All language subtitles for G.I. Joe Rise of Cobra.2009.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,200 --> 00:00:19,200 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්‍රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 2 00:00:39,200 --> 00:01:00,200 ෴"හසිත හෙලප්ප්‍රිය"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න 3 00:01:13,200 --> 00:01:15,820 ජමෙස් මැක්ලන් උබ ස්කොට්ලන්තයේ උරා, 4 00:01:15,930 --> 00:01:19,420 උබ හොරෙන් අයුධ වෙලදාම් කරලා තියෙනවා 5 00:01:19,540 --> 00:01:22,730 අපේ රජතුමාගේ සතුරන්ට 6 00:01:22,840 --> 00:01:25,810 උබ කාලයක්‌ අයුධ විකුණුවා අපේ රජුටත්. 7 00:01:26,380 --> 00:01:31,680 උබලගේ රජතුමා ඔහුගේම මිනිසුන් මැරුවා 8 00:01:32,780 --> 00:01:34,370 මට ඔහුගෙන් දෙගුණයක් අයකර ගන්න තිබ්බේ 9 00:01:34,480 --> 00:01:39,390 උබ හොරුන් සමග එකතුව ඔටුන්න ගන්න උත්සාහ කෙරුවා 10 00:01:39,490 --> 00:01:42,720 උබලගේ රජතුමා නිවටයෙක් කියලා, ඔහුගේ සතුරෝ දන්නවා 11 00:01:42,830 --> 00:01:47,160 ඇත්තටම උබ කලේ අයුධ වෙලදාම් කරන එක විතරක් නෙමෙයි 12 00:01:47,260 --> 00:01:48,860 යුද්ධයක් ඇතිකරන එක 13 00:01:48,960 --> 00:01:51,690 උබට මොන්වා හරි කියන්න තියෙනවද දඩුවම් දෙන්න කලින් 14 00:01:51,800 --> 00:01:53,290 ඔව් 15 00:01:53,400 --> 00:01:55,770 Clan McCullen කියන්නේ විශාල බලයක් තිබෙන කෙනක් 16 00:01:55,870 --> 00:01:57,960 උබලාට හිතාගන්නවත් බැරි 17 00:01:58,070 --> 00:02:02,010 මගේ ලමයි මේක දිගටම කරගෙනයයි මම මැරුණට පස්සේ 18 00:02:02,110 --> 00:02:03,480 ඊට පස්සේ ඔවුන්ගේ ලමයි 19 00:02:03,580 --> 00:02:06,380 ඊටත් පස්සේ ඔවුන්ගේත් ලමයි 20 00:02:06,480 --> 00:02:09,040 මේක මගේ මරණෙන් පස්සේ නවතින්නේ නැහැ ! 21 00:02:09,150 --> 00:02:12,550 අපි උබව මරන්නේ නැහැ , McCullen. 22 00:02:12,660 --> 00:02:15,220 අපි උබව උදාහරණයක් කරනන්න යන්නේ 23 00:02:17,860 --> 00:02:23,460 මිට පස්සේ කිසි කෙනෙක් නැවත නුබේ ද්‍රෝහී මුහුණ දකින්නේ නැහැ , 24 00:02:24,000 --> 00:02:27,940 උබ මැරෙනකම්ම මේ වෙස් මුහුණ දාගෙනම ඉදීවි . 25 00:02:28,040 --> 00:02:31,910 එපා ! එපා ! එපා ! 26 00:02:33,320 --> 00:02:44,320 G.I. Joe Rise of Cobra නාගයා ගේ පිබිදීම 27 00:02:45,320 --> 00:02:47,810 ශතවර්ෂ 4 ක පමණ සිට , මගේ මුතුන්මිත්තන් විසින් 28 00:02:47,920 --> 00:02:50,690 බොහෝ අවි අයුධ ලෝකයට හදුනවා දුන්නා 29 00:02:51,360 --> 00:02:53,730 නමුත් සමහරව්ට මෙම ශතවර්ෂයේ, මම ඔවුන්ව පැරදුවා 30 00:02:56,700 --> 00:02:58,170 Nanomites, පරිපූර්ණ පුංච් සොල්දාදුවන් 31 00:02:58,270 --> 00:03:01,430 මුලින්ම නිෂ්පාදනය කලේ පිලිකා මර්ධනයට . 32 00:03:01,540 --> 00:03:02,830 නමුත් MARS ආයතනය , 33 00:03:02,970 --> 00:03:05,410 සහ NETO සංවිධානයේ උදව් ඇතිව, 34 00:03:05,510 --> 00:03:08,740 අපි හොයාගත්තා ඔවුන් පාලනය කරන විදිහක්. 35 00:03:08,840 --> 00:03:11,440 උදාහරණයක් වශයෙන් , ලෝහ වර්ග ආහාරයට ගැනීම. 36 00:03:12,210 --> 00:03:15,650 බලන්න මේ පරීක්ෂණය මේ තමයිලෝකයේ පළමු Nanomite අවිය. 37 00:03:17,050 --> 00:03:20,350 මේ එක අවියක nanomites මිලියන 7 ඉන්නවා 38 00:03:20,460 --> 00:03:23,450 මුන හැමදේම කාලාදනවා එක යුධ ටැංකියක සිට 39 00:03:24,560 --> 00:03:26,080 විශාල නගරයක් දක්වා 40 00:03:28,930 --> 00:03:33,800 ඔබලාට දැන් බලාගන්නා පුළුවන්, උන් කොපමණ වේගයෙන් කාලා දානවද කියලා 41 00:03:34,270 --> 00:03:38,300 බැරිවෙලා ඉඩදුන්නොත්, උන් නොනැවතී දිගටම විනාශ කරනවා 42 00:03:38,410 --> 00:03:40,170 ඉලක්කය විනාශඋනාට පස්සේ 43 00:03:40,280 --> 00:03:43,040 නැවතීමේ බොත්තම එබුවම 44 00:03:43,150 --> 00:03:47,450 nanomites සියල්ලම විනාශ වෙනවා 45 00:03:47,550 --> 00:03:50,640 මහත්වරුනි,මම කැමතියි කියන්න හෙට උදේට , 46 00:03:50,750 --> 00:03:55,210 ඔබලාගේ පළමු අවි ඕඩරය මගේ කිරිගිස්තාන කම්හලෙන් පිටත්වෙනවා 47 00:04:13,110 --> 00:04:16,080 ආයුධ කටට්ලය පිටත්වීම විනාඩි 2 න් 48 00:04:26,690 --> 00:04:29,050 හරි හෑමෝම අහගන්නවා . NATO වල ට ඕන හොදම අය 49 00:04:29,160 --> 00:04:31,790 ඒ හින්ද තමයි ඔයාල මෙතන ඉන්නේ. පැන්තර්ස්ලා ඉස්සරහින් හා පස්සෙන් ඉන්නවා . 50 00:04:31,890 --> 00:04:33,230 RHINO කණ්ඩායම් පැකේජය අරන් මැද්දෙන් යනවා 51 00:04:33,330 --> 00:04:36,790 හැමෝම ළගින් ඉන්න. Apache කණඩායම් ඉහළ ඉදං ආරක්ෂාව දෙන්න 52 00:04:36,900 --> 00:04:39,990 සැලැසුම තේරුණාද ? සීරුවෙන් සිටින්. 53 00:04:40,270 --> 00:04:42,530 Captain Hauser, මැකලන් මහත්මයාට ඔයාගේ අත්සන ඕන 54 00:04:42,640 --> 00:04:43,900 මේක පුපුරයිද? 55 00:04:44,010 --> 00:04:46,370 මේක තාම සක්‍රිය කරලා නැහැ , නැවතීමේ බොත්තමත් මේක ඈතුලෙ . 56 00:04:46,480 --> 00:04:49,270 හැමදේම මම කලින් කිඋව වගේ තමයි. 57 00:04:51,210 --> 00:04:52,650 - ඒයි, Bill? - ඇයි? 58 00:04:52,750 --> 00:04:54,770 මේක RHINO වාහනේට දානවද ? 59 00:04:56,220 --> 00:04:57,380 හරි , කෙල්ලනේ ! අපි යමු! 60 00:05:15,840 --> 00:05:18,360 හරි , Apaches, අපි යනවා , කල්පනාවන් ඉන්න. 61 00:05:18,470 --> 00:05:20,870 පණිවිඩය ලැබුනා . අහස පැහැදිලි . 62 00:05:29,850 --> 00:05:32,820 - එයි , Duke, මම කල්පනා කලේ . - මම දන්නවා , මම ඒ ගැන අනතුරු අගවනවා 63 00:05:32,920 --> 00:05:34,350 මම කල්පනා කලේ අයි අපි මේක ගෙනියනේ කියල 64 00:05:34,460 --> 00:05:36,080 - ගුවන් හමුදාවට කියන්නේ නැතුව. - ගුවන් හමුදාවට! 65 00:05:36,190 --> 00:05:38,420 මොකද්ද මම කිවුවේ ? මම හිතුවේ අපි මේ කතාව ඉවර කරා. 66 00:05:38,530 --> 00:05:40,090 ඔයයි ඉවරකලේ, මම නෙමෙයි . 67 00:05:40,200 --> 00:05:41,200 ඔයා දනන්වනේ, මට ගුවන් යානා පදවන්න පුළුවන් 68 00:05:41,260 --> 00:05:42,320 - මට අවුරුදු 13 ඉදල . -අවුරුදු 13 ඉදල. 69 00:05:42,430 --> 00:05:44,900 ඔයා දන්නවා , මම හිතන්නේ නැහැ තාත්තාගේ පරණ ඒකෙන ගිය ඒවා ගණන්ගන්න බැහැ . 70 00:05:47,370 --> 00:05:49,000 මම කියන්නේ ජෙට්ස් ගැන. 71 00:05:49,100 --> 00:05:51,940 මට සුදුසුකම් තියෙනවා 72 00:05:52,310 --> 00:05:53,930 - ඔයාට ඕනෑ අහසට යනන්ද ? - ඔවු. 73 00:05:54,040 --> 00:05:57,210 - මම ඔයාව ගන්නම්කො . - මම අයදුම්පත පුරෝලා දෙන්නම්. 74 00:05:58,610 --> 00:06:00,140 ඇත්තටම ? ඔවුන් බරගනීද ? 75 00:06:00,250 --> 00:06:01,980 මොකද්ද බං . එහෙම නොවෙන්න එක හේතුවක් කියපන්. 76 00:06:02,080 --> 00:06:05,490 මට ඕනේ පොළොවේ පයගහල ඉන්න , පියාබන්න නෙමෙයි. 77 00:06:17,630 --> 00:06:20,330 Pioneer 1, මේ Pioneer 2, අපි night vision දාගන්න . 78 00:06:20,440 --> 00:06:22,340 - පණිවිඩය ලැබුනා . - අපි ඉස්සරහට යනවා. 79 00:06:22,440 --> 00:06:24,230 මට ටිකක් දුරින් ඉන්න 80 00:06:26,810 --> 00:06:27,810 හරි . 81 00:06:30,710 --> 00:06:32,300 එයි , Duke, කොහෙදිද අපිට අනිත් කණ්ඩායම් හමුවෙන්නෙ 82 00:06:32,410 --> 00:06:34,180 තව කිලෝමීටර් 40 ගියමද ? 83 00:06:34,280 --> 00:06:37,740 -ඔවු . - අපි තාම කිලෝමීටර් 41 ගියා විතරයිනේ. 84 00:06:40,020 --> 00:06:42,920 - පරික්ෂා කරන්න, පරික්ෂා කරන්න! - පරික්ෂා කරන්නවා 85 00:06:43,030 --> 00:06:45,690 අපි හැර වෙන කවුරැවත් නැහැ සර් ! 86 00:06:53,440 --> 00:06:56,300 Tom, ආයෙත් ස්කෑන් කරල බලන්න 87 00:06:58,110 --> 00:06:59,440 මොන මගුලක්ද ඒ ? 88 00:07:05,380 --> 00:07:06,780 Pioneer 1, ඔයාලට වෙඩි වැදුනද? 89 00:07:11,490 --> 00:07:12,650 නවත්තන්න ! 90 00:07:15,460 --> 00:07:17,430 - එකට වැදුණා! එකට වැදුණා! - පස්සට වෙන්න! පස්සට වෙන්න! පස්සට වෙන්න! 91 00:07:17,530 --> 00:07:19,930 අපිට් පහරදෙනවා ! උන් warheads ගනන් එන්නෙ ! 92 00:07:20,030 --> 00:07:21,050 Pioneer 2, පහරදෙන්න ! 93 00:07:21,160 --> 00:07:24,190 -ඕකව බිම දාන්න! - හරි අපි පහර දෙනවා ! 94 00:07:27,100 --> 00:07:29,660 Tommy වෙඩිතියන්න! වෙඩිතියන්න! වෙඩිතියන්න! 95 00:07:32,410 --> 00:07:33,670 - මිසයිල ක්‍රියාත්මක කරනන්න . -මිසයිල යවන්න. 96 00:07:33,780 --> 00:07:35,170 මිසයිල යැවුවා 97 00:07:39,480 --> 00:07:41,040 උන් මිසයිල වලට පහරදෙනවා . 98 00:07:44,590 --> 00:07:45,850 අපොයි දෙයියනේ ! 99 00:07:54,900 --> 00:07:56,990 - Pioneer 2 වැටුනා !අපි ගුවනින් අනාරක්ෂිතයි - උන් අපිට පහරදෙනවා ! 100 00:07:57,100 --> 00:07:59,660 හැමෝම විසිරයන්න! ආයෙත් කියන්නේ ,හැමෝම විසිරයන්න! 101 00:08:10,010 --> 00:08:12,910 අපි උනට් SAM (Surface-to-Air Missile) වලින් පහරදෙමු ! 102 00:08:21,890 --> 00:08:23,790 උන් වටකරලා පහරදෙනවා 103 00:08:30,300 --> 00:08:31,770 ඔන්න බලාගෙන! 104 00:08:34,170 --> 00:08:35,400 අල්ලාගෙන ඉන්න ! 105 00:08:39,940 --> 00:08:41,240 ඔයා හොදින්ද ? 106 00:08:41,340 --> 00:08:44,370 ඔවු, එත් මගේ කකුල රිදෙනවා. මොන මගුලක්ද එක? 107 00:09:32,260 --> 00:09:33,890 -අපි මෙතැනින් යමු. - පරිස්සමෙන්, මගේ කකුල ! 108 00:09:34,000 --> 00:09:35,520 එන්න එන්න අපි මෙතැනින් යමු. නැගිටින්න ඉක්මනින්! 109 00:09:40,000 --> 00:09:41,870 Duke, ඔය මුලින්ම warheads ටික ගන්න! 110 00:09:41,970 --> 00:09:44,200 කට වහනව! මුළින්ම ඔයාව මෙතැනින් ගෙනියන්න ඕන! 111 00:09:46,370 --> 00:09:48,570 දකුණු පැත්තට වෙඩිතියන්න! 112 00:09:54,580 --> 00:09:56,350 නැගිටින්න, නැගිටින්න, නැගිටින්න! 113 00:09:58,290 --> 00:09:59,690 අයියෝ මගේ කකුල! 114 00:10:01,390 --> 00:10:02,790 - ඔය මෙතන ඉන්න හරිද? - ඔයා කොහෙද යන්නේ? 115 00:10:02,890 --> 00:10:04,120 මම අයුධ case එක ගන්න ඕනෑ. 116 00:10:09,930 --> 00:10:11,490 ගුවන්හමුදාව.... 117 00:10:13,540 --> 00:10:14,970 හෙල්ලෙන්න එපා! 118 00:10:20,210 --> 00:10:22,570 - කොහොමද, Duke. - Ana? 119 00:10:24,650 --> 00:10:27,380 දැන්, ඔයාට බාරවෙන්න වෙනවා, 120 00:10:38,960 --> 00:10:39,980 Ana! 121 00:10:42,860 --> 00:10:44,020 Ana! 122 00:11:18,730 --> 00:11:20,060 බයි -බායි. 123 00:11:26,740 --> 00:11:28,970 Ana! Ana! 124 00:11:42,660 --> 00:11:43,920 මට ගැහැණියකට වෙඩිතියන්න දෙන්න එපා. 125 00:11:47,160 --> 00:11:48,650 ඔන්න බලාගෙන! 126 00:12:10,590 --> 00:12:11,880 ඔහොම ඉන්න. ඔහොම ඉන්න, හෙල්ලෙන්න එපා!! 127 00:12:11,990 --> 00:12:14,220 - ආයුද බිම දාන්න සර්. - අපි හතුරො නෙමෙයි. 128 00:12:14,320 --> 00:12:16,550 ඔයාලගේ ආයුද මට දික්කරගෙන මාව යාළුවෙක් කරගන්න හදනවද? 129 00:12:16,660 --> 00:12:17,720 කරුණාකර බෑග් එක බාරදෙන්න. 130 00:12:17,830 --> 00:12:20,290 මම ඔයාලව දනන්නෙත් නැහැ කලින් ආපු එවුන් දන්නෙත් නැ, 131 00:12:20,400 --> 00:12:22,230 මම හොයාගන්නකන් , මේක බාරදෙන්නේ නැහැ 132 00:12:22,330 --> 00:12:23,560 තුවක්කුව බිම දාන්නෙත් නැ. 133 00:12:23,670 --> 00:12:26,290 අපි නොහිටින්න ඔයත් මෙතන නැහැ. 134 00:12:26,400 --> 00:12:29,000 - ඉතින් අපිට ඕක බාරදෙන්න. - මොකද්ද ඔයාලගේ ඒකකය? 135 00:12:29,100 --> 00:12:30,200 එක රහසිගතයි 136 00:12:30,310 --> 00:12:32,360 ඔයාට කෙනෙක් එක්ක කතා කරන්න වෙනවා 137 00:12:37,110 --> 00:12:38,700 ඔයාගේ නමයි ඒකකයයි කියන්න. 138 00:12:39,450 --> 00:12:41,850 - මුලින්ම ඔයා. - මගේ කණ්ඩායම ඔයාලගේ ජීවිත බේරුවා 139 00:12:41,950 --> 00:12:44,110 මෙහෙමද ඔයා අපිට ස්තුතිකරන්නේ ? 