքենա:
123
00:17:04,844 --> 00:17:06,813
- Բարեւ!
- Ողջու՜յն!
124
00:17:49,273 --> 00:17:50,808
Դուք գնացիք
իմ մայրիկի սենյակում:
125
00:17:52,053 --> 00:17:53,187
Ոչ:
126
00:17:53,973 --> 00:17:55,774
Մմմ. Դռան բաց էր:
127
00:18:01,788 --> 00:18:02,756
Բարեւ?
128
00:18:02,820 --> 00:18:04,402
Ներողություն. Ես գիտեմ, դա իռացիոնալ է:
129
00:18:04,466 --> 00:18:06,168
- Ոչ մի խնդիր.
- Շնորհակալություն.
130
00:18:07,173 --> 00:18:09,320
Hey, հայրիկ: Դա գերեզմանոցն է:
131
00:18:09,635 --> 00:18:10,771
Ինչի մասին?
132
00:18:11,629 --> 00:18:12,829
Թող տեսնեմ.
133
00:18:13,529 --> 00:18:16,249
Բարեւ? Այո:
134
00:18:23,520 --> 00:18:25,020
Ինչ է դա նշանակում?
135
00:18:25,768 --> 00:18:27,104
Ցնցված է:
136
00:18:31,672 --> 00:18:33,375
Բայց դա միայն մեկ շաբաթ է:
137
00:18:36,800 --> 00:18:39,753
Այո, լավ, այո: Իհարկե:
138
00:18:39,884 --> 00:18:41,325
Լավ. Ես հասկանում եմ.
Այո ...
139
00:18:41,381 --> 00:18:44,290
Ուրեմն, ինչու չեմ զանգում ձեզ հետ:
Այո: Ցտեսություն.
140
00:18:44,331 --> 00:18:45,467
Ինչ էր դա:
141
00:18:47,319 --> 00:18:49,740
Ուրեմն, միանգամայն որոշակի բիլլեր:
142
00:18:51,024 --> 00:18:53,448
Լավ, լավ, ես ...
Ես կցանկանայի մի ֆիլմ տեսնել:
143
00:18:54,576 --> 00:18:55,682
Լավ.
144
00:19:23,155 --> 00:19:23,867
Նա ասաց
145
00:19:23,869 --> 00:19:27,237
«Ես բեռ եմ, բեռ եմ,
Ես բեռ եմ »:
146
00:19:31,391 --> 00:19:33,684
Եվ ես կուզեի
պատմեք նրան, «ոչ, ոչ»:
147
00:19:40,651 --> 00:19:43,560
Բայց այո,
նա բեռ էր:
148
00:19:44,265 --> 00:19:47,376
Հիմա մենք մի կողմ դրեցինք
որոշ ժամանակ նորեկների համար
149
00:19:47,428 --> 00:19:49,213
ով կարող է խոսել:
150
00:19:49,290 --> 00:19:50,989
Այսպիսով, որեւէ մեկը:
151
00:19:51,050 --> 00:19:54,456
Եթե դա ձեր առաջինն է
կամ երկրորդ անգամ մեզ հետ,
152
00:19:54,495 --> 00:19:56,097
հատակը բաց է:
153
00:19:59,811 --> 00:20:02,705
Այո: Կցանկանայիք...
154
00:20:02,773 --> 00:20:04,015
Գուցե ոչ.
155
00:20:04,480 --> 00:20:07,301
Լավ. Ոչ մի ճնշում:
156
00:20:14,956 --> 00:20:16,090
Իմ անունը `Անին:
157
00:20:16,317 --> 00:20:17,623
Hi, Annie.
158
00:20:19,305 --> 00:20:21,164
Իմ մայրը մահացավ մեկ շաբաթ առաջ:
159
00:20:21,455 --> 00:20:24,645
Ես հենց այստեղ եմ
փորձելու համար:
160
00:20:25,704 --> 00:20:28,241
Ես շատ դիմադրություն ունեմ
նման բաներ,
161
00:20:28,359 --> 00:20:31,400
բայց ես եկել եմ նրանց
մի քանի տարի առաջ:
162
00:20:31,441 --> 00:20:34,552
Դե, ստիպված էի գալ
եւ ես կարծում եմ, որ ...
163
00:20:35,970 --> 00:20:37,941
Կարծում եմ, դա օգնեց: Այսպիսով, ...
164
00:20:40,932 --> 00:20:44,527
Իմ մայրը հին էր, եւ նա չէր
բոլորը միասին այնտեղ են վերջում:
165
00:20:44,609 --> 00:20:46,955
Եվ մենք շատ էինք
մինչդեռ,
166
00:20:46,957 --> 00:20:49,881
այնպես որ, իրոք, այդպես չէ
մեծ հարված.
167
00:20:50,174 --> 00:20:55,419
Բայց ես սիրում էի նրան:
168
00:20:56,852 --> 00:20:58,303
Եվ նա չուներ
հեշտ կյանք:
169
00:20:58,354 --> 00:21:01,493
Նա ունեցել է DID, որը դարձավ
ծայրահեղ վերջում:
170
00:21:01,712 --> 00:21:03,179
Եվ բանականություն:
171
00:21:03,281 --> 00:21:07,319
Եվ հայրս մահացավ, երբ ես էի
մի երեխա սովից,
172
00:21:07,401 --> 00:21:10,221
քանի որ նա ունեցել է
հոգեբուժական դեպրեսիա
173
00:21:10,291 --> 00:21:11,019
եւ նա սոված էր,
174
00:21:11,021 --> 00:21:13,289
որը ես վստահ եմ
որպես հաճելի, ինչպես հնչում է:
175
00:21:13,346 --> 00:21:14,880
Եվ հետո իմ եղբայրն է:
176
00:21:15,030 --> 00:21:16,932
Իմ ավագ եղբայրը
շիզոֆրենիա էր ունեցել
177
00:21:16,996 --> 00:21:18,263
եւ երբ նա 16 տարեկան էր
178
00:21:18,303 --> 00:21:20,040
նա կախեց ինքն իրեն
իմ մոր սենյակում
179
00:21:20,102 --> 00:21:21,752
եւ իհարկե
ինքնասպանությունը դատապարտեց նրան
180
00:21:21,788 --> 00:21:25,192
մեղադրելով նրան մարդկանց դնելու մեջ
ներսում: Այսպիսով,
181
00:21:28,938 --> 00:21:30,874
Դա իմ մայրիկի կյանքն էր:
182
00:21:43,344 --> 00:21:44,576
Եվ հետո նա ապրում էր
մեր տանը
183
00:21:44,578 --> 00:21:46,293
վերջում, հոսպիսին:
184
00:21:46,329 --> 00:21:47,849
Մենք չէինք խոսում
մինչ այդ:
185
00:21:47,917 --> 00:21:49,914
Ես նկատի ունեմ, մենք էինք
եւ ապա մենք չէինք:
186
00:21:50,203 --> 00:21:51,810
Եվ հետո մենք էինք:
187
00:21:54,719 --> 00:21:56,276
Նա լիովին մանիպուլատիվ է:
188
00:21:56,312 --> 00:21:59,701
Մինչեւ ամուսինս վերջապես
կիրառել ոչ մի կոնկրետ կանոն,
189
00:21:59,759 --> 00:22:02,024
որը տեւեց մինչեւ ես ստացա
հղի իմ դստեր հետ:
190
00:22:02,119 --> 00:22:03,191
Ես նրան թույլ չեմ տվել
իմ մոտ ամենուրեք
191
00:22:03,193 --> 00:22:04,847
երբ իմ առաջին, իմ որդին,
192
00:22:04,900 --> 00:22:06,716
այդ պատճառով ես տվել եմ նրան
Իմ դուստրը,
193
00:22:06,718 --> 00:22:09,182
նա անմիջապես
դանակահարել է իր կեռները:
194
00:22:09,558 --> 00:22:12,278
Եվ ես ...
Կրկին զգացի մեղավոր:
195
00:22:12,321 --> 00:22:13,760
Կրկին զգացի մեղավոր:
196
00:22:14,017 --> 00:22:15,060
Երբ նա հիվանդացավ,
197
00:22:15,062 --> 00:22:17,303
ոչ թե նա իսկապես էր
իմ մայրը վերջում,
198
00:22:17,305 --> 00:22:21,944
եւ ոչ թե նա երբեւէ կլիներ
ինչ-որ բան մեղավոր զգալ:
199
00:22:26,551 --> 00:22:30,102
Եվ ես պարզապես չեմ ուզում դրել
այլեւս սթրես իմ ընտանիքի վրա:
200
00:22:32,412 --> 00:22:34,736
Ես իսկապես համոզված չեմ
եթե նրանք կարողանային ...
201
00:22:36,315 --> 00:22:38,150
Կարող եմ տալ այդ աջակցությունը:
202
00:22:41,647 --> 00:22:43,483
Եվ ես ...
Ես պարզապես զգում եմ ...
203
00:22:46,989 --> 00:22:49,047
Ես պարզապես երբեմն
զգում է, որ ամեն ինչ ավերված է:
204
00:22:51,847 --> 00:22:56,020
Եվ հետո ես հասկանում եմ
որ ես մեղավոր եմ:
205
00:22:58,631 --> 00:22:59,665
Կամ ոչ թե ես մեղավոր եմ,
206
00:22:59,710 --> 00:23:04,483
բայց ես մեղադրում եմ: Ես...
207
00:23:05,671 --> 00:23:09,358
Իսկ ինչ եք կարծում
Ձեզ համար մեղադրում եք:
208
00:23:12,718 --> 00:23:14,084
Ես չգիտեմ:
209
00:23:18,105 --> 00:23:19,249
Hey, ինչ է
շարունակվում է քաղաքում i>
210
00:23:19,251 --> 00:23:21,070
Իհարկե, միստր.
Կոնվենցիա կամ ինչ-որ բան: i>
211
00:23:21,072 --> 00:23:21,780
Ինչ? i>
212
00:23:21,782 --> 00:23:23,012
Դե, այդ հագուստները
դուք կրում եք: i>
213
00:23:23,014 --> 00:23:23,990
Ես առավոտյան այս տղայի հետ զրուցել եմ i>
214
00:23:23,992 --> 00:23:25,957
ով էր կրում
նույն տեսակի հանդերձանքով: i>
215
00:23:26,074 --> 00:23:28,349
Գուցե դա տղա
դուք փնտրում եք, huh? i>
216
00:23:28,351 --> 00:23:29,718
Դուք խոսեցիք նրա հետ: i>
217
00:23:30,069 --> 00:23:32,088
Նա ինչ ասաց ձեզ:
Որտեղ էր նա գնացել i>
218
00:23:32,160 --> 00:23:33,445
Hey, ինչ է սա
ձեր հետ: i>
219
00:23:33,509 --> 00:23:34,684
Hey, ձեռքերը վերցրեք ինձանից: i>
220
00:23:34,750 --> 00:23:36,214
Դուք կասեք ինձ
ինչ է նա ասել ձեզ: i>
221
00:23:36,268 --> 00:23:37,300
Դե ինչու ես ես i>
222
00:23:37,351 --> 00:23:38,951
Hey, ով եք կարծում
դուք էլ եք: i>
223
00:23:41,126 --> 00:23:42,514
Նա ներս մտավ
շան տառերով: i>
224
00:23:42,633 --> 00:23:43,799
Փնտրում եմ
i> հասցեի մասին
225
00:23:43,801 --> 00:23:45,010
եւ ես ասացի, թե ինչպես գտնել այն: i>
226
00:23:45,050 --> 00:23:46,051
Որտեղ
227
00:25:51,113 --> 00:25:54,771
Hey, um, կարծում եք
Ես կարող էի պարտք վերցնել
228
00:25:54,773 --> 00:25:56,307
այսօրվա մեքենաներից մեկը:
229
00:25:56,567 --> 00:25:58,994
Ինչու: Ուր ես գնում?
230
00:25:59,171 --> 00:26:01,905
Oh, ճիշտ այնպես, ինչպես
դպրոցական խորոված բան:
231
00:26:02,120 --> 00:26:03,891
Oh, այնպես որ դուք չեք ուտում
մեզ հետ?
232
00:26:04,054 --> 00:26:05,776
Ոչ, ես դեռ մնում եմ
ուտել այստեղ:
233
00:26:05,900 --> 00:26:07,317
Դե, դուք կարող եք այնտեղ ուտել
Եթե ուզում եք. Ես ուղղակի չեմ ...
234
00:26:07,319 --> 00:26:09,941
Ոչ ոչ ոչ. ես պատրաստվում եմ
ուտել այստեղ: Ես պարզապես, ես ...
