All language subtitles for Hereditary.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-hy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,222 --> 00:00:45,227 Սատանաներ պայթուցիկ նյութերով 2 00:03:03,009 --> 00:03:04,927 Արի, Պետրոս. 3 00:03:05,680 --> 00:03:08,684 Արթնանալ. Պետրոս. Արթնանալ. 4 00:03:10,109 --> 00:03:11,536 Ահա ձեր հայցը: 5 00:03:15,755 --> 00:03:18,457 Գիտեք, եթե ձեր քույրը անցյալ գիշեր քնած էր իր սենյակում: 6 00:03:19,930 --> 00:03:21,031 Ես չգիտեմ: 7 00:03:23,971 --> 00:03:25,457 Արի, Պետրոս. Վեր կենալ. 8 00:03:48,045 --> 00:03:51,358 Օ՜, Չարլի: Աստծո համար, եկեք: 9 00:03:53,775 --> 00:03:55,745 Անցյալ գիշեր սառեցրեց: 10 00:03:56,115 --> 00:03:57,840 Այսպիսով, դուք ստանում եք թոքաբորբ: 11 00:03:58,021 --> 00:03:59,397 Ամեն ինչ կարգին է. 12 00:03:59,671 --> 00:04:01,871 Լավ, եկեք: Գնացինք. Մենք ուշացել ենք. 13 00:04:01,920 --> 00:04:03,721 Ձեր մորը արդեն մեքենայում: 14 00:04:14,350 --> 00:04:16,595 Um ... 15 00:04:17,600 --> 00:04:22,666 Ուրախալի է տեսնել շատերը այսօր այստեղ զարմանալի նոր դեմքեր են: 16 00:04:23,448 --> 00:04:27,465 Ահ, ես գիտեմ իմ մայրիկը շատ շոշափելի կլինի 17 00:04:27,869 --> 00:04:30,640 եւ, հավանաբար, մի քիչ կասկածելի ... 18 00:04:30,812 --> 00:04:34,532 ը, այս մասնակցությունը տեսնելու համար: Այսպիսով, 19 00:04:38,592 --> 00:04:43,097 Մայրս շատ գաղտնի էր եւ մասնավոր կին: 20 00:04:43,327 --> 00:04:45,138 Նա ունեցել է մասնավոր ծեսեր, 21 00:04:45,224 --> 00:04:48,228 մասնավոր ընկերներին, մասնավոր անհանգստություններ: 22 00:04:48,884 --> 00:04:50,300 Այն ազնվորեն է զգում նման դավաճանություն 23 00:04:50,302 --> 00:04:52,552 պարզապես կանգնել այստեղ խոսում նրա մասին: 24 00:04:59,360 --> 00:05:01,963 Նա շատ բարդ կին էր կարդալ. 25 00:05:02,888 --> 00:05:05,774 Եթե դու երբեւէ մտածեիր, որ գիտես ինչ է կատարվում նրա հետ, 26 00:05:05,815 --> 00:05:08,151 եւ Աստված արգելեց Դուք փորձել եք դիմակայել այսինչին: 27 00:05:12,009 --> 00:05:13,394 Բայց երբ նրա կյանքը անպարկեշտ էր, 28 00:05:13,464 --> 00:05:15,900 նա կարող է լինել ամենաթեժ, ամենաարագ, 29 00:05:15,948 --> 00:05:17,955 սիրող մարդը աշխարհում: 30 00:05:19,718 --> 00:05:21,709 Նա էլ էր աներեւակայելի հաստատակամ, 31 00:05:21,758 --> 00:05:24,315 որը, գուցե, բացատրում է ինձ: 32 00:05:26,331 --> 00:05:28,934 Դուք միշտ կարող եք հավատալ նրան միշտ պատասխան տալու համար: 33 00:05:30,473 --> 00:05:33,003 Եւ եթե նա երբեւէ սխալվել է, 34 00:05:33,063 --> 00:05:35,312 եւ լավ, դա ձեր կարծիքն էր ... 35 00:05:35,347 --> 00:05:40,164 Եվ դուք սխալվում եք: 36 00:06:03,687 --> 00:06:05,365 Դրանք չկան ընկույզներ: 37 00:06:05,881 --> 00:06:07,349 - Ոչ: - Լավ: 38 00:06:09,103 --> 00:06:10,731 Արդյոք դրանք ընկույզ են: Սխալ մենք EpiPen- ին չունենք: 39 00:06:10,733 --> 00:06:11,745 Ես գիտեմ. 40 00:06:39,435 --> 00:06:43,525 Բարեւ, Rexy! Լավ շուն. 41 00:06:43,571 --> 00:06:45,136 Կոշկեղեն դուրս, բոլորը: 42 00:06:45,430 --> 00:06:47,695 Չարլի, կոշիկները դուրս են: 43 00:06:55,927 --> 00:06:57,365 Դա զգացվում է տարօրինակ: 44 00:06:58,732 --> 00:06:59,933 Այո. 45 00:07:01,361 --> 00:07:02,783 Պետք է տխրեմ: 46 00:07:03,578 --> 00:07:07,261 Դուք պետք է լինեք ինչ եք դուք: Այն կգա: 47 00:07:28,844 --> 00:07:30,851 Hey, ինչպես է դա կատարվում: 48 00:07:30,985 --> 00:07:32,595 Մմմ, պարզապես աշխատում է: 49 00:07:33,655 --> 00:07:35,983 Հանգստանալով խուսափելու շոուից: 50 00:07:40,987 --> 00:07:44,914 Այսպիսով, դուք դեռ աշխատում եք հիվանդանոցում 51 00:07:45,322 --> 00:07:48,058 Այո, միջեւ եւ, uh, նախադպրոցական: 52 00:07:49,869 --> 00:07:52,854 Ուրեմն ինչ է մեր վերջնաժամկետը: Յոթ ամիս: 53 00:07:53,421 --> 00:07:56,191 - Վեց եւ կես: - Ooh, գալիս է: 54 00:07:57,707 --> 00:07:59,543 Թեմաների ցանկացած գաղափար: 55 00:08:07,350 --> 00:08:08,385 Ներս մտեք: 56 00:08:09,522 --> 00:08:10,557 Hey ... 57 00:08:10,741 --> 00:08:12,709 - Goodnight, kiddo. - Բարի գիշեր. 58 00:08:15,459 --> 00:08:18,866 Դուք, uh ... Դուք զգում եք լավ է ամեն ինչի մասին: 59 00:08:18,952 --> 00:08:20,828 Այո. Fine. 60 00:08:21,577 --> 00:08:22,944 Մի քիչ տխուր: 61 00:08:23,922 --> 00:08:26,296 Mmm ... 62 00:08:26,393 --> 00:08:29,523 Այո, ես դա ստանում եմ: Ես գիտեմ. 63 00:08:29,844 --> 00:08:31,503 - Բարի գիշեր. - Գիշեր: 64 00:08:31,559 --> 00:08:32,860 Սիրում եմ քեզ. 65 00:08:48,055 --> 00:08:49,090 Ով է սա? 66 00:08:51,775 --> 00:08:53,108 Դա տատիկ է: 67 00:09:04,025 --> 00:09:06,090 Դու գիտես Դուք նրա սիրած եք, ճիշտ? 68 00:09:07,631 --> 00:09:09,533 Նույնիսկ այն ժամանակ, երբ դու մի փոքրիկ երեխա ես, 69 00:09:09,535 --> 00:09:10,258 նա թույլ չէր տա ինձ կերակրել 70 00:09:10,260 --> 00:09:11,932 քանի որ նա կարիք ունի կերակրել ձեզ: 71 00:09:12,121 --> 00:09:13,648 Ինձ խելագարեցրեց: 72 00:09:14,672 --> 00:09:16,682 Նա ուզում էր ինձ լինել տղա: 73 00:09:21,280 --> 00:09:23,684 Գիտեք, ես տաբբոյ եմ երբ մեծացա: 74 00:09:24,248 --> 00:09:28,511 Ես ատում եմ զգեստները եւ տիկնիկներ եւ վարդագույն: 75 00:09:30,305 --> 00:09:32,140 Ով է ինձ հոգ տալու: 76 00:09:32,357 --> 00:09:35,298 Ահա, ներիր ինձ: 77 00:09:35,300 --> 00:09:37,399 Դուք չեք կարծում Ես ձեզ հոգ եմ տալու: 78 00:09:38,812 --> 00:09:40,360 Բայց երբ մահանում ես: 79 00:09:43,368 --> 00:09:44,641 Դե, ապա ... 80 00:09:45,719 --> 00:09:47,420 Հայրը հոգ կտանի ձեզ: 81 00:09:48,678 --> 00:09:50,065 Կամ Պետրոս. 82 00:10:06,840 --> 00:10:08,642 Դուք երբեք չեք լաց լինում որպես երեխա: 83 00:10:10,513 --> 00:10:12,014 Դու գիտես դա? 84 00:10:13,735 --> 00:10:15,504 Նույնիսկ երբ ծնվեցիք: 85 00:10:24,524 --> 00:10:26,621 Դուք զգում եք ինչպես այսօր ուզում եք լաց լինել: 86 00:10:31,724 --> 00:10:33,894 Կարծում եք, դա կարող է զգալ նման օգնություն: 87 00:10:59,248 --> 00:11:00,651 Բարի գիշեր, սիրելիս: 88 00:12:52,607 --> 00:12:53,854 Մայրիկ 89 00:13:34,694 --> 00:13:36,864 Ես պարզապես վախեցել էի սեմինարի ընթացքում: 90 00:13:38,652 --> 00:13:40,453 Հետ ... Ինչով: 91 00:13:45,627 --> 00:13:46,696 Ոչ: 92 00:14:08,578 --> 00:14:09,746 Դուք արել եք: 93 00:14:11,681 --> 00:14:12,916 Գրեթե. 94 00:14:14,148 --> 00:14:17,598 Այսպիսով, գուցե մենք ավարտենք խաղալիքը հարցազրույցից հետո: 95 00:14:17,679 --> 00:14:18,846 Ինչ եք կարծում? 96 00:14:20,804 --> 00:14:22,299 - Լավ. - Լավ. 97 00:14:30,900 --> 00:14:33,305 Օ՜, իմ Աստվածը: Ինչ էր դա? 98 00:14:46,859 --> 00:14:48,609 Այսպիսով, եթե մենք գնում ենք կանոնով 99 00:14:48,663 --> 00:14:52,019 որ հերոսը չեղյալ է հայտարարվել իր մահացու պակասով, 100 00:14:52,070 --> 00:14:54,641 ինչ է Հերակլեսի սխալը: 101 00:14:55,837 --> 00:14:57,039 Ամբարտավանություն: 102 00:14:57,093 --> 00:14:59,631 Լավ. Ինչու: 103 00:15:00,049 --> 00:15:02,819 Քանի որ նա բառացիորեն հրաժարվում է նայելու բոլոր նշանները 104 00:15:02,875 --> 00:15:05,781 որոնք բառացիորեն հանձնվում են նրա ամբողջ խաղը: 105 00:15:06,348 --> 00:15:08,459 Լավ, հետաքրքիր: 106 00:15:08,510 --> 00:15:10,771 Այնպես որ, նա կարծում է, որ նա ունի վերահսկողություն: 107 00:15:10,847 --> 00:15:12,270 Բայց հիշենք, 108 00:15:12,349 --> 00:15:15,404 Սոֆոկլեսը գրեց քահանային այնպես, որ դա անվերապահ էր, 109 00:15:15,467 --> 00:15:19,433 նշանակում է, Հերակլեսը երբեք չի ունեցել ցանկացած ընտրություն, ճիշտ? 110 00:15:19,502 --> 00:15:22,329 Այնպես որ, դա դարձնում է այն ավելի ողբերգական կամ քիչ ողբերգական 111 00:15:22,385 --> 00:15:24,638 որ եթե նա ունի ընտրություն: 112 00:15:24,708 --> 00:15:26,683 - Ավելի քիչ: - Լավ. 113 00:15:26,780 --> 00:15:28,683 - Ինչու: - Որովհետեւ. 114 00:15:31,486 --> 00:15:33,254 Խնամք քաշը, Պետրոսի մեջ 115 00:15:34,954 --> 00:15:36,949 Um, որի մասին մաս 116 00:15:39,201 --> 00:15:40,291 Կարծում եմ, դա ավելի ողբերգական է 117 00:15:40,293 --> 00:15:42,069 քանի որ եթե դա բոլորը անխուսափելի, 118 00:15:42,071 --> 00:15:44,490 ապա դա նշանակում է հերոսները հույս չունեին: 119 00:15:44,599 --> 00:15:45,400 Նրանք երբեք հույս չունեին 120 00:15:45,402 --> 00:15:47,290 որովհետեւ նրանք բոլորն էլ արդար են, նման, անհույս. 121 00:15:47,389 --> 00:15:48,251 Նրանք բոլորը պապիկների պես են 122 00:15:48,253 --> 00:15:50,811 այս սարսափելի, անհույս մեքենա: 123 00:17:04,844 --> 00:17:06,813 - Բարեւ! - Ողջու՜յն! 124 00:17:49,273 --> 00:17:50,808 Դուք գնացիք իմ մայրիկի սենյակում: 125 00:17:52,053 --> 00:17:53,187 Ոչ: 126 00:17:53,973 --> 00:17:55,774 Մմմ. Դռան բաց էր: 127 00:18:01,788 --> 00:18:02,756 Բարեւ? 128 00:18:02,820 --> 00:18:04,402 Ներողություն. Ես գիտեմ, դա իռացիոնալ է: 129 00:18:04,466 --> 00:18:06,168 - Ոչ մի խնդիր. - Շնորհակալություն. 