140 00:12:44,220 --> 00:12:45,580 එකට මේ වෙලාවේ මගේ කටට වචන එන්නෙ නැහැනේ. 141 00:12:45,690 --> 00:12:47,920 අනික මම කාගෙන් වත් උදව් ඉල්ලුවේ නැහැ 142 00:12:48,020 --> 00:12:49,460 අයි ඔයාගේ කාණ්ඩයට කියන්නේ නැත්තේ අයුධ බිම දාන්න කියල? 143 00:12:49,560 --> 00:12:51,180 නැතිනම් කලුකුමෝ මරනවා වගේ වෙඩිතියන්නේ 144 00:12:51,290 --> 00:12:52,450 ඔවු . 145 00:12:53,760 --> 00:12:54,890 එහෙමම නැ. 146 00:12:55,330 --> 00:12:56,990 සන්සුන් වෙන්න , Ripcord. 147 00:12:57,100 --> 00:12:58,760 -ඔයා කොහොමද මාව දන්නේ? -දක්ෂ කුරුමානම්කරුවෙක් , 148 00:12:58,870 --> 00:13:02,800 කණ්ඩායමේ දෙවනිය. අයුධ ප්‍රවීනයෙක්.ජෙට් යානා පදවන්නත් පුළුවන් 149 00:13:03,240 --> 00:13:04,670 මම කිවුවනේ . - දැන්ම නෙමෙයි, Rip. 150 00:13:04,770 --> 00:13:09,270 මගේ නම, ජෙනරල් Clayton Abernathy. සමහරවිට ඔයා අහල ඇති , Duke. 151 00:13:09,380 --> 00:13:12,240 ජෙනරල් Hawk. ආෆ්ගනිස්ථානයේ NATO සන්විධානයේ ප්‍රධානියා. 152 00:13:12,350 --> 00:13:16,250 ඔවු, ඒ මගේ අන්තිම මෙහෙයුම. මම දැන් අළුත් තැනක ඉන්නේ. 153 00:13:16,850 --> 00:13:19,790 එයි, මට නිෂ්ක්‍රීය කරන්න ඕන ඉන්නා තැන හොයාගන්න පුළුවන් උපකරණය. 154 00:13:19,890 --> 00:13:23,590 ඔය ආයුද පෙට්ටිය බිමින් තියන්න, අපි warheads ටික බාර දෙන්නම්. 155 00:13:23,690 --> 00:13:25,420 කොහෙන්ම නැ. මම මේකට අත්සන් කරලා තියෙන්නේ. 156 00:13:25,530 --> 00:13:28,090 මේ මගේ මෙහෙයුම , මගේ පැකේජය . මම අරන් යනවා, මමම මේවා බාරදෙනවා. 157 00:13:28,200 --> 00:13:31,630 හොදයි එහෙමනම් ඔයාලා අපේ යානයේම එන්න. 158 00:13:31,730 --> 00:13:34,460 මගේ Alpha කණ්ඩායම ඔයාලව මෙහෙට අරන් එයි. 159 00:13:35,040 --> 00:13:36,370 ඇත්තටම ඔයා කොහෙද ඉන්නේ සර්? 160 00:13:36,970 --> 00:13:38,800 ඔයාම් ඇවිල්ලා බලන්නකො. 161 00:13:52,450 --> 00:13:54,180 මම හිතන්හිටියේ විශේෂ බලකායේ හැමෝම ශක්තිමත් කියලයි. 162 00:13:54,290 --> 00:13:56,880 අපි හරි ශක්තිමත්. ඒවගේම අපි සංවේදී. 163 00:13:58,260 --> 00:13:59,520 මට තේරුණා. ස්තුතියි. 164 00:13:59,630 --> 00:14:02,260 ශා, මෙතන මර සෙට් එකක් නේ එන්නේ. 165 00:14:03,600 --> 00:14:06,260 එයි, මචං, ඔයාට මාර කොන්ඩයක්නේ තියෙන්නේ 166 00:14:06,370 --> 00:14:07,890 ආවු , කුංෆු ත් දනන්වද ? 167 00:14:09,800 --> 00:14:11,270 මේක මොනවගේ ඒකකයක්ද ? 168 00:14:11,370 --> 00:14:13,810 පෙන විදිහට නම මේක සාමාන්‍ය හමුදාවක් නොවේ 169 00:14:14,210 --> 00:14:16,270 ඔයා බ්‍රිතාන්‍ය ජාතිකයෙක්. ඔයා කොහෙද, ප්‍රංශයේ, දකුණු අප්‍රිකාවේ ? 170 00:14:16,380 --> 00:14:17,900 මොරොක්කෝවේ. ඔයා කොහෙද ඉපදුනේ? 171 00:14:18,010 --> 00:14:20,210 Duke ඉපදුනේ නැහැ. එය ආණ්‌ඩුවෙන් හදපු කෙනෙක්. 172 00:14:20,780 --> 00:14:23,150 - ඔයා කවුද? - ඔහු කතාකරන්නේ නැහැ. 173 00:14:23,250 --> 00:14:25,220 - අයි ? - ඔහු කියන්නේ නැ.. 174 00:14:25,790 --> 00:14:28,280 ඔහු කියන්නේ නැ. කොහොම උනත් ඔයාලා හැමෝම එකම කණ්ඩායමේ, 175 00:14:28,390 --> 00:14:30,220 කොහොම උනත් කවුරුත් නම කියන්න කැමති නැ නේද ? 176 00:14:30,330 --> 00:14:31,590 අපිට කියන්න තහනම්. 177 00:14:31,690 --> 00:14:34,590 ඔයාල අර අය පස්සේ යන කට්ටියක් නේද? 178 00:14:36,530 --> 00:14:39,400 ඔයාලා කොහේ හිටියත් ඔයාලා මොන ඒකකයේ උනත්, 179 00:14:40,470 --> 00:14:41,830 මට ඔයාලගේ යුනිට් එකට එන්න ඕන. 180 00:15:17,070 --> 00:15:18,200 ජෙනරල්. 181 00:15:18,510 --> 00:15:19,910 - කොහොමද කට්ටිය? -නියම වැඩක්, Joes. 182 00:15:21,680 --> 00:15:25,010 සාදරයෙන් පිලිගන්නවා. මම ඔය දෙනනා ගැන ගොඩක් දේවල් කියවල තියෙනවා. 183 00:15:25,110 --> 00:15:27,270 හොදයි, කියවපු හැමදෙයක්ම විශ්වාස කරන්න එපා 184 00:15:27,380 --> 00:15:30,180 මම අවුරුදු කීපයක කලින් තමයි ඔයාලව බදවගන්න හිතුවෙ. 185 00:15:30,290 --> 00:15:32,650 - මට කවුරුවත් කිවුවේ නැ. - ඈත්තටම? 186 00:15:32,750 --> 00:15:35,120 ඔයාලට මතකද තායිලන්තය මිට අවුරුදු 4 කට කලින් 187 00:15:35,220 --> 00:15:37,280 අර බාර් එක කඩපු කලේ? 188 00:15:37,390 --> 00:15:38,980 ඒ අවුරුදු 4 කට කලින් තමා 189 00:15:41,300 --> 00:15:43,290 මම ජීවිතකලෙම හිටියේ හමුදාවේ 190 00:15:43,400 --> 00:15:45,800 මම මේවගේ තැනක් දැක්කමයි. 191 00:15:45,900 --> 00:15:48,770 හරි මාව විශ්වාස කරනන්න, මං හිතන්නේ විශ්වාස කරන්න පුලුවන් 192 00:15:48,870 --> 00:15:52,000 රිතියනුකුලව, G.I. Joe ලා රහසිගතව ඉනනේ 193 00:15:52,110 --> 00:15:54,270 අපි බදවගන්නේ හමුදාවල ඉන්න දක්ෂම අයව 194 00:15:59,210 --> 00:16:01,840 අපි කවදාවත් පරද වෙන්නේ නැ 195 00:16:03,020 --> 00:16:05,490 මුලින්ම රටවල් 10 ක් මේකට අත්සන් කරා, 196 00:16:05,590 --> 00:16:08,610 එකට වැඩකලා, දැනුම බෙදගත්හා දැන් අපිට රටවල් 23 ක් ඉන්නවා 197 00:16:10,990 --> 00:16:12,760 ඒ මොකද්ද? - නොපෙනෙන ඇදුමක්. 198 00:16:12,890 --> 00:16:15,860 ඔයාගේ පිටිපස්සෙන් තියෙන හැම දෙයක්ම ඉස්සරහීන් පෙන්නනවා. 199 00:16:18,070 --> 00:16:21,130 - Mr. McCullen බලන් ඉන්නවා සර්. - එයාව තිරයට යොමුකරන්න. 200 00:16:21,240 --> 00:16:22,930 - ඉතින් කවුද අපිට පහරදුන්නේ? - තම හොයාගන්න බැහැ 201 00:16:23,040 --> 00:16:24,270 නමුත් එක දෙයක් විශ්වාසයි 202 00:16:24,370 --> 00:16:26,930 උන් ගාව නවීන අවි ආයුද වගේම් යුද රහස් තියනවා, 203 00:16:27,040 --> 00:16:28,870 ඒ කියන්නේඋන් ගාව ගොඩක් මුදල් ගැවසෙනවා. 204 00:16:28,980 --> 00:16:31,540 ඒ වගේම් උන්ගේ හැකියාවන් ගොඩක් ඉහලයි 205 00:16:31,650 --> 00:16:34,620 ඔවු , එක තමයි උන් අපිට උන්හිටිතැන් නැතිවෙන්න පහර දුන්නේ. 206 00:16:34,720 --> 00:16:37,010 අපි ඇය ගැන හැමදෙයම් හොයාගන්න ඕනේ 207 00:16:37,120 --> 00:16:38,810 අපි දැනම යුද්ධයෙන් බාගයක්ම දිනලා 208 00:16:41,060 --> 00:16:43,250 මහත්වරුණි, Mr. McCullen, 209 00:16:43,690 --> 00:16:47,020 MARSආයතනයේ ප්‍රධානියා වගේම මේ warheads වල නිර්මතෘ. 210 00:16:47,130 --> 00:16:49,890 ජෙනරල්, මම හොද වෙලවට ඔයාලව තොරගතේ ආරක්ෂාවට. 211 00:16:50,000 --> 00:16:53,760 මොකක්ද ඔයා කිවුවේ? මගේ කණ්ඩායම කරන්න පුළුවන් හැමදේම කරා, 212 00:16:53,870 --> 00:16:56,740 - එවගෙම ගොඩක් දක්ෂ අය මැරුණා - ඔවු, නමුත් ඔයාලා නෙමෙයි. 213 00:16:56,840 --> 00:17:00,470 මේ මෙහෙයුම රහසිගත එක්ක, කවුරුහරී අපිව පාවාදීලා. 214 00:17:00,580 --> 00:17:04,440 මම අවුරුදු 10 කුත් යුරෝ බිලියන 3 කුත් වැයකළා මේ warheads 4 හදන්න. 215 00:17:04,550 --> 00:17:07,210 ඔයාගේ රාජකාරිය මේවා ආරක්ෂා කිරීම, කැප්ටන් 216 00:17:07,320 --> 00:17:09,940 ජෙනරල් Hawk නැත්නම් ඔයාලා පරාද වෙන්න්න ඉඩ තිබුණා 217 00:17:10,050 --> 00:17:13,710 එක සාධරණ තක්සේරුවක් නෙවේ ඔහු පිළිපැද්දේ ලියුමේ තිබුණු උපදෙස්. 218 00:17:14,320 --> 00:17:16,190 හොදයි, දැන් ඇති. 219 00:17:16,290 --> 00:17:19,260 ඔයාලට පහරදීපු පාහරයින්ව හොයාගන්න පුළුවන් උනාද? 220 00:17:19,360 --> 00:17:21,890 ඔයාලා ,ආයුධ බෑගයේ තියෙන පාර සොයාගැනීමේ ඒකකය විසන්ධි කරන්න ඕනේ. 221 00:17:22,000 --> 00:17:24,900 - අපි දැනටමත් එක කළා. -නියමයිනේ. 222 00:17:25,000 --> 00:17:28,160 නමුත් මට එක බලන්න ඕන එයට හානි වෙලාද කියල. 223 00:17:36,610 --> 00:17:38,200 කරුණාකර මේක අරින්න. 224 00:17:39,310 --> 00:17:40,780 මේක ලොක් කරලා තියෙන්නේ,සර් 225 00:17:40,880 --> 00:17:45,180 -කේතය මොකද්ද? -5-2-9-4-4-0. 226 00:18:09,040 --> 00:18:11,880 මට දිගටම තොරතුරු දන්වන්න, ජනරල්. 227 00:18:16,450 --> 00:18:17,980 Breaker? 228 00:18:18,090 --> 00:18:21,890 මගේ කටහඩ විශ්ලේෂකයෙන් ඔහුව හොයාගන්න බෑ. 229 00:18:21,990 --> 00:18:25,390 පේනවිදිහට McCullen කැමති නැහැ අපි එයා ඉන්න තැන දැනගන්නවාට. 230 00:18:25,690 --> 00:18:28,750 අපි නියම කාලට ඈවිල්ලා ඉන්නේ. අපි ඒ warheads කොහොමහරි ගන්න ඕන! 231 00:18:28,860 --> 00:18:31,860 ඔයා දන්නවා ඒ ගැන! මේක අවුරුදු 10 ක සැලැස්මක්, 232 00:18:31,970 --> 00:18:35,870 අමාරුවෙන් NATO ඒකෙන් සල්ලි ඉල්ලගත්තේ, ඔයාට කරන්න තිබුනේ ලේසි වැඩක්. 233 00:18:35,970 --> 00:18:38,840 ඔයාගේ ෆැක්ටරිය ඇතුලෙම පහරදුන්නානම් මේක මට ලේසියෙන්ම කරන්න තිබ්බා, 234 00:18:40,210 --> 00:18:42,730 එතකොට මගේ සේවාදායකයන්ගේ විශ්වාසය බිදෙනවා. 235 00:18:42,840 --> 00:18:44,940 තිබ්බෙත්එක NATO එකේ වරද වෙන්න තිබ්බේ ! 236 00:18:49,020 --> 00:18:50,480 මොකද්ද සිද්ද වුනේ? 237 00:18:51,720 --> 00:18:54,310 - ඔයා පස්ස ගැහුව නේද එයාව දැක්කම ? - නැහැ. 238 00:18:54,690 --> 00:18:57,120 මට ඔහුත් එක්ක ගනුදෙනුවක් නැ. 239 00:18:58,330 --> 00:19:00,060 සමාවෙන්න මගේ ඉරිසියාවට. 240 00:19:06,270 --> 00:19:08,130 ඔයා කේස් එක තියෙන තැන හොයාගත්තාද? 241 00:19:08,240 --> 00:19:11,000 එයලා සොයාගැනීමේ ඒකකය විසන්ධිකර තිබුනේ. 242 00:19:11,570 --> 00:19:14,410 මම ඔවුන්ට දුන්නු කේතයෙන් අපහු එක සක්‍රිය උනා. 243 00:19:15,740 --> 00:19:20,200 එක තියෙන්නේ ඊජිප්තුවේ, කාන්තාරේ යට හොයාගන්න බැරිවෙන්න. 244 00:19:21,320 --> 00:19:23,410 මම ගිහින් ඒ warhead ටික අපහු අරන් එන්නම්. 245 00:19:24,850 --> 00:19:26,340 මම එහෙම හිතනවා. 246 00:19:29,390 --> 00:19:32,620 මම මෙතන ඇත්තටම හිටියනම්, ඔයාට මව අල්ලන්න පුළුවන්. 247 00:19:32,730 --> 00:19:36,250 - මම ජෙට් එක එවන්නම්. - රාජකාරිය මුලින්ම. 248 00:19:36,830 --> 00:19:39,230 ඇරත්, මම විවාහකයි, මතකද? 249 00:19:40,570 --> 00:19:44,400 ඔබ මාව මුලින්ම යවුවනම්, මේක මේවෙනකොට කරලා ඉවරයි. 250 00:19:45,870 --> 00:19:49,170 මම මේ පාර ඔයාවත් යවනවා, Storm Shadow. තවත් වැරදීම් වෙන්න බැහැ. 251 00:19:49,280 --> 00:19:52,250 කාලසටහන දැනටමත් අවුල් වෙලා තියෙන්නේ අයෙත් අවුල් වෙන්න බැහැ. 252 00:19:52,350 --> 00:19:54,370 ඔය ඇය ගැන ඇහැ ගහගෙන ඉන්න. 253 00:19:54,480 --> 00:19:58,890 ඇමරිකානු දේශපාලනය, ආණ්ඩුකාරවරු, මන්ත්‍රීවරු, 254 00:19:58,990 --> 00:20:00,720 මේ කිසිකෙනෙක් වැඩකරන්නේ නැහැ. 255 00:20:00,820 --> 00:20:03,150 එක තමයි අපි එක හරිගස්සන්න යන්නේ Zartan මහත්තයා 256 00:20:31,390 --> 00:20:34,950 king cobra කියන්නේ, පුදුමාකාර සත්වයෙක්. 257 00:20:35,060 --> 00:20:38,390 සොබාදහම මැවූ දරුණුම විෂ සහිත සත්වයා එවගෙම් මාරාන්තික බවේ සලකුණක්. 258 00:20:38,490 --> 00:20:40,890 පහර දෙනකන්ම තේරේන්නැ 259 00:20:41,360 --> 00:20:44,420 එක විෂ පහරකින් හොදින් වැඩුණු අලියෙක් උනත් මරන්න පුළුවන්. 260 00:20:44,530 --> 00:20:47,730 - ගොඩක් හොදයි. - ඉතින් අපි හැදුව Neo-Vipers 20 ක්. 261 00:20:47,840 --> 00:20:50,630 -19 දෙනෙක් මෙතන ඉන්නවා. - එක වැඩද? 262 00:20:50,740 --> 00:20:55,870 අපි එකෙකුට nanomite 1,000 ගානේ හැමෝගේම ශරීර වලට අතුල්කරා. 263 00:20:55,980 --> 00:20:58,670 අන්තිමට ඔවුන් කෑගහන එක නැවතුවා , 264 00:20:58,780 --> 00:21:00,770 මොලයේ ක්‍රියාකාරීත්වය සම්පූර්ණයෙන්ම නැවතිලා 265 00:21:00,880 --> 00:21:03,010 ශරීර ආරක්ෂණ පද්ධතියත් අක්‍රීයයි. 