235
00:26:09,996 --> 00:26:12,699
Պարզապես պատրաստվում է կախել:
236
00:26:15,284 --> 00:26:16,486
Ոչ խմելու:
237
00:26:18,009 --> 00:26:21,047
Մենք բավականաչափ ծեր չէինք
եթե ուզում էինք խմիչքներ ստանալ:
238
00:26:21,354 --> 00:26:24,223
Դե, դա խճճված է: Ես պարզապես
խնդրելով, թե խմելու եք:
239
00:26:24,637 --> 00:26:26,271
Դե, ես ուղղակի պատասխանեցի ոչ:
240
00:26:28,016 --> 00:26:29,695
Դուք կստանաք ձեր քրոջը:
241
00:26:31,197 --> 00:26:34,056
Ուհ ... Ուզում է գնալ:
242
00:26:34,689 --> 00:26:37,358
Դուք հարցրեցիք նրան:
243
00:26:41,045 --> 00:26:42,213
Չարլի
244
00:27:12,623 --> 00:27:13,703
Չարլի!
245
00:27:15,819 --> 00:27:20,029
Ես նկատի ունեմ, ինչ եք անում:
Հեռու մնալով ոտաբոբիկ:
246
00:27:20,227 --> 00:27:21,251
Դուք ինչ-որ ապուշ եք:
247
00:27:21,253 --> 00:27:23,960
Դուք չեք կարող շրջել
առանց կոշիկի եւ կոշիկի:
248
00:27:24,130 --> 00:27:25,896
- Ես ուզում եմ տատս:
- Օ.
249
00:27:26,504 --> 00:27:29,030
Օ՜, ինչ
Ինձ հիմա զայրացած ես:
250
00:27:32,439 --> 00:27:34,878
Դուք պատրաստվում եք այս ...
Hey, գուլպաներ դուրս:
251
00:27:35,018 --> 00:27:36,821
Դուք պատրաստվում եք այս կուսակցությանը
ձեր եղբոր հետ:
252
00:27:37,485 --> 00:27:38,421
Ինչ կուսակցություն:
253
00:27:38,423 --> 00:27:41,134
Որոշ դպրոցական ժամադրություն
այլ երեխաների հետ:
254
00:27:42,750 --> 00:27:43,469
Ամեն ինչ կարգին է.
255
00:27:43,471 --> 00:27:46,592
Ոչ, դա լավ չէ:
Դուք գնում եք:
256
00:27:46,716 --> 00:27:48,188
- Ինչու:
- Քանի որ դա հաճելի կլինի:
257
00:27:48,244 --> 00:27:50,176
Քանի որ դուք կստանաք կախվածություն
այլ երեխաների հետ:
258
00:27:50,239 --> 00:27:51,452
- Ում հետ?
- Ձեր ...
259
00:27:51,504 --> 00:27:53,204
Ձեր եղբոր հետ:
Այլ երեխաների հետ:
260
00:27:58,542 --> 00:28:00,126
- Fine:
- Լավ: Դուք գնում եք:
261
00:28:00,158 --> 00:28:02,161
- Նա քեզ հետ է գնում:
- Մեծ:
262
00:28:02,215 --> 00:28:04,057
Այժմ դա իսկապես նշանակում է
ոչ խմելու:
263
00:28:04,126 --> 00:28:05,895
Այո, ես իսկապես չէի
պատրաստվում է.
264
00:29:42,267 --> 00:29:43,746
Ովքեր: Hi. I>
265
00:29:45,173 --> 00:29:46,475
Օհ. Ողջու՜յն.
266
00:29:47,135 --> 00:29:48,470
Ինչպես է կուսակցությունը:
267
00:29:49,671 --> 00:29:51,834
Ինչու: Դուք ուզում եք իմանալ
եթե դուք գաք:
268
00:29:52,231 --> 00:29:54,245
Ուրեմն, այո: Ինչ է մտածում:
269
00:29:56,710 --> 00:29:58,045
Կամ ճանապարհ:
270
00:30:00,698 --> 00:30:03,067
Hey, դու պատահում ես
ծխել բոլորովին?
271
00:30:03,107 --> 00:30:04,742
Ես իսկապես լավ միրգ ունեմ:
272
00:30:11,156 --> 00:30:13,425
- Մյուս սենյակն ունի բոնուս:
- Հիվանդ:
273
00:30:18,965 --> 00:30:20,463
Ուզում եք սպասել այստեղ
երկրորդ
274
00:30:20,528 --> 00:30:22,569
- Ոչ:
- Չարլի, խնդրում եմ, պարզապես ...
275
00:30:22,634 --> 00:30:24,454
Դա կլինի երկու րոպե
եւ ապա կարող ենք կախել:
276
00:30:24,520 --> 00:30:27,468
Դուք կարող եք նկարել:
Խնդրում եմ, Չարլի: Ես...
277
00:30:29,074 --> 00:30:31,212
Օ՜, շիկ, նայեք: Նրանք
տալով շոկոլադե տորթ:
278
00:30:31,214 --> 00:30:32,471
Ոչ բոլորին:
279
00:30:32,473 --> 00:30:33,812
Այո, բոլորին: Դա կուսակցություն է:
280
00:30:33,859 --> 00:30:35,854
- Ես չգիտեմ մեկին:
- Ոչ ոք չի անում:
281
00:30:35,909 --> 00:30:38,663
Ուղղակի քայլեք եւ կանգնեք այնտեղ
եւ նրանք ձեզ կտան:
282
00:30:38,720 --> 00:30:40,489
Շտապիր. Նրանք գոննա են
վազում են: Եկեք, Չարլի:
283
00:30:46,364 --> 00:30:49,769
Ողջույն տղերք. Պետրոսը մորթեց:
284
00:31:13,665 --> 00:31:15,303
Դա էր
քո քրոջը ներքեւում:
285
00:31:15,616 --> 00:31:17,643
Այո. Չարլի.
286
00:31:19,566 --> 00:31:20,834
Քո քրոջը տաք է:
287
00:31:23,637 --> 00:31:25,627
Ես, փաստորեն, տեսա նրան
անցյալ շաբաթ նկարեց ինձ:
288
00:31:25,832 --> 00:31:26,759
Օ, այո?
289
00:31:26,827 --> 00:31:29,553
Այո. Նա արեց ինձ
նայեք ուշացած:
290
00:31:29,858 --> 00:31:31,224
Այո. Դա Չարլի է:
291
00:32:00,538 --> 00:32:02,005
Պետրոս
292
00:32:02,194 --> 00:32:05,064
Չարլի.
293
00:32:05,417 --> 00:32:07,687
Ինչ կա?
294
00:32:12,087 --> 00:32:13,389
Լավ ես?
295
00:32:14,988 --> 00:32:16,858
Դժվար է շնչել:
296
00:32:18,520 --> 00:32:19,587
Ինչ ի նկատի ունես?
297
00:32:20,781 --> 00:32:22,909
Կարծում եմ, իմ կոկորդը
մեծանալով:
298
00:33:12,336 --> 00:33:14,406
Լավ, Չարլի: Մենք ենք
գրեթե հիվանդանոցում, լավ:
299
00:33:32,480 --> 00:33:34,482
Չարլի!
300
00:34:54,396 --> 00:34:55,719
Դուք լավ եք:
301
00:34:58,848 --> 00:34:59,982
Լավ.
302
00:36:08,224 --> 00:36:10,290
Լավ.
Նրանք տուն են:
303
00:36:10,953 --> 00:36:12,020
Լավ.
304
00:37:09,029 --> 00:37:11,189
Ես հոսում եմ
որոշ balms փայտի համար:
305
00:37:11,191 --> 00:37:12,417
Ցանկանում եք որեւէ բան:
306
00:37:12,463 --> 00:37:14,919
Ես լավն եմ, սիրելիս:
Քշել անվտանգ:
307
00:37:14,974 --> 00:37:17,600
Լավ. Վերադառնալ 20 տարին:
308
00:37:55,165 --> 00:37:58,622
Օ՜, իմ Աստվածը: Օ՜, իմ Աստվածը:
309
00:38:03,250 --> 00:38:07,436
Օ ոչ. Չեմ կարող, ես չեմ կարող ...
310
00:38:07,566 --> 00:38:12,980
Ես պարզապես ուզում եմ մեռնել:
311
00:38:19,045 --> 00:38:21,754
Օ Աստված. Դա ցավում է:
312
00:38:21,756 --> 00:38:23,894
Ես պարզապես պետք է մեռնել:
313
00:38:28,483 --> 00:38:31,845
Չարլի!
314
00:38:35,924 --> 00:38:39,787
Օ Աստված.
315
00:38:45,860 --> 00:38:49,071
Օ՜, Չարլի!
316
00:42:21,727 --> 00:42:24,269
Hey, դու տղեր ես ընկերներ
Becky- ի հետ ֆեյսբուքում
317
00:42:24,871 --> 00:42:26,573
Դու ընկեր ես Բեքիի հետ:
318
00:42:27,160 --> 00:42:29,698
Ես ասացի «Facebook- ի ընկերները»:
319
00:42:30,619 --> 00:42:32,415
Բայց լրջորեն,
Դուք տեսնում եք նրա կարգավիճակը, եղբայր:
320
00:42:32,417 --> 00:42:34,204
Օ՜, իմ Աստված,
ամուսին, ես գիտեմ:
321
00:42:34,251 --> 00:42:36,738
- Ինչպես եւ ամեն տասը վայրկյան:
- Իսկապես.
322
00:42:36,784 --> 00:42:40,539
Oh, պիժոն, ինչի մասին, uh,
Թույլ տվեք հարվածել այդ:
323
00:42:40,602 --> 00:42:42,672
- Բրայան?
- Բրայանը եւ նրա ընկերուհին:
324
00:42:42,745 --> 00:42:43,981
Նա իրեն կանչում է մի բան ...
325
00:42:44,028 --> 00:42:46,109
Նա իրոք մի բան է կանչում
գորշ, հորս: Ինչ է նա ...
326
00:42:46,172 --> 00:42:47,270
Oh, նա կոչ է անում իր արքայադուստր:
327
00:42:49,969 --> 00:42:52,062
Ոտքերի Ֆետիշ
նրանց ընկերուհու «արքայադուստր»:
328
00:42:52,111 --> 00:42:53,777
Քեյթի Քոքս
329
00:42:53,831 --> 00:42:54,613
Աղջիկ, նա նման է,
330
00:42:54,644 --> 00:42:57,344
«Ես ջոկել եմ
իմ արքայադուստրը օդանավակայանից:
331
00:42:57,399 --> 00:42:59,603
Սադո-Մազո
Նեյլոն
332
00:42:59,666 --> 00:43:00,433
Դա քաղցր է:
333
00:43:00,482 --> 00:43:03,619
Կուսկուս: Ես չեմ շորթում,
«... իմ արքայադուստրով»:
334
00:43:03,674 --> 00:43:04,954
Դուք հարվածեցիք այդ շիթին:
335
00:43:05,004 --> 00:43:06,111
Ով է իր ընկերուհին:
336
00:43:06,167 --> 00:43:09,633
Ոմանց, ուրեմն, ինչ-որ բան
սեքս խաղալիք
337
00:43:10,891 --> 00:43:11,845
Օ՜, գժտված.
338
00:43:11,930 --> 00:43:14,313
Ես ուզում եմ հիմարություն
քոլեջի արքայադուստր, քույր:
339
00:43:14,384 --> 00:43:16,093
Այո.
340
00:43:16,157 --> 00:43:17,895
Օ՜, հորս:
Աղջիկ, հորս, հորս:
341
00:43:17,955 --> 00:43:19,089
Դուք ... Դուք ամեն ինչ ճիշտ եք:
342
00:43:21,853 --> 00:43:24,522
Կարծում եմ, որ ես ...
Ինչպես արձագանքեց:
343
00:43:25,104 --> 00:43:26,105
Իմ կոկորդը ...
344
00:43:26,187 --> 00:43:27,942
Կարծում եմ, կոկորդը
ավելի մեծանում է:
345
00:43:28,342 --> 00:43:31,614
Աղջիկ, դա պարզապես ...
Դա պարզապես մոլախոտ է:
346
00:43:31,799 --> 00:43:33,520
Չիլ, մարդ. Ամեն ինչ լավ է.
347
00:43:33,693 --> 00:43:35,475
Պարզապես պահիր իմ ձեռքը: Սպասիր.
348
00:45:12,293 --> 00:45:15,685
Ուրեմն, ես շատ ցավում եմ
ձեզ հետապնդելու համար:
349
00:45:15,732 --> 00:45:18,334
Ուհ, դուք չեք
եկել, կամ ...