130 00:18:07,173 --> 00:18:09,320 Hey, հայրիկ: Դա գերեզմանոցն է: 131 00:18:09,635 --> 00:18:10,771 Ինչի մասին? 132 00:18:11,629 --> 00:18:12,829 Թող տեսնեմ. 133 00:18:13,529 --> 00:18:16,249 Բարեւ? Այո: 134 00:18:23,520 --> 00:18:25,020 Ինչ է դա նշանակում? 135 00:18:25,768 --> 00:18:27,104 Ցնցված է: 136 00:18:31,672 --> 00:18:33,375 Բայց դա միայն մեկ շաբաթ է: 137 00:18:36,800 --> 00:18:39,753 Այո, լավ, այո: Իհարկե: 138 00:18:39,884 --> 00:18:41,325 Լավ. Ես հասկանում եմ. Այո ... 139 00:18:41,381 --> 00:18:44,290 Ուրեմն, ինչու չեմ զանգում ձեզ հետ: Այո: Ցտեսություն. 140 00:18:44,331 --> 00:18:45,467 Ինչ էր դա: 141 00:18:47,319 --> 00:18:49,740 Ուրեմն, միանգամայն որոշակի բիլլեր: 142 00:18:51,024 --> 00:18:53,448 Լավ, լավ, ես ... Ես կցանկանայի մի ֆիլմ տեսնել: 143 00:18:54,576 --> 00:18:55,682 Լավ. 144 00:19:23,155 --> 00:19:23,867 Նա ասաց 145 00:19:23,869 --> 00:19:27,237 «Ես բեռ եմ, բեռ եմ, Ես բեռ եմ »: 146 00:19:31,391 --> 00:19:33,684 Եվ ես կուզեի պատմեք նրան, «ոչ, ոչ»: 147 00:19:40,651 --> 00:19:43,560 Բայց այո, նա բեռ էր: 148 00:19:44,265 --> 00:19:47,376 Հիմա մենք մի կողմ դրեցինք որոշ ժամանակ նորեկների համար 149 00:19:47,428 --> 00:19:49,213 ով կարող է խոսել: 150 00:19:49,290 --> 00:19:50,989 Այսպիսով, որեւէ մեկը: 151 00:19:51,050 --> 00:19:54,456 Եթե ​​դա ձեր առաջինն է կամ երկրորդ անգամ մեզ հետ, 152 00:19:54,495 --> 00:19:56,097 հատակը բաց է: 153 00:19:59,811 --> 00:20:02,705 Այո: Կցանկանայիք... 154 00:20:02,773 --> 00:20:04,015 Գուցե ոչ. 155 00:20:04,480 --> 00:20:07,301 Լավ. Ոչ մի ճնշում: 156 00:20:14,956 --> 00:20:16,090 Իմ անունը `Անին: 157 00:20:16,317 --> 00:20:17,623 Hi, Annie. 158 00:20:19,305 --> 00:20:21,164 Իմ մայրը մահացավ մեկ շաբաթ առաջ: 159 00:20:21,455 --> 00:20:24,645 Ես հենց այստեղ եմ փորձելու համար: 160 00:20:25,704 --> 00:20:28,241 Ես շատ դիմադրություն ունեմ նման բաներ, 161 00:20:28,359 --> 00:20:31,400 բայց ես եկել եմ նրանց մի քանի տարի առաջ: 162 00:20:31,441 --> 00:20:34,552 Դե, ստիպված էի գալ եւ ես կարծում եմ, որ ... 163 00:20:35,970 --> 00:20:37,941 Կարծում եմ, դա օգնեց: Այսպիսով, ... 164 00:20:40,932 --> 00:20:44,527 Իմ մայրը հին էր, եւ նա չէր բոլորը միասին այնտեղ են վերջում: 165 00:20:44,609 --> 00:20:46,955 Եվ մենք շատ էինք մինչդեռ, 166 00:20:46,957 --> 00:20:49,881 այնպես որ, իրոք, այդպես չէ մեծ հարված. 167 00:20:50,174 --> 00:20:55,419 Բայց ես սիրում էի նրան: 168 00:20:56,852 --> 00:20:58,303 Եվ նա չուներ հեշտ կյանք: 169 00:20:58,354 --> 00:21:01,493 Նա ունեցել է DID, որը դարձավ ծայրահեղ վերջում: 170 00:21:01,712 --> 00:21:03,179 Եվ բանականություն: 171 00:21:03,281 --> 00:21:07,319 Եվ հայրս մահացավ, երբ ես էի մի երեխա սովից, 172 00:21:07,401 --> 00:21:10,221 քանի որ նա ունեցել է հոգեբուժական դեպրեսիա 173 00:21:10,291 --> 00:21:11,019 եւ նա սոված էր, 174 00:21:11,021 --> 00:21:13,289 որը ես վստահ եմ որպես հաճելի, ինչպես հնչում է: 175 00:21:13,346 --> 00:21:14,880 Եվ հետո իմ եղբայրն է: 176 00:21:15,030 --> 00:21:16,932 Իմ ավագ եղբայրը շիզոֆրենիա էր ունեցել 177 00:21:16,996 --> 00:21:18,263 եւ երբ նա 16 տարեկան էր 178 00:21:18,303 --> 00:21:20,040 նա կախեց ինքն իրեն իմ մոր սենյակում 179 00:21:20,102 --> 00:21:21,752 եւ իհարկե ինքնասպանությունը դատապարտեց նրան 180 00:21:21,788 --> 00:21:25,192 մեղադրելով նրան մարդկանց դնելու մեջ ներսում: Այսպիսով, 181 00:21:28,938 --> 00:21:30,874 Դա իմ մայրիկի կյանքն էր: 182 00:21:43,344 --> 00:21:44,576 Եվ հետո նա ապրում էր մեր տանը 183 00:21:44,578 --> 00:21:46,293 վերջում, հոսպիսին: 184 00:21:46,329 --> 00:21:47,849 Մենք չէինք խոսում մինչ այդ: 185 00:21:47,917 --> 00:21:49,914 Ես նկատի ունեմ, մենք էինք եւ ապա մենք չէինք: 186 00:21:50,203 --> 00:21:51,810 Եվ հետո մենք էինք: 187 00:21:54,719 --> 00:21:56,276 Նա լիովին մանիպուլատիվ է: 188 00:21:56,312 --> 00:21:59,701 Մինչեւ ամուսինս վերջապես կիրառել ոչ մի կոնկրետ կանոն, 189 00:21:59,759 --> 00:22:02,024 որը տեւեց մինչեւ ես ստացա հղի իմ դստեր հետ: 190 00:22:02,119 --> 00:22:03,191 Ես նրան թույլ չեմ տվել իմ մոտ ամենուրեք 191 00:22:03,193 --> 00:22:04,847 երբ իմ առաջին, իմ որդին, 192 00:22:04,900 --> 00:22:06,716 այդ պատճառով ես տվել եմ նրան Իմ դուստրը, 193 00:22:06,718 --> 00:22:09,182 նա անմիջապես դանակահարել է իր կեռները: 194 00:22:09,558 --> 00:22:12,278 Եվ ես ... Կրկին զգացի մեղավոր: 195 00:22:12,321 --> 00:22:13,760 Կրկին զգացի մեղավոր: 196 00:22:14,017 --> 00:22:15,060 Երբ նա հիվանդացավ, 197 00:22:15,062 --> 00:22:17,303 ոչ թե նա իսկապես էր իմ մայրը վերջում, 198 00:22:17,305 --> 00:22:21,944 եւ ոչ թե նա երբեւէ կլիներ ինչ-որ բան մեղավոր զգալ: 199 00:22:26,551 --> 00:22:30,102 Եվ ես պարզապես չեմ ուզում դրել այլեւս սթրես իմ ընտանիքի վրա: 200 00:22:32,412 --> 00:22:34,736 Ես իսկապես համոզված չեմ եթե նրանք կարողանային ... 201 00:22:36,315 --> 00:22:38,150 Կարող եմ տալ այդ աջակցությունը: 202 00:22:41,647 --> 00:22:43,483 Եվ ես ... Ես պարզապես զգում եմ ... 203 00:22:46,989 --> 00:22:49,047 Ես պարզապես երբեմն զգում է, որ ամեն ինչ ավերված է: 204 00:22:51,847 --> 00:22:56,020 Եվ հետո ես հասկանում եմ որ ես մեղավոր եմ: 205 00:22:58,631 --> 00:22:59,665 Կամ ոչ թե ես մեղավոր եմ, 206 00:22:59,710 --> 00:23:04,483 բայց ես մեղադրում եմ: Ես... 207 00:23:05,671 --> 00:23:09,358 Իսկ ինչ եք կարծում Ձեզ համար մեղադրում եք: 208 00:23:12,718 --> 00:23:14,084 Ես չգիտեմ: 209 00:23:18,105 --> 00:23:19,249 Hey, ինչ է շարունակվում է քաղաքում 210 00:23:19,251 --> 00:23:21,070 Իհարկե, միստր. Կոնվենցիա կամ ինչ-որ բան: 211 00:23:21,072 --> 00:23:21,780 Ինչ? 212 00:23:21,782 --> 00:23:23,012 Դե, այդ հագուստները դուք կրում եք: 213 00:23:23,014 --> 00:23:23,990 Ես առավոտյան այս տղայի հետ զրուցել եմ 214 00:23:23,992 --> 00:23:25,957 ով էր կրում նույն տեսակի հանդերձանքով: 215 00:23:26,074 --> 00:23:28,349 Գուցե դա տղա դուք փնտրում եք, huh? 216 00:23:28,351 --> 00:23:29,718 Դուք խոսեցիք նրա հետ: 217 00:23:30,069 --> 00:23:32,088 Նա ինչ ասաց ձեզ: Որտեղ էր նա գնացել 218 00:23:32,160 --> 00:23:33,445 Hey, ինչ է սա ձեր հետ: 219 00:23:33,509 --> 00:23:34,684 Hey, ձեռքերը վերցրեք ինձանից: 220 00:23:34,750 --> 00:23:36,214 Դուք կասեք ինձ ինչ է նա ասել ձեզ: 221 00:23:36,268 --> 00:23:37,300 Դե ինչու ես ես 222 00:23:37,351 --> 00:23:38,951 Hey, ով եք կարծում դուք էլ եք: 223 00:23:41,126 --> 00:23:42,514 Նա ներս մտավ շան տառերով: 224 00:23:42,633 --> 00:23:43,799 Փնտրում եմ հասցեի մասին 225 00:23:43,801 --> 00:23:45,010 եւ ես ասացի, թե ինչպես գտնել այն: 226 00:23:45,050 --> 00:23:46,051 Որտեղ 227 00:25:51,113 --> 00:25:54,771 Hey, um, կարծում եք Ես կարող էի պարտք վերցնել 228 00:25:54,773 --> 00:25:56,307 այսօրվա մեքենաներից մեկը: 229 00:25:56,567 --> 00:25:58,994 Ինչու: Ուր ես գնում? 230 00:25:59,171 --> 00:26:01,905 Oh, ճիշտ այնպես, ինչպես դպրոցական խորոված բան: 231 00:26:02,120 --> 00:26:03,891 Oh, այնպես որ դուք չեք ուտում մեզ հետ? 232 00:26:04,054 --> 00:26:05,776 Ոչ, ես դեռ մնում եմ ուտել այստեղ: 233 00:26:05,900 --> 00:26:07,317 Դե, դուք կարող եք այնտեղ ուտել Եթե ​​ուզում եք. Ես ուղղակի չեմ ... 234 00:26:07,319 --> 00:26:09,941 Ոչ ոչ ոչ. ես պատրաստվում եմ ուտել այստեղ: Ես պարզապես, ես ... 235 00:26:09,996 --> 00:26:12,699 Պարզապես պատրաստվում է կախել: 236 00:26:15,284 --> 00:26:16,486 Ոչ խմելու: 237 00:26:18,009 --> 00:26:21,047 Մենք բավականաչափ ծեր չէինք եթե ուզում էինք խմիչքներ ստանալ: 238 00:26:21,354 --> 00:26:24,223 Դե, դա խճճված է: Ես պարզապես խնդրելով, թե խմելու եք: 239 00:26:24,637 --> 00:26:26,271 Դե, ես ուղղակի պատասխանեցի ոչ: 240 00:26:28,016 --> 00:26:29,695 Դուք կստանաք ձեր քրոջը: 241 00:26:31,197 --> 00:26:34,056 Ուհ ... Ուզում է գնալ: 242 00:26:34,689 --> 00:26:37,358 Դուք հարցրեցիք նրան: 243 00:26:41,045 --> 00:26:42,213 Չարլի 244 00:27:12,623 --> 00:27:13,703 Չարլի! 245 00:27:15,819 --> 00:27:20,029 Ես նկատի ունեմ, ինչ եք անում: Հեռու մնալով ոտաբոբիկ: 246 00:27:20,227 --> 00:27:21,251 Դուք ինչ-որ ապուշ եք: 247 00:27:21,253 --> 00:27:23,960 Դուք չեք կարող շրջել առանց կոշիկի եւ կոշիկի: 248 00:27:24,130 --> 00:27:25,896 - Ես ուզում եմ տատս: - Օ. 249 00:27:26,504 --> 00:27:29,030 Օ՜, ինչ Ինձ հիմա զայրացած ես: 250 00:27:32,439 --> 00:27:34,878 Դուք պատրաստվում եք այս ... Hey, գուլպաներ դուրս: 251 00:27:35,018 --> 00:27:36,821 Դուք պատրաստվում եք այս կուսակցությանը ձեր եղբոր հետ: 252 00:27:37,485 --> 00:27:38,421 Ինչ կուսակցություն: 253 00:27:38,423 --> 00:27:41,134 Որոշ դպրոցական ժամադրություն այլ երեխաների հետ: 254 00:27:42,750 --> 00:27:43,469 Ամեն ինչ կարգին է. 255 00:27:43,471 --> 00:27:46,592 Ոչ, դա լավ չէ: Դուք գնում եք: 256 00:27:46,716 --> 00:27:48,188 - Ինչու: - Քանի որ դա հաճելի կլինի: 257 00:27:48,244 --> 00:27:50,176 Քանի որ դուք կստանաք կախվածություն այլ երեխաների հետ: 258 00:27:50,239 --> 00:27:51,452 - Ում հետ? - Ձեր ... 