All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S04E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,219 --> 00:00:04,787 She enjoyed the blackjack. 2 00:00:04,830 --> 00:00:08,573 -Card player? -Taffy. Licorice. 3 00:00:08,617 --> 00:00:11,054 Sort of an acquired taste, I suppose. 4 00:00:11,098 --> 00:00:13,578 I never much cared for them before. 5 00:00:13,622 --> 00:00:15,189 Al: And now? 6 00:00:19,193 --> 00:00:20,890 I don't mind them.[Chuckles] 7 00:00:22,674 --> 00:00:24,415 You think you'll find her? 8 00:00:24,459 --> 00:00:26,243 I know I will. 9 00:00:29,551 --> 00:00:31,335 [Camcorder beeps, viewing screen shuts] 10 00:00:36,340 --> 00:00:39,213 [Rustling] 11 00:00:39,256 --> 00:00:41,737 [Walkers growling in distance] 12 00:00:57,231 --> 00:00:59,276 [Sniffs] 13 00:01:04,151 --> 00:01:06,240 [White noise] 14 00:01:16,119 --> 00:01:18,817 I never should have left you at that bus, John. 15 00:01:18,861 --> 00:01:23,170 ♪♪ 16 00:01:23,213 --> 00:01:26,303 I saw the tape you made when you first met Al. 17 00:01:26,347 --> 00:01:28,523 ♪♪ 18 00:01:28,566 --> 00:01:31,221 She asked if you thought you would find me again. 19 00:01:31,265 --> 00:01:33,658 ♪♪ 20 00:01:33,702 --> 00:01:36,531 And you knew. 21 00:01:36,574 --> 00:01:37,923 You believed. 22 00:01:37,967 --> 00:01:40,665 ♪♪ 23 00:01:40,709 --> 00:01:43,712 But if she asked me that question. 24 00:01:43,755 --> 00:01:46,584 Right now. 25 00:01:46,628 --> 00:01:47,759 Today. 26 00:01:47,803 --> 00:01:52,808 ♪♪ 27 00:01:52,851 --> 00:01:55,158 I don't think I could have answered like you did. 28 00:01:55,202 --> 00:01:57,334 ♪♪ 29 00:01:57,378 --> 00:01:58,944 [Sighs] 30 00:01:58,988 --> 00:02:01,077 You know me, John... 31 00:02:01,121 --> 00:02:05,603 ♪♪ 32 00:02:05,647 --> 00:02:07,518 or at least I think you do. 33 00:02:07,562 --> 00:02:09,564 ♪♪ 34 00:02:09,607 --> 00:02:14,003 When the going gets tough, I run... 35 00:02:14,046 --> 00:02:15,918 or worse. 36 00:02:15,961 --> 00:02:17,615 [White noise] 37 00:02:17,659 --> 00:02:27,364 ♪♪ 38 00:02:27,408 --> 00:02:29,540 Things are pretty tough right now. 39 00:02:29,584 --> 00:02:34,197 ♪♪ 40 00:02:34,241 --> 00:02:37,200 How did you know? 41 00:02:37,244 --> 00:02:39,855 How did you believe? 42 00:02:39,898 --> 00:02:41,639 [White noise] 43 00:02:41,683 --> 00:02:50,518 ♪♪ 44 00:02:50,561 --> 00:02:52,824 Trying to raise John again? 45 00:02:59,266 --> 00:03:01,703 No diesel. 46 00:03:01,746 --> 00:03:05,141 Start conserving the battery on that thing. 47 00:03:05,185 --> 00:03:07,317 We can't recharge. 48 00:03:07,361 --> 00:03:16,718 ♪♪ 49 00:03:16,761 --> 00:03:26,075 ♪♪ 50 00:03:26,118 --> 00:03:35,432 ♪♪ 51 00:03:35,476 --> 00:03:44,789 ♪♪ 52 00:03:44,833 --> 00:03:47,139 John: She enjoyed her blackjack. 53 00:03:47,183 --> 00:03:51,361 -Card player? -Taffy. Licorice. 54 00:03:51,405 --> 00:03:52,406 Sort of an acquired... 