350
00:45:19,016 --> 00:45:22,337
Ես ... Ոչ, ես պարզապես ...
Ես մոռացել եմ մի բան:
351
00:45:22,390 --> 00:45:25,278
Օ՜, լավ, ցավում եմ:
Ներեցեք, ես ...
352
00:45:25,323 --> 00:45:27,853
Ես ճանաչեցի քեզ
մի քանի ամիս առաջ:
353
00:45:28,726 --> 00:45:32,468
Օ Աստված.
Ես շատ հիմար եմ զգում: Ես Ջոանն եմ:
354
00:45:33,731 --> 00:45:35,067
Ողջու՜յն.
355
00:45:35,123 --> 00:45:36,731
Դուք լավ եք անում:
356
00:45:37,908 --> 00:45:40,443
- Ինչ?
- Մայրից հետո:
357
00:45:41,094 --> 00:45:43,565
Ինչ? Ոչ ոչ.
Դա ...
358
00:45:46,143 --> 00:45:49,065
Իմ, um ...
Աղջիկս սպանվեց:
359
00:45:49,469 --> 00:45:52,866
Օհ. Ես...
360
00:45:52,928 --> 00:45:55,499
Ես այնքան եմ, որ շատ եմ ցավում:
361
00:45:56,349 --> 00:45:59,231
Օ՜, ուզում ես
ինձ հետ եկեք:
362
00:45:59,317 --> 00:46:01,242
Կամ էլ կարող էինք
պարզապես սուրճ ունեն:
363
00:46:01,288 --> 00:46:03,991
Ուրեմն, ներողություն եմ խնդրում:
Իրոք, ես ...
364
00:46:04,077 --> 00:46:06,590
Ես չեմ կարող ...
Ես իսկապես մոռացել եմ մի բան:
365
00:46:06,642 --> 00:46:08,050
Իմ որդին մահացավ:
366
00:46:09,836 --> 00:46:11,303
Օհ.
367
00:46:13,903 --> 00:46:15,438
Ես ցավում եմ.
368
00:46:16,010 --> 00:46:17,712
Քանի տարեկան եք:
369
00:46:21,330 --> 00:46:22,464
Տասներեք.
370
00:46:22,952 --> 00:46:25,829
Աստված. Դա ահավոր է.
371
00:46:27,578 --> 00:46:33,164
Իմ որդին եւ իմ թոռանը
չորս ամիս առաջ խեղդվել է:
372
00:46:33,607 --> 00:46:35,302
Փոքրիկը յոթն էր:
373
00:46:35,674 --> 00:46:37,090
Օ՜, իմ Աստվածը:
374
00:46:37,883 --> 00:46:41,046
Ես եկել եմ այստեղ
մի քանի ամիս շարունակ:
375
00:46:42,070 --> 00:46:43,690
Եվ դա օգնեց:
376
00:46:43,910 --> 00:46:46,414
Դա չի նշանակում
դարձնել ավելի պարզ,
377
00:46:46,466 --> 00:46:50,909
բայց երբեմն
դա ավելի քիչ է դարձնում:
378
00:46:52,814 --> 00:46:54,400
Լավ.
379
00:46:54,490 --> 00:46:57,226
Եվ հիմա ես մոտ եմ
անհանգստացնել ինքս, բայց,
380
00:46:59,097 --> 00:47:03,535
եթե ձեզ հարկավոր է
խոսել ...
381
00:47:04,189 --> 00:47:05,893
Քանի որ մենք բոլորս անում ենք:
382
00:47:12,036 --> 00:47:13,638
Եթե Ձեզ անհրաժեշտ է:
383
00:47:16,172 --> 00:47:18,963
Լավ.
384
00:47:19,143 --> 00:47:21,361
Շնորհակալություն. Իրականում:
385
00:47:24,060 --> 00:47:25,142
Լավ.
386
00:47:29,907 --> 00:47:31,120
Ցտեսություն.
387
00:47:44,049 --> 00:47:45,567
- Hey.
- Hey.
388
00:47:46,991 --> 00:47:49,447
- Ես անկողնում եմ:
- Որտեղ էիր?
389
00:47:49,519 --> 00:47:53,358
Ֆիլմերում:
Gonna գնալ անկողնում:
390
00:47:53,406 --> 00:47:55,543
Լավ. Ես կգամ ձեզ հետ:
391
00:47:56,158 --> 00:47:57,272
Լավ.
392
00:48:17,516 --> 00:48:19,665
Ես ուղղակի կվերադառնամ:
393
00:48:20,754 --> 00:48:23,200
Ոչ, դուք չեք:
Դուք վերցնում եք վերմակը:
394
00:48:24,039 --> 00:48:25,507
Ես չեմ կարող քնել:
395
00:48:27,904 --> 00:48:29,473
Այն սառեցնում է:
396
00:48:30,523 --> 00:48:32,003
Դե, վառարանը այնտեղ է:
397
00:48:33,529 --> 00:48:34,663
Լավ.
398
00:48:36,472 --> 00:48:37,672
Դա լավ է:
399
00:48:39,772 --> 00:48:41,743
Եթե դա շատ ցուրտ է,
վերադարձեք:
400
00:48:46,686 --> 00:48:48,261
Ես պարզապես պետք է քնել:
401
00:50:17,846 --> 00:50:18,847
Շիթ.
402
00:51:22,734 --> 00:51:24,771
Օ՜, Էնի: Դուք եկել եք:
403
00:51:24,773 --> 00:51:26,186
Դա մի փոքր ավելի վաղ է
քան մենք ասում էինք:
404
00:51:26,188 --> 00:51:28,547
Ահ, դու կատարյալ ես:
Եկեք ներս մտեք:
405
00:51:35,829 --> 00:51:38,258
Ուհ, ձեր ողջույնի գորգը:
406
00:51:38,665 --> 00:51:40,955
Ահա.
Դա մի տեսակ խելոք է, հե:
407
00:51:40,957 --> 00:51:43,734
Այո. Մայրս սովոր էր
այնպես էլ նման են փորագրողներին:
408
00:51:43,736 --> 00:51:46,070
Նա իսկապես արդյոք
Միթե այդքան ծիծաղելի չէ:
409
00:51:46,984 --> 00:51:49,019
Խնդրում ենք ներս մտնել:
410
00:51:50,235 --> 00:51:52,138
Նախ `կա ...
411
00:51:53,248 --> 00:51:55,207
Մի բանի սխալը:
412
00:51:57,105 --> 00:52:01,170
Եվ հետո մարմինը:
413
00:52:02,230 --> 00:52:08,071
Ծածկված սեւ արյան մեջ,
ինչպես tar.
414
00:52:13,655 --> 00:52:17,175
Եվ նրա գլուխը չկար
ուստի ես չկարողացա տեսնել նրա դեմքը:
415
00:52:17,216 --> 00:52:19,687
Բայց նրանք գնացին:
416
00:52:20,975 --> 00:52:24,840
Եվ նրա ձեռքերը,
եւ նրա փոքրիկ մատի եղունգները:
417
00:53:00,479 --> 00:53:02,782
Ինչպես է ձեր հարաբերությունները
քո որդու հետ:
418
00:53:04,147 --> 00:53:06,205
- Պետեր:
- Հմմ:
419
00:53:07,389 --> 00:53:09,500
Օ Աստված. Um ...
420
00:53:12,436 --> 00:53:14,406
Լավ, ես քնում եմ:
421
00:53:16,890 --> 00:53:19,654
Ես նկատի ունեմ, ես դա չեմ արել
տարի, բայց, um ...
422
00:53:20,369 --> 00:53:23,402
Մի քանի տարի առաջ,
ես արթնացա
423
00:53:23,933 --> 00:53:26,982
եւ ես կանգնած էի
Պետրոսի կողքին `Չարլիի անկողնում
424
00:53:26,984 --> 00:53:30,129
երբ նրանք կիսեցին մի սենյակ:
425
00:53:32,355 --> 00:53:33,567
Եվ նրանք էին
426
00:53:35,501 --> 00:53:38,471
ամբողջովին ծածկված
ներկի նոսրանում:
427
00:53:39,948 --> 00:53:41,551
Եվ այդպես էր:
428
00:53:42,459 --> 00:53:43,995
Գլխից դեպի քիթ:
429
00:53:47,439 --> 00:53:50,117
Եվ ես այնտեղ կանգնած էի
մի տուփի հանդիպումների հետ
430
00:53:50,179 --> 00:53:51,900
եւ դատարկ կարող է
ներկերի նիհար:
431
00:53:54,437 --> 00:53:56,166
Ես արթնացա
հարվածել խաղը,
432
00:53:56,207 --> 00:53:59,400
որը նույնպես արթնացավ Պետրոսի,
եւ նա սկսեց աղաղակել:
433
00:54:01,205 --> 00:54:03,142
Եվ անմիջապես դրեցի
խաղն ավարտվեց:
434
00:54:03,213 --> 00:54:05,310
Հավանել, անմիջապես:
435
00:54:05,386 --> 00:54:07,865
Ես նկատի ունեմ, ես հենց այդպես էի
ինչպես ցնցված էր նա:
436
00:54:09,157 --> 00:54:12,033
Եվ դա անհնար էր
համոզել նրանց
437
00:54:12,035 --> 00:54:14,157
որ դա պարզապես sleepwalking,
438
00:54:14,276 --> 00:54:18,149
որը, իհարկե, եղել է, բայց ...
439
00:54:18,865 --> 00:54:20,902
Ժամանակը շատ սարսափելի էր:
440
00:54:20,972 --> 00:54:23,781
Պետրոսն ու ես ստացանք
այս հիմար վիճաբանության փուլը,
441
00:54:23,783 --> 00:54:26,853
պարզապես ընդմիշտ վիճելով
ոչինչ, նման ...
442
00:54:29,449 --> 00:54:30,951
Գռեհիկ նյութեր:
443
00:54:34,273 --> 00:54:36,529
Եվ Պետրոսը միշտ պահեց այն
Իմ դեմ.
444
00:54:37,334 --> 00:54:38,909
Եվ ոչինչ չկար
ես կարող եմ ասել
445
00:54:38,971 --> 00:54:41,007
եւ ոչինչ չեմ կարող անել
446
00:54:41,288 --> 00:54:44,496
քանի որ տեղի է ունեցել:
447
00:54:47,749 --> 00:54:49,550
Մինչ ես քնած էի:
448
00:54:53,797 --> 00:54:56,001
Hey! Դա արագ էր:
449
00:54:56,680 --> 00:54:58,447
Դուք հեծանիվ եք այստեղ բոլոր ճանապարհներով:
450
00:54:58,541 --> 00:55:00,808
Um, ոչ: Իրականում իմ ընկերը
ինձ տուն բերեց:
451
00:55:00,894 --> 00:55:04,007
Ահա, ի դեպ,
Պիտեր, դու ...
452
00:55:04,081 --> 00:55:07,117
Դուք ստորագրել եք դրա համար,
uh, SAT նախապատրաստական դասընթաց:
453
00:55:07,182 --> 00:55:08,010
Վաղը դա անելու եմ:
454
00:55:08,012 --> 00:55:09,549
Իհարկե,
դուք պետք է դա անել
455
00:55:09,551 --> 00:55:11,085
քանի որ այն գալիս է:
456
00:55:47,279 --> 00:55:49,049
Հիսուս Քրիստոս, Անին:
457
00:55:50,501 --> 00:55:53,026
Դուք չեք պատրաստվում թույլ տալ
նա տեսնում է, որ դու ես:
458
00:55:53,096 --> 00:55:54,713
- Ով է:
- Պետրոս:
459
00:55:54,783 --> 00:55:56,601
Ինչպես եք կարծում, որ նա գոննա է
զգում, երբ տեսնում է դա:
460
00:55:56,603 --> 00:55:58,228
Ինչ? Դա նրա մասին չէ:
461
00:55:58,230 --> 00:55:59,345
Օ ոչ?
462
00:55:59,347 --> 00:56:01,745
Ոչ: Չեզոք տեսակետ է
վթարի մասին:
463
00:56:11,515 --> 00:56:13,342
Դուք, դու, դու ես
իջնում ճաշի:
464
00:56:13,398 --> 00:56:14,004
Ես ընթրիք եմ անում:
465
00:56:14,006 --> 00:56:16,341
Ոչ, ես ճաշի եմ պատրաստում:
Ես եկել եմ ձեզ:
466
00:56:16,475 --> 00:56:19,135
Եկեք մնա, ինչ ուզում եք:
Ես իրականում չեմ գողանում:
467
00:57:06,445 --> 00:57:08,041
Սա իսկապես լավ է, հայրիկ:
468
00:57:09,385 --> 00:57:10,454
Շնորհակալություն ընկեր.