266 00:21:03,120 --> 00:21:04,480 තේරෙන භාෂාවෙන් කියන්න? 267 00:21:07,820 --> 00:21:10,020 ඔවුන්ට බය දැනේනේ නැ. 268 00:21:13,760 --> 00:21:17,290 ස්නායු පද්දතිය අක්‍රියයි 269 00:21:18,330 --> 00:21:23,400 ඔවුන්ට වේදනාව දැනෙන්නේ නැ . 270 00:21:23,500 --> 00:21:27,440 ඔවුන්ට දුක දැනෙන්නේ නැ, කණගාටුවක් නැ. 271 00:21:30,780 --> 00:21:34,370 nanomites එකට එකතුවෙලා උපක්‍රමශිලිව සටන්කරනවා, 272 00:21:34,480 --> 00:21:38,150 මුලින්ම නයාගේ විෂ ශරීරයට ඇතුළුවීම නවතනවා, ඊට පස්සේ විෂ එලියට දානවා. 273 00:21:42,660 --> 00:21:44,780 ඔවුන් කිකරුද? 274 00:21:46,890 --> 00:21:48,230 නැතුව. 275 00:21:53,070 --> 00:21:56,760 ඉතින්, ඔයා කියන්න මට, එක වැඩ කරනවද? 276 00:21:57,970 --> 00:22:00,940 Storm Shadow එක්ක මේ කණ්ඩායම රහස් කාමරයට යවන්න බාරන්වරිය එක්ක. 277 00:22:01,040 --> 00:22:05,310 එක හොදයි. Joes දන්නේ නැහැ උන්ට මොනවද වෙන්නේ කියල. 278 00:22:08,750 --> 00:22:11,840 20 වෙනි Neo-Viper වොෂින්ටනයේ ඉන්නේ 279 00:22:11,950 --> 00:22:13,150 ඔයාගේ අන ලැබෙනකම්. 280 00:22:13,250 --> 00:22:16,490 ඔයා හොදට වැඩේ කරලා තියෙනවා. 281 00:22:16,590 --> 00:22:19,490 ජනාදිපතිගේ බුගත බන්කරේ හදල ඉවරයි. 282 00:22:19,590 --> 00:22:22,060 දැන්, අපි එක මිසයිල ශීර්ෂ එකක් විකුණගත්තෝතින් 283 00:22:22,160 --> 00:22:23,430 මට මගේ පර්යේෂණ දිගටම කරගෙන යන්න පුළුවන්. 284 00:22:23,530 --> 00:22:25,520 මම අගය කරනවා ඔබේ දැනුම පිපාසය ඩොක්ටර්, 285 00:22:25,630 --> 00:22:27,930 නමුත් මේ ලෝකය සැහෙන අපිරිසිදු වෙලා. 286 00:22:28,940 --> 00:22:32,570 එක එක්සත් කරන්න හොද නායකත්වයක් ඔන 287 00:22:33,710 --> 00:22:38,200 කවුරුහරි ලෝකය මේ අවුලින් බෙරගෙන් පාලනය කරන්න ඔන. 288 00:22:40,950 --> 00:22:43,680 Beijing, Moscow, Washington නගරවල 289 00:22:44,120 --> 00:22:45,780 මේ මිශයිල පිපිරුණාම, 290 00:22:45,890 --> 00:22:48,950 ලෝකය බාර වෙනවා පෘථිවියේ ඉන්න බලවත්ම පුද්ගලයාට. 291 00:22:50,530 --> 00:22:53,820 මගේ වැඩ ඉවරවුනාම, සල්ලි ඒ ගැන බලාගනීවි. 292 00:22:53,930 --> 00:22:56,950 එතකොට ඔබට පුළුව්න් ඕනෑම පර්යේෂණයක් කරන්න. 293 00:23:03,240 --> 00:23:06,230 මේ අපේ කැමරා වලින් ගත්තු චායරුපයක්. 294 00:23:06,340 --> 00:23:09,100 දැන් ඇඅපි ඇයගේ මුහුණ පරීක්ෂා කරනවා. 295 00:23:11,450 --> 00:23:12,940 එයි, මේ එයද. 296 00:23:13,510 --> 00:23:16,570 අපිට පුළුවන් ලෝකයේ හැමතැනම තියෙන කැමරා වලින් තොරතුරු ගන්න. 297 00:23:16,680 --> 00:23:19,850 ඔවු. හැමෝම ජයාරූප ගන්නවනේ කොහෙහර් කොයිවෙලෙත්. 298 00:23:19,950 --> 00:23:22,120 Football game, ATM machine, airport වලත් 299 00:23:22,220 --> 00:23:25,350 අපි ඇයව හොයාගන්නවා, සහ ඇයව මෙහෙයවන්නේ කවුද කියලත්. 300 00:23:25,460 --> 00:23:27,720 -NATO එකෙන් සර්. - ඔය හොදින්ද? 301 00:23:28,730 --> 00:23:30,360 ඇයට මොකක්දඋනේ? 302 00:23:32,000 --> 00:23:35,770 පෙන හැටියට මම මේ warheads වල අයිතිකරු හොයාගත්තා. 303 00:23:35,870 --> 00:23:37,900 දැන් ඔයාගේ මෙහෙයුම සම්පුර්ණයි 304 00:23:38,010 --> 00:23:40,600 ඔබ උන්ව පැන්නුවත් ඇය ඔයාගේ පස්සෙන් එක්ව. ඔය දන්නවද එක? 305 00:23:40,710 --> 00:23:43,370 ඇයගේ සෙල්ලම්බඩුත් එක්ක, ඇය ඔයාව හොයගනී. 306 00:23:43,480 --> 00:23:44,480 මොකක්ද ඔය කියන්නේ. 307 00:23:44,550 --> 00:23:47,280 අපිට ඕනේ ඔයාලට එකතුවේලා අයව හොයග්ගන. 308 00:23:47,380 --> 00:23:50,410 ජනරල්, අපිට අපේ කණ්ඩායම නැතිවුනා අපිට ඕනෑ පළිගන්න. 309 00:23:50,520 --> 00:23:54,250 ඔයාලට G.I. Joe එකට සම්බන්ධ වෙන්න බැ 310 00:23:55,420 --> 00:23:58,690 ඔබ අවුරුදු 4 කට කලින් මාව හෙවුවා. දැන් මම ලෑස්තියි 311 00:23:58,790 --> 00:24:00,590 මගෙත් ගොඩක් මිනිස්සු නැතිවුණා, කැප්ටන් 312 00:24:00,700 --> 00:24:02,320 - ඔයාට ඔන්නම් පලිගන්න... - මං ඇයව දන්නවා. 313 00:24:02,430 --> 00:24:03,430 සමාවෙන්න මට? 314 00:24:03,530 --> 00:24:06,160 ඔය කිවුවානේද තොරතුරු වලින් යුද්දයෙන් බාගයක් දිනන්න පුළුවන් කියල 315 00:24:06,270 --> 00:24:08,200 ඉතින්, මම දන්නවා ඇය කවුද කියලා. 316 00:24:08,670 --> 00:24:11,300 ඇගේ නම Ana Lewis. 317 00:24:11,410 --> 00:24:13,770 මම ඔයාට කියන්නම් ඔයාට ඇය ගැන දැනගන්න ඕනෑ හැමදේම 318 00:24:13,870 --> 00:24:15,570 පසුගිය අවුරුදු 4 වනතුරු 319 00:24:15,680 --> 00:24:17,940 ඊට පස්සේ, නිසැකවම, ගොඩක් දේවල් වෙනස්වේවි. 320 00:24:38,170 --> 00:24:39,690 අන්තිමට, මගේ බිරිද ගෙදරට ආවා . 321 00:24:44,270 --> 00:24:47,170 හලෝ ඩැනියල්. කොහොමද අරක්ෂක ඇමතිවරයා එක්ක තිබුණ සාකච්ඡාව? 322 00:24:47,270 --> 00:24:50,570 ඔහු සතුටුවුණා.. 323 00:24:50,680 --> 00:24:53,010 ඔයත් එතන හිටියනම් හොදයි. 324 00:24:53,110 --> 00:24:55,380 ඔයයි ඔයාගේ විද්‍යාගාරයේ මියොයි ගොඩක් දක්ශයි. 325 00:24:55,480 --> 00:24:58,110 - කොහොමද මොන්ටිකාලෝ වල තත්ත්වය? - මම මුකුත් ගත්තේ නැහැ 326 00:24:58,220 --> 00:25:00,920 -මම හිතන්නේ මම ටිකක් ප්‍රසන්න වෙන්න ඕනේ . -අනිත් ස්වාමිපුරුෂයන් වගේ. 327 00:25:01,020 --> 00:25:03,890 ගොඩක් ස්වාමිපුරුෂයාන්ට නැ ඔයා වගේ ගුප්ත බර්යාවක්. 328 00:25:03,990 --> 00:25:06,220 ඔවුන් දන්නවා ඔවුන්ගේ බර්යාවන් මොනවද කරන්නේ කොහෙද යන්නේ කියලා. 329 00:25:06,330 --> 00:25:07,590 ඔවුන් හිතන්නේ ඔවුන් දන්නවා කියලා. 330 00:25:07,700 --> 00:25:10,860 Ana, මට ඔයත් එක්ක රණ්ඩුවෙන්න බැ . මට ඔයාව ගොඩක් මතක්වෙනවා. 331 00:25:10,970 --> 00:25:13,300 මම කවදවත් හොද සටනකින් විඩාවට පත්වෙලා නැ . 332 00:25:15,200 --> 00:25:19,160 නමුත් ඔයත් එක්ක නෙමේ, සොදුර. මම පිරිසිදු වෙලා ඔයාව් පහළ තට්ටුවෙදී හමුවෙන්නමි . 333 00:25:19,270 --> 00:25:22,330 මම ඔයාට ආදරේයි, මගේ ලස්සන කෙල්ල. 334 00:25:28,520 --> 00:25:32,750 McCullen මට අන දීල තියෙන්නේ සිටුවරයා ඔයාව් ඇල්ලුවොත් මරණ්න. 335 00:25:32,850 --> 00:25:35,690 ඔහු මගේ ස්වාමිපුරුෂයා. ඔහුට මාව අල්ලන්න පුළුවන්. 336 00:25:35,790 --> 00:25:39,190 ඇරත්, ඔහු මාව ඇල්ලුවෙත් තමයි විද්‍යාගාරයේ වැඩ හොදට කරන්නේ. 337 00:25:39,290 --> 00:25:41,230 එක තමයි වැදගත්ම දේ. 338 00:25:41,860 --> 00:25:44,090 ඔයා මොකද මෙහෙ කරන්නේ? මගේ ඔත්තු බලනවද? 339 00:25:45,130 --> 00:25:48,730 මං ඔයගැන ඔත්තු බලනවනම්,එක ඔයාට කවදාවත් දැනගන්න ලැබෙන්නේ නැහැ. 340 00:25:52,240 --> 00:25:53,730 ලගටම ආවා . 341 00:25:54,440 --> 00:25:56,410 ඔයා මගේ හොදම ශිෂ්‍යාව. 342 00:25:58,250 --> 00:26:00,940 මම ඔයත් එක්ක එනවා මිසයිල ශීර්ෂ ටික අපහු ගන්න. 343 00:26:01,050 --> 00:26:02,520 අපි ඉක්මනට යනවා. 344 00:26:26,040 --> 00:26:27,410 එන්න Ana. 345 00:26:30,040 --> 00:26:34,110 මම යන්න කලින් ඔයාට මේක කියන්න ඕනේ. 346 00:26:42,120 --> 00:26:45,490 Duke, මේක ලස්සනයි. ගොඩක් ලස්සනයි. 347 00:26:45,590 --> 00:26:48,460 මම මේක මට වැදගත් කෙනෙකුට දෙන්න ගත්තේ 348 00:26:51,230 --> 00:26:52,720 මොකද ඔයා කියන්නේ? 349 00:26:52,830 --> 00:26:55,630 ඔවු කියන්න, මැට්ටියේ. ඔහු නියම ඇමරිකානු වීරයෙක්. 350 00:26:55,740 --> 00:26:56,830 මේක අවුල් කරන්න එපා, Rex. 351 00:26:56,940 --> 00:26:59,270 මට සමාවෙන්න. මම අවේ ඔයාව එක්ක යන්න. 352 00:26:59,370 --> 00:27:01,100 මොකක්ද? දැන් වෙලාව හරිද? 353 00:27:01,210 --> 00:27:04,010 - ඔවු, අපි පහට පිටත්වෙන්න ඕනෑ. - එහෙමද ... 354 00:27:04,810 --> 00:27:07,440 ඔවු, එක හරිද? එක තමයි ඔයා රෙක්ස්ව එලියට දැම්මේ. 355 00:27:07,550 --> 00:27:11,850 - Ana, බලන්න, මට සමාවෙන්න, නමුත් මට ... - ඔවූ, ඔවු, හමුදා රහස් 356 00:27:11,950 --> 00:27:13,510 ඔයා මට ඒවා කිවුවොත් මාවත් මරන්න වෙනවා 357 00:27:13,620 --> 00:27:17,620 රහසිගත තොරතුරු ගැන ඇහුවට, මගේ ප්‍රශ්නෙට උත්තරයක් දුන්නේ නැනේ. 358 00:27:18,930 --> 00:27:22,490 ඔවු. ඔවු.මම කැමතියි. 359 00:27:23,730 --> 00:27:25,290 එක කොන්දේසියක් තියෙනවා. 360 00:27:26,030 --> 00:27:29,430 ඔයා මට පොරොන්දු වෙන්න ඕනෑ මගේ බුද්දිමත් සහෝදරයාට, 361 00:27:29,540 --> 00:27:31,510 කරදරයක් වෙන්න්න දෙන්නේ නැ කියලා 362 00:27:32,170 --> 00:27:34,510 මෙයා තමයි මගේ පවුලේ මට ඉතුරුවෙලා ඉන්නේ. 363 00:27:35,610 --> 00:27:37,510 මට පොරොන්දු වෙන්න, Duke. 364 00:27:37,610 --> 00:27:38,940 මම පොරොන්දු වෙනවා. 365 00:27:41,580 --> 00:27:45,020 - එයි! මම අසම තුන්දෙනා. - Weems මහත්තයා 366 00:27:45,120 --> 00:27:46,350 -බලන්න . 367 00:27:46,450 --> 00:27:50,150 නියමයි. ලස්සන මැණිකක්, ආදරේට දීපු එකක්. 368 00:27:51,030 --> 00:27:52,820 - ඔයා ඇහුවද? - මම දැනටමත් අහල ඉවරයි. 369 00:27:52,930 --> 00:27:56,360 - මම කමතිවෙලත් ඉවරයි. - නියමයිනේ මගෙන් සුබපැතුම්! 370 00:27:56,460 --> 00:27:59,920 ඔයාලා දෙන්නා හරියට වෙඩින් කේක් එකක ඉන්න ජෝඩුවක් වගේ. 371 00:28:00,330 --> 00:28:02,430 කොච්චර ලස්සනද. කොච්චර ආදරණීයද. 372 00:28:03,500 --> 00:28:05,730 මට ගොඩක් සතුටුයි. චුට්ටක් ඉන්න. මේක නියම විදහට කරන්න ඕන. 373 00:28:05,840 --> 00:28:07,770 - ඇයි? 374 00:28:07,880 --> 00:28:10,500 - ඔයා මගේ ප්‍රශ්නවලට උත්තර දෙනකම් - හරි. 375 00:28:11,680 --> 00:28:13,340 ඔයා මගේ කොල්ලට ආදරෙයිද? 376 00:28:15,250 --> 00:28:18,050 හැමදාම , සදහටම. 377 00:28:22,690 --> 00:28:25,390 ඔයාලට මේ කණ්ඩායමට බැදුනට පස්සේ කරදර වෙන්න පුළුවන්. 378 00:28:25,490 --> 00:28:27,360 ඒවා ගනන් ගන්න එපා. 379 00:28:27,930 --> 00:28:30,760 නමුත් ඔයාලා සුදනම් නම් ඔයාලගේ පුහුණුවත් සුදානම්, 380 00:28:31,170 --> 00:28:32,460 ඒ ජෝ ක්‍රමයට. 381 00:28:33,430 --> 00:28:37,270 ඔයාලා ඉස්සරහින් තියෙන්නේ Delta-6 ත්වරණ ඇදුම් කට්ටලයක්. 382 00:28:37,370 --> 00:28:39,270 - මොකක්ද එක ත්වරණය කරන්නේ? - ඔයාව. 383 00:28:39,370 --> 00:28:43,310 එකෙන් ඔයාට පුළුවන් හයියෙන් දුවන්න, උඩ පනින්න සහ සතුරන්ට දරුණු ලෙස පහර දෙන්න. 384 00:28:43,840 --> 00:28:45,180 දැන් මේක අදිමු. 385 00:28:45,280 --> 00:28:49,440 ඔලුවේ ඉදන් පතුල වෙනක්ම්ම වයු ප්‍රතිරෝධක ආවරණයක්. 386 00:28:51,750 --> 00:28:54,690 අධි තාක්ෂණික තිරයක් සහිත හිස්‌ ආවරණයක්, 387 00:28:54,790 --> 00:28:56,520 ඔයා එක අන්දම. 388 00:28:56,620 --> 00:28:58,590 මය හිතන දේ , එකේ පෙන්නුම් කරනවා. 389 00:29:01,230 --> 00:29:03,030 ගෑස් පුරවපු ඇවුලුම් කොකු දෙකක් තෙයෙන හෙල්ලක් 390 00:29:03,130 --> 00:29:06,190 සහ රොකට් බෝම්බ 3 ක්. 391 00:29:06,300 --> 00:29:07,930 මම අසම ආයුදය, 392 00:29:08,040 --> 00:29:10,870 මිලිමීටර් 10 උණ්ඩ තියෙන මැෂින් ගන් එක. 393 00:29:10,970 --> 00:29:15,200 මේකෙන් තප්පරයට උණ්ඩ 50 පිටවෙනවා. 394 00:29:15,310 --> 00:29:17,400 මේක ඔයාලා වහේ අයට හොදයි. 395 00:29:18,810 --> 00:29:21,510 මට ඔයා කියපු කිසිදෙයක් මතක නැ. එයි මං කොහොමද? 396 00:29:21,620 --> 00:29:23,110 - ලස්ස්නද? - ප්‍රශ්න තියෙනවද? 397 00:29:40,400 --> 00:29:41,560 ආ, සාජන්ට් Stone. 398 00:29:41,670 --> 00:29:44,370 - ඔවුන් ජෝ ලද? - අපෝ නැ, ඔවුන් ජෝකර්ලා. 399 00:29:44,940 --> 00:29:46,000 කොල්ලෝ. 400 00:29:46,870 --> 00:29:48,400 ඔයාට මේවා ඕන වෙනවා. 