259 00:27:51,504 --> 00:27:53,204 Ձեր եղբոր հետ: Այլ երեխաների հետ: 260 00:27:58,542 --> 00:28:00,126 - Fine: - Լավ: Դուք գնում եք: 261 00:28:00,158 --> 00:28:02,161 - Նա քեզ հետ է գնում: - Մեծ: 262 00:28:02,215 --> 00:28:04,057 Այժմ դա իսկապես նշանակում է ոչ խմելու: 263 00:28:04,126 --> 00:28:05,895 Այո, ես իսկապես չէի պատրաստվում է. 264 00:29:42,267 --> 00:29:43,746 Ովքեր: Hi. 265 00:29:45,173 --> 00:29:46,475 Օհ. Ողջու՜յն. 266 00:29:47,135 --> 00:29:48,470 Ինչպես է կուսակցությունը: 267 00:29:49,671 --> 00:29:51,834 Ինչու: Դուք ուզում եք իմանալ եթե դուք գաք: 268 00:29:52,231 --> 00:29:54,245 Ուրեմն, այո: Ինչ է մտածում: 269 00:29:56,710 --> 00:29:58,045 Կամ ճանապարհ: 270 00:30:00,698 --> 00:30:03,067 Hey, դու պատահում ես ծխել բոլորովին? 271 00:30:03,107 --> 00:30:04,742 Ես իսկապես լավ միրգ ունեմ: 272 00:30:11,156 --> 00:30:13,425 - Մյուս սենյակն ունի բոնուս: - Հիվանդ: 273 00:30:18,965 --> 00:30:20,463 Ուզում եք սպասել այստեղ երկրորդ 274 00:30:20,528 --> 00:30:22,569 - Ոչ: - Չարլի, խնդրում եմ, պարզապես ... 275 00:30:22,634 --> 00:30:24,454 Դա կլինի երկու րոպե եւ ապա կարող ենք կախել: 276 00:30:24,520 --> 00:30:27,468 Դուք կարող եք նկարել: Խնդրում եմ, Չարլի: Ես... 277 00:30:29,074 --> 00:30:31,212 Օ՜, շիկ, նայեք: Նրանք տալով շոկոլադե տորթ: 278 00:30:31,214 --> 00:30:32,471 Ոչ բոլորին: 279 00:30:32,473 --> 00:30:33,812 Այո, բոլորին: Դա կուսակցություն է: 280 00:30:33,859 --> 00:30:35,854 - Ես չգիտեմ մեկին: - Ոչ ոք չի անում: 281 00:30:35,909 --> 00:30:38,663 Ուղղակի քայլեք եւ կանգնեք այնտեղ եւ նրանք ձեզ կտան: 282 00:30:38,720 --> 00:30:40,489 Շտապիր. Նրանք գոննա են վազում են: Եկեք, Չարլի: 283 00:30:46,364 --> 00:30:49,769 Ողջույն տղերք. Պետրոսը մորթեց: 284 00:31:13,665 --> 00:31:15,303 Դա էր քո քրոջը ներքեւում: 285 00:31:15,616 --> 00:31:17,643 Այո. Չարլի. 286 00:31:19,566 --> 00:31:20,834 Քո քրոջը տաք է: 287 00:31:23,637 --> 00:31:25,627 Ես, փաստորեն, տեսա նրան անցյալ շաբաթ նկարեց ինձ: 288 00:31:25,832 --> 00:31:26,759 Օ, այո? 289 00:31:26,827 --> 00:31:29,553 Այո. Նա արեց ինձ նայեք ուշացած: 290 00:31:29,858 --> 00:31:31,224 Այո. Դա Չարլի է: 291 00:32:00,538 --> 00:32:02,005 Պետրոս 292 00:32:02,194 --> 00:32:05,064 Չարլի. 293 00:32:05,417 --> 00:32:07,687 Ինչ կա? 294 00:32:12,087 --> 00:32:13,389 Լավ ես? 295 00:32:14,988 --> 00:32:16,858 Դժվար է շնչել: 296 00:32:18,520 --> 00:32:19,587 Ինչ ի նկատի ունես? 297 00:32:20,781 --> 00:32:22,909 Կարծում եմ, իմ կոկորդը մեծանալով: 298 00:33:12,336 --> 00:33:14,406 Լավ, Չարլի: Մենք ենք գրեթե հիվանդանոցում, լավ: 299 00:33:32,480 --> 00:33:34,482 Չարլի! 300 00:34:54,396 --> 00:34:55,719 Դուք լավ եք: 301 00:34:58,848 --> 00:34:59,982 Լավ. 302 00:36:08,224 --> 00:36:10,290 Լավ. Նրանք տուն են: 303 00:36:10,953 --> 00:36:12,020 Լավ. 304 00:37:09,029 --> 00:37:11,189 Ես հոսում եմ որոշ balms փայտի համար: 305 00:37:11,191 --> 00:37:12,417 Ցանկանում եք որեւէ բան: 306 00:37:12,463 --> 00:37:14,919 Ես լավն եմ, սիրելիս: Քշել անվտանգ: 307 00:37:14,974 --> 00:37:17,600 Լավ. Վերադառնալ 20 տարին: 308 00:37:55,165 --> 00:37:58,622 Օ՜, իմ Աստվածը: Օ՜, իմ Աստվածը: 309 00:38:03,250 --> 00:38:07,436 Օ ոչ. Չեմ կարող, ես չեմ կարող ... 310 00:38:07,566 --> 00:38:12,980 Ես պարզապես ուզում եմ մեռնել: 311 00:38:19,045 --> 00:38:21,754 Օ Աստված. Դա ցավում է: 312 00:38:21,756 --> 00:38:23,894 Ես պարզապես պետք է մեռնել: 313 00:38:28,483 --> 00:38:31,845 Չարլի! 314 00:38:35,924 --> 00:38:39,787 Օ Աստված. 315 00:38:45,860 --> 00:38:49,071 Օ՜, Չարլի! 316 00:42:21,727 --> 00:42:24,269 Hey, դու տղեր ես ընկերներ Becky- ի հետ ֆեյսբուքում 317 00:42:24,871 --> 00:42:26,573 Դու ընկեր ես Բեքիի հետ: 318 00:42:27,160 --> 00:42:29,698 Ես ասացի «Facebook- ի ընկերները»: 319 00:42:30,619 --> 00:42:32,415 Բայց լրջորեն, Դուք տեսնում եք նրա կարգավիճակը, եղբայր: 320 00:42:32,417 --> 00:42:34,204 Օ՜, իմ Աստված, ամուսին, ես գիտեմ: 321 00:42:34,251 --> 00:42:36,738 - Ինչպես եւ ամեն տասը վայրկյան: - Իսկապես. 322 00:42:36,784 --> 00:42:40,539 Oh, պիժոն, ինչի մասին, uh, Թույլ տվեք հարվածել այդ: 323 00:42:40,602 --> 00:42:42,672 - Բրայան? - Բրայանը եւ նրա ընկերուհին: 324 00:42:42,745 --> 00:42:43,981 Նա իրեն կանչում է մի բան ... 325 00:42:44,028 --> 00:42:46,109 Նա իրոք մի բան է կանչում գորշ, հորս: Ինչ է նա ... 326 00:42:46,172 --> 00:42:47,270 Oh, նա կոչ է անում իր արքայադուստր: 327 00:42:49,969 --> 00:42:52,062 Ոտքերի Ֆետիշ նրանց ընկերուհու «արքայադուստր»: 328 00:42:52,111 --> 00:42:53,777 Քեյթի Քոքս 329 00:42:53,831 --> 00:42:54,613 Աղջիկ, նա նման է, 330 00:42:54,644 --> 00:42:57,344 «Ես ջոկել եմ իմ արքայադուստրը օդանավակայանից: 331 00:42:57,399 --> 00:42:59,603 Սադո-Մազո Նեյլոն 332 00:42:59,666 --> 00:43:00,433 Դա քաղցր է: 333 00:43:00,482 --> 00:43:03,619 Կուսկուս: Ես չեմ շորթում, «... իմ արքայադուստրով»: 334 00:43:03,674 --> 00:43:04,954 Դուք հարվածեցիք այդ շիթին: 335 00:43:05,004 --> 00:43:06,111 Ով է իր ընկերուհին: 336 00:43:06,167 --> 00:43:09,633 Ոմանց, ուրեմն, ինչ-որ բան սեքս խաղալիք 337 00:43:10,891 --> 00:43:11,845 Օ՜, գժտված. 338 00:43:11,930 --> 00:43:14,313 Ես ուզում եմ հիմարություն քոլեջի արքայադուստր, քույր: 339 00:43:14,384 --> 00:43:16,093 Այո. 340 00:43:16,157 --> 00:43:17,895 Օ՜, հորս: Աղջիկ, հորս, հորս: 341 00:43:17,955 --> 00:43:19,089 Դուք ... Դուք ամեն ինչ ճիշտ եք: 342 00:43:21,853 --> 00:43:24,522 Կարծում եմ, որ ես ... Ինչպես արձագանքեց: 343 00:43:25,104 --> 00:43:26,105 Իմ կոկորդը ... 344 00:43:26,187 --> 00:43:27,942 Կարծում եմ, կոկորդը ավելի մեծանում է: 345 00:43:28,342 --> 00:43:31,614 Աղջիկ, դա պարզապես ... Դա պարզապես մոլախոտ է: 346 00:43:31,799 --> 00:43:33,520 Չիլ, մարդ. Ամեն ինչ լավ է. 347 00:43:33,693 --> 00:43:35,475 Պարզապես պահիր իմ ձեռքը: Սպասիր. 348 00:45:12,293 --> 00:45:15,685 Ուրեմն, ես շատ ցավում եմ ձեզ հետապնդելու համար: 349 00:45:15,732 --> 00:45:18,334 Ուհ, դուք չեք եկել, կամ ... 350 00:45:19,016 --> 00:45:22,337 Ես ... Ոչ, ես պարզապես ... Ես մոռացել եմ մի բան: 351 00:45:22,390 --> 00:45:25,278 Օ՜, լավ, ցավում եմ: Ներեցեք, ես ... 352 00:45:25,323 --> 00:45:27,853 Ես ճանաչեցի քեզ մի քանի ամիս առաջ: 353 00:45:28,726 --> 00:45:32,468 Օ Աստված. Ես շատ հիմար եմ զգում: Ես Ջոանն եմ: 354 00:45:33,731 --> 00:45:35,067 Ողջու՜յն. 355 00:45:35,123 --> 00:45:36,731 Դուք լավ եք անում: 356 00:45:37,908 --> 00:45:40,443 - Ինչ? - Մայրից հետո: 357 00:45:41,094 --> 00:45:43,565 Ինչ? Ոչ ոչ. Դա ... 358 00:45:46,143 --> 00:45:49,065 Իմ, um ... Աղջիկս սպանվեց: 359 00:45:49,469 --> 00:45:52,866 Օհ. Ես... 360 00:45:52,928 --> 00:45:55,499 Ես այնքան եմ, որ շատ եմ ցավում: 361 00:45:56,349 --> 00:45:59,231 Օ՜, ուզում ես ինձ հետ եկեք: 362 00:45:59,317 --> 00:46:01,242 Կամ էլ կարող էինք պարզապես սուրճ ունեն: 363 00:46:01,288 --> 00:46:03,991 Ուրեմն, ներողություն եմ խնդրում: Իրոք, ես ... 364 00:46:04,077 --> 00:46:06,590 Ես չեմ կարող ... Ես իսկապես մոռացել եմ մի բան: 365 00:46:06,642 --> 00:46:08,050 Իմ որդին մահացավ: 366 00:46:09,836 --> 00:46:11,303 Օհ. 367 00:46:13,903 --> 00:46:15,438 Ես ցավում եմ. 368 00:46:16,010 --> 00:46:17,712 Քանի տարեկան եք: 369 00:46:21,330 --> 00:46:22,464 Տասներեք. 370 00:46:22,952 --> 00:46:25,829 Աստված. Դա ահավոր է. 371 00:46:27,578 --> 00:46:33,164 Իմ որդին եւ իմ թոռանը չորս ամիս առաջ խեղդվել է: 372 00:46:33,607 --> 00:46:35,302 Փոքրիկը յոթն էր: 373 00:46:35,674 --> 00:46:37,090 Օ՜, իմ Աստվածը: 374 00:46:37,883 --> 00:46:41,046 Ես եկել եմ այստեղ մի քանի ամիս շարունակ: 375 00:46:42,070 --> 00:46:43,690 Եվ դա օգնեց: 376 00:46:43,910 --> 00:46:46,414 Դա չի նշանակում դարձնել ավելի պարզ, 377 00:46:46,466 --> 00:46:50,909 բայց երբեմն դա ավելի քիչ է դարձնում: 378 00:46:52,814 --> 00:46:54,400 Լավ. 379 00:46:54,490 --> 00:46:57,226 Եվ հիմա ես մոտ եմ անհանգստացնել ինքս, բայց, 380 00:46:59,097 --> 00:47:03,535 եթե ձեզ հարկավոր է խոսել ... 381 00:47:04,189 --> 00:47:05,893 Քանի որ մենք բոլորս անում ենք: 382 00:47:12,036 --> 00:47:13,638 Եթե ​​Ձեզ անհրաժեշտ է: 383 00:47:16,172 --> 00:47:18,963 Լավ. 384 00:47:19,143 --> 00:47:21,361 Շնորհակալություն. Իրականում: 385 00:47:24,060 --> 00:47:25,142 Լավ. 386 00:47:29,907 --> 00:47:31,120 Ցտեսություն. 