469
00:57:29,837 --> 00:57:31,356
Դուք լավ, մայրիկ:
470
00:57:35,110 --> 00:57:36,112
Ինչ?
471
00:57:38,342 --> 00:57:40,312
Մի բան կա
ձեր մտքում:
472
00:57:42,754 --> 00:57:44,556
Մի բան կա
ձեր մտքում:
473
00:57:47,306 --> 00:57:51,988
Կարծես թե դա կարող է լինել
ինչ որ ուզում ես ասել:
474
00:57:51,990 --> 00:57:53,405
- Պետեր ...
- Ինչի պես:
475
00:57:53,444 --> 00:57:55,617
Ես նկատի ունեմ, ինչու ես ուզում
մի բան ասա
476
00:57:55,669 --> 00:57:57,556
այնպես որ ես կարող եմ ձեզ դիտել
ինձ հուզում է:
477
00:57:58,903 --> 00:58:00,813
Կասկածեք ձեզ վրա:
Ես երբեք չեմ քշում քեզ:
478
00:58:00,892 --> 00:58:01,962
Օ՜, քաղցրավենիք:
Դուք չունեք հաղորդագրություն.
479
00:58:01,990 --> 00:58:03,416
Դուք կստանաք ձեր կետը:
480
00:58:03,618 --> 00:58:05,503
Լավ, այնքան լավ: Այնուհետեւ ասեք
ինչ եք ուզում ասել այն ժամանակ:
481
00:58:05,567 --> 00:58:06,248
Պետրոս.
482
00:58:06,330 --> 00:58:10,751
Ես ոչինչ չեմ ուզում ասել:
Ես փորձեցի բաներ ասել:
483
00:58:10,790 --> 00:58:12,235
Okay, այնպես կրկին փորձեք:
Ազատեք ինքներդ:
484
00:58:12,259 --> 00:58:13,809
Օ՜, ազատ արձակիր, նկատի ունեք:
485
00:58:13,856 --> 00:58:15,932
Այո, լավ: Ազատ արձակիր ինձ:
Պարզապես ասեք այն:
486
00:58:15,964 --> 00:58:17,315
Պարուհի
487
00:58:17,364 --> 00:58:19,785
Մի երդվեք ինձ վրա,
դու փոքրիկ բիթ!
488
00:58:19,840 --> 00:58:21,739
Դուք երբեւէ չեք
բարձրացրեք ձեր ձայնը:
489
00:58:21,795 --> 00:58:23,623
Ես քո մայրն եմ:
490
00:58:23,685 --> 00:58:25,124
Դու հասկանում ես?
491
00:58:25,126 --> 00:58:29,170
Ամեն ինչ անում եմ անհանգստանում եւ ստրուկ
եւ պաշտպանել ձեզ:
492
00:58:29,172 --> 00:58:32,935
Եվ ես վերադառնում եմ այն
դեմքի դեմքը ձեր դեմքին:
493
00:58:33,005 --> 00:58:36,253
Այնպես որ, լիարժեք խայտառակություն
եւ դժգոհությունը
494
00:58:36,300 --> 00:58:38,175
եւ միշտ այնքան զայրացան:
495
00:58:38,232 --> 00:58:40,293
Դե, հիմա քո քույրը մեռած է:
496
00:58:40,801 --> 00:58:44,120
Եվ ես գիտեմ, որ կարոտում ես նրան,
եւ ես գիտեմ, որ դա պատահական էր
497
00:58:44,174 --> 00:58:45,484
եւ գիտեմ, որ դու ցավ ես զգում:
498
00:58:45,520 --> 00:58:47,560
Եվ ես կցանկանայի, որ կարողանայի դա անել
հեռու ձեզ համար:
499
00:58:47,623 --> 00:58:50,317
Ցանկանում եմ, որ կարողանամ պաշտպանել քեզ
գիտելիքներից
500
00:58:50,319 --> 00:58:54,374
որ դուք արել եք այն, ինչ արել եք,
բայց քրոջդ մահացած է:
501
00:58:55,054 --> 00:58:56,856
Նա գնաց ընդմիշտ:
502
00:58:58,491 --> 00:59:00,637
Եվ ինչ արժի:
503
00:59:00,699 --> 00:59:03,348
Եթե դա կարող էր գուցե բերել
մեզ կամ միասին:
504
00:59:03,402 --> 00:59:05,389
Եթե դուք պարզապես կարող եք ասել,
"Կներես",
505
00:59:05,436 --> 00:59:07,499
կամ պատահեց այն, ինչ տեղի ունեցավ:
506
00:59:07,561 --> 00:59:10,064
Գուցե այդ ժամանակ մենք կարողանայինք անել
ինչ-որ բան:
507
00:59:10,134 --> 00:59:12,800
Բայց դուք չեք կարող վերցնել
պատասխանատվություն բոլորի համար:
508
00:59:12,881 --> 00:59:15,642
Այնպես որ, հիմա չեմ կարող ընդունել ...
509
00:59:15,743 --> 00:59:19,853
Եվ ես չեմ կարող ներել, որովհետեւ ...
510
00:59:22,398 --> 00:59:25,656
Որովհետեւ ոչ ոք չի ընդունում
ինչ որ արել են:
511
00:59:57,322 --> 00:59:58,723
Ինչ վերաբերում է ձեզ, մայրիկ:
512
01:00:04,462 --> 01:00:06,329
Նա չէր ուզում գնալ
կուսակցությանը:
513
01:00:08,357 --> 01:00:10,158
Ուրեմն ինչու է նա այնտեղ:
514
01:00:11,690 --> 01:00:14,092
Լավ. Մենք ենք
դադարեցնել այս պահին:
515
01:00:15,841 --> 01:00:17,008
Այդպես է:
516
01:00:19,170 --> 01:00:22,392
Ես կանգնեցի հենց հիմա:
517
01:00:22,460 --> 01:00:23,695
Fine!
518
01:00:31,315 --> 01:00:32,284
Fine.
519
01:01:45,982 --> 01:01:47,216
Ջոան.
520
01:01:48,200 --> 01:01:50,764
Oh! Annie!
521
01:01:50,766 --> 01:01:53,930
- Hey.
- Օ՜հ!
522
01:01:54,305 --> 01:01:56,162
- Annie!
- Ողջու՜յն!
523
01:01:57,481 --> 01:01:59,259
ԱԽ իմ!
524
01:01:59,494 --> 01:02:00,986
Ինչպես ես?
525
01:02:01,057 --> 01:02:03,187
- Օ՜, Էնի: Ես...
- Լավ ես?
526
01:02:04,850 --> 01:02:09,222
Ես ... Ես եմ, այո:
Ես իսկապես լավ եմ:
527
01:02:09,224 --> 01:02:13,333
- Ես, իրոք, իսկապես ...
- Լավ.
528
01:02:14,201 --> 01:02:17,856
Ինչ-որ բան ...
Ինչ-որ բան տեղի ունեցավ, Էնի,
529
01:02:17,926 --> 01:02:22,720
եւ ես լիովին զգում եմ
շրջվեց.
530
01:02:22,809 --> 01:02:25,082
Ինչ է պատահել?
531
01:02:25,152 --> 01:02:27,003
Ես նույնիսկ չգիտեմ
եթե ասեմ:
532
01:02:27,005 --> 01:02:28,247
Ինչ ի նկատի ունես?
533
01:02:28,249 --> 01:02:29,985
Դուք կարծում եք, որ ես խելագար եմ:
534
01:02:29,987 --> 01:02:31,054
Ոչ, ոչ:
535
01:02:31,118 --> 01:02:33,403
Օհ. Լավ.
536
01:02:34,365 --> 01:02:35,602
Լավ, եկեք:
537
01:02:37,998 --> 01:02:42,510
Ես հանդիպեցի հոգեւոր միջավայրին:
538
01:02:43,904 --> 01:02:46,952
Նրանք կատարում էին
բաց սեանս:
539
01:02:46,954 --> 01:02:48,714
Ես գիտեմ, ես գիտեմ
ինչ եք մտածում,
540
01:02:48,716 --> 01:02:50,482
բայց նրանք ինձ խնդրեցին մասնակցել:
541
01:02:50,546 --> 01:02:53,312
Նրանք բերում էին թերահավատներին
եւ գիտնականներին:
542
01:02:53,351 --> 01:02:55,994
Այնպես որ, ես գնացի, լիովին թերահավատորեն:
543
01:02:56,048 --> 01:03:00,489
Եվ այն, ինչ ես զգացել եմ այնտեղ,
Անին, իսկապես ...
544
01:03:00,688 --> 01:03:01,433
Բաց սեանս ...
545
01:03:01,435 --> 01:03:07,403
Նրանք բերեցին ոգով
19-րդ դարից մի մարդ:
546
01:03:07,474 --> 01:03:11,270
Եվ ոչ, ոչ, ոչ մի տեսակ
ծխում եւ հայելիներ, ոչ:
547
01:03:11,272 --> 01:03:12,475
Իսկ նստած մարդը
Իմ կողքին
548
01:03:12,477 --> 01:03:15,804
ամբողջովին էր
ցինիկ նյարդաբան
549
01:03:15,806 --> 01:03:20,149
եւ նա մշտապես նայեց
փոխվել է վերջում:
550
01:03:20,204 --> 01:03:23,342
Ոչ, ես ... Ես ... Ես գիտեմ
ինչ եք մտածում: Համաձայն եմ.
551
01:03:23,396 --> 01:03:27,087
Բայց ես ... ես մոտեցա
միջինից հետո
552
01:03:27,158 --> 01:03:29,905
եւ ես խնդրեցի իմ որդու մասին
եւ իմ թոռանը
553
01:03:29,932 --> 01:03:32,969
եւ նա եկավ իմ բնակարանում
եւ նա ...
554
01:03:38,510 --> 01:03:40,658
Նա ավարտեց ելույթը ...
555
01:03:41,633 --> 01:03:45,996
Դե ... Նա կատաղեց
իմ թոռը:
556
01:03:46,973 --> 01:03:49,844
Ոչ, ոչ, ոչ, ես գիտեմ, ես գիտեմ
ինչ է այդ ժպիտը: Ես գիտեմ.
557
01:03:49,846 --> 01:03:52,317
Աննի, Աննի ...
Ես էլ չեմ հավատում,
558
01:03:52,319 --> 01:03:53,931
Ես չէի հավատում այն,
559
01:03:54,273 --> 01:03:57,853
բայց ես լսեցի նրա ձայնը:
560
01:03:58,576 --> 01:04:01,371
Ես զգացի նրա ներկայությունը
սենյակում.
561
01:04:01,373 --> 01:04:03,832
Էնի, սա իրական է:
562
01:04:05,570 --> 01:04:07,345
Ինչ եք անում հիմա:
563
01:04:07,759 --> 01:04:09,410
Ես պարզապես գնում եմ այստեղ:
564
01:04:09,412 --> 01:04:10,820
Ուզում եք գալ:
565
01:04:11,023 --> 01:04:14,339
Օ՜, Էնի: Խնդրում եմ, Էնի:
Ես իսկապես կարծում եմ, որ պետք է:
566
01:04:14,414 --> 01:04:17,352
Դա ամեն ինչ կլիներ
եթե եկաք:
567
01:04:29,977 --> 01:04:31,613
Բարի տրամադրություն:
568
01:04:41,475 --> 01:04:42,875
Լավ.
569
01:04:44,614 --> 01:04:46,925
Ես պատրաստվում եմ իմ ձեռքը դնել
ապակու վրա,
570
01:04:48,260 --> 01:04:50,403
բայց ես չեմ պատրաստվում
ավելացնել ճնշումը:
571
01:04:51,281 --> 01:04:52,883
Դուք նույնն եք անում:
572
01:05:01,665 --> 01:05:03,165
Լավ.
573
01:05:08,419 --> 01:05:09,815
Լուի ...
574
01:05:12,305 --> 01:05:15,343
Լուիս, դու այստեղ ես:
Դա տատիկ է:
575
01:05:26,115 --> 01:05:30,258
Louis, եթե դուք այստեղ եք
մեզ հետ,
576
01:05:31,457 --> 01:05:34,927
խնդրում ենք պարզապես փորձել
եւ ապակու սահեցրեք:
577
01:05:39,345 --> 01:05:43,219
Լուիս, եթե այստեղ ես ...