401 00:29:54,680 --> 00:29:57,650 ඔයා දන්නවද, ඕන ඉලක්කයක් මගේ ලගට අවම, 402 00:29:58,420 --> 00:29:59,910 මම එක ඉවර කරනවා. 403 00:30:00,750 --> 00:30:01,950 අයියෝ! 404 00:30:04,830 --> 00:30:06,550 -ආයෙත් - ආයෙත්? 405 00:30:21,840 --> 00:30:25,970 ඔයා දන්නවද, සමහර ඉලක්ක අනිත් ඒවාට වඩා අමාරුයි. 406 00:30:31,220 --> 00:30:33,810 - ආයෙත්. - ඔයාට අර හෙල්මට් එක ඕන. 407 00:30:45,270 --> 00:30:46,960 සන්සුන් වෙන්න්න, Snake Eyes. 408 00:30:47,070 --> 00:30:49,040 හරි. මෙතනින් යන්න දැන් එක ඉවරයි. 409 00:30:53,970 --> 00:30:55,340 කොමොමද එක! 410 00:30:55,440 --> 00:30:56,470 ඔයාට එකක් මගහැරුනා. 411 00:30:56,580 --> 00:30:58,480 ඇයි. එක රැකෝඩ් එක්ක නෙමෙයිද. 412 00:30:58,580 --> 00:31:01,210 - රැකෝඩ් එක 20 දෙනාම මැරුවොත්. - කවුද එක කලේ? 413 00:31:01,320 --> 00:31:03,840 - Snake Eyes ද ? - නැහැ. මම. 414 00:31:03,950 --> 00:31:08,010 ඔයා වෙඩි තියනවනම් මැරෙන්නම තියන්න, නැත්තම් නිකන් ඉන්න. 415 00:31:16,700 --> 00:31:18,390 අදුනිකයා හොද අවදානයේ ඉන්න. 416 00:31:24,910 --> 00:31:26,770 -ආයෙත් - ආයෙත්? 417 00:31:33,080 --> 00:31:35,310 මම කවදාවත් දැකලා නැ Snake Eyes ට පහර වදිනවා. 418 00:31:35,980 --> 00:31:37,540 ඔවුන් ජෝ ලා . 419 00:31:38,990 --> 00:31:40,040 සමහර විට. 420 00:31:48,530 --> 00:31:52,630 එයි, මචං , Breaker මට කිවුවා Scarlett උපාදිය අවුරුදු 12 න් ගත්තා කියලා. 421 00:31:52,970 --> 00:31:55,130 ඇය ගොඩක් බුද්ධිමත් කෙනෙක්. 422 00:31:55,240 --> 00:31:57,600 - Rip. අයින් වෙයන්. උබ එයට කැමතිද. - සමාවෙයන් 423 00:32:00,910 --> 00:32:04,400 - ඕක කරපන්කෝ. - Rip. Rip. 424 00:32:07,080 --> 00:32:09,570 මරණයේ නිම්නයට පා තබනවා. 425 00:32:09,680 --> 00:32:12,280 මොනවද ඔයා කරන්නේ? Aවෙරළේ ඉදන් පොත් කියවනවද? 426 00:32:14,050 --> 00:32:15,080 හරි. 427 00:32:17,160 --> 00:32:20,850 මම හිතන්නේ ඔයයි මමයි ඉන්නේ වැරදි අදහසින් වගේ. 428 00:32:21,400 --> 00:32:26,030 බලන්න,මම කැමතියි ඔයාට. ඔයා, ඔයත් මට කැමතියි. 429 00:32:26,470 --> 00:32:28,060 අරයා, සෙන් මාස්ටර්, 430 00:32:28,170 --> 00:32:30,000 මම එයට බයයි. මම මොකක්ද කියන්න හැදුවේ... 431 00:32:30,100 --> 00:32:32,570 - අපි එකිනෙකාට කැමති. - ස්තුතියි ! 432 00:32:32,670 --> 00:32:35,370 ඔයානේ කිවුවෙ. මම කියපු දෙයක් නෙමෙයි. 433 00:32:36,010 --> 00:32:37,170 කැමති නැතිද? 434 00:32:38,310 --> 00:32:40,010 ඉතින්, ඔයා මොනවද කියන්නේ? 435 00:32:43,050 --> 00:32:46,580 කැමැත්ත කියන්නේ හැගීමක්. හැගීම් කියනදේ විද්‍යවේ නැහැ. 436 00:32:46,690 --> 00:32:50,490 යම් දෙයක් විද්‍යාත්මකව ඔප්පු කරන්න බැරිනම් මම ඒ දේ පිළිගන්නේ නැ, 437 00:32:54,160 --> 00:32:56,250 මම එක මතක තියාගන්නම්. 438 00:32:56,930 --> 00:32:59,400 සීරුවෙන් සිටින්! ජෙනරල් එනවා! 439 00:32:59,500 --> 00:33:01,900 පහසුවෙන් ඉන්න. Duke, 440 00:33:02,000 --> 00:33:05,490 අපි පරික්ෂා කරපු හැමෝටම වඩා ඔයා ලකුණු අරන් තියෙනවා. 441 00:33:06,140 --> 00:33:09,840 Rip, ඔයාගේ ලකුණුත් හොද මට්ටමක තියෙනවා. දෙන්නම ඉහළින් සමත් වෙලා. 442 00:33:10,310 --> 00:33:11,710 - ඔය දෙන්නව සාදරෙන් පිලිගන්නවා. - ස්තුතියි, සර්. 443 00:33:33,800 --> 00:33:37,000 සර් නිරිතදිගින් මොකක් හරි වෙනවා. 444 00:33:37,100 --> 00:33:38,800 පෙනෙන හැටියට කම්පනයක් වගේ, 445 00:34:27,220 --> 00:34:29,050 අරතියෙනේ අපේ ආයුද පෙට්ටිය. 446 00:34:29,160 --> 00:34:32,130 හරි. ඔය තුන්දෙනා වහන ආරක්ෂාවට ඉන්න 447 00:35:00,550 --> 00:35:02,750 - සර් , සමාවෙන්න කරදර කරන්වට - ප්‍රශ්නයක් නැ කෝප්‍රල්. 448 00:35:02,860 --> 00:35:06,660 මට ඔබගේ අත්සන් ඕන කරනවා. 449 00:35:18,140 --> 00:35:19,830 සුබගමන්, පැටියෝ. 450 00:35:25,150 --> 00:35:27,710 එක හරි.ඔය ගැහැනුන්ව මරන්නේ නැ නේද? 451 00:35:27,810 --> 00:35:30,340 ඔයා නිසා, Zartan, මම එක අමතක කරන්නම්. 452 00:35:58,780 --> 00:36:00,340 ආයුද ටික, Rip! ඉක්මනට! 453 00:36:05,650 --> 00:36:06,780 යමු, යමු! 454 00:36:10,890 --> 00:36:13,330 අපි ආයුද පෙට්ටිය ගත්තා. වාහන සුදානමින් තියන්න. 455 00:36:13,430 --> 00:36:15,550 - අපි මේ එන ගමන්. - අපි අවිල්ලා ඉන්නේ. 456 00:36:32,280 --> 00:36:34,510 - අපි දැන් යන්නේ කොහොමද? - මගේ පස්සෙන් එන්න. 457 00:36:36,850 --> 00:36:38,650 එකනම් කරන්න බැ. 458 00:36:49,530 --> 00:36:51,720 පාලක මැදිරිය හොයාගෙන. පිටවීමේ දොරටු විවුර්තකරන්න. 459 00:36:51,830 --> 00:36:53,770 - ඒ පැත්ත බලාගන්න. - අපි දැන් යනවා. 460 00:36:58,740 --> 00:36:59,830 පැහැදිලියි. 461 00:37:10,680 --> 00:37:11,780 යමු, යමු! 462 00:37:14,720 --> 00:37:18,160 - ඔයාට මේක පදවන්නන පුලුවන්ද? - හෙල්ලෙන්න එපා! Ana, ආයුද පෙට්ටිය බිම තියන්න. 463 00:37:18,890 --> 00:37:21,360 හොදයි, හරි, 464 00:37:23,960 --> 00:37:25,930 නවතින්න. Ana, ඔහොම නවතින්න. 465 00:37:26,030 --> 00:37:28,590 - ඔයාට බැ මට වෙදිටිය්න්න, පුල්වන්ද ඔයාට? - ඔවු මට පුළුවන්. 466 00:37:28,700 --> 00:37:31,400 ඔය තමයි මට ඇත්තටම ආදරය කරපු එකම කෙනා. 467 00:37:31,510 --> 00:37:35,070 - මාව පෙළබවන්න එපා. - ඔයාට මොනවද කරන්න පුළුවන් Duke? 468 00:37:36,140 --> 00:37:38,480 මට ආයුද ටික දෙන්න, 469 00:37:38,580 --> 00:37:43,640 - පුළුවන්නම් හෙලවියන්. - හෙලවුනොත් මම මෙයාව මරනවා - ඉතින් කරන්න. එක පාරකුත් ඔය මව මරුවනේ. 470 00:37:44,480 --> 00:37:45,750 Duke, බලාගෙන! 471 00:37:58,330 --> 00:37:59,420 Ana, කේස් එක බිමතියන්න! 472 00:38:14,010 --> 00:38:15,140 කොහොමද සහෝදරයා 473 00:38:41,840 --> 00:38:42,900 රෙද්ද 474 00:38:47,850 --> 00:38:49,110 කාපන් මේක 475 00:40:28,580 --> 00:40:29,910 පස්සේ හමුවෙමු, Duke. 476 00:40:58,810 --> 00:41:01,780 - එතන warheads කීයක් තිබුනද ? -4 යි ජනාදිපති තුමණි. 477 00:41:01,880 --> 00:41:05,040 - තර්ජන, බලපෑම් මොනවහරි තියෙනවද ? - තාම නැ සර්. 478 00:41:05,150 --> 00:41:07,120 මේක නොදන්වා කල ප්‍රහාරයක් ද ? 479 00:41:07,220 --> 00:41:09,120 - පැහැදිලි සක්ෂි නැ. - නැහැ. 480 00:41:10,590 --> 00:41:12,580 ඒ කියන්නේ ඔවුන් මේවා පාවිච්චි කරයි. 481 00:41:13,830 --> 00:41:15,350 ජනරාල් Hawk ට දැන් සනීපයි, 482 00:41:15,460 --> 00:41:17,790 නමුත්‍ සිහිය එන එකක් නැ දින කිහිපයක් යනකන්. 483 00:41:31,780 --> 00:41:32,870 Hey. 484 00:41:35,980 --> 00:41:37,750 - ඔයා හොදීන්ද? - මම හොදින්. 485 00:41:38,490 --> 00:41:41,320 - මාව කවුරුත් මේ විදියට දකිනවට මම කැමති නැ. - අයි? 486 00:41:42,520 --> 00:41:44,580 මම දන්නේ නැ. අපේ ගොඩක් මිනිස්සු මැරුණා, ජනරාල් Hawkටත් තුවාලයි, 487 00:41:44,690 --> 00:41:46,320 මගේ බෙල්ල තුවාලවුන එක එතරම් වැදගත් නැ. 488 00:41:46,430 --> 00:41:50,420 ඔයාගේ ජීවිතය සම්පුර්ණයෙන්ම අහිමි උනාද? ඔයාට හේතුවක් තියෙනවා නේද දුක් වෙන්න? 489 00:41:52,730 --> 00:41:54,830 මම පොඩිකාලේ මුල්ම සටණින් පැරදුනා. 490 00:41:56,640 --> 00:41:58,660 මගේ තාත්තා මාව දිරිමත් කලා. 491 00:41:58,770 --> 00:42:04,440 බලන්න, මට තේරෙන්නේ නැහැ ඔයාට කොහොම කියලා දෙන්නද හැමෝම හැම වෙලාවේම දින්නන්නේ නැ. 492 00:42:06,480 --> 00:42:07,910 මම කියන්නේ, බලන්න ඔයා දිහා. 493 00:42:08,380 --> 00:42:09,870 ඔයා තාම ඉන්නවනේ, 494 00:42:10,350 --> 00:42:12,720 ඔයා වැටුනොත්, ඔයා ආයෙත් නැගිටින්න ඕන. 495 00:42:12,850 --> 00:42:14,980 එකයි ඔයා මේකෙන් ඉගනගන්න ඕන. 496 00:42:17,490 --> 00:42:20,390 නමුත් එක සිත සසල කරාවි. 497 00:42:20,490 --> 00:42:23,160 එක කාටවත් පැහැදිලි කරලා දෙන්න බැ. 498 00:42:40,180 --> 00:42:43,410 පේන විදිහට අපි හැමෝම අද හොල්මන් දැකලවගේ 499 00:44:21,910 --> 00:44:23,310 Storm Shadow! 500 00:44:27,280 --> 00:44:30,410 කෝ ඔයාගේ ආචාරශීලී ත්වය? 501 00:44:30,790 --> 00:44:32,220 එයා බඩගින්නේ. 502 00:44:32,620 --> 00:44:36,650 අපි ආරාධනා කරන්න ඕන එයාට එයාගේ මාවත පෙන්වන්න ඕන. 503 00:44:37,130 --> 00:44:41,120 - එයා පාරේයන රස්තියාදුකාරයෙක්! - එයා හොද සටන්කාමීයෙක්. 504 00:44:46,740 --> 00:44:49,030 අපි කොහොමද ඔයාට කතාකරන්න ඕන? 505 00:44:55,310 --> 00:44:57,610 මේක මගේ මුතුන්මිත්තෙකුට අයිති එකක්. 506 00:44:58,380 --> 00:45:00,780 ඔහූ දෙපැත්තටම ආයුද විකුණලා අහුවුනා 507 00:45:00,880 --> 00:45:04,080 ප්‍රංශ හමුදාව මේක එයාගේ මුණට දාල තිබ්බා එයාගේ ඉතිරි ජිවිත කාලයෙම. 508 00:45:04,190 --> 00:45:07,680 ඔවුන් එයට කිවුවේ Destro කියලා, ජාතිය විනාශකරන්නා. 509 00:45:08,220 --> 00:45:09,660 ඇයි ඔයා ඕක තියනන් ඉන්නේ? 510 00:45:09,760 --> 00:45:12,420 එතකොට මට කවදාවත් අමතක වෙන්නේ නැ ආයුද විකිණීමේ වැදගත්ම නීතිය. 511 00:45:12,530 --> 00:45:15,090 මම කියන්නද . කවදවත් දෙපෙත්ත්ටම ආයුද විකුනන්නේ නැ? 512 00:45:15,200 --> 00:45:17,670 කවදාවත් දෙපෙත්ත්ටම විකුණලා අහුවෙන්න එපා කියලයි. 513 00:45:20,700 --> 00:45:22,970 warheads පැරිසි වලට අරන් යන්න. ඒවා සක්‍රිය කරගන්න. 514 00:45:23,070 --> 00:45:25,200 - මට එකක් පරික්ෂා කරන්න ඕන. - පරික්ෂා කරන්න? 515 00:45:25,310 --> 00:45:28,000 අපි කියමු CNN එකට මේක ලෝකෙටම පෙන්නන්න කියලා. 516 00:45:29,450 --> 00:45:31,500 බය කියන්නේ හොද ආයුධයක්. 517 00:45:34,920 --> 00:45:39,010 මගේ හිතේ හොද අදහසක් තියෙනවා, ප්‍රංශයට කවදාවත් අමතක නොවෙන එක්ක, 518 00:45:39,890 --> 00:45:43,190 මට කවදාවත් අමතක වෙන්නේ නැහැ ඔවුන් Clan McCullen ට කරපුවා. 519 00:45:53,100 --> 00:45:56,040 - ඔයා ලෑස්තිද, Zartan මහත්තය? - ඔව්, Doctor. 520 00:45:56,140 --> 00:45:58,110 මේක මුළු ජිවිත කාලයටම කරන ආයෝජනයක් වගේ 521 00:45:58,210 --> 00:46:01,180 ඔව්, මේ වෙනස්වීමෙන් පසු, ඔයාට සමාන කිසිකෙනෙක් නැ යාළුවා. 522 00:46:01,280 --> 00:46:05,210 මම මාස 18 අධ්‍යනය කරා, මගේ ඉලක්කය වෙනුවෙන්, 523 00:46:05,310 --> 00:46:07,110 නමුත්‍ යක්ෂයා ගාව තමයි විස්තර තියෙන්නේ. 524 00:46:07,220 --> 00:46:09,980 මහත්වරුණි, අපි මේක පටන්ගමු. 525 00:46:10,090 --> 00:46:11,280 තව එක දෙයක්. 526 00:46:11,390 --> 00:46:13,980 මම මගේ මොලය පාලනය කරන්නම්, ගොඩක් ස්තුතියි. 527 00:46:17,460 --> 00:46:18,790 මේක කරමු. 528 00:46:37,680 --> 00:46:41,210 - Wow. එකනම් රිදෙන්න ඇති. - මමත් හිතනවා? 529 00:46:42,480 --> 00:46:44,150 දැන් පරීක්ෂණ කිහිපයක් කරලා බලමු. 530 00:46:45,790 --> 00:46:51,780 ඇස් වල වරණය. සමේ වරණය . හිසකෙස් වරණ. 531 00:46:52,290 --> 00:46:56,130 මුහුණ ප්‍රතිනිර්මාණය කිරීම. 532 00:47:06,810 --> 00:47:08,500 අපි හොයාගන්න ඕන කවුද උන්ට උදවු කරන්නේ කියලා. 533 00:47:08,610 --> 00:47:12,070 ඔවුන්ගේ ආයුධ, මුදල් හා රහස් තොරතුරු ලැබෙන හැටි. 534 00:47:12,180 --> 00:47:13,880 අපිට තියෙන අවස්ථාව මදිකම තමියි අවුල. 535 00:47:13,980 --> 00:47:17,280 - ආයුධ පෙට්ටිය - මොකක්ද? 536 00:47:17,390 --> 00:47:18,980 මතකද, McCullen අපි ලවා ආයුධ පෙට්ටිය ඇරෙවුවා? 537 00:47:19,090 --> 00:47:20,780 - ඉතින්? - එයා අපිට දුන්න කේතයෙන් එක ඈරියේ. 