55 00:03:52,449 --> 00:03:55,757 ♪♪ 56 00:03:55,800 --> 00:03:58,281 [Metal scraping] 57 00:03:58,325 --> 00:04:00,805 [Walker growls] 58 00:04:00,849 --> 00:04:10,815 ♪♪ 59 00:04:10,859 --> 00:04:20,825 ♪♪ 60 00:04:20,869 --> 00:04:24,742 We're out of water, Al. 61 00:04:24,786 --> 00:04:26,309 We can't keep going out just far enough 62 00:04:26,353 --> 00:04:28,268 to make it back before sundown. 63 00:04:32,489 --> 00:04:36,232 We're gonna have to walk away 64 00:04:36,276 --> 00:04:37,625 and keep going. 65 00:04:41,977 --> 00:04:45,154 [Static crackles] 66 00:04:46,286 --> 00:04:48,288 John? Is that you? 67 00:04:48,331 --> 00:04:50,507 [White noise] 68 00:04:50,551 --> 00:04:52,727 [Static crackles] 69 00:04:52,770 --> 00:04:54,598 ♪♪ 70 00:04:54,642 --> 00:04:57,253 John! John! 71 00:04:57,297 --> 00:04:59,473 [Static crackles] 72 00:04:59,516 --> 00:05:07,524 ♪♪ 73 00:05:07,568 --> 00:05:15,619 ♪♪ 74 00:05:18,361 --> 00:05:20,537 [Walker groaning] 75 00:05:20,581 --> 00:05:23,279 [Engine rumbling] 76 00:05:31,983 --> 00:05:35,204 [Tires screech, brakes hiss] 77 00:05:38,425 --> 00:05:39,861 [Walker groaning] 78 00:05:39,904 --> 00:05:42,342 Sarah: Ah! That was a clean hit. 79 00:05:42,385 --> 00:05:43,473 Wendell: Clean as a cow's ass. 80 00:05:43,517 --> 00:05:45,214 Yeah, you'd know, bro. 81 00:05:45,257 --> 00:05:46,824 [Walker groaning, growling] 82 00:05:46,868 --> 00:05:49,131 Well, shit. 83 00:05:49,174 --> 00:05:51,699 [Grunts] 84 00:05:51,742 --> 00:05:52,700 [Sighs] 85 00:05:52,743 --> 00:05:54,136 [Chuckles] 86 00:05:54,179 --> 00:05:56,921 Catching a skin muncher like that? 87 00:05:56,965 --> 00:06:00,577 Hey, you remember when Dad hit that seagull 88 00:06:00,621 --> 00:06:02,449 and it got stuck on the hood? 89 00:06:02,492 --> 00:06:04,015 I mean, that's gotta be...what? 90 00:06:04,059 --> 00:06:06,278 One in a million? I told you. 91 00:06:06,322 --> 00:06:09,934 Yeah. I still get the point. 92 00:06:09,978 --> 00:06:12,328 A half. I heard that. 93 00:06:15,200 --> 00:06:16,463 [Grunts] 94 00:06:16,506 --> 00:06:18,813 Come -- [Grunts] 95 00:06:18,856 --> 00:06:20,205 There you go. 96 00:06:23,208 --> 00:06:27,952 Anybody copy? This is Morgan. Does anybody copy? 97 00:06:30,738 --> 00:06:32,609 [White noise] 98 00:06:32,653 --> 00:06:35,307 If you can hear me, I'm at, uh... 99 00:06:35,351 --> 00:06:38,093 mile marker 27 on highway 365 100 00:06:38,136 --> 00:06:40,356 and we're heading west. 101 00:06:40,400 --> 00:06:42,489 Guys, I got help. 102 00:06:42,532 --> 00:06:44,447 [White noise] 103 00:06:44,491 --> 00:06:46,188 [Static crackles] 104 00:06:46,231 --> 00:06:47,755 Let's go. 105 00:06:47,798 --> 00:06:50,540 Where? We didn't even hear what that person said. 106 00:06:50,584 --> 00:06:52,847 It's got better range at higher ground. 107 00:06:52,890 --> 00:06:54,936 We find that, we get back on. 108 00:06:54,979 --> 00:06:57,547 See if we get the signal again. 109 00:06:57,591 --> 00:06:58,809 Smart. 