387 00:47:44,049 --> 00:47:45,567 - Hey. - Hey. 388 00:47:46,991 --> 00:47:49,447 - Ես անկողնում եմ: - Որտեղ էիր? 389 00:47:49,519 --> 00:47:53,358 Ֆիլմերում: Gonna գնալ անկողնում: 390 00:47:53,406 --> 00:47:55,543 Լավ. Ես կգամ ձեզ հետ: 391 00:47:56,158 --> 00:47:57,272 Լավ. 392 00:48:17,516 --> 00:48:19,665 Ես ուղղակի կվերադառնամ: 393 00:48:20,754 --> 00:48:23,200 Ոչ, դուք չեք: Դուք վերցնում եք վերմակը: 394 00:48:24,039 --> 00:48:25,507 Ես չեմ կարող քնել: 395 00:48:27,904 --> 00:48:29,473 Այն սառեցնում է: 396 00:48:30,523 --> 00:48:32,003 Դե, վառարանը այնտեղ է: 397 00:48:33,529 --> 00:48:34,663 Լավ. 398 00:48:36,472 --> 00:48:37,672 Դա լավ է: 399 00:48:39,772 --> 00:48:41,743 Եթե ​​դա շատ ցուրտ է, վերադարձեք: 400 00:48:46,686 --> 00:48:48,261 Ես պարզապես պետք է քնել: 401 00:50:17,846 --> 00:50:18,847 Շիթ. 402 00:51:22,734 --> 00:51:24,771 Օ՜, Էնի: Դուք եկել եք: 403 00:51:24,773 --> 00:51:26,186 Դա մի փոքր ավելի վաղ է քան մենք ասում էինք: 404 00:51:26,188 --> 00:51:28,547 Ահ, դու կատարյալ ես: Եկեք ներս մտեք: 405 00:51:35,829 --> 00:51:38,258 Ուհ, ձեր ողջույնի գորգը: 406 00:51:38,665 --> 00:51:40,955 Ահա. Դա մի տեսակ խելոք է, հե: 407 00:51:40,957 --> 00:51:43,734 Այո. Մայրս սովոր էր այնպես էլ նման են փորագրողներին: 408 00:51:43,736 --> 00:51:46,070 Նա իսկապես արդյոք Միթե այդքան ծիծաղելի չէ: 409 00:51:46,984 --> 00:51:49,019 Խնդրում ենք ներս մտնել: 410 00:51:50,235 --> 00:51:52,138 Նախ `կա ... 411 00:51:53,248 --> 00:51:55,207 Մի բանի սխալը: 412 00:51:57,105 --> 00:52:01,170 Եվ հետո մարմինը: 413 00:52:02,230 --> 00:52:08,071 Ծածկված սեւ արյան մեջ, ինչպես tar. 414 00:52:13,655 --> 00:52:17,175 Եվ նրա գլուխը չկար ուստի ես չկարողացա տեսնել նրա դեմքը: 415 00:52:17,216 --> 00:52:19,687 Բայց նրանք գնացին: 416 00:52:20,975 --> 00:52:24,840 Եվ նրա ձեռքերը, եւ նրա փոքրիկ մատի եղունգները: 417 00:53:00,479 --> 00:53:02,782 Ինչպես է ձեր հարաբերությունները քո որդու հետ: 418 00:53:04,147 --> 00:53:06,205 - Պետեր: - Հմմ: 419 00:53:07,389 --> 00:53:09,500 Օ Աստված. Um ... 420 00:53:12,436 --> 00:53:14,406 Լավ, ես քնում եմ: 421 00:53:16,890 --> 00:53:19,654 Ես նկատի ունեմ, ես դա չեմ արել տարի, բայց, um ... 422 00:53:20,369 --> 00:53:23,402 Մի քանի տարի առաջ, ես արթնացա 423 00:53:23,933 --> 00:53:26,982 եւ ես կանգնած էի Պետրոսի կողքին `Չարլիի անկողնում 424 00:53:26,984 --> 00:53:30,129 երբ նրանք կիսեցին մի սենյակ: 425 00:53:32,355 --> 00:53:33,567 Եվ նրանք էին 426 00:53:35,501 --> 00:53:38,471 ամբողջովին ծածկված ներկի նոսրանում: 427 00:53:39,948 --> 00:53:41,551 Եվ այդպես էր: 428 00:53:42,459 --> 00:53:43,995 Գլխից դեպի քիթ: 429 00:53:47,439 --> 00:53:50,117 Եվ ես այնտեղ կանգնած էի մի տուփի հանդիպումների հետ 430 00:53:50,179 --> 00:53:51,900 եւ դատարկ կարող է ներկերի նիհար: 431 00:53:54,437 --> 00:53:56,166 Ես արթնացա հարվածել խաղը, 432 00:53:56,207 --> 00:53:59,400 որը նույնպես արթնացավ Պետրոսի, եւ նա սկսեց աղաղակել: 433 00:54:01,205 --> 00:54:03,142 Եվ անմիջապես դրեցի խաղն ավարտվեց: 434 00:54:03,213 --> 00:54:05,310 Հավանել, անմիջապես: 435 00:54:05,386 --> 00:54:07,865 Ես նկատի ունեմ, ես հենց այդպես էի ինչպես ցնցված էր նա: 436 00:54:09,157 --> 00:54:12,033 Եվ դա անհնար էր համոզել նրանց 437 00:54:12,035 --> 00:54:14,157 որ դա պարզապես sleepwalking, 438 00:54:14,276 --> 00:54:18,149 որը, իհարկե, եղել է, բայց ... 439 00:54:18,865 --> 00:54:20,902 Ժամանակը շատ սարսափելի էր: 440 00:54:20,972 --> 00:54:23,781 Պետրոսն ու ես ստացանք այս հիմար վիճաբանության փուլը, 441 00:54:23,783 --> 00:54:26,853 պարզապես ընդմիշտ վիճելով ոչինչ, նման ... 442 00:54:29,449 --> 00:54:30,951 Գռեհիկ նյութեր: 443 00:54:34,273 --> 00:54:36,529 Եվ Պետրոսը միշտ պահեց այն Իմ դեմ. 444 00:54:37,334 --> 00:54:38,909 Եվ ոչինչ չկար ես կարող եմ ասել 445 00:54:38,971 --> 00:54:41,007 եւ ոչինչ չեմ կարող անել 446 00:54:41,288 --> 00:54:44,496 քանի որ տեղի է ունեցել: 447 00:54:47,749 --> 00:54:49,550 Մինչ ես քնած էի: 448 00:54:53,797 --> 00:54:56,001 Hey! Դա արագ էր: 449 00:54:56,680 --> 00:54:58,447 Դուք հեծանիվ եք այստեղ բոլոր ճանապարհներով: 450 00:54:58,541 --> 00:55:00,808 Um, ոչ: Իրականում իմ ընկերը ինձ տուն բերեց: 451 00:55:00,894 --> 00:55:04,007 Ահա, ի դեպ, Պիտեր, դու ... 452 00:55:04,081 --> 00:55:07,117 Դուք ստորագրել եք դրա համար, uh, SAT նախապատրաստական ​​դասընթաց: 453 00:55:07,182 --> 00:55:08,010 Վաղը դա անելու եմ: 454 00:55:08,012 --> 00:55:09,549 Իհարկե, դուք պետք է դա անել 455 00:55:09,551 --> 00:55:11,085 քանի որ այն գալիս է: 456 00:55:47,279 --> 00:55:49,049 Հիսուս Քրիստոս, Անին: 457 00:55:50,501 --> 00:55:53,026 Դուք չեք պատրաստվում թույլ տալ նա տեսնում է, որ դու ես: 458 00:55:53,096 --> 00:55:54,713 - Ով է: - Պետրոս: 459 00:55:54,783 --> 00:55:56,601 Ինչպես եք կարծում, որ նա գոննա է զգում, երբ տեսնում է դա: 460 00:55:56,603 --> 00:55:58,228 Ինչ? Դա նրա մասին չէ: 461 00:55:58,230 --> 00:55:59,345 Օ ոչ? 462 00:55:59,347 --> 00:56:01,745 Ոչ: Չեզոք տեսակետ է վթարի մասին: 463 00:56:11,515 --> 00:56:13,342 Դուք, դու, դու ես իջնում ​​ճաշի: 464 00:56:13,398 --> 00:56:14,004 Ես ընթրիք եմ անում: 465 00:56:14,006 --> 00:56:16,341 Ոչ, ես ճաշի եմ պատրաստում: Ես եկել եմ ձեզ: 466 00:56:16,475 --> 00:56:19,135 Եկեք մնա, ինչ ուզում եք: Ես իրականում չեմ գողանում: 467 00:57:06,445 --> 00:57:08,041 Սա իսկապես լավ է, հայրիկ: 468 00:57:09,385 --> 00:57:10,454 Շնորհակալություն ընկեր. 469 00:57:29,837 --> 00:57:31,356 Դուք լավ, մայրիկ: 470 00:57:35,110 --> 00:57:36,112 Ինչ? 471 00:57:38,342 --> 00:57:40,312 Մի բան կա ձեր մտքում: 472 00:57:42,754 --> 00:57:44,556 Մի բան կա ձեր մտքում: 473 00:57:47,306 --> 00:57:51,988 Կարծես թե դա կարող է լինել ինչ որ ուզում ես ասել: 474 00:57:51,990 --> 00:57:53,405 - Պետեր ... - Ինչի պես: 475 00:57:53,444 --> 00:57:55,617 Ես նկատի ունեմ, ինչու ես ուզում մի բան ասա 476 00:57:55,669 --> 00:57:57,556 այնպես որ ես կարող եմ ձեզ դիտել ինձ հուզում է: 477 00:57:58,903 --> 00:58:00,813 Կասկածեք ձեզ վրա: Ես երբեք չեմ քշում քեզ: 478 00:58:00,892 --> 00:58:01,962 Օ՜, քաղցրավենիք: Դուք չունեք հաղորդագրություն. 479 00:58:01,990 --> 00:58:03,416 Դուք կստանաք ձեր կետը: 480 00:58:03,618 --> 00:58:05,503 Լավ, այնքան լավ: Այնուհետեւ ասեք ինչ եք ուզում ասել այն ժամանակ: 481 00:58:05,567 --> 00:58:06,248 Պետրոս. 482 00:58:06,330 --> 00:58:10,751 Ես ոչինչ չեմ ուզում ասել: Ես փորձեցի բաներ ասել: 483 00:58:10,790 --> 00:58:12,235 Okay, այնպես կրկին փորձեք: Ազատեք ինքներդ: 484 00:58:12,259 --> 00:58:13,809 Օ՜, ազատ արձակիր, նկատի ունեք: 485 00:58:13,856 --> 00:58:15,932 Այո, լավ: Ազատ արձակիր ինձ: Պարզապես ասեք այն: 486 00:58:15,964 --> 00:58:17,315 Պարուհի 487 00:58:17,364 --> 00:58:19,785 Մի երդվեք ինձ վրա, դու փոքրիկ բիթ! 488 00:58:19,840 --> 00:58:21,739 Դուք երբեւէ չեք բարձրացրեք ձեր ձայնը: 489 00:58:21,795 --> 00:58:23,623 Ես քո մայրն եմ: 490 00:58:23,685 --> 00:58:25,124 Դու հասկանում ես? 491 00:58:25,126 --> 00:58:29,170 Ամեն ինչ անում եմ անհանգստանում եւ ստրուկ եւ պաշտպանել ձեզ: 492 00:58:29,172 --> 00:58:32,935 Եվ ես վերադառնում եմ այն դեմքի դեմքը ձեր դեմքին: 493 00:58:33,005 --> 00:58:36,253 Այնպես որ, լիարժեք խայտառակություն եւ դժգոհությունը 494 00:58:36,300 --> 00:58:38,175 եւ միշտ այնքան զայրացան: 495 00:58:38,232 --> 00:58:40,293 Դե, հիմա քո քույրը մեռած է: 496 00:58:40,801 --> 00:58:44,120 Եվ ես գիտեմ, որ կարոտում ես նրան, եւ ես գիտեմ, որ դա պատահական էր 497 00:58:44,174 --> 00:58:45,484 եւ գիտեմ, որ դու ցավ ես զգում: 498 00:58:45,520 --> 00:58:47,560 Եվ ես կցանկանայի, որ կարողանայի դա անել հեռու ձեզ համար: 499 00:58:47,623 --> 00:58:50,317 Ցանկանում եմ, որ կարողանամ պաշտպանել քեզ գիտելիքներից 500 00:58:50,319 --> 00:58:54,374 որ դուք արել եք այն, ինչ արել եք, բայց քրոջդ մահացած է: 501 00:58:55,054 --> 00:58:56,856 Նա գնաց ընդմիշտ: 502 00:58:58,491 --> 00:59:00,637 Եվ ինչ արժի: 503 00:59:00,699 --> 00:59:03,348 Եթե ​​դա կարող էր գուցե բերել մեզ կամ միասին: 504 00:59:03,402 --> 00:59:05,389 Եթե ​​դուք պարզապես կարող եք ասել, "Կներես", 505 00:59:05,436 --> 00:59:07,499 կամ պատահեց այն, ինչ տեղի ունեցավ: 506 00:59:07,561 --> 00:59:10,064 Գուցե այդ ժամանակ մենք կարողանայինք անել ինչ-որ բան: 507 00:59:10,134 --> 00:59:12,800 Բայց դուք չեք կարող վերցնել պատասխանատվություն բոլորի համար: 508 00:59:12,881 --> 00:59:15,642 Այնպես որ, հիմա չեմ կարող ընդունել ... 509 00:59:15,743 --> 00:59:19,853 Եվ ես չեմ կարող ներել, որովհետեւ ... 