578
01:05:46,148 --> 01:05:47,449
Hi, Louis!
579
01:05:47,507 --> 01:05:51,014
- Hi, Louis!
- Ինչպես եք դա արել:
580
01:05:51,930 --> 01:05:56,324
Լուիս, ես ձեզ հարցրեցի
որոշ հարցեր: Լավ, քաղցրավենիք:
581
01:05:56,746 --> 01:06:01,077
Եթե պատասխանը այո է,
ապակին սահեցրեք դեպի աջ:
582
01:06:01,469 --> 01:06:03,069
Եթե դա չկա,
583
01:06:03,211 --> 01:06:06,362
այլ կերպ սահեցրեք այն,
դեպի ձախ.
584
01:06:06,494 --> 01:06:08,169
Դու հասկանում ես?
585
01:06:11,514 --> 01:06:14,787
Լուի, դու լավ ես:
586
01:06:17,734 --> 01:06:19,336
Դուք ցավ եք:
587
01:06:20,590 --> 01:06:23,834
- Օ՜, իմ Աստվածը:
- Ամեն ինչ կարգին է. Ամեն ինչ կարգին է.
588
01:06:24,188 --> 01:06:26,068
Ամեն ինչ կարգին է. Ամեն ինչ կարգին է.
589
01:06:26,131 --> 01:06:29,235
Լուիս, ես բերեցի
ձեր հուշանվեր:
590
01:06:29,527 --> 01:06:32,229
Հիշեք ձեր վահանակը:
591
01:06:33,202 --> 01:06:35,171
Կարող եք գրել ինչ-որ բան:
592
01:07:03,806 --> 01:07:07,714
Օ՜, Լուի!
Ես սիրում եմ քեզ, սիրելիս:
593
01:07:08,061 --> 01:07:10,164
Կներես.
Կարող ենք կանգնեցնել:
594
01:07:10,814 --> 01:07:11,610
Ինչ?
595
01:07:11,657 --> 01:07:13,763
- Կներես.
- Խնդրում եմ ...
596
01:07:13,865 --> 01:07:16,296
Լուիս, մենք մտադիր ենք կանգ առնել
երկրորդ,
597
01:07:16,358 --> 01:07:18,226
բայց ես ճիշտ կվերադառնամ:
598
01:07:22,011 --> 01:07:22,737
Լավ ես?
599
01:07:22,739 --> 01:07:24,233
Կներեք, ես պարզապես ...
Ես իրոք...
600
01:07:24,235 --> 01:07:25,806
Ես հասկանում եմ, հասկանում եմ:
601
01:07:25,808 --> 01:07:27,836
Ճիշտ այնպես, ինչպես արձագանքեցի
առաջին անգամ.
602
01:07:27,838 --> 01:07:29,334
Ես պետք է գնամ. Լավ.
Ես ... Կներեք: Շնորհակալություն.
603
01:07:29,336 --> 01:07:32,106
- Ոչ ոչ. Ամեն ինչ կարգին է. Ամեն ինչ կարգին է.
- Շնորհակալություն. Այո.
604
01:07:39,752 --> 01:07:42,452
Ես գիտեմ. Ես գիտեմ, մեղր:
605
01:07:42,529 --> 01:07:44,503
Եթե ցանկանում եք փորձել դա
ձեր սեփական ...
606
01:07:44,561 --> 01:07:47,130
- Աստված ...
- Ամեն ինչ կարգին է. Ամեն ինչ կարգին է.
607
01:07:47,179 --> 01:07:49,265
Առաջին լույսը մոմը,
608
01:07:49,336 --> 01:07:52,093
ապա ընտրեք այն կետը, որը
ձեր դստերը:
609
01:07:52,149 --> 01:07:54,952
Դա կլինի ձեր կապը:
Հանքավայրն էր ափսեները:
610
01:07:55,007 --> 01:07:56,374
Դա իմ կապն է:
611
01:07:56,557 --> 01:07:58,626
Ամեն ինչ լավ է.
Ամեն ինչ լավ է.
612
01:07:58,746 --> 01:08:01,394
Ամեն ինչ կարգին է. Այնտեղ դուք գնում եք:
613
01:08:01,396 --> 01:08:02,932
Այնուհետեւ, երբ դուք պատրաստ եք,
614
01:08:03,289 --> 01:08:05,260
կարդալ այս բարձրաձայն,
615
01:08:05,262 --> 01:08:08,193
ամեն մի վանկ,
շատ ուշադիր.
616
01:08:08,470 --> 01:08:10,822
Ներեցեք, ինչու:
Ինչ է դա:
617
01:08:10,869 --> 01:08:12,349
Ես չգիտեմ
ինչ լեզու է դա:
618
01:08:12,351 --> 01:08:14,539
Միջինը
ինձ առաջին անգամ կարդացել էր:
619
01:08:14,613 --> 01:08:16,581
Դա ամեն ինչ սկսելու համար է:
620
01:08:16,669 --> 01:08:19,184
Հիշեք,
ձեր ողջ ընտանիքը ...
621
01:08:19,209 --> 01:08:21,921
Յուրաքանչյուր անդամ պետք է լինի
տանը.
622
01:08:21,992 --> 01:08:24,746
Ձեր որդին, բոլորը:
Շատ կարեւոր.
623
01:08:24,748 --> 01:08:26,471
- Լավ.
- Լավ?
624
01:08:26,856 --> 01:08:29,027
Խորը շունչ.
625
01:08:29,061 --> 01:08:30,816
Դուք չեք սպանել նրան, Էնի:
626
01:08:36,312 --> 01:08:37,252
Ինչ?
627
01:08:37,936 --> 01:08:39,872
Նա չի գնացել:
628
01:11:26,039 --> 01:11:28,776
Մայրիկ
Ինչ ես անում?
629
01:11:33,869 --> 01:11:35,386
Ինչ է կատարվում?
630
01:11:36,542 --> 01:11:38,209
Դուք քնում եք:
631
01:11:45,008 --> 01:11:48,845
Կներես. Charlie այստեղ է:
632
01:11:51,580 --> 01:11:53,577
Ինչու ես վախենում ինձանից:
633
01:11:57,644 --> 01:11:58,768
Ինչ?
634
01:12:02,705 --> 01:12:04,673
Ես երբեք չեմ ուզում
լինել ձեր մայրը:
635
01:12:09,536 --> 01:12:10,643
Ինչու:
636
01:12:11,224 --> 01:12:12,893
Ես վախեցա:
637
01:12:14,803 --> 01:12:17,972
Ես մայր չեմ զգում:
638
01:12:18,747 --> 01:12:20,463
Բայց նա ճնշեց ինձ:
639
01:12:21,326 --> 01:12:22,713
Ուրեմն ինչու ես ինձ հետ:
640
01:12:22,762 --> 01:12:25,636
Դա իմ մեղքը չէ:
Ես փորձեցի դադարեցնել այն:
641
01:12:27,754 --> 01:12:28,988
Ինչպես:
642
01:12:31,504 --> 01:12:33,529
Ես փորձեցի պառկել:
643
01:12:36,465 --> 01:12:37,651
Ինչպես:
644
01:12:38,819 --> 01:12:39,874
Սակայն ես կարողացա:
645
01:12:39,876 --> 01:12:42,984
Ես անում եմ այն ամենը, ինչ նրանք ինձ ասացին
ոչ թե անել, բայց դա չի գործել:
646
01:12:43,504 --> 01:12:45,421
Ես ուրախ եմ, որ չի աշխատում:
647
01:12:45,828 --> 01:12:47,675
Դուք փորձել եք սպանել ինձ:
648
01:12:47,732 --> 01:12:49,529
Ոչ, ես չէի. Ես սիրում եմ քեզ!
649
01:12:49,531 --> 01:12:50,739
Դուք փորձել եք սպանել ինձ:
650
01:12:50,788 --> 01:12:52,592
- Ես սիրում եմ քեզ!
- Ինչու ես փորձել ինձ սպանել:
651
01:12:52,662 --> 01:12:54,164
Ես չէի:
Ես փորձում էի փրկել քեզ:
652
01:12:54,220 --> 01:12:56,266
Ինչու եք փորձում սպանել ինձ:
653
01:13:23,047 --> 01:13:24,225
Պետրոս
654
01:13:26,303 --> 01:13:27,867
Պիտեր, սիրելիս: Արթնանալ.
655
01:13:27,869 --> 01:13:30,095
- Ինչ?
- Ամեն ինչ կարգին է. Ես եմ.
656
01:13:30,142 --> 01:13:32,589
Ես այնքան եմ, որ շատ եմ ցավում
ամեն ինչի համար.
657
01:13:32,645 --> 01:13:34,050
- Խնդրում եմ, ներեք ինձ:
- Ամեն ինչ կարգին է.
658
01:13:34,077 --> 01:13:35,271
Ես չեմ կարող կանգնել
իմ ասածները:
659
01:13:35,273 --> 01:13:36,742
Ամեն ինչ կարգին է. Ամեն ինչ կարգին է.
660
01:13:38,350 --> 01:13:40,702
Կարող եք վեր կենալ, սիրել:
Մենք ինչ-որ բան փորձելու ենք:
661
01:13:40,726 --> 01:13:42,216
Ես մղձավանջ ունեի:
662
01:13:42,255 --> 01:13:43,717
Օ՜, լավ է:
Մենք կարող ենք ինչ-որ բան անել:
663
01:13:43,764 --> 01:13:44,582
Անել այն, ինչ?
664
01:13:44,584 --> 01:13:46,621
Ես դա նկատեցի:
Եկեք, եկեք:
665
01:13:48,882 --> 01:13:52,094
Սթիվեն: Baby. Սթիվ, արթնացեք:
666
01:13:53,276 --> 01:13:54,603
- Ինչ?
- Գնացեք ներքեւում:
667
01:13:54,667 --> 01:13:55,872
Մենք փորձելու ենք
մի բան միասին:
668
01:13:55,927 --> 01:13:58,077
Եկեք, եկեք:
669
01:14:00,544 --> 01:14:02,031
Սթիվ, եկեք: Գնացինք.
670
01:14:16,645 --> 01:14:18,412
- Հայրիկ:
- Ամեն ինչ կարգին է.
671
01:14:26,394 --> 01:14:27,823
Եկեք, եկեք:
672
01:14:34,301 --> 01:14:36,968
Լավ. Այսպիսով ...
673
01:14:37,091 --> 01:14:39,088
Այն սառեցնում է այստեղ:
674
01:14:39,117 --> 01:14:40,762
Սպասեք: Ոչ ոչ ոչ.
Ինչ ես անում? Սպասեք:
675
01:14:40,842 --> 01:14:41,819
Ես կփակեմ պատուհանը:
676
01:14:41,821 --> 01:14:43,267
Ոչ ոչ.
Մենք չենք կարող որեւէ բան փոխել:
677
01:14:43,269 --> 01:14:44,769
Ես չեմ ուզում խառնաշփոթ անել:
678
01:14:44,933 --> 01:14:47,182
Յուրաքանչյուր ոք պետք է նստի:
Եկեք նստեք:
679
01:14:48,014 --> 01:14:49,536
Ընկերս Ջոանը սովորեցրեց ինձ
ինչպես դա անել:
680
01:14:49,592 --> 01:14:52,228
Ինչ ընկեր Joan?
681
01:14:52,472 --> 01:14:53,794
Սեղանին պետք է մեր ափերը
682
01:14:53,796 --> 01:14:55,483
եւ մեր մատները շոշափում են:
Խնդրում ենք.
683
01:14:55,485 --> 01:14:56,925
Ինչ ենք անում այստեղ, Էնի:
684
01:14:56,970 --> 01:14:58,405
Խնդրում ենք. Դուք կտեսնեք.
685
01:15:00,382 --> 01:15:03,544
Խնդրում ենք. Վստահիր ինձ.
686
01:15:06,971 --> 01:15:08,396
Լավ, լավ:
687
01:15:12,166 --> 01:15:14,235
Այդ ժամանակ մենք կարող ենք դա անել:
688
01:15:14,863 --> 01:15:17,166
Պետրոս. Լավ.
689
01:15:18,376 --> 01:15:20,810
Լավ, Սթիվ: Գալիս է:
690
01:15:21,739 --> 01:15:23,585
Ես ձեզ երկուսս էլ ունեմ
կենտրոնանալ.
691
01:15:23,587 --> 01:15:24,478
Ինչի մասին:
692
01:15:24,480 --> 01:15:25,465
Մտածեք Charlie,
Եթե դու կարող ես.