110 00:06:58,853 --> 00:07:00,245 Okay. 111 00:07:02,073 --> 00:07:03,423 Did you kill the camera? 112 00:07:07,688 --> 00:07:09,907 I killed the battery. 113 00:07:12,214 --> 00:07:15,870 Watching that tape? 114 00:07:15,913 --> 00:07:17,175 Watching that tape. 115 00:07:21,005 --> 00:07:23,094 [Cabinet shuts, locks] 116 00:07:28,970 --> 00:07:31,233 You okay? 117 00:07:31,276 --> 00:07:33,670 Yeah, yeah, I just -- 118 00:07:33,714 --> 00:07:36,673 low blood sugar equals low blood pressure. 119 00:07:36,717 --> 00:07:38,196 And I'm shaky. 120 00:07:38,240 --> 00:07:40,460 Y-you go. I'll stay. 121 00:07:41,678 --> 00:07:43,550 [Chuckles] 122 00:07:43,593 --> 00:07:45,900 You got a handful of brow sweat now. 123 00:07:45,943 --> 00:07:47,771 I've had handfuls of worse. 124 00:07:47,815 --> 00:07:49,294 You're a little warm. 125 00:07:49,338 --> 00:07:50,295 It'd be good for you to get out there. 126 00:07:50,339 --> 00:07:51,732 Get some fresh air. 127 00:07:51,775 --> 00:07:54,735 You should come with me. 128 00:07:54,778 --> 00:07:56,301 I'll make sure the van's safe. 129 00:07:56,345 --> 00:07:58,260 How? Whoever's on the other end of this 130 00:07:58,303 --> 00:08:01,393 might have food, water, fuel. 131 00:08:01,437 --> 00:08:03,265 You bring your blood sugar up as soon as we find something. 132 00:08:03,308 --> 00:08:05,441 We come back here, get the van going, 133 00:08:05,485 --> 00:08:07,095 and find everyone else. 134 00:08:11,012 --> 00:08:12,883 [Insects chirping] 135 00:08:12,927 --> 00:08:14,189 If we keep stopping like this, 136 00:08:14,232 --> 00:08:15,495 we're never gonna get to Virginia. 137 00:08:15,538 --> 00:08:17,105 Oh, yeah, we won't. 138 00:08:17,148 --> 00:08:19,368 We'll definitely get killed by something. 139 00:08:19,411 --> 00:08:21,631 Anyway, pass me a beer, Jimbo. 140 00:08:23,764 --> 00:08:26,549 I'm gonna leave this channel open. 141 00:08:26,593 --> 00:08:30,248 And I will be listening. 142 00:08:30,292 --> 00:08:33,164 You really think your people are gonna hear ya? 143 00:08:35,340 --> 00:08:38,430 I gotta try. 144 00:08:38,474 --> 00:08:40,868 Somebody did the same for me once. 145 00:08:40,911 --> 00:08:42,913 For as long as he could. 146 00:08:45,307 --> 00:08:46,482 Did it work? 147 00:08:52,183 --> 00:08:53,750 It didn't work. 148 00:08:53,794 --> 00:08:55,317 It'll work. 149 00:09:00,322 --> 00:09:02,193 I repeat. 150 00:09:02,237 --> 00:09:06,546 Highway 365, mile 27, heading west. 151 00:09:06,589 --> 00:09:09,157 [White noise] 152 00:09:09,897 --> 00:09:11,594 [Static crackles] 153 00:09:20,342 --> 00:09:23,040 Nothing, huh? 154 00:09:23,084 --> 00:09:24,128 Not yet. 155 00:09:29,220 --> 00:09:30,831 Dizzy? 156 00:09:30,874 --> 00:09:33,485 Your vision okay? 157 00:09:33,529 --> 00:09:36,053 Yeah, I'm fine. 158 00:09:36,097 --> 00:09:38,490 Been too good at keeping my belly full. 159 00:09:38,534 --> 00:09:41,145 It's been a while since it's been like this. 160 00:09:41,189 --> 00:09:43,365 [Birds chirping] 161 00:09:48,283 --> 00:09:49,850 We might be done walking. 