510 00:59:22,398 --> 00:59:25,656 Որովհետեւ ոչ ոք չի ընդունում ինչ որ արել են: 511 00:59:57,322 --> 00:59:58,723 Ինչ վերաբերում է ձեզ, մայրիկ: 512 01:00:04,462 --> 01:00:06,329 Նա չէր ուզում գնալ կուսակցությանը: 513 01:00:08,357 --> 01:00:10,158 Ուրեմն ինչու է նա այնտեղ: 514 01:00:11,690 --> 01:00:14,092 Լավ. Մենք ենք դադարեցնել այս պահին: 515 01:00:15,841 --> 01:00:17,008 Այդպես է: 516 01:00:19,170 --> 01:00:22,392 Ես կանգնեցի հենց հիմա: 517 01:00:22,460 --> 01:00:23,695 Fine! 518 01:00:31,315 --> 01:00:32,284 Fine. 519 01:01:45,982 --> 01:01:47,216 Ջոան. 520 01:01:48,200 --> 01:01:50,764 Oh! Annie! 521 01:01:50,766 --> 01:01:53,930 - Hey. - Օ՜հ! 522 01:01:54,305 --> 01:01:56,162 - Annie! - Ողջու՜յն! 523 01:01:57,481 --> 01:01:59,259 ԱԽ իմ! 524 01:01:59,494 --> 01:02:00,986 Ինչպես ես? 525 01:02:01,057 --> 01:02:03,187 - Օ՜, Էնի: Ես... - Լավ ես? 526 01:02:04,850 --> 01:02:09,222 Ես ... Ես եմ, այո: Ես իսկապես լավ եմ: 527 01:02:09,224 --> 01:02:13,333 - Ես, իրոք, իսկապես ... - Լավ. 528 01:02:14,201 --> 01:02:17,856 Ինչ-որ բան ... Ինչ-որ բան տեղի ունեցավ, Էնի, 529 01:02:17,926 --> 01:02:22,720 եւ ես լիովին զգում եմ շրջվեց. 530 01:02:22,809 --> 01:02:25,082 Ինչ է պատահել? 531 01:02:25,152 --> 01:02:27,003 Ես նույնիսկ չգիտեմ եթե ասեմ: 532 01:02:27,005 --> 01:02:28,247 Ինչ ի նկատի ունես? 533 01:02:28,249 --> 01:02:29,985 Դուք կարծում եք, որ ես խելագար եմ: 534 01:02:29,987 --> 01:02:31,054 Ոչ, ոչ: 535 01:02:31,118 --> 01:02:33,403 Օհ. Լավ. 536 01:02:34,365 --> 01:02:35,602 Լավ, եկեք: 537 01:02:37,998 --> 01:02:42,510 Ես հանդիպեցի հոգեւոր միջավայրին: 538 01:02:43,904 --> 01:02:46,952 Նրանք կատարում էին բաց սեանս: 539 01:02:46,954 --> 01:02:48,714 Ես գիտեմ, ես գիտեմ ինչ եք մտածում, 540 01:02:48,716 --> 01:02:50,482 բայց նրանք ինձ խնդրեցին մասնակցել: 541 01:02:50,546 --> 01:02:53,312 Նրանք բերում էին թերահավատներին եւ գիտնականներին: 542 01:02:53,351 --> 01:02:55,994 Այնպես որ, ես գնացի, լիովին թերահավատորեն: 543 01:02:56,048 --> 01:03:00,489 Եվ այն, ինչ ես զգացել եմ այնտեղ, Անին, իսկապես ... 544 01:03:00,688 --> 01:03:01,433 Բաց սեանս ... 545 01:03:01,435 --> 01:03:07,403 Նրանք բերեցին ոգով 19-րդ դարից մի մարդ: 546 01:03:07,474 --> 01:03:11,270 Եվ ոչ, ոչ, ոչ մի տեսակ ծխում եւ հայելիներ, ոչ: 547 01:03:11,272 --> 01:03:12,475 Իսկ նստած մարդը Իմ կողքին 548 01:03:12,477 --> 01:03:15,804 ամբողջովին էր ցինիկ նյարդաբան 549 01:03:15,806 --> 01:03:20,149 եւ նա մշտապես նայեց փոխվել է վերջում: 550 01:03:20,204 --> 01:03:23,342 Ոչ, ես ... Ես ... Ես գիտեմ ինչ եք մտածում: Համաձայն եմ. 551 01:03:23,396 --> 01:03:27,087 Բայց ես ... ես մոտեցա միջինից հետո 552 01:03:27,158 --> 01:03:29,905 եւ ես խնդրեցի իմ որդու մասին եւ իմ թոռանը 553 01:03:29,932 --> 01:03:32,969 եւ նա եկավ իմ բնակարանում եւ նա ... 554 01:03:38,510 --> 01:03:40,658 Նա ավարտեց ելույթը ... 555 01:03:41,633 --> 01:03:45,996 Դե ... Նա կատաղեց իմ թոռը: 556 01:03:46,973 --> 01:03:49,844 Ոչ, ոչ, ոչ, ես գիտեմ, ես գիտեմ ինչ է այդ ժպիտը: Ես գիտեմ. 557 01:03:49,846 --> 01:03:52,317 Աննի, Աննի ... Ես էլ չեմ հավատում, 558 01:03:52,319 --> 01:03:53,931 Ես չէի հավատում այն, 559 01:03:54,273 --> 01:03:57,853 բայց ես լսեցի նրա ձայնը: 560 01:03:58,576 --> 01:04:01,371 Ես զգացի նրա ներկայությունը սենյակում. 561 01:04:01,373 --> 01:04:03,832 Էնի, սա իրական է: 562 01:04:05,570 --> 01:04:07,345 Ինչ եք անում հիմա: 563 01:04:07,759 --> 01:04:09,410 Ես պարզապես գնում եմ այստեղ: 564 01:04:09,412 --> 01:04:10,820 Ուզում եք գալ: 565 01:04:11,023 --> 01:04:14,339 Օ՜, Էնի: Խնդրում եմ, Էնի: Ես իսկապես կարծում եմ, որ պետք է: 566 01:04:14,414 --> 01:04:17,352 Դա ամեն ինչ կլիներ եթե եկաք: 567 01:04:29,977 --> 01:04:31,613 Բարի տրամադրություն: 568 01:04:41,475 --> 01:04:42,875 Լավ. 569 01:04:44,614 --> 01:04:46,925 Ես պատրաստվում եմ իմ ձեռքը դնել ապակու վրա, 570 01:04:48,260 --> 01:04:50,403 բայց ես չեմ պատրաստվում ավելացնել ճնշումը: 571 01:04:51,281 --> 01:04:52,883 Դուք նույնն եք անում: 572 01:05:01,665 --> 01:05:03,165 Լավ. 573 01:05:08,419 --> 01:05:09,815 Լուի ... 574 01:05:12,305 --> 01:05:15,343 Լուիս, դու այստեղ ես: Դա տատիկ է: 575 01:05:26,115 --> 01:05:30,258 Louis, եթե դուք այստեղ եք մեզ հետ, 576 01:05:31,457 --> 01:05:34,927 խնդրում ենք պարզապես փորձել եւ ապակու սահեցրեք: 577 01:05:39,345 --> 01:05:43,219 Լուիս, եթե այստեղ ես ... 578 01:05:46,148 --> 01:05:47,449 Hi, Louis! 579 01:05:47,507 --> 01:05:51,014 - Hi, Louis! - Ինչպես եք դա արել: 580 01:05:51,930 --> 01:05:56,324 Լուիս, ես ձեզ հարցրեցի որոշ հարցեր: Լավ, քաղցրավենիք: 581 01:05:56,746 --> 01:06:01,077 Եթե ​​պատասխանը այո է, ապակին սահեցրեք դեպի աջ: 582 01:06:01,469 --> 01:06:03,069 Եթե ​​դա չկա, 583 01:06:03,211 --> 01:06:06,362 այլ կերպ սահեցրեք այն, դեպի ձախ. 584 01:06:06,494 --> 01:06:08,169 Դու հասկանում ես? 585 01:06:11,514 --> 01:06:14,787 Լուի, դու լավ ես: 586 01:06:17,734 --> 01:06:19,336 Դուք ցավ եք: 587 01:06:20,590 --> 01:06:23,834 - Օ՜, իմ Աստվածը: - Ամեն ինչ կարգին է. Ամեն ինչ կարգին է. 588 01:06:24,188 --> 01:06:26,068 Ամեն ինչ կարգին է. Ամեն ինչ կարգին է. 589 01:06:26,131 --> 01:06:29,235 Լուիս, ես բերեցի ձեր հուշանվեր: 590 01:06:29,527 --> 01:06:32,229 Հիշեք ձեր վահանակը: 591 01:06:33,202 --> 01:06:35,171 Կարող եք գրել ինչ-որ բան: 592 01:07:03,806 --> 01:07:07,714 Օ՜, Լուի! Ես սիրում եմ քեզ, սիրելիս: 593 01:07:08,061 --> 01:07:10,164 Կներես. Կարող ենք կանգնեցնել: 594 01:07:10,814 --> 01:07:11,610 Ինչ? 595 01:07:11,657 --> 01:07:13,763 - Կներես. - Խնդրում եմ ... 596 01:07:13,865 --> 01:07:16,296 Լուիս, մենք մտադիր ենք կանգ առնել երկրորդ, 597 01:07:16,358 --> 01:07:18,226 բայց ես ճիշտ կվերադառնամ: 598 01:07:22,011 --> 01:07:22,737 Լավ ես? 599 01:07:22,739 --> 01:07:24,233 Կներեք, ես պարզապես ... Ես իրոք... 600 01:07:24,235 --> 01:07:25,806 Ես հասկանում եմ, հասկանում եմ: 601 01:07:25,808 --> 01:07:27,836 Ճիշտ այնպես, ինչպես արձագանքեցի առաջին անգամ. 602 01:07:27,838 --> 01:07:29,334 Ես պետք է գնամ. Լավ. Ես ... Կներեք: Շնորհակալություն. 603 01:07:29,336 --> 01:07:32,106 - Ոչ ոչ. Ամեն ինչ կարգին է. Ամեն ինչ կարգին է. - Շնորհակալություն. Այո. 604 01:07:39,752 --> 01:07:42,452 Ես գիտեմ. Ես գիտեմ, մեղր: 605 01:07:42,529 --> 01:07:44,503 Եթե ​​ցանկանում եք փորձել դա ձեր սեփական ... 606 01:07:44,561 --> 01:07:47,130 - Աստված ... - Ամեն ինչ կարգին է. Ամեն ինչ կարգին է. 607 01:07:47,179 --> 01:07:49,265 Առաջին լույսը մոմը, 608 01:07:49,336 --> 01:07:52,093 ապա ընտրեք այն կետը, որը ձեր դստերը: 609 01:07:52,149 --> 01:07:54,952 Դա կլինի ձեր կապը: Հանքավայրն էր ափսեները: 610 01:07:55,007 --> 01:07:56,374 Դա իմ կապն է: 611 01:07:56,557 --> 01:07:58,626 Ամեն ինչ լավ է. Ամեն ինչ լավ է. 612 01:07:58,746 --> 01:08:01,394 Ամեն ինչ կարգին է. Այնտեղ դուք գնում եք: 613 01:08:01,396 --> 01:08:02,932 Այնուհետեւ, երբ դուք պատրաստ եք, 614 01:08:03,289 --> 01:08:05,260 կարդալ այս բարձրաձայն, 615 01:08:05,262 --> 01:08:08,193 ամեն մի վանկ, շատ ուշադիր. 616 01:08:08,470 --> 01:08:10,822 Ներեցեք, ինչու: Ինչ է դա: 617 01:08:10,869 --> 01:08:12,349 Ես չգիտեմ ինչ լեզու է դա: 618 01:08:12,351 --> 01:08:14,539 Միջինը ինձ առաջին անգամ կարդացել էր: 619 01:08:14,613 --> 01:08:16,581 Դա ամեն ինչ սկսելու համար է: 620 01:08:16,669 --> 01:08:19,184 Հիշեք, ձեր ողջ ընտանիքը ... 621 01:08:19,209 --> 01:08:21,921 Յուրաքանչյուր անդամ պետք է լինի տանը. 622 01:08:21,992 --> 01:08:24,746 Ձեր որդին, բոլորը: Շատ կարեւոր. 623 01:08:24,748 --> 01:08:26,471 - Լավ. - Լավ? 624 01:08:26,856 --> 01:08:29,027 Խորը շունչ. 625 01:08:29,061 --> 01:08:30,816 Դուք չեք սպանել նրան, Էնի: 626 01:08:36,312 --> 01:08:37,252 Ինչ? 627 01:08:37,936 --> 01:08:39,872 Նա չի գնացել: 628 01:11:26,039 --> 01:11:28,776 Մայրիկ Ինչ ես անում? 629 01:11:33,869 --> 01:11:35,386 Ինչ է կատարվում? 630 01:11:36,542 --> 01:11:38,209 Դուք քնում եք: 631 01:11:45,008 --> 01:11:48,845 Կներես. Charlie այստեղ է: 632 01:11:51,580 --> 01:11:53,577 Ինչու ես վախենում ինձանից: 633 01:11:57,644 --> 01:11:58,768 Ինչ? 634 01:12:02,705 --> 01:12:04,673 Ես երբեք չեմ ուզում լինել ձեր մայրը: 635 01:12:09,536 --> 01:12:10,643 Ինչու: 636 01:12:11,224 --> 01:12:12,893 Ես վախեցա: 637 01:12:14,803 --> 01:12:17,972 Ես մայր չեմ զգում: 638 01:12:18,747 --> 01:12:20,463 Բայց նա ճնշեց ինձ: 639 01:12:21,326 --> 01:12:22,713 Ուրեմն ինչու ես ինձ հետ: 640 01:12:22,762 --> 01:12:25,636 Դա իմ մեղքը չէ: Ես փորձեցի դադարեցնել այն: 641 01:12:27,754 --> 01:12:28,988 Ինչպես: 642 01:12:31,504 --> 01:12:33,529 Ես փորձեցի պառկել: 643 01:12:36,465 --> 01:12:37,651 Ինչպես: 644 01:12:38,819 --> 01:12:39,874 Սակայն ես կարողացա: 645 01:12:39,876 --> 01:12:42,984 Ես անում եմ այն ​​ամենը, ինչ նրանք ինձ ասացին ոչ թե անել, բայց դա չի գործել: 646 01:12:43,504 --> 01:12:45,421 Ես ուրախ եմ, որ չի աշխատում: 647 01:12:45,828 --> 01:12:47,675 Դուք փորձել եք սպանել ինձ: 648 01:12:47,732 --> 01:12:49,529 Ոչ, ես չէի. Ես սիրում եմ քեզ! 649 01:12:49,531 --> 01:12:50,739 Դուք փորձել եք սպանել ինձ: 650 01:12:50,788 --> 01:12:52,592 - Ես սիրում եմ քեզ! - Ինչու ես փորձել ինձ սպանել: 651 01:12:52,662 --> 01:12:54,164 Ես չէի: Ես փորձում էի փրկել քեզ: 652 01:12:54,220 --> 01:12:56,266 Ինչու եք փորձում սպանել ինձ: 653 01:13:23,047 --> 01:13:24,225 Պետրոս 654 01:13:26,303 --> 01:13:27,867 Պիտեր, սիրելիս: Արթնանալ. 