693
01:15:25,467 --> 01:15:27,900
- Օ՜, դեպրեսիայի համար:
- Քաղցր, խնդրում եմ:
694
01:15:27,902 --> 01:15:28,971
Ես փորձեցի այս 20 րոպե առաջ
695
01:15:28,973 --> 01:15:30,374
- եւ աշխատեց:
- Ինչ է աշխատել:
696
01:15:30,376 --> 01:15:31,352
Ես ձեզ չեմ բերում
այստեղ, եթե չլիներ:
697
01:15:31,354 --> 01:15:32,213
Դե, պարզապես պետք է ցույց տամ քեզ:
698
01:15:32,215 --> 01:15:35,898
- Ցույց տվեք:
- Fuck! Ես...
699
01:15:36,329 --> 01:15:37,502
Ես միջին եմ, լավ:
700
01:15:37,504 --> 01:15:38,883
Ես եղել եմ
տեսնելով, որ տեսանելիությունը ավելի վաղ է
701
01:15:38,885 --> 01:15:41,123
եւ ես պարզապես սեղմեցի նրանց
եւ ես չպետք է ունենամ:
702
01:15:41,411 --> 01:15:42,475
Խնդրում եմ, գիտեմ, թե ինչպես է հնչում,
703
01:15:42,524 --> 01:15:43,532
բայց ոչ մի կերպ
խոսել դրա մասին:
704
01:15:43,570 --> 01:15:45,761
Պարզապես պետք է ցույց տամ քեզ, լավ:
Խնդրում եմ, կտեսնեք:
705
01:15:45,816 --> 01:15:47,672
- Ես լիովին հստակ եմ:
- Պետրոս, գնա քնելու:
706
01:15:47,726 --> 01:15:49,453
Ինչ! Ոչ ոչ ոչ!
Պետրոս, խնդրում եմ:
707
01:15:49,492 --> 01:15:50,454
Մենք պետք է դա անենք
որպես ընտանիք:
708
01:15:50,456 --> 01:15:53,254
Սա կարիք ունի մեր բոլոր էներգիաների,
լավ? Միասին.
709
01:15:53,290 --> 01:15:55,728
Լավ, ես կմնամ:
710
01:15:55,966 --> 01:15:57,561
Սթիվը: Սթիվ, խնդրում եմ:
711
01:15:57,563 --> 01:15:59,892
Ես, իրոք, իսկապես կարիք ունեմ
դրանով բաց լինելու համար:
712
01:15:59,894 --> 01:16:02,959
Խնդրում եմ, խնդրեմ:
Ես խոստանում եմ ... երկուսն էլ:
713
01:16:03,027 --> 01:16:05,917
Խնդրում ենք. Ես քո կարիքն ունեմ
բաց լինելու համար: Խնդրում ենք.
714
01:16:06,128 --> 01:16:09,776
Արի, Սթիվ:
Եկեք, եկեք: Ես խոստանում եմ.
715
01:16:09,778 --> 01:16:12,872
Լավ.
716
01:16:13,424 --> 01:16:15,016
Լավ.
717
01:16:15,351 --> 01:16:17,389
Այսպիսով, ես կարդացել եմ ավելի վաղ:
718
01:16:17,391 --> 01:16:19,226
Չեմ կարծում
Ես կրկին կարդացի:
719
01:16:19,892 --> 01:16:21,895
Ինչ լեզու է դա:
720
01:16:22,294 --> 01:16:24,744
Փորձեք կենտրոնանալ:
721
01:16:31,572 --> 01:16:32,695
Չարլի
722
01:16:34,231 --> 01:16:35,840
Չարլի, դու այստեղ ես:
723
01:16:43,956 --> 01:16:45,491
Չարլի, մայրիկ:
724
01:16:46,546 --> 01:16:48,100
Եվ Դադի եւ Պետրոս.
725
01:16:55,324 --> 01:16:57,862
Չարլի, եթե դու
այս սենյակում մեզ հետ,
726
01:16:58,074 --> 01:16:59,975
Ես ունեմ բոլորս
հպեք ապակիներին:
727
01:16:59,977 --> 01:17:01,411
Մի ճնշեք:
728
01:17:02,561 --> 01:17:04,095
Այժմ, եթե դուք այստեղ եք,
Չարլի,
729
01:17:04,181 --> 01:17:06,471
Ես ուզում եմ տեղափոխվել
ապակու համար:
730
01:17:06,540 --> 01:17:07,724
Նույնիսկ եթե դա պարզապես փոքրիկ մի քիչ է:
731
01:17:07,726 --> 01:17:08,831
- Օհ, Հիսուս Քրիստոս, Էնի:
- Եթե նույնիսկ դա ամենափոքրն է
732
01:17:08,833 --> 01:17:10,469
փոքրիկ շարժում:
Լավ, Չարլի:
733
01:17:12,775 --> 01:17:13,833
Լավ.
734
01:17:14,913 --> 01:17:18,776
Շիթ. Ինչ դժոխք է:
735
01:17:19,650 --> 01:17:21,619
- Ինչ?
- Դուք դա չեք զգում:
736
01:17:22,173 --> 01:17:23,113
Ինչ? Ինչ զգացեք:
737
01:17:23,115 --> 01:17:27,008
Հավանել, դուք չեք զգում
օդային ճկունություն.
738
01:17:30,447 --> 01:17:32,514
Wow! Այո:
739
01:17:32,516 --> 01:17:34,886
Շնորհակալություն, Չարլի:
Դա այնքան լավ էր:
740
01:17:35,150 --> 01:17:38,460
Լավ. Հիմա, Չարլի,
ինչ ես ուզում եմ ձեզ անել
741
01:17:38,506 --> 01:17:41,427
ես ուզում եմ ձեզ ցույց տալ
նրանց, թե ինչ եք արել ավելի վաղ:
742
01:17:45,803 --> 01:17:47,324
Կարող եք դրանք ցույց տալ
Դուք պարզապես ինձ համար առաջ էիք անում:
743
01:17:47,345 --> 01:17:49,448
- Մայրիկ:
- Նա դա կանի:
744
01:17:54,165 --> 01:17:56,251
- Բավական է!
- Ինչ! Ոչ ոչ ոչ!
745
01:17:56,253 --> 01:17:58,584
Լսեք,
երբ ես արել եմ ավելի վաղ,
746
01:17:58,963 --> 01:18:01,672
սա դրսեւորվեց էջում:
Ես տեսա այն!
747
01:18:01,674 --> 01:18:03,122
- Ես տեսա այն!
- Ինչ է դա:
748
01:18:03,124 --> 01:18:04,576
- Դա Չարլի է:
- Annie!
749
01:18:04,578 --> 01:18:05,704
Չարլի, ուզում ես նկարել
էլի?
750
01:18:05,761 --> 01:18:07,807
- Դուք կարող եք շարունակել:
- Վերջացրու դա! Վերջացրու դա!
751
01:18:07,838 --> 01:18:10,055
Լավ, մենք պետք է պահպանենք
մեր մատները հուզիչ ...
752
01:18:10,057 --> 01:18:11,778
Դուք վախեցնում եք նրան:
753
01:18:11,780 --> 01:18:14,276
Ոչ ես չեմ!
Պետրոս, Պետրոս, լսեք ...
754
01:18:14,278 --> 01:18:15,399
Վերջացրու դա!
755
01:18:15,401 --> 01:18:17,889
Լսիր ինձ.
Վախենալու կարիք չկա:
756
01:18:17,891 --> 01:18:19,062
Սա ձեր քրոջն է:
757
01:18:20,343 --> 01:18:21,223
Մայրիկ:
758
01:18:24,244 --> 01:18:26,937
Չարլի, ինչ սխալ է:
759
01:19:07,262 --> 01:19:08,192
Բարեւ?
760
01:19:09,232 --> 01:19:12,628
- Մայրիկ:
- Մայրիկ: Մայրիկ
761
01:19:12,630 --> 01:19:13,713
Ես դա չեմ սիրում:
762
01:19:13,715 --> 01:19:15,341
- Դե, դա ինձ դուր չի գալիս:
- Ինչ է կատարվում?
763
01:19:15,343 --> 01:19:16,716
- Խնդրում ենք կանգ առնել:
- Էնի, խնդրում եմ, դադարեցրեք:
764
01:19:16,718 --> 01:19:17,775
- Ինչ է կատարվում?
- Խնդրում եմ, դադարեցրեք:
765
01:19:17,777 --> 01:19:19,185
- Խնդրում եմ:
- Մայրիկ:
766
01:19:19,187 --> 01:19:20,741
Դու իսկապես վախեցնում ես ինձ:
Խնդրում ենք կանգ առնել:
767
01:19:20,743 --> 01:19:21,912
Ինչ է կատարվում?
Ինչու բոլորը վախենում են:
768
01:19:21,914 --> 01:19:23,155
Հայրիկ, դադարեցրեք այն:
769
01:19:23,710 --> 01:19:25,060
Ինչու
դու վախեցնում ես ինձ:
770
01:19:25,109 --> 01:19:27,314
Դադարեցրեք այն: Դադարեցրեք այն:
Դրսում
771
01:19:27,361 --> 01:19:29,402
- Դադարեցրեք դա:
- Որտեղ է մայրիկը:
772
01:19:29,466 --> 01:19:32,447
Վերջացրու դա!
Դադարեցրեք հիմա: Խնդրում ենք կանգ առնել:
773
01:19:32,491 --> 01:19:34,494
Մայրիկ Պետրոս
Պիտեր, վախենում եմ:
774
01:19:34,543 --> 01:19:36,506
Հայր, այն դադարեցրեց:
775
01:19:36,594 --> 01:19:40,356
Ինչ դժոխք է:
Ինչ ես անում?
776
01:19:49,222 --> 01:19:50,691
Ինչ է պատահել?
777
01:20:35,023 --> 01:20:37,530
Մեր երկիրն ունեցել է
շատ բարձունքներ եւ անկումներ
778
01:20:37,532 --> 01:20:38,845
տնտեսական առումով:
779
01:20:38,847 --> 01:20:40,313
Մենք խոսեցինք
պայքարի մասին
780
01:20:40,351 --> 01:20:45,206
1800-ականների ընթացքում
համեմատ 1929 թվականի աշնանը,
781
01:20:45,469 --> 01:20:48,066
մի դարաշրջանում
պատշաճ կերպով հայտնի դառնա
782
01:20:48,121 --> 01:20:49,770
որպես Մեծ դեպրեսիա:
783
01:20:49,772 --> 01:20:53,827
Արդեն տաս տարի տառապեցինք
բազմաթիվ, շատ դժվարությունների միջոցով:
784
01:20:53,875 --> 01:20:58,749
1929 թ. Ուոլ սթրիթը եղել է
այնքան լավ
785
01:20:58,852 --> 01:21:02,774
որ երբ վերջապես վթարի է ենթարկվել
Մեծ Boom- ի պատճառով,
786
01:21:02,837 --> 01:21:07,407
դա մեծ անկում է առաջացրել
տնտեսության մեջ:
787
01:21:07,513 --> 01:21:11,144
Այդքան շատ է
որ այն առաջացրել է սննդի գծեր:
788
01:21:13,987 --> 01:21:17,296
Սա ուր է
դաշնային կառավարությունը,
789
01:21:17,298 --> 01:21:18,696
կամ դեռ ...
790
01:21:29,376 --> 01:21:31,620
Uh, uh. Այո, Պետրոս
791
01:21:31,622 --> 01:21:34,154
Um, ես ներողություն եմ խնդրում:
Ես պետք է գնամ լոգարան:
792
01:21:34,231 --> 01:21:36,804
Իհարկե, իհարկե: Վերցրեք անցումը:
793
01:21:40,369 --> 01:21:41,693
Ինչպես ես ասացի ...
794
01:21:47,330 --> 01:21:48,079
Բարեւ?
795
01:21:48,585 --> 01:21:50,280
Կարող եք գուշակել
ով պարզապես զանգեց ինձ դպրոցից i>
796
01:21:50,325 --> 01:21:52,320
ամբողջական հիստերիկիկայում: i>
797
01:21:53,287 --> 01:21:55,823
- Չարլի:
- Ինչ? i>
798
01:21:57,234 --> 01:21:59,489
Ոչ, ոչինչ: Ինչ է պատահել?