162 00:09:52,983 --> 00:09:55,159 [Walker growling] 163 00:09:55,203 --> 00:09:57,161 [Tapping on window] 164 00:10:03,385 --> 00:10:04,865 [Continue growling] 165 00:10:04,908 --> 00:10:07,171 Open it up. 166 00:10:09,521 --> 00:10:10,653 [Continues growling] 167 00:10:13,047 --> 00:10:15,963 [Growling stops] 168 00:10:16,006 --> 00:10:17,660 Can anyone hear me? 169 00:10:17,704 --> 00:10:19,662 I repeat. Can anyone hear me? 170 00:10:25,581 --> 00:10:27,801 So let's find some higher ground. 171 00:10:35,025 --> 00:10:37,288 I'm sorry I used up all the battery on your camera. 172 00:10:40,117 --> 00:10:43,164 Hey, I get it. 173 00:10:43,207 --> 00:10:45,209 Can't talk to him. 174 00:10:45,253 --> 00:10:47,472 It's the next best thing. 175 00:10:55,655 --> 00:10:57,874 You ever have someone? 176 00:11:03,401 --> 00:11:06,230 Been doing what I do since before the world went to shit. 177 00:11:06,274 --> 00:11:07,754 [Chuckles] 178 00:11:07,797 --> 00:11:09,364 When you spend as much time 179 00:11:09,407 --> 00:11:12,715 as I did collecting other people's stories... 180 00:11:12,759 --> 00:11:14,978 kinda stop having your own. 181 00:11:23,247 --> 00:11:25,032 Can anyone hear me? 182 00:11:25,075 --> 00:11:27,469 I repeat. Can anyone hear me? 183 00:11:27,512 --> 00:11:29,210 [Walkers growling] 184 00:11:33,780 --> 00:11:38,045 You made them weak, Purvis. 185 00:11:38,088 --> 00:11:46,140 ♪♪ 186 00:11:46,183 --> 00:11:48,751 Time to hit the road, Mo-mo. 187 00:11:48,795 --> 00:11:50,405 Please don't call me that. 188 00:11:50,448 --> 00:11:52,407 -I got to keep doing it. -Really? Why? 189 00:11:52,450 --> 00:11:54,278 I really like it. 190 00:11:56,280 --> 00:11:58,630 Voice: Can anyone [Static crackles] me? 191 00:11:58,674 --> 00:11:59,936 Hello? 192 00:12:01,764 --> 00:12:04,680 Hello, is there anybody there? 193 00:12:04,724 --> 00:12:06,508 Can you hear me? 194 00:12:06,551 --> 00:12:08,031 [White noise] 195 00:12:12,644 --> 00:12:15,604 So there's a change of plans. I'm gonna take a stroll. 196 00:12:15,647 --> 00:12:17,606 See if I can get a stronger signal. 197 00:12:17,649 --> 00:12:19,739 What are we supposed to do? 198 00:12:19,782 --> 00:12:22,002 Supposed to wait. 199 00:12:23,003 --> 00:12:24,482 This dude... 200 00:12:24,526 --> 00:12:28,051 [Chuckles] Well, crack that grisette, Jimbo. 201 00:12:31,141 --> 00:12:33,404 Looks like we're tailgating. 202 00:12:39,541 --> 00:12:42,762 Whoever this is, 203 00:12:42,805 --> 00:12:44,807 I hear you. 204 00:12:44,851 --> 00:12:46,766 You just hold on. 205 00:12:48,942 --> 00:12:51,858 Go again. I repeat. Go again. 206 00:12:51,901 --> 00:12:53,424 [White noise] 207 00:12:53,468 --> 00:12:57,864 We should keep driving. 208 00:12:57,907 --> 00:12:59,387 Al -- [Retches, vomits] 209 00:13:05,262 --> 00:13:09,571 [Breathing heavily] 210 00:13:09,614 --> 00:13:12,792 It might not be my blood sugar. 