655 01:13:27,869 --> 01:13:30,095 - Ինչ? - Ամեն ինչ կարգին է. Ես եմ. 656 01:13:30,142 --> 01:13:32,589 Ես այնքան եմ, որ շատ եմ ցավում ամեն ինչի համար. 657 01:13:32,645 --> 01:13:34,050 - Խնդրում եմ, ներեք ինձ: - Ամեն ինչ կարգին է. 658 01:13:34,077 --> 01:13:35,271 Ես չեմ կարող կանգնել իմ ասածները: 659 01:13:35,273 --> 01:13:36,742 Ամեն ինչ կարգին է. Ամեն ինչ կարգին է. 660 01:13:38,350 --> 01:13:40,702 Կարող եք վեր կենալ, սիրել: Մենք ինչ-որ բան փորձելու ենք: 661 01:13:40,726 --> 01:13:42,216 Ես մղձավանջ ունեի: 662 01:13:42,255 --> 01:13:43,717 Օ՜, լավ է: Մենք կարող ենք ինչ-որ բան անել: 663 01:13:43,764 --> 01:13:44,582 Անել այն, ինչ? 664 01:13:44,584 --> 01:13:46,621 Ես դա նկատեցի: Եկեք, եկեք: 665 01:13:48,882 --> 01:13:52,094 Սթիվեն: Baby. Սթիվ, արթնացեք: 666 01:13:53,276 --> 01:13:54,603 - Ինչ? - Գնացեք ներքեւում: 667 01:13:54,667 --> 01:13:55,872 Մենք փորձելու ենք մի բան միասին: 668 01:13:55,927 --> 01:13:58,077 Եկեք, եկեք: 669 01:14:00,544 --> 01:14:02,031 Սթիվ, եկեք: Գնացինք. 670 01:14:16,645 --> 01:14:18,412 - Հայրիկ: - Ամեն ինչ կարգին է. 671 01:14:26,394 --> 01:14:27,823 Եկեք, եկեք: 672 01:14:34,301 --> 01:14:36,968 Լավ. Այսպիսով ... 673 01:14:37,091 --> 01:14:39,088 Այն սառեցնում է այստեղ: 674 01:14:39,117 --> 01:14:40,762 Սպասեք: Ոչ ոչ ոչ. Ինչ ես անում? Սպասեք: 675 01:14:40,842 --> 01:14:41,819 Ես կփակեմ պատուհանը: 676 01:14:41,821 --> 01:14:43,267 Ոչ ոչ. Մենք չենք կարող որեւէ բան փոխել: 677 01:14:43,269 --> 01:14:44,769 Ես չեմ ուզում խառնաշփոթ անել: 678 01:14:44,933 --> 01:14:47,182 Յուրաքանչյուր ոք պետք է նստի: Եկեք նստեք: 679 01:14:48,014 --> 01:14:49,536 Ընկերս Ջոանը սովորեցրեց ինձ ինչպես դա անել: 680 01:14:49,592 --> 01:14:52,228 Ինչ ընկեր Joan? 681 01:14:52,472 --> 01:14:53,794 Սեղանին պետք է մեր ափերը 682 01:14:53,796 --> 01:14:55,483 եւ մեր մատները շոշափում են: Խնդրում ենք. 683 01:14:55,485 --> 01:14:56,925 Ինչ ենք անում այստեղ, Էնի: 684 01:14:56,970 --> 01:14:58,405 Խնդրում ենք. Դուք կտեսնեք. 685 01:15:00,382 --> 01:15:03,544 Խնդրում ենք. Վստահիր ինձ. 686 01:15:06,971 --> 01:15:08,396 Լավ, լավ: 687 01:15:12,166 --> 01:15:14,235 Այդ ժամանակ մենք կարող ենք դա անել: 688 01:15:14,863 --> 01:15:17,166 Պետրոս. Լավ. 689 01:15:18,376 --> 01:15:20,810 Լավ, Սթիվ: Գալիս է: 690 01:15:21,739 --> 01:15:23,585 Ես ձեզ երկուսս էլ ունեմ կենտրոնանալ. 691 01:15:23,587 --> 01:15:24,478 Ինչի մասին: 692 01:15:24,480 --> 01:15:25,465 Մտածեք Charlie, Եթե ​​դու կարող ես. 693 01:15:25,467 --> 01:15:27,900 - Օ՜, դեպրեսիայի համար: - Քաղցր, խնդրում եմ: 694 01:15:27,902 --> 01:15:28,971 Ես փորձեցի այս 20 րոպե առաջ 695 01:15:28,973 --> 01:15:30,374 - եւ աշխատեց: - Ինչ է աշխատել: 696 01:15:30,376 --> 01:15:31,352 Ես ձեզ չեմ բերում այստեղ, եթե չլիներ: 697 01:15:31,354 --> 01:15:32,213 Դե, պարզապես պետք է ցույց տամ քեզ: 698 01:15:32,215 --> 01:15:35,898 - Ցույց տվեք: - Fuck! Ես... 699 01:15:36,329 --> 01:15:37,502 Ես միջին եմ, լավ: 700 01:15:37,504 --> 01:15:38,883 Ես եղել եմ տեսնելով, որ տեսանելիությունը ավելի վաղ է 701 01:15:38,885 --> 01:15:41,123 եւ ես պարզապես սեղմեցի նրանց եւ ես չպետք է ունենամ: 702 01:15:41,411 --> 01:15:42,475 Խնդրում եմ, գիտեմ, թե ինչպես է հնչում, 703 01:15:42,524 --> 01:15:43,532 բայց ոչ մի կերպ խոսել դրա մասին: 704 01:15:43,570 --> 01:15:45,761 Պարզապես պետք է ցույց տամ քեզ, լավ: Խնդրում եմ, կտեսնեք: 705 01:15:45,816 --> 01:15:47,672 - Ես լիովին հստակ եմ: - Պետրոս, գնա քնելու: 706 01:15:47,726 --> 01:15:49,453 Ինչ! Ոչ ոչ ոչ! Պետրոս, խնդրում եմ: 707 01:15:49,492 --> 01:15:50,454 Մենք պետք է դա անենք որպես ընտանիք: 708 01:15:50,456 --> 01:15:53,254 Սա կարիք ունի մեր բոլոր էներգիաների, լավ? Միասին. 709 01:15:53,290 --> 01:15:55,728 Լավ, ես կմնամ: 710 01:15:55,966 --> 01:15:57,561 Սթիվը: Սթիվ, խնդրում եմ: 711 01:15:57,563 --> 01:15:59,892 Ես, իրոք, իսկապես կարիք ունեմ դրանով բաց լինելու համար: 712 01:15:59,894 --> 01:16:02,959 Խնդրում եմ, խնդրեմ: Ես խոստանում եմ ... երկուսն էլ: 713 01:16:03,027 --> 01:16:05,917 Խնդրում ենք. Ես քո կարիքն ունեմ բաց լինելու համար: Խնդրում ենք. 714 01:16:06,128 --> 01:16:09,776 Արի, Սթիվ: Եկեք, եկեք: Ես խոստանում եմ. 715 01:16:09,778 --> 01:16:12,872 Լավ. 716 01:16:13,424 --> 01:16:15,016 Լավ. 717 01:16:15,351 --> 01:16:17,389 Այսպիսով, ես կարդացել եմ ավելի վաղ: 718 01:16:17,391 --> 01:16:19,226 Չեմ կարծում Ես կրկին կարդացի: 719 01:16:19,892 --> 01:16:21,895 Ինչ լեզու է դա: 720 01:16:22,294 --> 01:16:24,744 Փորձեք կենտրոնանալ: 721 01:16:31,572 --> 01:16:32,695 Չարլի 722 01:16:34,231 --> 01:16:35,840 Չարլի, դու այստեղ ես: 723 01:16:43,956 --> 01:16:45,491 Չարլի, մայրիկ: 724 01:16:46,546 --> 01:16:48,100 Եվ Դադի եւ Պետրոս. 725 01:16:55,324 --> 01:16:57,862 Չարլի, եթե դու այս սենյակում մեզ հետ, 726 01:16:58,074 --> 01:16:59,975 Ես ունեմ բոլորս հպեք ապակիներին: 727 01:16:59,977 --> 01:17:01,411 Մի ճնշեք: 728 01:17:02,561 --> 01:17:04,095 Այժմ, եթե դուք այստեղ եք, Չարլի, 729 01:17:04,181 --> 01:17:06,471 Ես ուզում եմ տեղափոխվել ապակու համար: 730 01:17:06,540 --> 01:17:07,724 Նույնիսկ եթե դա պարզապես փոքրիկ մի քիչ է: 731 01:17:07,726 --> 01:17:08,831 - Օհ, Հիսուս Քրիստոս, Էնի: - Եթե նույնիսկ դա ամենափոքրն է 732 01:17:08,833 --> 01:17:10,469 փոքրիկ շարժում: Լավ, Չարլի: 733 01:17:12,775 --> 01:17:13,833 Լավ. 734 01:17:14,913 --> 01:17:18,776 Շիթ. Ինչ դժոխք է: 735 01:17:19,650 --> 01:17:21,619 - Ինչ? - Դուք դա չեք զգում: 736 01:17:22,173 --> 01:17:23,113 Ինչ? Ինչ զգացեք: 737 01:17:23,115 --> 01:17:27,008 Հավանել, դուք չեք զգում օդային ճկունություն. 738 01:17:30,447 --> 01:17:32,514 Wow! Այո: 739 01:17:32,516 --> 01:17:34,886 Շնորհակալություն, Չարլի: Դա այնքան լավ էր: 740 01:17:35,150 --> 01:17:38,460 Լավ. Հիմա, Չարլի, ինչ ես ուզում եմ ձեզ անել 741 01:17:38,506 --> 01:17:41,427 ես ուզում եմ ձեզ ցույց տալ նրանց, թե ինչ եք արել ավելի վաղ: 742 01:17:45,803 --> 01:17:47,324 Կարող եք դրանք ցույց տալ Դուք պարզապես ինձ համար առաջ էիք անում: 743 01:17:47,345 --> 01:17:49,448 - Մայրիկ: - Նա դա կանի: 744 01:17:54,165 --> 01:17:56,251 - Բավական է! - Ինչ! Ոչ ոչ ոչ! 745 01:17:56,253 --> 01:17:58,584 Լսեք, երբ ես արել եմ ավելի վաղ, 746 01:17:58,963 --> 01:18:01,672 սա դրսեւորվեց էջում: Ես տեսա այն! 747 01:18:01,674 --> 01:18:03,122 - Ես տեսա այն! - Ինչ է դա: 748 01:18:03,124 --> 01:18:04,576 - Դա Չարլի է: - Annie! 749 01:18:04,578 --> 01:18:05,704 Չարլի, ուզում ես նկարել էլի? 750 01:18:05,761 --> 01:18:07,807 - Դուք կարող եք շարունակել: - Վերջացրու դա! Վերջացրու դա! 751 01:18:07,838 --> 01:18:10,055 Լավ, մենք պետք է պահպանենք մեր մատները հուզիչ ... 752 01:18:10,057 --> 01:18:11,778 Դուք վախեցնում եք նրան: 753 01:18:11,780 --> 01:18:14,276 Ոչ ես չեմ! Պետրոս, Պետրոս, լսեք ... 754 01:18:14,278 --> 01:18:15,399 Վերջացրու դա! 755 01:18:15,401 --> 01:18:17,889 Լսիր ինձ. Վախենալու կարիք չկա: 756 01:18:17,891 --> 01:18:19,062 Սա ձեր քրոջն է: 757 01:18:20,343 --> 01:18:21,223 Մայրիկ: 758 01:18:24,244 --> 01:18:26,937 Չարլի, ինչ սխալ է: 759 01:19:07,262 --> 01:19:08,192 Բարեւ? 760 01:19:09,232 --> 01:19:12,628 - Մայրիկ: - Մայրիկ: Մայրիկ 761 01:19:12,630 --> 01:19:13,713 Ես դա չեմ սիրում: 762 01:19:13,715 --> 01:19:15,341 - Դե, դա ինձ դուր չի գալիս: - Ինչ է կատարվում? 763 01:19:15,343 --> 01:19:16,716 - Խնդրում ենք կանգ առնել: - Էնի, խնդրում եմ, դադարեցրեք: 764 01:19:16,718 --> 01:19:17,775 - Ինչ է կատարվում? - Խնդրում եմ, դադարեցրեք: 765 01:19:17,777 --> 01:19:19,185 - Խնդրում եմ: - Մայրիկ: 766 01:19:19,187 --> 01:19:20,741 Դու իսկապես վախեցնում ես ինձ: Խնդրում ենք կանգ առնել: 767 01:19:20,743 --> 01:19:21,912 Ինչ է կատարվում? Ինչու բոլորը վախենում են: 768 01:19:21,914 --> 01:19:23,155 Հայրիկ, դադարեցրեք այն: 769 01:19:23,710 --> 01:19:25,060 Ինչու դու վախեցնում ես ինձ: 770 01:19:25,109 --> 01:19:27,314 Դադարեցրեք այն: Դադարեցրեք այն: Դրսում 771 01:19:27,361 --> 01:19:29,402 - Դադարեցրեք դա: - Որտեղ է մայրիկը: 772 01:19:29,466 --> 01:19:32,447 Վերջացրու դա! Դադարեցրեք հիմա: Խնդրում ենք կանգ առնել: 773 01:19:32,491 --> 01:19:34,494 Մայրիկ Պետրոս Պիտեր, վախենում եմ: 774 01:19:34,543 --> 01:19:36,506 Հայր, այն դադարեցրեց: 775 01:19:36,594 --> 01:19:40,356 Ինչ դժոխք է: Ինչ ես անում? 