538 00:47:20,890 --> 00:47:23,050 එකෙන් තමයි ඉන්න තැන සොයාගැනීමේ උපකරණය නැවත ක්‍රියාත්මක වුනේ. 539 00:47:23,160 --> 00:47:26,650 ඔයා හරි. McCullen, තමයි මේ ඔක්කොම කලේ. 540 00:47:26,760 --> 00:47:29,130 McCullen පාවිච්චි කරා NATO සංවිධානයේ මුදල් එයාගේ නිෂ්පාදන වලට. 541 00:47:29,230 --> 00:47:30,890 ඊට පස්සේ එයා හදපු warheads අපහු හොරකම් කරා. 542 00:47:31,000 --> 00:47:35,660 - කවුද කියන්නේ ඔයාට හිතන්න බැ කියලා? - එයි, මම ඇයව හොයාගත්ත. 543 00:47:36,810 --> 00:47:38,170 ඔවු, මේ ඉන්නේ එයා තමයි. 544 00:47:38,270 --> 00:47:42,180 ඇයගේ නම් Ana de Cobray. බැරන්වරියක්, 545 00:47:42,280 --> 00:47:45,800 බැරන්වරියක්? Wow, එයා නියමෙටම කරලා තියෙනවා. මුල්‍යමය වශයෙන්, ඈත්තෙන්ම ඔවු. 546 00:47:45,910 --> 00:47:47,970 - කවුද එයා? - Daniel de Cobray. 547 00:47:48,080 --> 00:47:50,810 ප්‍රසිද්ධ ප්‍රංශ විද්‍යාඥයෙක්. මෙයට පැරීසියේ විද්‍යාගාරයක් තියෙනවා. 548 00:47:50,920 --> 00:47:53,850 - වීද්‍යාගාරයක්? මොනවගේ එකක්ද? - අංශු ත්වරණය පිළිබදව. 549 00:47:55,120 --> 00:47:58,530 අපොයි දෙවියනේ. ඔවුන් ඔහුව පාවිච්චි කරාවි warheads සක්‍රිය කරගන්න. 550 00:47:59,430 --> 00:48:01,420 හරි, එතෙන්ට තමයි ඇය යන්නේ. 551 00:48:01,530 --> 00:48:02,690 මම කිබුලා බනිස් වලට කැමතියි. 552 00:48:34,400 --> 00:48:37,130 - යමු, යමු, යමු! - එන්න! යමු! යමු. 553 00:48:37,330 --> 00:48:38,820 වාහනේ ගාවට යමු! 554 00:48:42,500 --> 00:48:43,940 යමු, යමු, යමු! 555 00:48:55,420 --> 00:48:56,710 ඔයා උන්ව දැක්කද? 556 00:49:02,220 --> 00:49:04,690 Dubble Bubble?මේක මට හැමවෙලේම උදවු වෙනවා. 557 00:49:06,400 --> 00:49:08,960 ඔයා හොදීන්ද? 558 00:49:09,770 --> 00:49:11,100 ඔවු. 559 00:49:13,140 --> 00:49:15,800 හරි, විද්‍යනිලධාරියා, දැන් ඔයාගේ වාරේ 560 00:49:15,900 --> 00:49:17,800 විනාඩි 4 කට වඩා ගන්න එපා හරිද. 561 00:49:17,910 --> 00:49:21,900 5 වන විනාඩියේදී මම ගුවන් ප්‍රහාරක යානා වලට. කතාකරනවා තේරුනාද. 562 00:49:35,020 --> 00:49:36,220 වහලේ උඩ! 563 00:49:39,390 --> 00:49:41,060 එයි, Duke, මම ඔයාගේ තැනට අවා 564 00:49:41,160 --> 00:49:44,500 - මම එකට කැමති නැහැ, මේක ඉවර කරන්න විනාඩි 5 ක් වත් යයි. 565 00:49:50,240 --> 00:49:53,440 නැහැ , නැහැ, නැහැ! මේක වෙල්ස්සන වැඩි. 566 00:49:54,110 --> 00:49:56,740 - Duke! - Rex! Rex! 567 00:50:16,800 --> 00:50:17,920 Rex. 568 00:50:21,900 --> 00:50:23,840 Duke! එන්න. අපි යන්න ඕන. 569 00:50:23,940 --> 00:50:25,430 - මම Rex බේරාගන්න ඕන. - අපි දැන් යන්න ඕන , මිනිහෝ! 570 00:50:25,540 --> 00:50:28,340 අපිව ගන්න හෙලිකොප්ටර් එක ඇවිල්ල! අපි යන්න ඕන, කරන්න දෙයක් නැ. 571 00:51:33,840 --> 00:51:35,970 ඔයා අත්සන් කරනවාද, නැත්නම් මම කරන්නද? 572 00:52:00,400 --> 00:52:01,460 Ana? 573 00:52:03,410 --> 00:52:04,630 කචුද මේ? 574 00:52:05,340 --> 00:52:06,810 Hey!මොනවද ඔයා කරන්නේ? 575 00:52:06,910 --> 00:52:08,840 -ඔනවද මෙතන වෙන්නේ? - මට ඔයාට කියලා දෙයක් කරවගන්න තියෙනවා. 576 00:52:08,940 --> 00:52:10,780 මට වැඩි වේලාවක්‌ නැහැ. 577 00:52:11,480 --> 00:52:13,210 නොනවද මේ දේවල් ? 578 00:52:13,320 --> 00:52:14,710 මේ මිසයිල ශීර්ෂ පැටියෝ. 579 00:52:14,820 --> 00:52:18,480 ඔයා මේවා සක්‍රිය කරන්න ඕන මං වෙනුවන් නැත්නම් මෙතන ඉන්න හැමෝම මරණවා. 580 00:52:20,520 --> 00:52:23,290 Hey! මේක සිවිල් විද්‍යාගාරයක්! 581 00:52:23,990 --> 00:52:26,690 අපිට අවශ්‍ය ක්‍රමලේඛන නැ මේ ආයුධ සක්‍රිය කරන්න! 582 00:52:26,800 --> 00:52:30,890 ක්‍රමලේඛන මේකේ ඇති. මම කිවුවනේ, මට වැඩි වෙලාවක් නැ. 583 00:52:43,150 --> 00:52:44,940 Hey,ඕක Dubble Bubble එකක්ද? 584 00:52:45,550 --> 00:52:46,710 ඔවු මේක මගේ අන්තිම කැල්ල. 585 00:52:47,620 --> 00:52:50,310 - කෝ ඕක මට දෙන්න. -හරි මෙන්න තැන. 586 00:52:50,420 --> 00:52:53,350 සැලැස්මට වැඩකරමු. Scarlett හා Snake Eyes ඉස්සරහින් යන්න. 587 00:52:53,460 --> 00:52:55,950 Rip හා Duke පිටිපසෙන් යන්න Breaker තමයි අපේ ඇස් හා කන්. 588 00:52:56,060 --> 00:52:57,290 මම මෙතන ඉදන් නියෝග දෙනවා. 589 00:52:57,390 --> 00:53:00,160 - ඔයාල කරන්නේ මම කියනදේ විතරයි, තේරුනාද ? - ඔවු තාත්තේ. 590 00:53:48,740 --> 00:53:49,940 මෙන්න. 591 00:53:50,650 --> 00:53:52,770 - මේවා ඔක්කොම සක්‍රියයි - ස්තුතියි Daniel. 592 00:54:10,300 --> 00:54:13,200 මම කිවුවනේ එයා ඔයාව ඇල්ලුවෙත් මම එයාව මරනවා කියලා. 593 00:54:13,570 --> 00:54:15,560 මට එක කියපු වෙලාවේම ඇහුන. 594 00:54:21,240 --> 00:54:24,170 අපි දැන් කිට්ටු කරලා ඉන්නේ. 595 00:54:34,420 --> 00:54:35,720 අර එන්නේ ඇය. 596 00:54:42,830 --> 00:54:44,590 Snake! අර වහනය අල්ල ගන්න. 597 00:55:09,120 --> 00:55:11,180 පරිස්සම් වෙන්න. ඕක මිලියන ගානක් වටිනවා. 598 00:55:11,290 --> 00:55:12,920 මිලියන ගානක්නේ මට තේරුණා. 599 00:55:14,260 --> 00:55:17,860 - දෙයියනේ. - නරක වෙලාව. නරක වෙලාව. අයේ මෙහෙම වෙන්නේ නැ! 600 00:55:21,370 --> 00:55:22,770 ගොඩක් ස්තුතියි යාළුවා! 601 00:55:38,320 --> 00:55:41,620 උන්ට පැනලයන්න දෙන්න එපා. 602 00:56:14,790 --> 00:56:16,480 අර මිනිහව වහලෙන් අයින් කරමු. 603 00:56:50,360 --> 00:56:51,920 මේ වැඩේ අමාරු වේගෙන එන්නේ! 604 00:56:52,030 --> 00:56:54,430 මම දන්නවා අපිව වාහන තදබදයකට මැදිවෙලා. 605 00:56:54,530 --> 00:56:56,050 කොහෙටද උන් යන්නේ? 606 00:56:56,160 --> 00:56:59,160 සමහරවිට ඔවුන් පැනයලනවා ඇති. නැත්නම් යම් තැනකට යනවා ඇති. 607 00:56:59,270 --> 00:57:01,060 - හිතන්න පුලුවන්ද? - ඔවු. 608 00:57:03,570 --> 00:57:07,240 ගොඩක් ලෝහ තියෙන තැනකට. 609 00:57:10,710 --> 00:57:14,610 ඔවුන් හදන්නේ එක විනාශකරන්න. - කොල්ලනේ, අපි උන්ව නවත්වන්න ඕන! 610 00:57:14,720 --> 00:57:16,120 ඔවු, අපි මේ එක තමයි කරන්නේ. 611 00:57:16,320 --> 00:57:17,320 Iමම කියන්නේ මේ දැන්ම! 612 00:57:17,420 --> 00:57:20,180 උන් අයිෆල් කුළුණ පුපුරවන්න හදන්නේ 613 00:57:56,360 --> 00:57:57,520 Snake! 614 00:58:03,370 --> 00:58:04,960 ඌ වාහනේ යට මරන්න! 615 00:58:17,250 --> 00:58:19,710 මේ ගැනී හැමවෙලේම මාව කෙන්ති ගස්සනවා . 616 00:58:28,260 --> 00:58:30,020 මම අල්ල ගත්තා,මම අල්ල ගත්තා . 617 00:58:31,460 --> 00:58:32,480 නියමෙට ඇල්ලුව. ඕක මොකද්ද 618 00:58:32,590 --> 00:58:35,150 හැබැයි මට දැන් යන්න වෙනවා. 619 00:58:39,830 --> 00:58:40,990 එන්න 620 00:58:45,010 --> 00:58:47,980 අපි දැන් මුන්ව නවත්තමු! අල්ලගන්න , Snake! 621 00:58:56,890 --> 00:58:59,080 මේකෙන් කාලා බලන්න 622 00:59:33,990 --> 00:59:35,510 අපිට උන්ව මගහැරුණ! 623 00:59:35,820 --> 00:59:37,380 ඔය ගොඩනැගිල්ල හරහා එහා පාරට යන්න. 624 00:59:37,490 --> 00:59:39,080 - දොර කොහෙද? - එක්ක හදාගන්න. 625 00:59:44,970 --> 00:59:46,930 මට උන්ව පෙන්නේ නැ! උන් කොහෙද ? 626 01:00:09,260 --> 01:00:11,850 - උන් කුළුණට කිට්ටු වෙනවා. - අපි කිලෝමීටර් 2 ක් දුරින් ඉන්නේ. 627 01:00:11,960 --> 01:00:14,050 Snake, ඔයාට මොනවාහරි කරන්න වෙනවා. මේ දැන්ම. 628 01:00:25,010 --> 01:00:28,000 - එයා අත්හැරියා. - එයා කවදාවත් අතහරින්නේ නැ. 629 01:01:04,080 --> 01:01:06,510 එකනම් පිස්සුවක්. මම එච්ර හිතුවේ නැ. 630 01:01:07,620 --> 01:01:10,050 - උබට මොකද උනේ? - මම එක ඇතුලෙන් පැන්නා. 631 01:01:10,150 --> 01:01:12,620 - උබට මොකද උනේ? - මම එක උඩින් පැන්නා 632 01:01:13,050 --> 01:01:16,080 - උබට එහෙම කරන්න පුලුවන්ද? - ඔවු, මම මේකේ අත්පොත කියෙවුවා. 633 01:01:16,190 --> 01:01:17,620 මේකට අත්පොතක් තියෙනවද? 634 01:01:21,760 --> 01:01:24,230 ඊලග පාර මම එලව්න්නම්. 635 01:01:37,280 --> 01:01:39,510 මෙන්න. විසන්න්දී කිරීමේ බොත්තම ගන්න. 636 01:01:54,000 --> 01:01:56,160 එයි කොල්ලනේ, උන් ජීවත්වෙනවා උන් දැන් යනගමන්. 637 01:01:56,260 --> 01:01:59,530 උන් මිසයිල ශීර්ෂ සක්‍රිය කරලා. මම විසන්දි කිරීමේ බොත්තම හොයනවා. 638 01:02:01,040 --> 01:02:02,230 Duke! Duke, එක බරන්වරිය ගාව! 639 01:02:02,340 --> 01:02:04,860 Storm Shadow ගාව මිසයිල ශීර්ෂයක් තියෙනවා, එක තුවක්කුවකට දාල! 640 01:02:15,680 --> 01:02:18,310 එළියට යනවා, යනවා! ඔක්කොම! 641 01:02:33,840 --> 01:02:35,390 ඔයා warhead හොයාගන්න, නැවතීමේ බොත්තම හොයාගන්නම්. 642 01:02:59,760 --> 01:03:01,420 මගුල, මේ නින්ජා වේගෙන් යනවනේ! 643 01:03:04,900 --> 01:03:05,920 එපා. 644 01:03:44,870 --> 01:03:47,030 අපොයි! 645 01:04:08,430 --> 01:04:09,790 උන් මුළු නගරයම විනාශ කරයි. 646 01:04:09,900 --> 01:04:11,660 Duke, ඔයාට විසන්දි කිරීමේ යතුර ගන්න වෙනවා. 647 01:05:08,520 --> 01:05:09,620 අක්‍රියයි. 648 01:05:23,200 --> 01:05:25,640 සුබපැතුම්, Duke. ඔයා පැරිසිය බේරාගත්තා. 649 01:05:28,540 --> 01:05:30,070 අඩුමගානේ අන්තිම ටික හරි. 650 01:06:00,040 --> 01:06:03,170 - ඔයා ලේ ද? - නැ මේ සෝස් මගෙන් අහන්න එපා. 651 01:06:04,110 --> 01:06:05,980 - උන් Duke ව අල්ලාගෙන. -අපි දන්නවා. 652 01:06:06,380 --> 01:06:08,870 - මොනවද ඔයා කරන්නේ? - මෙයාගේ මොලයේ සිවියට සම්බන්ධ වෙනවා. 653 01:06:08,980 --> 01:06:10,010 මම කැමති නැ ඔයාගේ බලාපොරොත්තු කඩකරන්න. 654 01:06:10,120 --> 01:06:12,380 මොකක්ද ඔයා මැරිච්ච මිනිහෙක් ගෙන් අහන්න හදන්නේ. 655 01:06:12,490 --> 01:06:14,350 මිනිහෙක් මැරිලා මිනිත්තු කිහිපයක් යනකං මස්තිෂ්කය වැඩකරනවා. 656 01:06:14,460 --> 01:06:17,080 අපිට පුලුවන් මෙයාගේ මතකය චයාරුප වලට හරවන්න. 657 01:06:17,190 --> 01:06:19,280 ඊට පස්සේ අපිට පුළුවන් Duke ව හොයාගන්න. 658 01:06:19,390 --> 01:06:20,950 මුලින්ම ඉතුරු warheads ටික හොයාගන්න ඕන. 659 01:06:21,060 --> 01:06:24,230 මෙයාට මෙයාගේ ගෙදරට යන පාර මතකනම්, අපිට ඔයා දෙකම හොයාගන්න පුළුවන්. 660 01:06:25,070 --> 01:06:28,260 හරි, මෙන්න පින්තුර එනවා. අපි බලමු මෙයා කොහෙද හිටියේ කියලා. 661 01:06:33,840 --> 01:06:34,870 - මේකා තාම පන තියෙනවා! - එක වෙන්න බැ. 662 01:06:34,980 --> 01:06:36,030 මෙයාගේ හිසට අගල් 3 ක කටුවක් යවල තියෙන්නේ! 663 01:06:36,140 --> 01:06:39,240 - මැරිච්ච අයට නටන්න බැ නේ - මොකද වෙන්නේ Breaker? 664 01:06:39,350 --> 01:06:42,150 - Nanomites මෙයාව චිනාශ කරනවා. - මෙයාව ස්‌වයං විනාශ වෙනවිදිහට හදල තියෙන්නේ 665 01:06:42,250 --> 01:06:44,780 - ඉක්මණට, Breaker! - ඉක්මණට, ඉක්මණට, ඉක්මණට. 666 01:06:46,390 --> 01:06:48,320 එපා, එපා, එපා! 667 01:06:53,630 --> 01:06:56,100 නැනෝ තාක්ෂණයේ අපූර්වත්වය. 668 01:06:57,770 --> 01:06:59,960 - අපි අනාථයි. - සන්සුන් වෙන්න. මම ගන්න පුළුවන් හැමදේම ගත්තා. 669 01:07:00,070 --> 01:07:02,190 මොකක්? මොන මගුලකටද එහෙනම් කෑගැහුවේ? 670 01:07:02,300 --> 01:07:03,460 ඒ McCullen.ට පෙන්න. 671 01:07:03,570 --> 01:07:06,270 - උන් අපි දිහා බලන් හිටියේ - හරි දැන් ඔයා මොනවද ගත්තේ? 672 01:07:06,370 --> 01:07:07,740 අත්තෙන්ම්, මහා දෙයක් නැ. පින්තුර ටිකක් විතරයි. 673 01:07:07,840 --> 01:07:09,740 මම හිතුවේ ඔයා තමයි මේවගේ ප්‍රවීණය කියලා. 