211 00:13:12,835 --> 00:13:15,795 Burning up.I'm good. It's a bug. 212 00:13:20,016 --> 00:13:23,498 My van. 213 00:13:23,541 --> 00:13:24,847 [Keys jingle] 214 00:13:24,891 --> 00:13:26,370 What the hell? 215 00:13:26,414 --> 00:13:31,549 ♪♪ 216 00:13:31,593 --> 00:13:32,899 We don't even know who took it. Doesn't matter. 217 00:13:32,942 --> 00:13:35,075 We're stopping that son of a bitch. 218 00:13:35,118 --> 00:13:41,385 ♪♪ 219 00:13:41,429 --> 00:13:43,561 Al, slow down.We've almost got him. 220 00:13:43,605 --> 00:13:53,310 ♪♪ 221 00:13:53,354 --> 00:14:03,059 ♪♪ 222 00:14:03,103 --> 00:14:04,626 Al! 223 00:14:04,669 --> 00:14:06,497 [Tires screech] 224 00:14:06,541 --> 00:14:12,982 ♪♪ 225 00:14:13,026 --> 00:14:14,810 Al, you are sick. 226 00:14:14,854 --> 00:14:16,899 It could be cholera, dengue fever... 227 00:14:16,943 --> 00:14:18,292 Are you kidding me?...malaria. 228 00:14:18,335 --> 00:14:20,076 I'm getting my van back.Screw the van, Al! 229 00:14:20,120 --> 00:14:21,991 You need medicine! Antibiotics. 230 00:14:22,035 --> 00:14:24,080 I have it. Cipro. Amoxicillin. 231 00:14:24,124 --> 00:14:27,257 Where?! Where do you think? 232 00:14:27,301 --> 00:14:30,217 In the van. 233 00:14:30,260 --> 00:14:31,914 We have to get it back. 234 00:14:31,958 --> 00:14:34,612 ♪♪ 235 00:14:38,312 --> 00:14:40,662 [Insects chirping] 236 00:14:52,892 --> 00:14:54,937 It's okay. 237 00:14:54,981 --> 00:14:57,287 What's written there is the truth. 238 00:14:57,331 --> 00:14:59,594 You can take what you need. 239 00:15:09,778 --> 00:15:12,607 Things are tough out here, 240 00:15:12,650 --> 00:15:15,392 I know. 241 00:15:15,436 --> 00:15:17,699 That box... w-what's in there... 242 00:15:20,571 --> 00:15:23,183 you know, it helped me. 243 00:15:23,226 --> 00:15:24,619 It could help you, too. 244 00:15:33,497 --> 00:15:38,198 I don't need any help. 245 00:15:38,241 --> 00:15:39,503 I'm not weak. 246 00:15:41,549 --> 00:15:43,768 No, I didn't say you were. 247 00:15:51,733 --> 00:15:54,779 Hey, I'm just gonna continue on my way. 248 00:15:54,823 --> 00:15:58,261 But like it says there, you take what you need. 249 00:16:20,066 --> 00:16:23,199 You're right. 250 00:16:23,243 --> 00:16:26,507 Things are tough out here. 251 00:16:26,550 --> 00:16:30,206 You...should be careful. 252 00:16:30,250 --> 00:16:38,040 ♪♪ 253 00:16:38,084 --> 00:16:40,390 [Bird caws] 254 00:16:40,434 --> 00:16:47,310 ♪♪ 255 00:16:47,354 --> 00:16:54,274 ♪♪ 256 00:16:54,317 --> 00:17:01,194 ♪♪ 257 00:17:01,237 --> 00:17:05,415 [Walker growling] 258 00:17:11,943 --> 00:17:15,382 [Metal clatters] 259 00:17:15,425 --> 00:17:18,254 June: Hey, Al, talk to me. 260 00:17:18,298 --> 00:17:19,647 About what? 261 00:17:19,690 --> 00:17:21,866 I just want you to keep talking, okay? 262 00:17:21,910 --> 00:17:23,564 I want you to stay with me. 263 00:17:23,607 --> 00:17:26,784 [Sighs] Okay. 