776 01:19:49,222 --> 01:19:50,691 Ինչ է պատահել? 777 01:20:35,023 --> 01:20:37,530 Մեր երկիրն ունեցել է շատ բարձունքներ եւ անկումներ 778 01:20:37,532 --> 01:20:38,845 տնտեսական առումով: 779 01:20:38,847 --> 01:20:40,313 Մենք խոսեցինք պայքարի մասին 780 01:20:40,351 --> 01:20:45,206 1800-ականների ընթացքում համեմատ 1929 թվականի աշնանը, 781 01:20:45,469 --> 01:20:48,066 մի դարաշրջանում պատշաճ կերպով հայտնի դառնա 782 01:20:48,121 --> 01:20:49,770 որպես Մեծ դեպրեսիա: 783 01:20:49,772 --> 01:20:53,827 Արդեն տաս տարի տառապեցինք բազմաթիվ, շատ դժվարությունների միջոցով: 784 01:20:53,875 --> 01:20:58,749 1929 թ. Ուոլ սթրիթը եղել է այնքան լավ 785 01:20:58,852 --> 01:21:02,774 որ երբ վերջապես վթարի է ենթարկվել Մեծ Boom- ի պատճառով, 786 01:21:02,837 --> 01:21:07,407 դա մեծ անկում է առաջացրել տնտեսության մեջ: 787 01:21:07,513 --> 01:21:11,144 Այդքան շատ է որ այն առաջացրել է սննդի գծեր: 788 01:21:13,987 --> 01:21:17,296 Սա ուր է դաշնային կառավարությունը, 789 01:21:17,298 --> 01:21:18,696 կամ դեռ ... 790 01:21:29,376 --> 01:21:31,620 Uh, uh. Այո, Պետրոս 791 01:21:31,622 --> 01:21:34,154 Um, ես ներողություն եմ խնդրում: Ես պետք է գնամ լոգարան: 792 01:21:34,231 --> 01:21:36,804 Իհարկե, իհարկե: Վերցրեք անցումը: 793 01:21:40,369 --> 01:21:41,693 Ինչպես ես ասացի ... 794 01:21:47,330 --> 01:21:48,079 Բարեւ? 795 01:21:48,585 --> 01:21:50,280 Կարող եք գուշակել ով պարզապես զանգեց ինձ դպրոցից 796 01:21:50,325 --> 01:21:52,320 ամբողջական հիստերիկիկայում: 797 01:21:53,287 --> 01:21:55,823 - Չարլի: - Ինչ? 798 01:21:57,234 --> 01:21:59,489 Ոչ, ոչինչ: Ինչ է պատահել? 799 01:21:59,491 --> 01:22:00,987 Պետերը պարզապես զանգեց ինձ, Annie, 800 01:22:00,989 --> 01:22:03,098 սարսափած, լսում է սրահներում 801 01:22:03,100 --> 01:22:04,204 համոզեց նա սպառնում է 802 01:22:04,206 --> 01:22:06,669 որոշ վրեժխնդրության ոգով: 803 01:22:06,724 --> 01:22:08,747 Ինչու է նա մտածում նա սպառնում է: 804 01:22:08,785 --> 01:22:11,792 Լսեք ինձ, Էնի: Ես որդի ունեմ պաշտպանելու համար: 805 01:22:12,269 --> 01:22:12,971 Ինչ է դա նշանակում? 806 01:22:12,973 --> 01:22:15,276 Դա նշանակում է, որ դա այդպես է Ես հիմա անհանգստացած եմ 807 01:22:15,314 --> 01:22:16,193 եւ այդպես ... 808 01:22:16,195 --> 01:22:17,629 Hey, մի խոսիր ինձ հետ սրա նման. 809 01:22:17,664 --> 01:22:19,185 Նա իմ որդին է ... 810 01:22:19,521 --> 01:22:20,317 Oh! 811 01:22:31,177 --> 01:22:33,740 Կրկին մի կախեք ինձ վրա: 812 01:22:33,742 --> 01:22:37,074 Ես այլեւս քնում չեմ: Դու հասկանում ես? 813 01:23:02,237 --> 01:23:03,258 տոնով, 814 01:23:03,260 --> 01:23:05,393 խնդրում ենք գրանցվել ձեր ձայնային հաղորդագրությունը: 815 01:23:05,395 --> 01:23:06,866 Երբ դու ավարտված ձայնագրությունը, 816 01:23:06,868 --> 01:23:09,918 կարող եք կախել կամ սեղմել ֆունտ այլ ընտրանքների համար: 817 01:23:09,920 --> 01:23:11,771 Annie, hi! 818 01:23:11,773 --> 01:23:14,022 Սա Պատրիկ է Archer պատկերասրահում: 819 01:23:14,024 --> 01:23:17,477 Um, ես պարզապես զանգահարեցի նախ տես, թե ինչպես եք անում, 820 01:23:17,479 --> 01:23:19,158 ինչպես է ձեր ընտանիքը անում: 821 01:23:19,160 --> 01:23:20,452 Մենք բոլորս մտածում էինք ձեր մասին 822 01:23:20,454 --> 01:23:22,711 եւ ընդհանրապես անհանգստանալու մասին 823 01:23:22,713 --> 01:23:24,808 եւ հուսալ, որ դու լավ ես: 824 01:23:24,810 --> 01:23:27,374 Դուք տղաներ եք եղել մեր մեջ մշտական ​​մտքեր եւ աղոթքներ: 825 01:23:27,376 --> 01:23:32,668 Եվ հետո, նաեւ, մենք, պարզապես ցանկացել է, առաջին հերթին, 826 01:23:32,670 --> 01:23:35,422 եթե ձեզ հարկավոր է հետաձգել շոու կամ մղել ամսաթիվը, 827 01:23:35,454 --> 01:23:37,310 դա ակնհայտորեն ավելի լավ է, քան 828 01:23:37,545 --> 01:23:41,476 Իսկ եթե ոչ, ուրեմն, մենք պարզապես ուզում ենք զանգահարել եւ տեսնել 829 01:23:41,520 --> 01:23:44,784 եթե մենք կարողանանք օգնել ցանկացած ձեւով կամ առաջարկով ... 830 01:23:56,843 --> 01:23:59,457 Oh, jeez. Այդ հոտը: 831 01:24:08,950 --> 01:24:11,078 Annie? Ինչ է հոտը: 832 01:24:36,551 --> 01:24:38,093 Ինչ է տեղի ունեցել այստեղ: 833 01:24:39,124 --> 01:24:41,414 Ես չէի զգում այլեւս նայելով դրա վրա: 834 01:27:30,097 --> 01:27:31,265 Չարլի 835 01:28:11,394 --> 01:28:13,949 Պետրոս Օ՜հ Աստված իմ, Պետրոս! 836 01:28:15,042 --> 01:28:16,464 Ինչ է սխալը, երեխա: Ինչ է կատարվում? 837 01:28:16,466 --> 01:28:17,511 Ինչ ես անում? 838 01:28:17,513 --> 01:28:18,527 Ինչ ի նկատի ունես? 839 01:28:18,529 --> 01:28:20,195 Դուք իմ գլխին քաշում էինք: 840 01:28:20,197 --> 01:28:21,314 Ինչ? Ոչ, ես չէի: Ես նոր եմ եկել: 841 01:28:21,371 --> 01:28:23,646 Դուք գոռում եք: Ինչ է պատահել? 842 01:28:23,716 --> 01:28:24,961 Ես տեսա Չարլի անկյունում 843 01:28:24,963 --> 01:28:26,939 եւ ապա սկսեցիք փորձելով գլխիս դուրս քաշել: 844 01:28:26,941 --> 01:28:28,903 Օ՜, Պետրոս. Ես երբեք չեմ անի ձեզ: 845 01:28:28,905 --> 01:28:30,723 Դու խենթ ես? Խնդրում եմ, երեխա: 846 01:28:32,119 --> 01:28:33,688 Ինչ անկյուն տեսել եք Չարլի: 847 01:28:35,401 --> 01:28:36,756 Պետրոս, լսեք ինձ: 848 01:28:36,820 --> 01:28:38,942 Ես չգիտեմ, թե ինչ է կատարվում կամ ինչ եք տեսել, 849 01:28:39,005 --> 01:28:40,646 բայց ես դադարեցնում եմ դա: 850 01:28:40,708 --> 01:28:42,729 Մի ասա հայրիկիս ինչ ես ուղղակի ասացիր ինձ: 851 01:28:42,762 --> 01:28:44,847 Մի թողեք: Քանի որ դա ճիշտ չէ: 852 01:28:44,849 --> 01:28:45,735 Ինչ-որ բան տեղի է ունենում 853 01:28:45,737 --> 01:28:46,805 եւ ես միակն եմ ով կարող է դադարեցնել այն: 854 01:28:46,807 --> 01:28:48,793 Դու հասկանում ես? Ես միակն եմ 855 01:28:48,795 --> 01:28:50,117 ով կարող է դա շտկել: 856 01:31:31,970 --> 01:31:33,081 Ջոան. 857 01:31:37,644 --> 01:31:39,954 Ջոան, խնդրում եմ: Ես պետք է խոսեմ քեզ հետ. 858 01:31:43,555 --> 01:31:46,377 Ջոան, ես իսկապես կարիք ունեմ հարցրեք ձեզ: 859 01:31:53,772 --> 01:31:54,974 Ջոան. 860 01:32:17,713 --> 01:32:19,231 Պետրոս 861 01:32:24,750 --> 01:32:25,995 Պետրոս 862 01:32:28,524 --> 01:32:30,479 Պետրոս 863 01:32:34,295 --> 01:32:36,583 Ես քեզ հեռացնում եմ: 864 01:32:40,384 --> 01:32:42,219 Zantany! 865 01:32:46,989 --> 01:32:48,422 Dagdany! 866 01:32:50,870 --> 01:32:52,679 Aparagon! 867 01:32:55,148 --> 01:32:56,924 Պետրոս 868 01:32:57,215 --> 01:33:00,349 Դուրս արի! 869 01:33:04,647 --> 01:33:06,133 Պետրոս 870 01:33:36,234 --> 01:33:37,440 Օ Աստված. 871 01:37:06,490 --> 01:37:09,460 ... այնպես որ բոլորը զգում է արդարացված: 872 01:37:11,103 --> 01:37:14,745 Iphigenia- ի սպանությունը հրամայեց աստվածների կողմից: 873 01:37:45,468 --> 01:37:48,040 Այնպես որ, Ագամեմոնն այլընտրանք չունի ... 874 01:38:16,761 --> 01:38:18,095 Պետրոս. 875 01:38:20,054 --> 01:38:21,822 Պետրոս, ինչ սխալ է: 876 01:38:24,308 --> 01:38:26,409 Պետրոս, բոլորն էլ ճիշտ եք: 877 01:38:31,918 --> 01:38:34,394 Կարող է նա շնչել: 878 01:38:34,518 --> 01:38:35,970 Պետրոս, ինչ եք անում, տղամարդիկ: 879 01:39:17,675 --> 01:39:20,241 Զանգահարեք Արեւմտյան դպրոցից: 880 01:39:40,447 --> 01:39:41,682 Բարեւ. 881 01:39:42,812 --> 01:39:43,976 Այո այդպես է. 882 01:40:22,259 --> 01:40:23,977 Օ՜, շնորհակալ եմ Աստծուն: 883 01:40:26,175 --> 01:40:28,683 Սպասեք ինչ? Օ՜հ իմ Աստվածը: 884 01:40:28,738 --> 01:40:31,406 Ինչ է պատահել? Ինչ տեղի ունեցավ նրա հետ: 885 01:40:31,469 --> 01:40:33,539 Օ՜, ոչ, ոչ, ոչ, ոչ, ոչ: 886 01:40:33,572 --> 01:40:37,267 Օ՜հ իմ Աստվածը: Օ ոչ. Oh, ով է դա արել: 887 01:40:37,333 --> 01:40:39,748 Նա դա արեց, ըստ երեւույթին, ինքն իրեն: 888 01:40:41,402 --> 01:40:42,974 Ցնցվեց իր դեմքը իր գրասեղանին: 889 01:40:42,976 --> 01:40:45,634 Լավ, Սթիվ: Սպասիր, սպասիր. Սպասեք, Սթիվ: Լսեք: 890 01:40:45,636 --> 01:40:48,214 Վերցրեք նրա ոտքերը: Խնդրում եմ, վերցրեք նրա ոտքերը: 891 01:40:53,766 --> 01:40:56,927 Steve, uh, վերեւում ... 892 01:40:56,989 --> 01:41:01,104 Ճոպանուղում, երբ դուք եղել եք գնացինք, գնացի այնտեղ, եւ ես ... 