674 01:07:09,840 --> 01:07:11,140 - ඔවු මම තමයි මෙවගේ ප්‍රවීණය ! - හරි හරි. 675 01:07:11,250 --> 01:07:12,770 - වෙන කාටවත් මේ දේවල් කරන්න බැ 676 01:07:15,380 --> 01:07:16,750 අපොයි. 677 01:07:17,250 --> 01:07:19,120 මොනවද මේගොල්ලෝ කරන්නේ. අපි තමයි හොද කට්ටිය. 678 01:07:20,860 --> 01:07:22,580 - ඔයාගේ අත් උස්සන්න Rip. - අපිට මේවට වෙලාවක් නැ! 679 01:07:22,690 --> 01:07:24,420 අපිට මිත්‍ර පාර්ශවයන්ට පහර දෙන්න බැ. 680 01:07:24,530 --> 01:07:27,430 මටනම් ඔවුන්ගෙන් මිත්‍රශීලී බවක් පෙන්නේ නැ. අනික මට මගේ යාළුවා බේරගන්න ඕන. 681 01:07:54,560 --> 01:07:56,790 සර් අපි තාම ඉතුරු warhead ටික හොයනවා. 682 01:07:56,890 --> 01:07:59,690 - කොහොමද Joesලගේ තත්වය? - ඔවුන්ව ‌අත් අඩංගුවට අරගෙන. 683 01:07:59,790 --> 01:08:03,250 - ප්‍රංශය ගොඩක් කලබල වෙලා. - ඔවු එක එහෙම වෙන්න එපැයි. 684 01:08:04,970 --> 01:08:06,400 මාව සම්බන්ද කරන්න ප්‍රංශ තානාපතිතුමාට. 685 01:08:17,850 --> 01:08:19,180 එයි, එපා එපා! 686 01:08:20,450 --> 01:08:23,470 කරුණාකරලා ඕක අල්ලන්න එපා Tඔයා මගේ උපකරණයක් ඕක ගොඩක්... 687 01:08:24,750 --> 01:08:26,380 හරි, එයා එහා කැඩුවා. 688 01:08:27,690 --> 01:08:29,780 - බලන්න උන වැඩේ. - එක එයාගේ වරදක් නෙමෙයි. 689 01:08:29,890 --> 01:08:31,980 එයා ටිකක් කලබල උනා. 690 01:08:32,560 --> 01:08:34,650 - කෝ බල්ලන්න. - මට අවුලක් නැ. 691 01:08:34,760 --> 01:08:37,130 මම උදවු කරන්න හැදුවේ. ජෙනරාල්! 692 01:08:42,100 --> 01:08:47,800 ප්‍රංශය කැමතිවුනා ඔයාලව නිදහස් කරන්න හැබැයි ඔයාලට අයෙත් මෙහෙ එන්න බැ. 693 01:08:48,980 --> 01:08:50,000 කවදාවත්. 694 01:08:50,110 --> 01:08:52,270 - කවදාවත්? - එක නම් ගොඩක් නරකයි. 695 01:08:52,380 --> 01:08:54,010 මොකක්ද ඔයා එකෙන් අදහස් කරන්නේ? හරියට කවදාවත් වගේ? 696 01:08:54,120 --> 01:08:55,580 තව තියෙනවා. 697 01:08:55,680 --> 01:08:59,240 ඔයාල හැමෝවම නැවත කැදවල තියෙනවා ඔයාලගේ මුලස්ථානයට. 698 01:09:03,120 --> 01:09:04,680 එතකොට Duke ට මොකද වෙන්නේ? 699 01:09:11,600 --> 01:09:13,900 McCullen ට කතාකරන්න. එයාට කියන්න අපි ගාව ඉතුරු warhead 3 තියෙනවා කියලා. 700 01:09:14,000 --> 01:09:15,230 හොදයි. 701 01:09:17,770 --> 01:09:19,740 ඇයි ඔයාල මාව මැරුවේ නැත්තේ? 702 01:09:19,840 --> 01:09:22,710 McCullenට ඔයා ගැන විශේෂ iඅදහසක් තියෙනවා. 703 01:09:22,810 --> 01:09:24,000 McCullen. 704 01:09:26,150 --> 01:09:27,670 ඔයාට මොකද උනේ? 705 01:09:27,780 --> 01:09:29,150 දැන් ද ඒ ගැන හිතන්නේ? 706 01:09:30,550 --> 01:09:31,610 හරි. 707 01:09:32,990 --> 01:09:34,350 මට සමාවෙන්න. 708 01:09:38,260 --> 01:09:40,850 මට සමාවෙන්න රෙක්ස්ව ගෙදර ගෙන්න බැරි උනාට. 709 01:09:41,800 --> 01:09:44,770 මට සමාවෙන්න එකෙන් පස්සේ ඔයාව මගහැරියට. 710 01:09:46,230 --> 01:09:48,600 හැමෝම මොකක් හරි දෙයක් ගැන පසුතවෙනවනේ. 711 01:10:56,340 --> 01:10:57,700 ගුරුතුමණි ! 712 01:10:58,270 --> 01:10:59,470 ගුරුතුමණි ! 713 01:11:21,160 --> 01:11:23,430 හරි, දැන් Dukeට මොකද වෙන්නේ? අපිට එයාව අමතක කරන්න වෙනවා? 714 01:11:23,530 --> 01:11:24,730 අපිට නියෝග ලැබිල තියෙනවා. 715 01:11:24,830 --> 01:11:26,770 මේ බලනවා මිනිහෝ,එයා ඔයාගේ යාලුවෙක් උනානම් ඔයා මොකද කරන්නේ? 716 01:11:26,870 --> 01:11:29,360 ඒ Scarlett හරි Breaker හරි උනානම් ? 717 01:11:29,470 --> 01:11:31,840 මොකද ඔයා කදවුරට. හොද තැනක් බලනවද? 718 01:11:31,940 --> 01:11:34,700 මේ හිම.පාලුවට ගිය තැනක් වගේ, 719 01:11:34,810 --> 01:11:35,970 ඔවු. 720 01:11:38,180 --> 01:11:40,510 - එයි, මේ McCullen හෙවනැල්ල නේද? - මොනවද ඔයාට හොයාගන්න පුළුවන්? 721 01:11:40,610 --> 01:11:42,980 -බුගෝල විද්‍යාව. - මට ඒ පන්තිය මගහැරුණ. 722 01:11:43,080 --> 01:11:45,050 ඔයා දන්නවද යම් වස්තුවක හෙවනැල්ලේ, උසින් පුළුවන් එක තියෙන තනන හොයාගන්න, 723 01:11:46,690 --> 01:11:48,880 - ඔයාට හිතාගන්න පුලුවන්ද ඒ කොහෙද කියලා. - ඒ නිසා තමයි මම ඔය පන්තිය මගහැරියේ. 724 01:11:48,990 --> 01:11:50,750 හරි, Breaker මොනවද ඔයා හොයාගත්තේ. 725 01:11:50,860 --> 01:11:56,060 McCullen සෙන්ටිමීටර් 180 උසයි එයාගේ හෙවනැල්ල සෙන්ටිමීටර් 46. 726 01:11:56,160 --> 01:11:57,890 මේ පින්තුරේ 6%ක පරතරයක් තියෙනවා, 727 01:11:58,000 --> 01:12:01,370 ඒ කියන්නේ මේක පැය 51 මින්ත්තු 17 කට කලින් ගත්තු එකක්. 728 01:12:01,900 --> 01:12:03,730 ඒ කියන්නේ උත්තරද්‍රවයෙන්. 729 01:12:03,840 --> 01:12:05,360 ඔවු. 730 01:12:07,110 --> 01:12:08,110 සර්, දැන් මොකද කියන්නේ? 731 01:12:08,180 --> 01:12:10,440 මම කිවුවේ ඔයාලට අන ලැබිල තියෙනවා නැවත කදවුරට යන්න, 732 01:12:11,580 --> 01:12:14,740 නමුත් මම කිවුවේ නැ කවද්ද මොන පරෙන්ද යන්න ඕන කියන එක. 733 01:12:17,890 --> 01:12:19,380 මම හිතන්නේ උතුරු පැත්තෙන්. 734 01:12:36,700 --> 01:12:38,260 මේක තනිකර අයිස් ගොඩක්. 735 01:12:38,370 --> 01:12:40,700 හැතැක්ම දාස් ගානක් යනකම් අයිස් තට්ටුවකින් වැහිලා. 736 01:12:40,810 --> 01:12:43,740 McCullen ගේ මුලස්ථානය හොයාගන්නවා කියන්නේ ගල් අගුරු පතලක ඉදිකටුවක් හොයනවා වගේ. 737 01:12:43,840 --> 01:12:45,870 - අල්පෙනෙත්තක්. - හරි. 738 01:12:46,350 --> 01:12:48,010 ගල් අගුරු පතලක අල්පෙනෙත්තක් හොයනවා වගේ. 739 01:12:48,050 --> 01:13:34,010 ෴"හසිත හෙලප්ප්‍රිය"෴ කල උපසිරැසි ගැන්වීමක්. 740 01:13:36,960 --> 01:13:39,020 එපා! McCullen ට එයාව ඕන කරනවා. 741 01:13:46,310 --> 01:13:47,500 ඇති! 742 01:14:01,590 --> 01:14:03,110 මේකද ඔයාගේ සැලැස්ම? 743 01:14:03,720 --> 01:14:06,160 හැතැක්ම 3,000 අයිස් වල දුවන්ඩද? 744 01:14:11,370 --> 01:14:12,860 මෝඩ සෙබලා. 745 01:14:21,340 --> 01:14:22,740 යනවා. 746 01:14:23,210 --> 01:14:25,080 - මේකනම් පුදුමයි. - මොකක්ද? 747 01:14:25,410 --> 01:14:28,110 මම ආයුද පෙට්ටියේ උපකරණයක් සවිකරා. 748 01:14:28,220 --> 01:14:31,480 එක නැතිවුනොත් හොයාගන්න පුලුවන් වෙන්න. 749 01:14:31,590 --> 01:14:34,350 - දැන් එක ක්‍රියාක්මක වෙලා. - ඒ මගේ කොල්ලා! 750 01:14:55,440 --> 01:14:56,470 3 ක් තියෙනවා. 751 01:14:56,580 --> 01:15:00,340 ඔවා මිශයිල වලට දාල යවන්න. ලෑස්ති කරගන්න තව පැයකින්. 752 01:15:00,580 --> 01:15:02,110 එක කෙරයි. 753 01:15:10,320 --> 01:15:12,290 මගේ ලස්සන කෙල්ල. 754 01:15:20,870 --> 01:15:22,460 ඔයාට ගොඩක් දුක හිතෙනවා නේද? 755 01:15:24,140 --> 01:15:28,270 මේක විහිළුවක් වගේ නේද? මුළු ලෝකයේම බලය දෙන්නෙක් අතර දෝලනය වෙනකොට, 756 01:15:28,380 --> 01:15:31,780 මිනිස්සු දෙන්නෙක් එක කෙල්ලෙක් වෙනුවෙන් මරාගන්න කොට. 757 01:15:49,300 --> 01:15:51,420 උබට ජිවිත කළෙම දුක් විදින්න වෙයි. 758 01:15:51,530 --> 01:15:53,500 - මම දැනටමත් දුකින් ඉන්නේ. - නැගිටපන්! 759 01:16:05,850 --> 01:16:08,440 මාළුන්ගේ කැමරා වලින් අපිට දර්ශන ලැබෙනවා. 760 01:16:08,980 --> 01:16:10,420 මල මගුලයිl. 761 01:16:10,750 --> 01:16:13,780 උන් අයිස් යට අංග සම්පුර්න බලකොටුවක් නිමානය කරලා. 762 01:16:13,890 --> 01:16:16,790 නියම තැනක් හොයාගෙන. කාටවත් හොයාගන්න බැරි, ආරක්ෂා කරන්නත් ලේසි. 763 01:16:16,890 --> 01:16:19,450 - Dukeමේ කොහෙහරි ඇති. - ඔවු warheads ටිකත්. 764 01:16:19,560 --> 01:16:21,650 මේකට ඇතුළුවෙන්න ක්‍රමයක් හොයාගන්න වෙනවා. 765 01:16:24,160 --> 01:16:26,930 සෝපාන රැහැන්. උන් ඒවයෙන් තමයි ඉහල, පහල යන්නේ. 766 01:16:27,030 --> 01:16:31,270 කොල්ලනේ, මෙතන තවදෙයක් තියෙනවා. අපි sonar වලින් බලමු. 767 01:16:31,970 --> 01:16:34,270 එයාල අයිස් හරහා උමගක් හදලා 768 01:16:34,370 --> 01:16:36,640 එයි, උන්ට සබ්මැරීන් එකකුත් තියෙනවා. 769 01:16:36,740 --> 01:16:38,230 අර මොනවද? 770 01:16:38,350 --> 01:16:41,010 - මිශයිල බදවල්. - ඒවාට තමයි nanomite warheads සවිකරන්නේ. 771 01:16:41,120 --> 01:16:44,380 අපිව උඩට ගෙනියන්න. මම උන්ව ටිකක් කාර්යබහුල කරන්නම්. 772 01:16:44,490 --> 01:16:47,080 ඔයාල කර්මාන්ත ශාලාව ඇතුලට ගිහින් Duke ව හොයාගන්න. 773 01:16:47,190 --> 01:16:48,710 - warheads ටික අරගෙන. - නපුරෝ ටික මරල දන්නා. 774 01:16:49,620 --> 01:16:52,820 ඔයාල හැමෝම දන්නවා අපේ, Alpha කණ්ඩායමට ඔවුන්ගේ 775 01:16:52,930 --> 01:16:55,360 ඔවුන්ගේ කදවුරට යන්න නියෝග ලැබිල තියෙන්නේ. 776 01:16:55,460 --> 01:16:59,490 නමුත් මට ඊට වඩා දෙයක් කරන්න ඕනේ හැබැයි නියෝග වලට පිටින්. 777 01:17:00,470 --> 01:17:03,200 ඔයාලට මේකෙන් අයින් වෙන්න ඔනෙනම් මෙතනින් යන්න, 778 01:17:03,300 --> 01:17:06,070 මම එයාලට විරුද්ද වෙන්නේ නැ. 779 01:17:16,080 --> 01:17:17,110 හරි එහෙනම්. 780 01:17:18,320 --> 01:17:19,480 ඔයා මොකද කරන්න හිතාගෙන ඉන්නේ warheads වලට? 781 01:17:19,590 --> 01:17:22,280 ඔයා පුහුණුව හොදට කලාද. එක හොදයි. 782 01:17:22,390 --> 01:17:24,150 හැබැයි තව දියුණු වෙන්න උත්ෂකරන්න. 783 01:17:24,260 --> 01:17:26,450 - එහෙනම් ඔයා මට කියන්නේ නැ. - එක පැහැදිලි නැතිද ? 784 01:17:26,560 --> 01:17:28,760 මම ව්‍යාපාරිකයෙක් මම ඒවා පාවිච්චියට ගන්නවා. 785 01:17:28,860 --> 01:17:31,320 මේකෙන් මිනිස්සු මිලියන ගානක් මැරෙයි. 786 01:17:31,430 --> 01:17:32,460 එකද ඔයාට ඕනේ? 787 01:17:32,570 --> 01:17:36,700 මේ ලෝකයේම ඉන්න මිනිස්සුන්ගේ හදවත්වල බිය ඇතිකරවන්න. 788 01:17:37,370 --> 01:17:39,600 එතකොට මිනිස්සු නික්ක්ම හැරෙනවා ලෝකේ ඉන්න බලවත්ම මිනිසාගේ පැත්තට. 789 01:17:39,710 --> 01:17:40,760 ඔයද? 790 01:17:41,440 --> 01:17:42,930 නැහැ, මම නෙමෙයි. 791 01:17:43,040 --> 01:17:45,200 - ඔයා සම්පුරණ කතාව දන්නේ නැ. - ඉතින් මට කියන්න. 792 01:17:45,310 --> 01:17:47,340 එතකොට ඔයාව පුදුමකරවන්න බැනේ. 793 01:17:57,760 --> 01:17:58,760 අමුත්තෝ. 794 01:17:58,860 --> 01:18:01,690 හමුවෙන්න නැනෝ තාක්ෂණයේ විශිෂ්ඨයව. 795 01:18:01,800 --> 01:18:04,530 විශිෂ්ඨය? ඔයා හරි කරුනාවන්තයි . 796 01:18:05,000 --> 01:18:08,130 දැන් ඔයාලට පේනවා, මේ nanomite warheads සවිකරනවා. 797 01:18:08,240 --> 01:18:10,070 අධි වෙගී මිශයිල වලට. 798 01:18:10,170 --> 01:18:12,900 මෙවවල උපරිම වේගය Mach 5, 799 01:18:13,270 --> 01:18:16,470 Joes ලට මේවා අල්ලන තාක්ෂණයක් නැ. 800 01:18:16,580 --> 01:18:19,670 ඉතින්, මෙයා කවුද? අලුත් එක්කෙන්ක්ද ? 801 01:18:20,680 --> 01:18:22,670 ඔවු, හිතාගන්නවත් බැරි කෙනක්. 802 01:18:22,780 --> 01:18:25,220 මම මෙයාව ලෑස්තිකරන්ම් . 803 01:18:46,440 --> 01:18:49,070 හැමෝම අහගන්න, මේ ජනරාල් Hawk. 804 01:18:49,180 --> 01:18:52,270 මෙහෙයුම පටන්ගත්තා. මම නැවත කියනවා, මෙහෙයුම පටන්ගත්තා. 805 01:18:52,980 --> 01:18:53,980 සුබපැතුම්, Joes. 806 01:19:24,310 --> 01:19:26,870 - කණ්ඩායම පිටත්වුණා සර්. - මට චන්ද්‍රිකා සම්බන්දතාවය ලබාදෙන්න. 807 01:19:26,980 --> 01:19:29,450 මට එහෙ වෙන හැමදේම දැනගන්න ඕන. 808 01:19:42,300 --> 01:19:43,460 ඔයාට මොනවාහරි පේනවද? 809 01:19:43,560 --> 01:19:45,930 නැහැ කිසිදෙයක් නැ. 810 01:19:58,550 --> 01:20:00,270 - නියම පාරක්. - ස්තුතියි. 