264 00:17:26,828 --> 00:17:31,093 Tell me about the van -- where'd you get it? 265 00:17:31,137 --> 00:17:33,095 [Chuckles weakly] 266 00:17:33,139 --> 00:17:36,968 I don't really feel like getting into that right now. 267 00:17:37,012 --> 00:17:40,146 Haven't seen many reporters with hardware like that. 268 00:17:42,061 --> 00:17:44,280 How many reporters did you know? 269 00:17:46,804 --> 00:17:48,371 None. 270 00:17:50,721 --> 00:17:52,854 Look at you. 271 00:17:52,897 --> 00:17:55,291 Turning the questions around on me! 272 00:17:55,335 --> 00:17:57,163 [Laughs] 273 00:17:57,206 --> 00:17:58,599 [Sighs] 274 00:17:58,642 --> 00:18:00,905 [Distant gunfire] 275 00:18:02,690 --> 00:18:04,431 Those are my guns. 276 00:18:04,474 --> 00:18:08,043 ♪♪ 277 00:18:08,087 --> 00:18:09,436 It's close. 278 00:18:09,479 --> 00:18:11,002 You could go on foot. 279 00:18:11,046 --> 00:18:12,352 This won't take much longer, okay? 280 00:18:12,395 --> 00:18:14,136 No, the van might not still be there. 281 00:18:14,180 --> 00:18:15,268 I can't leave you alone. 282 00:18:15,311 --> 00:18:16,747 Yes. Y-You can. 283 00:18:16,791 --> 00:18:19,315 No. 284 00:18:19,359 --> 00:18:21,317 Look, I-I know it hasn't worked out for you 285 00:18:21,361 --> 00:18:24,146 when you leave people behind, but you can do this. 286 00:18:24,190 --> 00:18:27,541 It's the only way I'm gonna get the meds I need. 287 00:18:27,584 --> 00:18:30,805 June... 288 00:18:30,848 --> 00:18:32,154 June... 289 00:18:32,198 --> 00:18:37,116 ♪♪ 290 00:18:37,159 --> 00:18:38,639 Come on. 291 00:18:38,682 --> 00:18:46,299 ♪♪ 292 00:18:46,342 --> 00:18:50,172 You take the long range. I don't come back... 293 00:18:50,216 --> 00:18:52,696 you get in tough with those people we heard on there. 294 00:18:52,740 --> 00:18:58,833 ♪♪ 295 00:18:58,876 --> 00:19:00,922 You got this. 296 00:19:00,965 --> 00:19:03,011 I'll radio when I'm on my way back. 297 00:19:03,054 --> 00:19:12,151 ♪♪ 298 00:19:14,370 --> 00:19:16,981 [Glass breaking in distance] 299 00:19:41,876 --> 00:19:44,444 [Walker growling] 300 00:19:49,275 --> 00:19:56,586 ♪♪ 301 00:19:56,630 --> 00:20:03,941 ♪♪ 302 00:20:03,985 --> 00:20:11,297 ♪♪ 303 00:20:11,340 --> 00:20:13,647 [Walker growling] 304 00:20:13,690 --> 00:20:19,000 ♪♪ 305 00:20:19,043 --> 00:20:21,220 [Gun cocks]Drop the gun. 306 00:20:21,263 --> 00:20:26,181 ♪♪ 307 00:20:26,225 --> 00:20:27,530 I said drop it. 308 00:20:27,574 --> 00:20:31,360 ♪♪ 309 00:20:31,404 --> 00:20:32,796 [Gun clatters] 310 00:20:32,840 --> 00:20:37,279 ♪♪ 311 00:20:37,323 --> 00:20:39,760 I just need some medicine --Hands behind your head. 312 00:20:39,803 --> 00:20:45,635 ♪♪ 313 00:20:45,679 --> 00:20:47,202 Move. 314 00:20:47,246 --> 00:20:51,554 ♪♪ 315 00:20:55,123 --> 00:20:56,690 [Walker growling] 316 00:20:56,733 --> 00:20:58,996 You don't have to do this. 317 00:21:07,744 --> 00:21:09,833 [Walker growling] 318 00:21:09,877 --> 00:21:11,270 Where's your friend? 