799
01:21:59,491 --> 01:22:00,987
Պետերը պարզապես զանգեց ինձ, Annie, i>
800
01:22:00,989 --> 01:22:03,098
սարսափած,
լսում է սրահներում i>
801
01:22:03,100 --> 01:22:04,204
համոզեց
նա սպառնում է i>
802
01:22:04,206 --> 01:22:06,669
որոշ վրեժխնդրության ոգով: i>
803
01:22:06,724 --> 01:22:08,747
Ինչու է նա մտածում
նա սպառնում է:
804
01:22:08,785 --> 01:22:11,792
Լսեք ինձ, Էնի:
Ես որդի ունեմ պաշտպանելու համար: i>
805
01:22:12,269 --> 01:22:12,971
Ինչ է դա նշանակում?
806
01:22:12,973 --> 01:22:15,276
Դա նշանակում է, որ դա այդպես է
Ես հիմա անհանգստացած եմ i>
807
01:22:15,314 --> 01:22:16,193
եւ այդպես ... i>
808
01:22:16,195 --> 01:22:17,629
Hey, մի խոսիր ինձ հետ
սրա նման.
809
01:22:17,664 --> 01:22:19,185
Նա իմ որդին է ...
810
01:22:19,521 --> 01:22:20,317
Oh!
811
01:22:31,177 --> 01:22:33,740
Կրկին մի կախեք ինձ վրա:
812
01:22:33,742 --> 01:22:37,074
Ես այլեւս քնում չեմ:
Դու հասկանում ես?
813
01:23:02,237 --> 01:23:03,258
տոնով, i>
814
01:23:03,260 --> 01:23:05,393
խնդրում ենք գրանցվել
ձեր ձայնային հաղորդագրությունը: i>
815
01:23:05,395 --> 01:23:06,866
Երբ դու
ավարտված ձայնագրությունը, i>
816
01:23:06,868 --> 01:23:09,918
կարող եք կախել կամ սեղմել ֆունտ
այլ ընտրանքների համար: i>
817
01:23:09,920 --> 01:23:11,771
Annie, hi! i>
818
01:23:11,773 --> 01:23:14,022
Սա Պատրիկ է
Archer պատկերասրահում: i>
819
01:23:14,024 --> 01:23:17,477
Um, ես պարզապես զանգահարեցի
նախ տես, թե ինչպես եք անում, i>
820
01:23:17,479 --> 01:23:19,158
ինչպես է ձեր ընտանիքը անում: i>
821
01:23:19,160 --> 01:23:20,452
Մենք բոլորս մտածում էինք
ձեր մասին i>
822
01:23:20,454 --> 01:23:22,711
եւ ընդհանրապես անհանգստանալու մասին i>
823
01:23:22,713 --> 01:23:24,808
եւ հուսալ, որ դու լավ ես: i>
824
01:23:24,810 --> 01:23:27,374
Դուք տղաներ եք եղել մեր մեջ
մշտական մտքեր եւ աղոթքներ: i>
825
01:23:27,376 --> 01:23:32,668
Եվ հետո, նաեւ, մենք, պարզապես
ցանկացել է, առաջին հերթին, i>
826
01:23:32,670 --> 01:23:35,422
եթե ձեզ հարկավոր է հետաձգել
շոու կամ մղել ամսաթիվը, i>
827
01:23:35,454 --> 01:23:37,310
դա ակնհայտորեն ավելի լավ է, քան i>
828
01:23:37,545 --> 01:23:41,476
Իսկ եթե ոչ, ուրեմն,
մենք պարզապես ուզում ենք զանգահարել եւ տեսնել i>
829
01:23:41,520 --> 01:23:44,784
եթե մենք կարողանանք օգնել
ցանկացած ձեւով կամ առաջարկով ... i>
830
01:23:56,843 --> 01:23:59,457
Oh, jeez. Այդ հոտը:
831
01:24:08,950 --> 01:24:11,078
Annie?
Ինչ է հոտը:
832
01:24:36,551 --> 01:24:38,093
Ինչ է տեղի ունեցել այստեղ:
833
01:24:39,124 --> 01:24:41,414
Ես չէի զգում
այլեւս նայելով դրա վրա:
834
01:27:30,097 --> 01:27:31,265
Չարլի
835
01:28:11,394 --> 01:28:13,949
Պետրոս
Օ՜հ Աստված իմ, Պետրոս!
836
01:28:15,042 --> 01:28:16,464
Ինչ է սխալը, երեխա:
Ինչ է կատարվում?
837
01:28:16,466 --> 01:28:17,511
Ինչ ես անում?
838
01:28:17,513 --> 01:28:18,527
Ինչ ի նկատի ունես?
839
01:28:18,529 --> 01:28:20,195
Դուք իմ գլխին քաշում էինք:
840
01:28:20,197 --> 01:28:21,314
Ինչ? Ոչ, ես չէի:
Ես նոր եմ եկել:
841
01:28:21,371 --> 01:28:23,646
Դուք գոռում եք:
Ինչ է պատահել?
842
01:28:23,716 --> 01:28:24,961
Ես տեսա Չարլի անկյունում
843
01:28:24,963 --> 01:28:26,939
եւ ապա սկսեցիք
փորձելով գլխիս դուրս քաշել:
844
01:28:26,941 --> 01:28:28,903
Օ՜, Պետրոս.
Ես երբեք չեմ անի ձեզ:
845
01:28:28,905 --> 01:28:30,723
Դու խենթ ես? Խնդրում եմ, երեխա:
846
01:28:32,119 --> 01:28:33,688
Ինչ անկյուն
տեսել եք Չարլի:
847
01:28:35,401 --> 01:28:36,756
Պետրոս, լսեք ինձ:
848
01:28:36,820 --> 01:28:38,942
Ես չգիտեմ, թե ինչ է կատարվում
կամ ինչ եք տեսել,
849
01:28:39,005 --> 01:28:40,646
բայց ես դադարեցնում եմ դա:
850
01:28:40,708 --> 01:28:42,729
Մի ասա հայրիկիս
ինչ ես ուղղակի ասացիր ինձ:
851
01:28:42,762 --> 01:28:44,847
Մի թողեք:
Քանի որ դա ճիշտ չէ:
852
01:28:44,849 --> 01:28:45,735
Ինչ-որ բան տեղի է ունենում
853
01:28:45,737 --> 01:28:46,805
եւ ես միակն եմ
ով կարող է դադարեցնել այն:
854
01:28:46,807 --> 01:28:48,793
Դու հասկանում ես?
Ես միակն եմ
855
01:28:48,795 --> 01:28:50,117
ով կարող է դա շտկել:
856
01:31:31,970 --> 01:31:33,081
Ջոան.
857
01:31:37,644 --> 01:31:39,954
Ջոան, խնդրում եմ:
Ես պետք է խոսեմ քեզ հետ.
858
01:31:43,555 --> 01:31:46,377
Ջոան, ես իսկապես կարիք ունեմ
հարցրեք ձեզ:
859
01:31:53,772 --> 01:31:54,974
Ջոան.
860
01:32:17,713 --> 01:32:19,231
Պետրոս
861
01:32:24,750 --> 01:32:25,995
Պետրոս
862
01:32:28,524 --> 01:32:30,479
Պետրոս
863
01:32:34,295 --> 01:32:36,583
Ես քեզ հեռացնում եմ:
864
01:32:40,384 --> 01:32:42,219
Zantany!
865
01:32:46,989 --> 01:32:48,422
Dagdany!
866
01:32:50,870 --> 01:32:52,679
Aparagon!
867
01:32:55,148 --> 01:32:56,924
Պետրոս
868
01:32:57,215 --> 01:33:00,349
Դուրս արի!
869
01:33:04,647 --> 01:33:06,133
Պետրոս
870
01:33:36,234 --> 01:33:37,440
Օ Աստված.
871
01:37:06,490 --> 01:37:09,460
... այնպես որ բոլորը
զգում է արդարացված:
872
01:37:11,103 --> 01:37:14,745
Iphigenia- ի սպանությունը
հրամայեց աստվածների կողմից:
873
01:37:45,468 --> 01:37:48,040
Այնպես որ,
Ագամեմոնն այլընտրանք չունի ...
874
01:38:16,761 --> 01:38:18,095
Պետրոս.
875
01:38:20,054 --> 01:38:21,822
Պետրոս, ինչ սխալ է:
876
01:38:24,308 --> 01:38:26,409
Պետրոս, բոլորն էլ ճիշտ եք:
877
01:38:31,918 --> 01:38:34,394
Կարող է նա շնչել:
878
01:38:34,518 --> 01:38:35,970
Պետրոս,
ինչ եք անում, տղամարդիկ:
879
01:39:17,675 --> 01:39:20,241
Զանգահարեք Արեւմտյան դպրոցից: i>
880
01:39:40,447 --> 01:39:41,682
Բարեւ.
881
01:39:42,812 --> 01:39:43,976
Այո այդպես է.
882
01:40:22,259 --> 01:40:23,977
Օ՜, շնորհակալ եմ Աստծուն:
883
01:40:26,175 --> 01:40:28,683
Սպասեք ինչ? Օ՜հ իմ Աստվածը:
884
01:40:28,738 --> 01:40:31,406
Ինչ է պատահել?
Ինչ տեղի ունեցավ նրա հետ:
885
01:40:31,469 --> 01:40:33,539
Օ՜, ոչ, ոչ, ոչ, ոչ, ոչ:
886
01:40:33,572 --> 01:40:37,267
Օ՜հ իմ Աստվածը: Օ ոչ.
Oh, ով է դա արել:
887
01:40:37,333 --> 01:40:39,748
Նա դա արեց, ըստ երեւույթին,
ինքն իրեն:
888
01:40:41,402 --> 01:40:42,974
Ցնցվեց իր դեմքը
իր գրասեղանին:
889
01:40:42,976 --> 01:40:45,634
Լավ, Սթիվ: Սպասիր, սպասիր.
Սպասեք, Սթիվ: Լսեք:
890
01:40:45,636 --> 01:40:48,214
Վերցրեք նրա ոտքերը:
Խնդրում եմ, վերցրեք նրա ոտքերը:
891
01:40:53,766 --> 01:40:56,927
Steve, uh, վերեւում ...
892
01:40:56,989 --> 01:41:01,104
Ճոպանուղում, երբ դուք եղել եք
գնացինք, գնացի այնտեղ, եւ ես ...
893
01:41:01,151 --> 01:41:02,108
Ես ... Ես իսկապես կարիք ունեմ
894
01:41:02,110 --> 01:41:03,945
գնալ այնտեղ
եւ տեսնել, թե ինչ եմ տեսել:
895
01:41:05,033 --> 01:41:06,608
Կա մի մարմին:
896
01:41:07,630 --> 01:41:08,919
Այո. Ես նկատի ունեմ,
Կարծում եմ `դա իմ մայրն է,
897
01:41:08,921 --> 01:41:10,758
Կարծում եմ, բայց չեմ կարող ասել
քանի որ մաշկի բոլոր սեւերը
898
01:41:10,760 --> 01:41:13,295
եւ նա բոլորը շեղված է
բայց գլուխը գնաց:
899
01:41:14,724 --> 01:41:17,694
Կարող եք, խնդրում եմ: Ես պարզապես կարիք ունեմ
դուք գնաք եւ տեսեք վերեւում:
900
01:41:19,452 --> 01:41:22,102
Խնդրում եմ, Սթիվը:
901
01:41:33,729 --> 01:41:35,164
Եվ ապա կա ավելի շատ:
902
01:41:35,816 --> 01:41:38,579
Դու նկատում ես ավելին
մոր անմարդկային մարմինը
903
01:41:38,668 --> 01:41:40,103
Իհարկե կա:
904
01:42:27,875 --> 01:42:30,104
- Յիսուս, սափրագլուխ:
- Լավ, կա ավելին:
905
01:42:30,106 --> 01:42:31,846
Ինչ է եղել:
906
01:42:31,848 --> 01:42:33,191
Ինչու չեք
զանգահարեք ոստիկանություն:
907
01:42:33,193 --> 01:42:34,836
Ոստիկանությունը մեզ չի կարող օգնել:
908
01:42:35,422 --> 01:42:36,260
Ով է այդպես վարվում:
909
01:42:36,262 --> 01:42:38,496
Հիշում եք Ջոանը,
իմ ընկերը, որի թոռը մահացավ:
910
01:42:38,498 --> 01:42:41,009
- Նա ինձ տարավ իր բնակարան:
- Դա ձեր մայրն էր:
911
01:42:41,068 --> 01:42:42,704
Դե, լսեք: Նա սովորեցրեց ինձ
ինչպես անել սենը:
912
01:42:42,706 --> 01:42:45,197
Ես նույնիսկ չէի ուզում, բայց նա
բերեց իր թոռը
913
01:42:45,199 --> 01:42:47,442
եւ ես տեսա այն եւ զգացի դա
ինչպես Չարլիի հետ:
914
01:42:47,444 --> 01:42:49,848
Այժմ, նայեք:
Սա իմ մոր ալբոմն է:
915
01:42:49,850 --> 01:42:51,511
Այժմ նայեք այստեղ: Տեսեք սա:
916
01:42:51,513 --> 01:42:54,031
Տեսեք նրան:
Դա նրան: Դա Ջոանն է:
917
01:42:54,033 --> 01:42:55,386
Նա նույնիսկ չի նշել
իմանալով իմ մայրիկը
918
01:42:55,388 --> 01:42:57,149
եւ ես երբեք չեմ հանդիպել նրան առաջ,
բայց նա մոտեցավ ինձ:
919
01:42:57,151 --> 01:42:58,438
Նա մխիթարեց ինձ:
920
01:42:58,440 --> 01:43:00,647
Նա պատմեց ինձ այս սեանսի մասին,
եւ նա ցույց տվեց ինձ:
921
01:43:00,649 --> 01:43:01,752
Այժմ նայեք սա:
Տեսեք այս խորհրդանիշը:
922
01:43:01,816 --> 01:43:02,758
Վզնոցում
իմ մայրը տվեց ինձ:
923
01:43:02,800 --> 01:43:04,639
Դա նրա վզնոցն է, ճիշտ է:
Նրանք երկուսն էլ կրում են այն,
924
01:43:04,641 --> 01:43:06,789
եւ նրանք կրում են այն
ամեն լուսանկարում:
925
01:43:06,791 --> 01:43:08,886
Եվ նայեք այդ օրինակին:
Դուք տեսել եք այնտեղ:
926
01:43:08,888 --> 01:43:11,447
Սա նկարվել է
մարմնի վերեւում, աջ:
927
01:43:11,449 --> 01:43:12,931
Արյան մեջ
928
01:43:14,051 --> 01:43:17,991
Դուք գերեզման եք փորել:
Դա եղել է, չէ:
929
01:43:18,069 --> 01:43:18,747
Ինչ?