811 01:20:02,180 --> 01:20:03,910 අපි Miami වලින් ගොඩක් දුර ඇවිල්ල. 812 01:20:05,350 --> 01:20:08,190 ඒ Night Raven එකක්. උන් එකක් හදලා. 813 01:20:08,290 --> 01:20:10,850 පේන විදිහට වේගවත් වගේ. McCullen ගාව එක එක ඒවා තියෙනවා. 814 01:20:12,260 --> 01:20:17,700 MARS ආයතනය තමයි ලෝකයේ අවි වලින් 70% හැදුවේ. 815 01:20:18,100 --> 01:20:19,790 70%. 816 01:20:20,870 --> 01:20:23,890 ඔයා එක දන්නවද, Duke? 817 01:20:24,500 --> 01:20:29,310 McCullen's මෙහෙයුම් වල දෙපැත්තක් තියෙනවා, එක්ක කඩුව, අනික පලිහ 818 01:20:29,680 --> 01:20:32,140 කඩුව කියන්නේ ආයුධ වර්ග. 819 01:20:32,250 --> 01:20:36,650 පලිහ කියන්නේ ආරක්ෂාව හරියට අධි තාක්ෂණික බංකරයක් වගේ, 820 01:20:36,750 --> 01:20:38,810 හැම පත්හෙන්ම්, හැමදෙයකින්ම ආරක්ෂා වුනු එකක්. 821 01:20:38,920 --> 01:20:41,820 නියෂ්ටික පිපුරුමක සිට nanomite warhead එකක් දක්වා . 822 01:20:41,920 --> 01:20:46,150 අවාසනාවකට මම හිටපු බංකරය, මුලකෘතියක් 823 01:20:48,060 --> 01:20:49,490 උබ කවුද? 824 01:21:02,210 --> 01:21:03,440 Rex? 825 01:21:04,540 --> 01:21:07,140 බැ@@ගේ පුතා ! Ana හිතුවේ උබ මැරුණා කියලා! 826 01:21:07,250 --> 01:21:09,680 මම දැක්කා මගේ අවමංගල්‍ය කටයුතු කරනවා, 827 01:21:09,780 --> 01:21:11,840 ආචාර වෙඩි මුර 3 ක් තියල,. 828 01:21:11,950 --> 01:21:14,940 සීරුවෙන් හිටගෙන. එයාගේ අතට කොඩියක් දීලා. 829 01:21:15,060 --> 01:21:17,490 ඇයි? ඇයි උබ අපහු අවේ නැත්තේ. 830 01:21:17,590 --> 01:21:20,530 ඒ මොකද මම දෙයක් හොයාගත්ත නිසා. 831 01:21:23,730 --> 01:21:26,060 ...විෂය අංක 23... 832 01:21:27,930 --> 01:21:29,830 මේක ටිකක් විතර රිදෙයි. 833 01:21:29,940 --> 01:21:32,340 ඉලගට මොකද වෙන්නේ බලමු 834 01:21:36,580 --> 01:21:39,840 මතකතියාගන්න, විද්‍යාවට ඕන කැපකිරීම්. 835 01:21:41,110 --> 01:21:43,580 - එක ලස්සනයි නේද? - ඔහොම හිටපන්! 836 01:21:45,020 --> 01:21:46,780 ඔයා මට වෙඩි තියනවද? 837 01:21:49,120 --> 01:21:52,020 මේ රසායනික දේවල් නෙමයි නේද? 838 01:21:52,130 --> 01:21:53,290 නැහැ. 839 01:21:53,390 --> 01:21:55,690 මේ ඊට වඩා එහා ගිය දෙයක්. 840 01:21:55,800 --> 01:21:57,160 එක ලස්සනයි. 841 01:21:59,200 --> 01:22:01,530 Nanomites, 842 01:22:02,040 --> 01:22:04,470 මේක ආලෝක වර්ෂ ගනනාවකට ඇත එක්ක. 843 01:22:05,170 --> 01:22:06,660 අවවාදයයි. 844 01:22:06,770 --> 01:22:10,470 ඉහලින් පහරදෙනවා. හැමෝම බංකරයට යන්න. 845 01:22:15,150 --> 01:22:17,810 ඉක්මණට. ඉක්මණට! 846 01:22:17,920 --> 01:22:20,250 මොකක්ද ඔයා කරන්නේ? ඕක වහන්න එපා... 847 01:22:21,690 --> 01:22:24,950 අපි ජිවත්වුනොත් මම ඔයාට හැමදේම පෙන්වනම් 848 01:22:29,660 --> 01:22:33,570 අපි ඒ පිපිරුමෙන් බේරුනා. 849 01:22:33,670 --> 01:22:37,970 මම Dr. Mindbender එක්ක දිගටම පර්යේෂණ කරා 850 01:22:38,070 --> 01:22:41,130 ඔයා දැන් අපි හොයාගත්ත දේ අත්විඳීමට යන්නේ. 851 01:22:41,240 --> 01:22:43,510 Ana මේ ගැන දන්නවද? ඔයා ගැන? 852 01:22:43,610 --> 01:22:46,170 නැහැ, එයා කවදාවත් දැනගන්න එක්ක නැ. 853 01:22:48,750 --> 01:22:50,310 මිශයිල දියත් කිරමට සුදානම් කරන්න. 854 01:22:50,420 --> 01:22:55,980 මිශයිල දියත් කිරම ඇරබුනා. T- 4, 3, 2, 1. 855 01:22:56,420 --> 01:22:57,860 පළමු එන්ජිම කිර්යත්මයි. 856 01:23:06,830 --> 01:23:08,630 උන් මිශයිල දියත්කරනවා! 857 01:23:44,910 --> 01:23:48,170 අපිට බීජින් මිශයිලය අහිමි උනා 858 01:23:48,280 --> 01:23:50,300 - ආරක්ෂාව වැඩි කරන්න. - හරි සර්. 859 01:23:50,410 --> 01:23:51,710 එයා ඇවිල්ලා. 860 01:24:03,320 --> 01:24:05,690 - අනිත් දෙකට මොකද කරන්නේ? - අපි නැවතීමේ බොත්තම හොයාගන්න ඕන. 861 01:24:05,790 --> 01:24:06,950 මේ වෙනකොටත් එක සැහෙන දුර අරන් ගිහින් ඇති. 862 01:24:07,060 --> 01:24:09,760 කවුරු හරි උඩට ගිහින් ඒවා විනශ කරන්න ඕන. 863 01:24:09,860 --> 01:24:13,160 ඔවු ඒ කියන්නේ මම. 864 01:24:13,970 --> 01:24:15,260 - සර්. - ඇයි මොකද? 865 01:24:15,370 --> 01:24:17,300 ආරක්ෂක පද්දතියෙන් මිශයිල 3 ක් හොයගෙන තියෙනවා. 866 01:24:17,400 --> 01:24:19,170 උත්ත්රද්‍රව්‍යනේ පිටත් කරපු. 867 01:24:19,270 --> 01:24:20,270 එකක් විනශ කරලා. 868 01:24:20,370 --> 01:24:22,270 අනිත් දෙක පහල වායුගෝලයට එනවා. 869 01:24:22,380 --> 01:24:23,810 සර් ඔබතුම ඉක්මණට බංකරයට යන්න ඕන. 870 01:24:23,910 --> 01:24:26,570 ඒගොල්ලෝ කිසිවක් ඉල්ලලා නැ. මොකක්ද උන්ගේ සැලැස්ම? 871 01:24:28,950 --> 01:24:30,940 මේකනම් නියමයිl. 872 01:24:31,450 --> 01:24:33,750 - ඔවු, නමුත් ඔයාට මේක පදවන්න පුලුවන්ද? - මට ඕන ජෙට් එක්ක පදවන්න පුලුවන්. 873 01:24:33,850 --> 01:24:36,380 ඔයාල මට මග පෙන්වන්න ක්‍රමයක් හොයාගන්න. 874 01:24:36,490 --> 01:24:38,750 - හරි. Ripcord... - ඔවු? 875 01:24:41,660 --> 01:24:43,420 - මගෙන් සුබපැතුම්. - ස්තුතියි. 876 01:24:43,800 --> 01:24:45,530 - එයි, මට උදවුවක් කරන්න. - ඔවු? 877 01:24:45,630 --> 01:24:47,690 - Dukeව බේරගන්න. - ඔයාට එක ලැබෙයි. 878 01:24:57,280 --> 01:24:58,540 හරි යමු! 879 01:25:09,890 --> 01:25:12,190 මේ තට්ටුව තහඩු වලින් සම්පිඩනය කරලා ලේසර් කිරණ වලින් ආරක්ෂා කරලා තියෙන්නේ. 880 01:25:12,290 --> 01:25:15,490 ලොකු බරක් මේකට දැනුනු ගමන් මේ තට්ටටුව ගිනිගන්නවා. 881 01:25:18,530 --> 01:25:22,730 උබ මාව මැරෙන්න ඇරිය Duke, දැන් බලපන් මගේ දිහා. 882 01:25:23,900 --> 01:25:26,500 දැන් උබ දැනගනීවි එකේ වේදනාව කොහොමද කියලා. 883 01:25:33,950 --> 01:25:35,850 - අපිට වැඩි වෙලාවක් නැ. - Ana? 884 01:25:45,730 --> 01:25:47,220 අපොයි දෙවියනේ. 885 01:25:49,060 --> 01:25:51,620 - Ana! - අරක්ෂ්කයිනි වහාම පරයේෂණ කාමරයට එන්න! 886 01:25:51,730 --> 01:25:54,260 - Rex! - මම මේක එබුවොත් මෙයා මැරෙයි. 887 01:25:54,370 --> 01:25:57,600 - උබ මේ දේවල් කරන්නේ උබගේ සහෝදරියට! - මම මගේ සහෝදරියට ආදරෙයි 888 01:25:57,700 --> 01:26:01,610 උබ නිකමට හිතුවද ඇය ගැන මම නැතිවුනාට පස්සේ? 889 01:26:02,910 --> 01:26:05,880 උබට කවදාවත් තනිකම දැනිල තියෙනවද? 890 01:26:06,810 --> 01:26:10,840 මම එයාගේ දුක නැතිකරලා අලුත් අරමුණක් දුන්නා 891 01:26:11,050 --> 01:26:13,880 උබට මේ හැමදේම නවත්වන්න පුළුවන් කම තිබුණ උබ ජීවත්වෙනවා කියලා ඇයට කිවුවානම්! 892 01:26:13,990 --> 01:26:16,180 විද්‍යාවට ඕන පරිත්‍යාග. 893 01:26:16,290 --> 01:26:18,720 ඇය මේ හැමදේම කලේ උබ වෙනුවෙන්! 894 01:26:18,830 --> 01:26:21,920 මම විතරක් නෙමෙයි, උබ වෙනුවෙනුත් Duke. මොකද උබ ඇයව අතරමන් කලා. 895 01:26:22,030 --> 01:26:25,230 - ඒ කරුණ අමතක කරන්න එපා. - මම උබව මරනවා , Rex. 896 01:26:29,870 --> 01:26:31,890 - ඇය තාම පනපිටින්ද? - දැනට. 897 01:26:32,010 --> 01:26:34,670 මම හිතුවේ අපි සම්පුරයෙන්ම පාලනය කරනවා කියලා. ඔයා කිව්වේ නැහැනේ මෙහෙම වෙන්න පුළුවන් කියලා. 898 01:26:34,770 --> 01:26:35,800 මම එහෙම හිතුවේ නැ. 899 01:26:35,910 --> 01:26:39,540 මම කැමති නැ වැඩකරන වෙලාවට මට බාධා කරනවට. 900 01:26:39,650 --> 01:26:41,380 එහෙනම් ඇයයි ඔහූ වෙන්වෙන් අවේ. 901 01:26:41,980 --> 01:26:45,540 මේකනම් අතිශයිම වේදනාකාරීයි. 902 01:26:54,090 --> 01:26:55,690 ඔයාට කරන්න තියෙන්නේ, 903 01:26:55,800 --> 01:26:59,460 පරිස්සමෙන් ලේසර් පැනලය ක්‍රියා විරහිත කරන්න... 904 01:27:01,230 --> 01:27:03,530 - නැත්තං එකට පිහියෙන් අනින්න - මේ Scarlett. අපි දැන් ඇතුලේ. 905 01:27:04,440 --> 01:27:05,460 මොරුන්ව මුදාහරින්න! 906 01:27:06,240 --> 01:27:07,500 මොරුන්ව මුදාහරිනවා. 907 01:27:16,720 --> 01:27:19,050 හරි කොල්ලනේ. වැඩේට ලෑස්තිවෙන්න. 908 01:27:32,470 --> 01:27:35,060 එලියට අවා. Joesලා පහරදෙන්කම් ඉන්න. 909 01:27:35,470 --> 01:27:38,200 හයියෙන් අල්ලගන්න. ඔන්න උන් එනවා. 910 01:28:00,760 --> 01:28:03,160 - කාල තුවක්කුව ක්‍රියාක්මක කරන්න! - අපි එක කරනවා සර්. 911 01:28:06,600 --> 01:28:08,000 - මම එක කරනවා! - ඕක බිමදාපන්! 912 01:28:08,100 --> 01:28:09,590 උබේ තේරීම , Duke. 913 01:28:10,340 --> 01:28:11,930 කාල තුවක්කුව පනගන්නවා . 914 01:28:24,520 --> 01:28:26,210 හැමෝම සතුරන්ට තදින් පහරදෙන්න. 915 01:28:26,320 --> 01:28:28,180 අර කාල තුවක්කුවෙන් බේරිලා ඉන්න බලන්න. 916 01:28:30,090 --> 01:28:31,820 මට වැදුනා, මට වැදුනා. 917 01:29:04,590 --> 01:29:06,820 - Ripcord, ඔයාට මාව ඇහෙනවද? - නියමෙට ඇහෙනවා මචං. 918 01:29:06,930 --> 01:29:09,050 මේ Mach 6 යේ වේගයට නම් මම ගොඩක් කැමති! 919 01:29:09,930 --> 01:29:11,900 එන්න කෙල්ලේ. මට පෙන්නන ඔයා ගව මොනවද තියෙන්නේ කියලා. 920 01:29:14,500 --> 01:29:17,400 හරි Rip, මම දැන් දන්නවා ඉතුරු warheads 2 කේ .කාණ්ඩ අංක මොනවද කියලා. 921 01:29:17,500 --> 01:29:20,170 ලගම් ඉල්ලකය Moscow. ඔයා මුලින්ම එක නවත්තන්න ඕන. 922 01:29:20,270 --> 01:29:21,760 ඊළගට Washington. 923 01:29:26,080 --> 01:29:27,480 ඔබතුමා මේ බංකරය ඇතුලේ ආරක්‍ෂිතයි. 924 01:29:27,580 --> 01:29:30,310 - එක නගරයට එන්න කොච්චර වෙලාවක් යයිද? -මිනිත්තු 17 ක්. 925 01:29:30,420 --> 01:29:32,820 - මේක දැන් තියන්නේ Joesලගේ අතේ තමයි. - ඉක්මන් කරන්න ජනාධිපති තුමණි. 926 01:29:32,920 --> 01:29:34,610 අපි ඔබව ආරක්ෂා කරන්න ඕන. 927 01:29:52,710 --> 01:29:55,570 ජනරාල් Hawk, අපේ එන්ජින් විනාශයි අපි සම්පුර්නයෙන්ම නැවතිලා. 928 01:29:55,680 --> 01:29:58,770 කවුරුහරි අර රෙද්දේ කාල තුවක්කුව ගැන බලන්න. මේකේ Joes ලා 200 විතර ඉන්නවා. 929 01:29:58,880 --> 01:30:00,810 අපි එක කරනනම් සර්. හරි, Snake, 930 01:30:00,910 --> 01:30:02,210 කාල තුවක්කු පාලන මැදිරිය තියෙන්නේ මේ හරියේ, 931 01:30:02,320 --> 01:30:04,220 එක ලේසර් වලින් වට කරලා තියෙන්නේ. 932 01:30:05,220 --> 01:30:08,780 ඔබ හිතුවද එයා උබට ආදරෙයි කියලා? උබ හිතුවද ඇයත් එක්ක හොද ජිවිතයක් ගතකරන්න? 933 01:30:09,290 --> 01:30:11,150 මම දන්නවා උබ හිතුවේ, ඒ දෙකෙන් එකක්වත් නොවන වග. 934 01:30:11,260 --> 01:30:13,750 - එක හරි, ඇය මැරේවි! - ඕක කරන්න එපා, Rex! 935 01:30:26,770 --> 01:30:28,040 වැඩ කරන්න. 936 01:30:30,340 --> 01:30:31,570 මම ඔයාව මෙතනින් ගෙනියනවා. 937 01:30:33,610 --> 01:30:34,740 නැගිටිනවා! 938 01:30:35,380 --> 01:30:37,040 ඔහේ මාත් එක්ක එනවා. 939 01:30:53,300 --> 01:30:56,670 Ripcord, Moscow මිශයිලය තව විනාඩි 4 කින් පුපුරනවා. 940 01:30:56,770 --> 01:30:58,260 හරි මට එක පේනවා. 941 01:31:00,840 --> 01:31:03,100 ඔයා එක විනාශකරන්න ඕන පහල වායුගෝලයට එන්න කලින්. 942 01:31:03,210 --> 01:31:04,900 මේ nanomitesලා බිමට වැටුනොත් ඔක්කොම ඉවරයි. 943 01:31:05,080 --> 01:31:06,380 උන් මුළු නගරයම විනාශ කරයි. 944 01:31:06,480 --> 01:31:08,000 මචං, අපිට පොඩි ප්‍රශ්නයක්. 945 01:31:08,110 --> 01:31:11,410 - වෙඩි තියන උපාංග මෙතන නැ. - මොකක් ඔකේ නැ? 946 01:31:11,750 --> 01:31:13,410 මම කිව්වේ, මට පෙන්න නැ. 947 01:31:14,290 --> 01:31:15,650 එක කටහඩට සංවේදී එකක් වෙන්න ඇති. 948 01:31:15,760 --> 01:31:23,080 හරි.