319 00:21:13,924 --> 00:21:16,362 You must need the medicine for someone. 320 00:21:20,496 --> 00:21:24,326 Please. I just need the medicine. 321 00:21:24,370 --> 00:21:26,459 It's on the van.This isn't a conversation. 322 00:21:29,070 --> 00:21:32,203 What you're doing right now, 323 00:21:32,247 --> 00:21:34,510 I've been there. 324 00:21:34,554 --> 00:21:38,209 But someone showed me that I didn't have to live like that. 325 00:21:38,253 --> 00:21:40,777 And neither do you. 326 00:21:40,821 --> 00:21:42,039 Everybody's gotta live like that. 327 00:21:42,083 --> 00:21:43,563 No. 328 00:21:45,956 --> 00:21:49,133 We canwork together. 329 00:21:49,177 --> 00:21:51,440 We canhelp each other. 330 00:21:51,484 --> 00:21:53,790 No, we can't. 331 00:21:53,834 --> 00:21:56,053 We're all the same. 332 00:21:56,097 --> 00:21:59,143 Doing things to protect the people we care about. 333 00:21:59,187 --> 00:22:01,537 People we know. 334 00:22:01,581 --> 00:22:04,192 People we love. 335 00:22:04,235 --> 00:22:06,977 That's where it stops, right? 336 00:22:07,021 --> 00:22:09,458 ♪♪ 337 00:22:09,502 --> 00:22:11,155 I can't let my friend die. 338 00:22:11,199 --> 00:22:12,243 Exactly. 339 00:22:12,287 --> 00:22:14,333 I come with you... 340 00:22:14,376 --> 00:22:17,248 I'm just the guy you talked out of shooting you. 341 00:22:17,292 --> 00:22:19,338 I'm the first to go when things go south. 342 00:22:19,381 --> 00:22:28,042 ♪♪ 343 00:22:28,085 --> 00:22:30,784 [Gunshot] 344 00:22:30,827 --> 00:22:32,873 [Walker growling] 345 00:22:32,916 --> 00:22:39,053 ♪♪ 346 00:22:39,096 --> 00:22:45,233 ♪♪ 347 00:22:45,276 --> 00:22:47,148 Ahh! 348 00:22:47,191 --> 00:22:49,193 [Both grunting] 349 00:22:49,237 --> 00:22:58,202 ♪♪ 350 00:22:58,246 --> 00:23:00,379 [Groans] 351 00:23:00,422 --> 00:23:05,732 ♪♪ 352 00:23:05,775 --> 00:23:11,085 ♪♪ 353 00:23:11,128 --> 00:23:12,913 [Breathing heavily] 354 00:23:12,956 --> 00:23:20,529 ♪♪ 355 00:23:20,573 --> 00:23:24,185 [Engine sputtering] 356 00:23:24,228 --> 00:23:26,535 It died. 357 00:23:26,579 --> 00:23:30,234 Ran out of gas. 358 00:23:30,278 --> 00:23:34,021 I was hoping there would be diesel on the bus. 359 00:23:34,064 --> 00:23:35,675 There's not! 360 00:23:35,718 --> 00:23:39,722 ♪♪ 361 00:23:39,766 --> 00:23:42,508 Get up. 362 00:23:42,551 --> 00:23:44,248 Where is it? Where's the Cipro? 363 00:23:44,292 --> 00:23:46,468 I don't know.I'm not messing around here. 364 00:23:46,512 --> 00:23:48,688 What did you do with it?I have no idea. 365 00:23:48,731 --> 00:23:51,125 Don't lie to me! Where's the Cipro? 366 00:23:51,168 --> 00:23:53,649 I didn't take it. I pulled over to get diesel. 367 00:23:53,693 --> 00:23:57,784 Killed the dead when they broke out of the bus. 368 00:23:57,827 --> 00:23:59,655 Tell me. 369 00:23:59,699 --> 00:24:01,657 It's not my fault it's not there. 370 00:24:06,227 --> 00:24:08,447 Sometimes you can't help people. 