930
01:43:18,749 --> 01:43:19,648
Այդ բոլոր գիշերները դու ես եղել
931
01:43:19,650 --> 01:43:20,949
նախընտրում են գնալ
ֆիլմերում:
932
01:43:20,951 --> 01:43:21,991
Դուք նույնիսկ չեք լսում:
933
01:43:21,993 --> 01:43:23,736
Եվ այդ օրը
ես կոչեցի գերեզմանոց,
934
01:43:23,738 --> 01:43:25,948
«Օհ, ես նրան չեմ ասի
քանի որ նա մտահոգված է »:
935
01:43:25,950 --> 01:43:28,256
Օ՜, Աստված գժվել է:
Լսեք ինձ, Սթիվ:
936
01:43:28,258 --> 01:43:29,775
Ես գիտեմ, որ դու ինձ չես վստահում
937
01:43:29,777 --> 01:43:31,670
եւ ոչինչ չկա
Ես դա կարող եմ անել:
938
01:43:32,437 --> 01:43:34,942
Բայց նրանք մեզ անիծեցին
երբ մենք բերեցինք Չարլիին:
939
01:43:34,944 --> 01:43:36,928
Մենք ինչ-որ բանով պայմանագիր ենք կնքել:
940
01:43:36,930 --> 01:43:37,846
Ինչ է սա
այս տանը:
941
01:43:37,877 --> 01:43:39,678
Ես չգիտեմ, թե ինչ է դա
բայց Պետրոսից հետո:
942
01:43:39,680 --> 01:43:42,593
Ես դիտեցի այս էջերը:
943
01:43:42,595 --> 01:43:45,153
Բոլորն էլ Պետրոս են:
944
01:43:45,564 --> 01:43:47,580
Կներես.
Ես չգիտեմ, թե ինչ եմ արել:
945
01:43:47,582 --> 01:43:50,627
Ես չգիտեմ, թե ինչ եմ արել
բայց Պետրոսը վտանգի տակ է ...
946
01:43:51,091 --> 01:43:53,061
Եվ ես սկսեցի այն:
947
01:43:53,592 --> 01:43:55,701
Հիմա, եթե մենք կործանենք այս գիրքը,
948
01:43:56,200 --> 01:43:58,014
դա ինձ էլ կտա:
949
01:43:59,070 --> 01:44:00,544
Ես փորձեցի այրել այն: Ես փորձեցի:
950
01:44:00,546 --> 01:44:02,412
Բայց իմ ձեռքը բռնեց
Ինքնուրույն
951
01:44:02,414 --> 01:44:03,976
ինչպես ես կապվեցի դրան
որովհետեւ ես կապվում եմ դրա հետ:
952
01:44:03,978 --> 01:44:06,548
Ես դա հասկանում եմ հիմա: Խնդրում ենք.
953
01:44:07,028 --> 01:44:09,031
Եթե մենք ոչնչացնենք
այս գիրքը...
954
01:44:12,093 --> 01:44:13,797
Պետրոսը ...
955
01:44:15,250 --> 01:44:17,999
Օ Աստված. Դու հասկանում ես?
956
01:44:19,251 --> 01:44:23,555
Պետք է դա անել: Խնդրում եմ,
խնդրեմ, խնդրեմ:
957
01:44:23,632 --> 01:44:25,100
Պետրոսին:
958
01:44:36,363 --> 01:44:38,432
Ես քեզ վստահում եմ, Սթիվ:
959
01:44:40,168 --> 01:44:43,112
Այն պետք է լինի ինձ:
Դա իմ մեղքն է.
960
01:44:43,114 --> 01:44:46,733
Դա իմ մեղքն է.
Ես գիտեմ, որ դա իմ մեղքն է: Խնդրում ենք.
961
01:44:46,735 --> 01:44:49,839
Խնդրում եմ, ձեզ հարկավոր եմ
նետել այն կրակի մեջ:
962
01:44:51,041 --> 01:44:52,380
Խնդրում եմ, ես ...
Ես չեմ կարող դա անել:
963
01:44:52,382 --> 01:44:54,843
Ես չեմ կարող:
Ես պարզապես ահավոր վախեցա:
964
01:44:54,845 --> 01:44:56,720
Բայց եթե մենք չենք անում դա ...
965
01:44:56,722 --> 01:44:59,292
Եթե մենք չենք դա անում,
դա կլինի Պետրոսի,
966
01:44:59,348 --> 01:45:02,696
դա մեր որդին կլինի:
Լավ, ես սա գիտեմ: Ես այդպես եմ ճանաչում:
967
01:45:02,698 --> 01:45:05,722
Պարզապես խնդրում եմ,
խնդրում եմ, խնդրում եմ, խնդրում եմ ...
968
01:45:10,727 --> 01:45:13,269
Սթիվ, խնդրում եմ:
Խնդրում ենք հասկանալ, երեխա:
969
01:45:13,271 --> 01:45:17,821
Խնդրում եմ, խնդրեմ:
Խնդրում ենք նետել այն կրակի մեջ:
970
01:45:26,102 --> 01:45:28,151
Քաղցրիր, խնդրում եմ:
971
01:45:28,418 --> 01:45:30,755
Խնդրում ենք վերցնել, վերցնել այն:
Դուք պետք է դա անել:
972
01:45:30,757 --> 01:45:31,864
Դուք պետք է դա անել:
973
01:45:32,163 --> 01:45:34,154
Լավ. Շնորհակալ եմ շնորհակալ եմ.
974
01:45:34,224 --> 01:45:38,319
Լավ, այստեղ: Լավ.
975
01:45:38,365 --> 01:45:40,301
Հիմա լսեք ինձ:
Լսիր ինձ.
976
01:45:47,632 --> 01:45:51,852
Oh! Դու ես
իմ կյանքի սերը:
977
01:45:56,942 --> 01:46:00,563
Ես սիրում եմ քեզ, Սթիվ:
Ես քեզ այնքան եմ սիրում, այնքան շատ:
978
01:46:01,421 --> 01:46:03,938
Oh, Աստված, ես քեզ շատ եմ սիրում:
979
01:46:04,065 --> 01:46:05,879
Եվ ես շատ եմ սիրում Պետրոսին:
980
01:46:10,168 --> 01:46:11,622
Այժմ, խնդրում եմ, պարզապես ...
981
01:46:13,153 --> 01:46:14,955
Խնդրում ենք պարզապես նետել այն:
982
01:46:33,016 --> 01:46:35,205
Ես դա չեմ պատրաստվում անել
այլեւս ձեզ հետ:
983
01:46:35,961 --> 01:46:38,012
Ինչ? Ոչ ոչ ոչ!
984
01:46:38,068 --> 01:46:40,337
Ոչ ոչ,
դա ձեզ համար օգտակար չէ:
985
01:46:41,051 --> 01:46:43,589
Դուք հիվանդ եք, Էնի:
986
01:46:44,387 --> 01:46:46,109
Պետք է զանգահարեմ ոստիկանություն:
987
01:46:47,121 --> 01:46:48,956
Օ Աստված!
988
01:47:56,110 --> 01:47:57,178
Մայրիկ
989
01:48:00,977 --> 01:48:02,044
Հայրս
990
01:49:39,143 --> 01:49:40,276
Մայրիկ
991
01:49:41,426 --> 01:49:42,260
Հայրս
992
01:50:08,577 --> 01:50:09,978
Բարեւ?
993
01:50:57,783 --> 01:50:59,417
Մայրիկ
994
01:53:38,704 --> 01:53:41,288
Stop! Մայրիկ, խնդրում եմ կանգ առնել:
995
01:53:41,290 --> 01:53:43,543
Մայրիկ, ներողություն եմ խնդրում:
Լավ, ներողություն եմ խնդրում:
996
01:53:47,777 --> 01:53:51,084
Մայրիկ: Մայրիկ, խնդրում եմ:
Ես աղերսում եմ ձեզ.
997
01:53:51,100 --> 01:53:52,801
Ես խնդրում եմ ձեզ դադարեցնել:
998
01:54:01,008 --> 01:54:02,148
Մայրիկ
999
01:55:19,141 --> 01:55:20,948
Պարզապես պետք է արթնանալ:
1000
01:55:20,950 --> 01:55:23,273
Դուք պարզապես պետք է արթնանաք:
Գալիս է: Դուք լավ եք:
1001
01:55:23,275 --> 01:55:26,456
Պարզապես արթնացեք: Արթնանալ!
Արթնանալ! Արթնանալ!
1002
02:01:43,196 --> 02:01:47,515
Օ՜, հե՜յ, hey, hey.
Ամեն ինչ լավ է.
1003
02:01:48,056 --> 02:01:49,412
Չարլի ...
1004
02:01:53,285 --> 02:01:54,821
Դու հենց հիմա:
1005
02:01:57,695 --> 02:02:01,711
Դուք Պաիմոն եք,
1006
02:02:02,756 --> 02:02:05,661
ութ թագավորներից մեկը
դժոխքի մասին:
1007
02:02:08,427 --> 02:02:11,265
Մենք նայեցինք
դեպի հյուսիս-արեւմուտք
1008
02:02:11,267 --> 02:02:13,178
եւ ձեզ կանչեց:
1009
02:02:14,077 --> 02:02:17,138
Մենք ուղղեցինք
ձեր առաջին կին մարմինը
1010
02:02:17,507 --> 02:02:22,044
եւ հիմա տվեք
այս առողջ տղամարդու հյուրընկալողը:
1011
02:02:22,748 --> 02:02:28,351
Մենք մերժում ենք Երրորդությունը եւ աղոթում
Դավաճանաբար ձեզ, մեծ Պաիմոն:
1012
02:02:28,773 --> 02:02:33,036
Տվեք մեզ ձեր գիտելիքները
բոլոր գաղտնի բաների մասին:
1013
02:02:33,411 --> 02:02:38,065
Բերեք մեզ պատիվ, հարստություն,
եւ լավ ընտանիքները:
1014
02:02:38,659 --> 02:02:41,647
Ամբողջ տղամարդկանց միացրեք մեր կամքին,
1015
02:02:41,733 --> 02:02:47,735
ինչպես մենք կապեցինք
այժմ եւ ձեր օրերը:
1016
02:02:54,891 --> 02:02:56,627
Կարկուտ, Պաիմոն!
1017
02:02:57,380 --> 02:02:59,843
Կարկուտ, Պաիմոն!
1018
02:03:00,937 --> 02:03:03,442
Կարկուտ, Պաիմոն!
1019
02:03:04,572 --> 02:03:06,773
Կարկտահարություն:
1020
02:03:08,313 --> 02:03:13,318
Սատանաներ պայթուցիկ նյութերով
94991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.