වෙඩි තියන්න! කුඩු කරන්න! ඉවරයක් කරන්න! 949 01:31:23,660 --> 01:31:26,760 - මුකුත් උනේ නැ! - මම හිතන්නේ එක වෙනත් භාෂාවකින් ඈත්තේ 950 01:31:26,870 --> 01:31:30,030 විනාඩියක් ඉන්න. McCullen ස්කොට්ලන්ත ජාතිකයෙක්. මේක ඇත්තේ Celtic භාෂාවෙන්. 951 01:31:30,140 --> 01:31:33,200 - Teine කියන්න. - මොකක්? 952 01:31:33,310 --> 01:31:37,170 - Teine. කියන්නේ ස්කොට්ලන්ත භාෂාවෙන් වෙඩි තියන්න. - හරි. 953 01:31:46,120 --> 01:31:48,490 නියමයි ගගණගාමියෝ. ඔයා Moscow බේරාගත්තා. 954 01:31:48,590 --> 01:31:51,350 මම කරන්නේ මගේ රාජකාරිය. දැන් මට Washington වලට පාර කියන්න. 955 01:31:57,730 --> 01:32:00,820 ඔවු. ඔවු, ස්තුතියි, එක හොද ආරංචියක්. මම ඔහුට කියන්නම්. 956 01:32:00,930 --> 01:32:03,770 සර්, Joesලා Moscow වලට යන warhead එක විනාශ කරලා . 957 01:32:03,870 --> 01:32:05,170 දෙවියන්ට ස්තුතිවේවා. 958 01:32:09,840 --> 01:32:12,110 මොකක්ද ඔයා කරන්නේ? දෙවියනේ! 959 01:32:17,320 --> 01:32:18,680 එක කරා. 960 01:32:31,660 --> 01:32:35,400 කොහොමද, ජනාධිපතිතුමණි . McCullen මහත්තය ඔබතුමාට ශුභාශින්ෂණ එවුවා. 961 01:32:36,270 --> 01:32:37,700 අපොයි දෙවියනේ. 962 01:32:39,640 --> 01:32:41,370 මේකටයි මුන් මේ ඔක්කොම කලේ. 963 01:32:43,880 --> 01:32:45,840 හරි. කොල්ලනේ අපි මේක කරමු. 964 01:32:45,950 --> 01:32:48,810 අපි මේ කාල තුවක්කුවට ටෝපිඩෝ වලින් ගහමු! 965 01:33:00,630 --> 01:33:01,750 මට මගේ සහයකයා නැතිවුණා. 966 01:33:01,860 --> 01:33:03,920 නැවත සබ්මැරීනය ඉලක්ක කරනවා. 967 01:33:06,430 --> 01:33:07,990 මම ඉල්ලකය ගත්තා. 968 01:33:28,820 --> 01:33:32,090 කාල තුවක්කුව අක්‍රියයි. කාල තුවක්කුව අක්‍රියයි. 969 01:33:45,140 --> 01:33:48,440 - මේකේ පද්තියට හනිවෙලා. - මම එක හදන්න බලන්නම්. 970 01:33:55,450 --> 01:33:56,510 දැන් උබ මැරෙයි. 971 01:34:19,470 --> 01:34:20,730 ඉක්මණට පිටත්වෙමු. 972 01:34:20,840 --> 01:34:22,830 - අපිව අයිස් තට්ටුව උඩට අරන් යන්න. - හොදමයි සර්. 973 01:34:38,390 --> 01:34:40,860 - අපි Rex ගෙයි McCullen ගෙයි පස්සෙන් යන්න ඕන. - ඒ Rex වෙන්නේ කොහොමද? 974 01:34:42,460 --> 01:34:44,330 එයි, Scarlett, අර Duke නේද! 975 01:34:44,430 --> 01:34:46,060 - එයාට ප්‍රශ්නයක් නැ වගේ. - නමුත් එයා මොකද අරයත් එක්ක කරන්නේ? 976 01:34:58,310 --> 01:35:01,440 අපි McCullen ගේ sub එක අල්ලන්න ඕන. එයා යන්නේ අයිස් තට්ටුව උඩට. 977 01:35:04,550 --> 01:35:05,680 Duke, අපේ පිටිපසෙන්! 978 01:35:09,420 --> 01:35:11,580 එයාල පස්සෙන් එනවා. Ana, උන්ට වෙඩි තියන්න. 979 01:35:11,690 --> 01:35:12,750 කැමැත්තෙන් කරන්නම්. 980 01:35:57,070 --> 01:36:00,770 අපේ ගුරුතුමා මැරුණට පස්සේ, උබ ගොලුවෙක් උනා. 981 01:36:01,540 --> 01:36:03,840 දැන් උබ වචනයක් වත් කතා නොකර මැරෙයි. 982 01:36:07,850 --> 01:36:10,180 හරි, මට දෙවැනි එකත් පේනවා. 983 01:36:10,280 --> 01:36:13,480 Rip, ඔයාට තියන්නේ තව තප්පර 30 යි ඊට පස්සේ එක පහල වායුගෝලයට යනවා. 984 01:36:26,670 --> 01:36:27,760 මට තේරුණා! 985 01:36:35,980 --> 01:36:37,470 - Ripcord, ඔයාට එක මගහැරුනා . - දැන් ඒ warhead එක පහල 986 01:36:37,580 --> 01:36:38,580 වායුගෝලයට ඇතුළු වෙනවා . 987 01:36:38,680 --> 01:36:40,650 මම දන්නවා,මම දන්නවා! මම මේ එක පස්සෙන් යන්නේ! 988 01:36:44,550 --> 01:36:45,610 රෙද්ද! 989 01:36:47,750 --> 01:36:50,020 - මට මුන්ව මග අරින්න අමාරුයි. - Duke, උණ්ඩ ඉවරයි! 990 01:36:50,390 --> 01:36:52,980 - හරි, බලමු මේකේ මොනවද තියන්නේ කියලා. - Black Ray, Eliminator, LAW. 991 01:36:53,090 --> 01:36:55,750 Laser Artillery Weapon. ඒවා හොදයි. 992 01:37:02,130 --> 01:37:03,330 - Scarlett! - එයි, Duke! 993 01:37:03,440 --> 01:37:04,490 මම McCullen හා Rex පස්සෙන් යනවා. 994 01:37:04,600 --> 01:37:05,660 ඔයාල ඉක්මණට ඔතනින් යන්න. 995 01:37:05,770 --> 01:37:07,800 මට බෑ. Ripට තව warhead එකක් විනාශ කරන්න තියෙන්නවා. 996 01:37:07,910 --> 01:37:08,910 Rip, කොහෙද එයා? 997 01:37:16,250 --> 01:37:19,050 මිශයිලයා දැන් කුඩා වුණා. එක පුපුරන්න යන්නේ, 998 01:38:21,110 --> 01:38:23,550 සර්, අපේ පිටිපසෙන් යානයක් එනවා. 999 01:38:23,650 --> 01:38:24,950 - දොර වහන්න. -හරි සර්. 1000 01:38:31,390 --> 01:38:32,880 අර ඉන්නේ උන්. 1001 01:38:42,840 --> 01:38:44,700 එකක් උන්ට වැදුනා! 1002 01:38:47,410 --> 01:38:49,200 Duke! උන් අයෙත්! 1003 01:39:08,190 --> 01:39:10,860 Rex වයි McCullen වයි අල්ල ගන්න වටෙන් යන්න වෙයි වගේ. 1004 01:39:21,370 --> 01:39:23,360 පුපුරන්න තව තප්පර 20 යි. 1005 01:39:23,480 --> 01:39:24,970 ඉක්මණට, ඉක්මණට, ඉක්මණට. 1006 01:39:28,380 --> 01:39:30,010 ඔයා දැන් ගොඩක් ලංවෙලා, ඕක ඉවර කරන්න! 1007 01:39:30,120 --> 01:39:34,140 ඇත්තටම, මම හිතුවේ මම දැන් ළංවෙලා ඇති කියලා. 1008 01:39:51,870 --> 01:39:53,700 එයා nanomiteලව අපහු ඉහල වායුගෝලයට ගෙනියනවා. 1009 01:40:03,550 --> 01:40:05,920 Ripcord, ඔයා යානයෙන් ඉවත්වෙන්න! 1010 01:40:06,020 --> 01:40:07,710 තව ටික දුරයි! 1011 01:40:10,360 --> 01:40:12,090 පිටවෙන්න, Ripcord, පිටවෙන්න! 1012 01:40:22,300 --> 01:40:24,790 එයා එක කරා. එයා ඇත්තටම එක කරා. 1013 01:40:25,400 --> 01:40:26,560 Ripcord? 1014 01:40:29,110 --> 01:40:30,440 Ripcord? 1015 01:40:32,980 --> 01:40:34,040 Ripcord! 1016 01:40:34,150 --> 01:40:36,140 ඔයා අහන්නේ නැද්ද මම හොදීන්ද කියලා? 1017 01:40:38,750 --> 01:40:42,950 හැමෝම, හොදින් අහන්න! අපේ කට්ටිය තව එහේ ඉන්නවා 1018 01:40:43,060 --> 01:40:44,180 අපි ඔවුන්ව ගෙදරට ගේමු . 1019 01:40:47,590 --> 01:40:50,220 - එක වැඩ කරද? - ඔවු, එක නියෙමෙට වැඩ කරා. 1020 01:40:51,560 --> 01:40:55,330 හොදයි. මොකද මම දැන් අපහු අත් අඩංගුවට පත්වෙන්න යන්නේ. 1021 01:40:56,940 --> 01:40:57,940 හෙලවෙන්න එපා! 1022 01:40:59,710 --> 01:41:01,370 අපි එකම කණ්ඩායමේ. 1023 01:41:01,470 --> 01:41:03,100 හරි, හරි 1024 01:41:08,710 --> 01:41:11,840 - කොහොමද අපේ තත්වය? - අපේ පිටුපස එන්ජින් එක හා sonar විනාශ වෙලා. 1025 01:41:11,950 --> 01:41:15,580 - මේකෙන් දැන් වැඩක් නැ. - උන්ව මරන්න. හැම Joes කෙනෙක්වම. 1026 01:41:15,690 --> 01:41:18,560 - අයිස් තට්ටුව පුපුරවන්න. -හරි සර්. 1027 01:41:26,870 --> 01:41:29,990 එයා අනිත් අයට මෙහෙයුම නවත්තන්න කියනවා. එයා අයිස් තට්ටුව පුපුරවන්න හදන්නේ. 1028 01:41:30,100 --> 01:41:32,700 මේ Duke කතා කරන්නේ අනිත් Joesලට . උන් අයිස් තට්ටුව පුපුරවන්න යන්නේ! 1029 01:41:32,810 --> 01:41:33,970 එතන ටොන් ගානක් අයිසුයි යකඩයි තියෙනවා. 1030 01:41:34,070 --> 01:41:35,070 - එක ඔයාලගේ පැත්තට එන්නේ! - මොකක්? 1031 01:41:39,110 --> 01:41:41,810 හැමෝම, පසු බසින්න! මේ දැන්ම! 1032 01:41:48,090 --> 01:41:50,180 දොර! දොර, දොර ගාවට යන්න! 1033 01:41:53,560 --> 01:41:54,820 ඉක්මණට! 1034 01:42:02,230 --> 01:42:05,670 Ana,අපිට මේ පාරෙන් ඉක්මණට එලියට යන්න පුළුවන්. 1035 01:42:09,070 --> 01:42:11,670 - අපි උන්ව අල්ලගමු. - අන්න මගේ කෙල්ල. 1036 01:42:24,790 --> 01:42:27,620 - මේක කඩාගෙන වැටෙන්න යන්නේ, Duke. - අපි එලියට ගියාට පස්සේ. 1037 01:42:30,800 --> 01:42:32,460 ඉක්මන් කරලා, ඔතනින් එලියට එන්න! 1038 01:42:40,410 --> 01:42:41,700 Snake! 1039 01:43:21,850 --> 01:43:24,710 - මේ Scarlett. අපි එලියට අවා. - මේ Duke. අපිත් දැන් එලියට අවා. 1040 01:43:24,820 --> 01:43:26,440 Yo, Joe! 1041 01:43:51,280 --> 01:43:53,870 මේක විශේෂ අවස්ථාවක් 1042 01:43:54,850 --> 01:43:56,280 මම දෙයක් නිර්මාණය කළා 1043 01:43:56,380 --> 01:43:59,350 - ඒ විශේෂයෙන් ඔයා වෙනුවෙන්, James. - එපා! 1044 01:44:00,920 --> 01:44:02,850 මේක ටිකක් විතර රිදෙයි. 1045 01:44:04,690 --> 01:44:08,130 අපි බලමු මොකක්ද මේකන් වෙන්නේ කියලා. 1046 01:44:13,200 --> 01:44:16,530 Nanomites, පුංචි සුවපත් කරන්නන්. 1047 01:44:30,150 --> 01:44:33,850 මම අන්තිමට McCullen පරම්පරාවේ තැන ගත්තා. 1048 01:44:33,950 --> 01:44:40,150 James McCullen තව දුරටත් නැ. ඔයා දැන් Destro. 1049 01:44:42,430 --> 01:44:44,590 මොකක්ද උබ මට මේ කලේ? 1050 01:44:52,200 --> 01:44:57,730 දැන් නාගයාට පිබිදිලා පහරදෙන්න කාලය ඇවිත්. 1051 01:45:00,550 --> 01:45:04,850 දැන් ඔයා මට කතාකරන්න Commander කියලා. 1052 01:45:16,460 --> 01:45:19,260 මේ කැප්ටන් Duke Hauser. යටත්වෙන්න සුදානම් වෙන්න. 1053 01:45:21,230 --> 01:45:22,330 සර්. 1054 01:45:25,100 --> 01:45:28,730 ඔයා හරි නපුරුයි, Duke. මම ඔයාට හොදින් සැලකුව. 1055 01:45:29,840 --> 01:45:33,610 කොහොමද ඔයා මාව නවත්වන්නේ වතුර යට පුපුරවලද? 1056 01:45:33,710 --> 01:45:37,080 ස්වයං ආරක්ෂණය. මම ඔයාව අල්ලගන්නවා, Rex. 1057 01:45:40,920 --> 01:45:42,750 ඔයාගේ මොන හමුදාවද? 1058 01:45:44,160 --> 01:45:45,420 මගේ හමුදාවද . 1059 01:46:01,470 --> 01:46:04,930 ඔයා මේක දන්නවා, Duke, මේ පටන් ගැන්ම විතරයි. 1060 01:46:10,750 --> 01:46:12,380 මම බලන් ඉන්නවා. 1061 01:46:24,830 --> 01:46:27,660 මම මෙහෙම කෙතිකරණයක් දැක්කමයි. මම කිව්වේ, භෞතික වශයෙන් ඇය හොදින්. 1062 01:46:27,770 --> 01:46:30,390 නමුත් Rex එක සැලසුම් කරලා තියන්නේ එලියට දාන්න බැරි විදිහට. 1063 01:46:30,500 --> 01:46:32,830 - ඇය වෙනුවෙන් කරන්න දෙයක් නැද්ද? - එකට ටික කාලයක් යයි, 1064 01:46:32,940 --> 01:46:34,840 නමුත් අපි ඒවා අරන් දාන්නම්. 1065 01:46:39,810 --> 01:46:41,400 ඔයාගේ ඔලුවේ තියෙන ඒවා ඉවත් කරනකම්, 1066 01:46:41,510 --> 01:46:43,570 ඔයාට මෙහෙට වෙලා ඉන්න වෙයි. 1067 01:46:43,680 --> 01:46:47,740 ඔයාට මාව බේරගන්න බැ, Duke. කාටවත්ම බැ. 1068 01:46:48,320 --> 01:46:50,190 බල්ලන, ඒ ඔයා නෙමෙයි. 1069 01:46:53,060 --> 01:46:54,890 මම දැන් ඔයාව අතහරින්නේ නැ. 1070 01:47:29,160 --> 01:47:31,760 - පෙනුම නම් හොදයි වගේ. - ඔවු, ඔයාල පාවිච්චි කරලා බල්ලන. 1071 01:47:31,860 --> 01:47:34,630 Heavy Duty හිතනවා ඔයලට දිගටම ඉන්න පුලුවන් කියලා. 1072 01:47:34,730 --> 01:47:35,930 ඉතින්, ඔයා අපෙන් අහනවා, හරිද? 1073 01:47:36,030 --> 01:47:37,130 ඔවු ඒවගේ තමයි. 1074 01:47:37,240 --> 01:47:38,360 'ඔයාට අහන්න වෙනවා අපි G.I. Joesලට එකතු වෙනවද කියලා. 1075 01:47:38,470 --> 01:47:39,770 මම අහනවා. 1076 01:47:40,310 --> 01:47:41,360 හොදයි, මම එනවා. 1077 01:47:41,470 --> 01:47:45,740 - ඔයාට මේ ගැන මොකද හිතන්නේ? - මට හොද හැගීමක් දැනෙනවා. 1078 01:48:30,120 --> 01:48:32,180 ජනාධිපති තුමණි, ඔබව දැකීම සතුටක්. 1079 01:48:32,290 --> 01:48:34,160 - ස්තුතියි ඔයාට - හැමදේම හොදින් වුණා. 1080 01:48:34,260 --> 01:48:35,850 -ස්තුතියි. John. - නැවත පිළිගන්නවා සර්. 1081 01:48:35,960 --> 01:48:38,900 ඔයාලා හැමෝටම ගොඩක් ස්තුතියි. 1082 01:48:39,700 --> 01:48:49,700 ෴"හසිත හෙලප්ප්‍රිය"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. 1083 01:48:49,725 --> 01:48:59,725 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්‍රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.139554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.