893 01:41:01,151 --> 01:41:02,108 Ես ... Ես իսկապես կարիք ունեմ 894 01:41:02,110 --> 01:41:03,945 գնալ այնտեղ եւ տեսնել, թե ինչ եմ տեսել: 895 01:41:05,033 --> 01:41:06,608 Կա մի մարմին: 896 01:41:07,630 --> 01:41:08,919 Այո. Ես նկատի ունեմ, Կարծում եմ `դա իմ մայրն է, 897 01:41:08,921 --> 01:41:10,758 Կարծում եմ, բայց չեմ կարող ասել քանի որ մաշկի բոլոր սեւերը 898 01:41:10,760 --> 01:41:13,295 եւ նա բոլորը շեղված է բայց գլուխը գնաց: 899 01:41:14,724 --> 01:41:17,694 Կարող եք, խնդրում եմ: Ես պարզապես կարիք ունեմ դուք գնաք եւ տեսեք վերեւում: 900 01:41:19,452 --> 01:41:22,102 Խնդրում եմ, Սթիվը: 901 01:41:33,729 --> 01:41:35,164 Եվ ապա կա ավելի շատ: 902 01:41:35,816 --> 01:41:38,579 Դու նկատում ես ավելին մոր անմարդկային մարմինը 903 01:41:38,668 --> 01:41:40,103 Իհարկե կա: 904 01:42:27,875 --> 01:42:30,104 - Յիսուս, սափրագլուխ: - Լավ, կա ավելին: 905 01:42:30,106 --> 01:42:31,846 Ինչ է եղել: 906 01:42:31,848 --> 01:42:33,191 Ինչու չեք զանգահարեք ոստիկանություն: 907 01:42:33,193 --> 01:42:34,836 Ոստիկանությունը մեզ չի կարող օգնել: 908 01:42:35,422 --> 01:42:36,260 Ով է այդպես վարվում: 909 01:42:36,262 --> 01:42:38,496 Հիշում եք Ջոանը, իմ ընկերը, որի թոռը մահացավ: 910 01:42:38,498 --> 01:42:41,009 - Նա ինձ տարավ իր բնակարան: - Դա ձեր մայրն էր: 911 01:42:41,068 --> 01:42:42,704 Դե, լսեք: Նա սովորեցրեց ինձ ինչպես անել սենը: 912 01:42:42,706 --> 01:42:45,197 Ես նույնիսկ չէի ուզում, բայց նա բերեց իր թոռը 913 01:42:45,199 --> 01:42:47,442 եւ ես տեսա այն եւ զգացի դա ինչպես Չարլիի հետ: 914 01:42:47,444 --> 01:42:49,848 Այժմ, նայեք: Սա իմ մոր ալբոմն է: 915 01:42:49,850 --> 01:42:51,511 Այժմ նայեք այստեղ: Տեսեք սա: 916 01:42:51,513 --> 01:42:54,031 Տեսեք նրան: Դա նրան: Դա Ջոանն է: 917 01:42:54,033 --> 01:42:55,386 Նա նույնիսկ չի նշել իմանալով իմ մայրիկը 918 01:42:55,388 --> 01:42:57,149 եւ ես երբեք չեմ հանդիպել նրան առաջ, բայց նա մոտեցավ ինձ: 919 01:42:57,151 --> 01:42:58,438 Նա մխիթարեց ինձ: 920 01:42:58,440 --> 01:43:00,647 Նա պատմեց ինձ այս սեանսի մասին, եւ նա ցույց տվեց ինձ: 921 01:43:00,649 --> 01:43:01,752 Այժմ նայեք սա: Տեսեք այս խորհրդանիշը: 922 01:43:01,816 --> 01:43:02,758 Վզնոցում իմ մայրը տվեց ինձ: 923 01:43:02,800 --> 01:43:04,639 Դա նրա վզնոցն է, ճիշտ է: Նրանք երկուսն էլ կրում են այն, 924 01:43:04,641 --> 01:43:06,789 եւ նրանք կրում են այն ամեն լուսանկարում: 925 01:43:06,791 --> 01:43:08,886 Եվ նայեք այդ օրինակին: Դուք տեսել եք այնտեղ: 926 01:43:08,888 --> 01:43:11,447 Սա նկարվել է մարմնի վերեւում, աջ: 927 01:43:11,449 --> 01:43:12,931 Արյան մեջ 928 01:43:14,051 --> 01:43:17,991 Դուք գերեզման եք փորել: Դա եղել է, չէ: 929 01:43:18,069 --> 01:43:18,747 Ինչ? 930 01:43:18,749 --> 01:43:19,648 Այդ բոլոր գիշերները դու ես եղել 931 01:43:19,650 --> 01:43:20,949 նախընտրում են գնալ ֆիլմերում: 932 01:43:20,951 --> 01:43:21,991 Դուք նույնիսկ չեք լսում: 933 01:43:21,993 --> 01:43:23,736 Եվ այդ օրը ես կոչեցի գերեզմանոց, 934 01:43:23,738 --> 01:43:25,948 «Օհ, ես նրան չեմ ասի քանի որ նա մտահոգված է »: 935 01:43:25,950 --> 01:43:28,256 Օ՜, Աստված գժվել է: Լսեք ինձ, Սթիվ: 936 01:43:28,258 --> 01:43:29,775 Ես գիտեմ, որ դու ինձ չես վստահում 937 01:43:29,777 --> 01:43:31,670 եւ ոչինչ չկա Ես դա կարող եմ անել: 938 01:43:32,437 --> 01:43:34,942 Բայց նրանք մեզ անիծեցին երբ մենք բերեցինք Չարլիին: 939 01:43:34,944 --> 01:43:36,928 Մենք ինչ-որ բանով պայմանագիր ենք կնքել: 940 01:43:36,930 --> 01:43:37,846 Ինչ է սա այս տանը: 941 01:43:37,877 --> 01:43:39,678 Ես չգիտեմ, թե ինչ է դա բայց Պետրոսից հետո: 942 01:43:39,680 --> 01:43:42,593 Ես դիտեցի այս էջերը: 943 01:43:42,595 --> 01:43:45,153 Բոլորն էլ Պետրոս են: 944 01:43:45,564 --> 01:43:47,580 Կներես. Ես չգիտեմ, թե ինչ եմ արել: 945 01:43:47,582 --> 01:43:50,627 Ես չգիտեմ, թե ինչ եմ արել բայց Պետրոսը վտանգի տակ է ... 946 01:43:51,091 --> 01:43:53,061 Եվ ես սկսեցի այն: 947 01:43:53,592 --> 01:43:55,701 Հիմա, եթե մենք կործանենք այս գիրքը, 948 01:43:56,200 --> 01:43:58,014 դա ինձ էլ կտա: 949 01:43:59,070 --> 01:44:00,544 Ես փորձեցի այրել այն: Ես փորձեցի: 950 01:44:00,546 --> 01:44:02,412 Բայց իմ ձեռքը բռնեց Ինքնուրույն 951 01:44:02,414 --> 01:44:03,976 ինչպես ես կապվեցի դրան որովհետեւ ես կապվում եմ դրա հետ: 952 01:44:03,978 --> 01:44:06,548 Ես դա հասկանում եմ հիմա: Խնդրում ենք. 953 01:44:07,028 --> 01:44:09,031 Եթե ​​մենք ոչնչացնենք այս գիրքը... 954 01:44:12,093 --> 01:44:13,797 Պետրոսը ... 955 01:44:15,250 --> 01:44:17,999 Օ Աստված. Դու հասկանում ես? 956 01:44:19,251 --> 01:44:23,555 Պետք է դա անել: Խնդրում եմ, խնդրեմ, խնդրեմ: 957 01:44:23,632 --> 01:44:25,100 Պետրոսին: 958 01:44:36,363 --> 01:44:38,432 Ես քեզ վստահում եմ, Սթիվ: 959 01:44:40,168 --> 01:44:43,112 Այն պետք է լինի ինձ: Դա իմ մեղքն է. 960 01:44:43,114 --> 01:44:46,733 Դա իմ մեղքն է. Ես գիտեմ, որ դա իմ մեղքն է: Խնդրում ենք. 961 01:44:46,735 --> 01:44:49,839 Խնդրում եմ, ձեզ հարկավոր եմ նետել այն կրակի մեջ: 962 01:44:51,041 --> 01:44:52,380 Խնդրում եմ, ես ... Ես չեմ կարող դա անել: 963 01:44:52,382 --> 01:44:54,843 Ես չեմ կարող: Ես պարզապես ահավոր վախեցա: 964 01:44:54,845 --> 01:44:56,720 Բայց եթե մենք չենք անում դա ... 965 01:44:56,722 --> 01:44:59,292 Եթե ​​մենք չենք դա անում, դա կլինի Պետրոսի, 966 01:44:59,348 --> 01:45:02,696 դա մեր որդին կլինի: Լավ, ես սա գիտեմ: Ես այդպես եմ ճանաչում: 967 01:45:02,698 --> 01:45:05,722 Պարզապես խնդրում եմ, խնդրում եմ, խնդրում եմ, խնդրում եմ ... 968 01:45:10,727 --> 01:45:13,269 Սթիվ, խնդրում եմ: Խնդրում ենք հասկանալ, երեխա: 969 01:45:13,271 --> 01:45:17,821 Խնդրում եմ, խնդրեմ: Խնդրում ենք նետել այն կրակի մեջ: 970 01:45:26,102 --> 01:45:28,151 Քաղցրիր, խնդրում եմ: 971 01:45:28,418 --> 01:45:30,755 Խնդրում ենք վերցնել, վերցնել այն: Դուք պետք է դա անել: 972 01:45:30,757 --> 01:45:31,864 Դուք պետք է դա անել: 973 01:45:32,163 --> 01:45:34,154 Լավ. Շնորհակալ եմ շնորհակալ եմ. 974 01:45:34,224 --> 01:45:38,319 Լավ, այստեղ: Լավ. 975 01:45:38,365 --> 01:45:40,301 Հիմա լսեք ինձ: Լսիր ինձ. 976 01:45:47,632 --> 01:45:51,852 Oh! Դու ես իմ կյանքի սերը: 977 01:45:56,942 --> 01:46:00,563 Ես սիրում եմ քեզ, Սթիվ: Ես քեզ այնքան եմ սիրում, այնքան շատ: 978 01:46:01,421 --> 01:46:03,938 Oh, Աստված, ես քեզ շատ եմ սիրում: 979 01:46:04,065 --> 01:46:05,879 Եվ ես շատ եմ սիրում Պետրոսին: 980 01:46:10,168 --> 01:46:11,622 Այժմ, խնդրում եմ, պարզապես ... 981 01:46:13,153 --> 01:46:14,955 Խնդրում ենք պարզապես նետել այն: 982 01:46:33,016 --> 01:46:35,205 Ես դա չեմ պատրաստվում անել այլեւս ձեզ հետ: 983 01:46:35,961 --> 01:46:38,012 Ինչ? Ոչ ոչ ոչ! 984 01:46:38,068 --> 01:46:40,337 Ոչ ոչ, դա ձեզ համար օգտակար չէ: 985 01:46:41,051 --> 01:46:43,589 Դուք հիվանդ եք, Էնի: 986 01:46:44,387 --> 01:46:46,109 Պետք է զանգահարեմ ոստիկանություն: 987 01:46:47,121 --> 01:46:48,956 Օ Աստված! 988 01:47:56,110 --> 01:47:57,178 Մայրիկ 989 01:48:00,977 --> 01:48:02,044 Հայրս 990 01:49:39,143 --> 01:49:40,276 Մայրիկ 991 01:49:41,426 --> 01:49:42,260 Հայրս 992 01:50:08,577 --> 01:50:09,978 Բարեւ? 993 01:50:57,783 --> 01:50:59,417 Մայրիկ 994 01:53:38,704 --> 01:53:41,288 Stop! Մայրիկ, խնդրում եմ կանգ առնել: 995 01:53:41,290 --> 01:53:43,543 Մայրիկ, ներողություն եմ խնդրում: Լավ, ներողություն եմ խնդրում: 996 01:53:47,777 --> 01:53:51,084 Մայրիկ: Մայրիկ, խնդրում եմ: Ես աղերսում եմ ձեզ. 997 01:53:51,100 --> 01:53:52,801 Ես խնդրում եմ ձեզ դադարեցնել: 998 01:54:01,008 --> 01:54:02,148 Մայրիկ 999 01:55:19,141 --> 01:55:20,948 Պարզապես պետք է արթնանալ: 1000 01:55:20,950 --> 01:55:23,273 Դուք պարզապես պետք է արթնանաք: Գալիս է: Դուք լավ եք: 1001 01:55:23,275 --> 01:55:26,456 Պարզապես արթնացեք: Արթնանալ! Արթնանալ! Արթնանալ! 1002 02:01:43,196 --> 02:01:47,515 Օ՜, հե՜յ, hey, hey. Ամեն ինչ լավ է. 1003 02:01:48,056 --> 02:01:49,412 Չարլի ... 1004 02:01:53,285 --> 02:01:54,821 Դու հենց հիմա: 1005 02:01:57,695 --> 02:02:01,711 Դուք Պաիմոն եք, 1006 02:02:02,756 --> 02:02:05,661 ութ թագավորներից մեկը դժոխքի մասին: 1007 02:02:08,427 --> 02:02:11,265 Մենք նայեցինք դեպի հյուսիս-արեւմուտք 1008 02:02:11,267 --> 02:02:13,178 եւ ձեզ կանչեց: 1009 02:02:14,077 --> 02:02:17,138 Մենք ուղղեցինք ձեր առաջին կին մարմինը 1010 02:02:17,507 --> 02:02:22,044 եւ հիմա տվեք այս առողջ տղամարդու հյուրընկալողը: 1011 02:02:22,748 --> 02:02:28,351 Մենք մերժում ենք Երրորդությունը եւ աղոթում Դավաճանաբար ձեզ, մեծ Պաիմոն: 1012 02:02:28,773 --> 02:02:33,036 Տվեք մեզ ձեր գիտելիքները բոլոր գաղտնի բաների մասին: 1013 02:02:33,411 --> 02:02:38,065 Բերեք մեզ պատիվ, հարստություն, եւ լավ ընտանիքները: 1014 02:02:38,659 --> 02:02:41,647 Ամբողջ տղամարդկանց միացրեք մեր կամքին, 1015 02:02:41,733 --> 02:02:47,735 ինչպես մենք կապեցինք այժմ եւ ձեր օրերը: 1016 02:02:54,891 --> 02:02:56,627 Կարկուտ, Պաիմոն! 1017 02:02:57,380 --> 02:02:59,843 Կարկուտ, Պաիմոն! 1018 02:03:00,937 --> 02:03:03,442 Կարկուտ, Պաիմոն! 1019 02:03:04,572 --> 02:03:06,773 Կարկտահարություն: 1020 02:03:08,313 --> 02:03:13,318 Սատանաներ պայթուցիկ նյութերով 94991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.