371 00:24:11,145 --> 00:24:14,540 Go. 372 00:24:14,583 --> 00:24:16,106 You know what it's like out there. 373 00:24:16,150 --> 00:24:18,674 You said you'd just be the guy that pulled a gun on me! 374 00:24:18,718 --> 00:24:22,199 You didn't believe when when I tried to say otherwise! 375 00:24:22,243 --> 00:24:28,162 ♪♪ 376 00:24:28,205 --> 00:24:30,730 Yeah... 377 00:24:30,773 --> 00:24:31,992 I didn't. 378 00:24:32,035 --> 00:24:33,733 [Van door opens] 379 00:24:37,258 --> 00:24:38,781 Go! 380 00:24:41,088 --> 00:24:42,872 [Door closes] 381 00:24:42,916 --> 00:24:51,577 ♪♪ 382 00:24:51,620 --> 00:25:00,281 ♪♪ 383 00:25:00,324 --> 00:25:03,850 Al, where is it? Where's the medicine? 384 00:25:03,893 --> 00:25:05,721 Al, where is it? 385 00:25:05,765 --> 00:25:07,854 [Walker growling] 386 00:25:07,897 --> 00:25:11,118 ♪♪ 387 00:25:11,161 --> 00:25:13,120 Please answer me. 388 00:25:13,163 --> 00:25:14,687 Where is it? 389 00:25:14,730 --> 00:25:19,430 ♪♪ 390 00:25:19,474 --> 00:25:21,824 [Grunts] 391 00:25:21,868 --> 00:25:23,783 [Breathing heavily] 392 00:25:23,826 --> 00:25:28,831 ♪♪ 393 00:25:28,875 --> 00:25:30,441 [Walker growling] 394 00:25:30,485 --> 00:25:39,320 ♪♪ 395 00:25:39,363 --> 00:25:49,722 ♪♪ 396 00:25:49,765 --> 00:25:52,289 [Walker growling] 397 00:25:52,333 --> 00:25:59,775 ♪♪ 398 00:25:59,819 --> 00:26:04,084 ♪♪ 399 00:26:04,127 --> 00:26:05,259 [Coughs] 400 00:26:05,302 --> 00:26:07,043 [Grunting] 401 00:26:07,087 --> 00:26:14,747 ♪♪ 402 00:26:14,790 --> 00:26:17,837 Al, can't find it. 403 00:26:17,880 --> 00:26:19,752 [Walker growling] 404 00:26:19,795 --> 00:26:21,971 Al, can you hear me? 405 00:26:22,015 --> 00:26:24,495 You okay? 406 00:26:24,539 --> 00:26:25,975 Shit. 407 00:26:26,019 --> 00:26:27,455 [Walker growling] 408 00:26:27,498 --> 00:26:29,283 [Grunts] 409 00:26:29,326 --> 00:26:36,029 ♪♪ 410 00:26:36,072 --> 00:26:42,775 ♪♪ 411 00:26:42,818 --> 00:26:44,646 Please pick up, Al. 412 00:26:44,690 --> 00:26:49,085 ♪♪ 413 00:26:49,129 --> 00:26:51,740 [Breathing heavily] 414 00:26:53,394 --> 00:26:55,265 Al, do you copy? 415 00:26:55,309 --> 00:27:03,796 ♪♪ 416 00:27:03,839 --> 00:27:05,493 -Go for Al. -I've looked everywhere! 417 00:27:05,536 --> 00:27:07,800 I can't find it. Where is the medicine? 418 00:27:07,843 --> 00:27:11,847 ♪♪ 419 00:27:11,891 --> 00:27:13,980 There isn't any. 420 00:27:14,023 --> 00:27:15,938 I just wanted to get the van back. 421 00:27:15,982 --> 00:27:18,854 [Breathing heavily] 422 00:27:18,898 --> 00:27:28,734 ♪♪ 423 00:27:35,741 --> 00:27:37,873 Thank you. 424 00:27:46,752 --> 00:27:49,929 You're lucky there was augmentin on that bus. 425 00:27:49,972 --> 00:27:54,020 Yep. 426 00:27:54,063 --> 00:27:56,849 Well, I've ridden out much worse 427 00:27:56,892 --> 00:28:00,679 in places less hospitable than this. 428 00:28:00,722 --> 00:28:04,465 You could have died. I could have died. 429 00:28:04,508 --> 00:28:05,814 But you didn't. 430 00:28:05,858 --> 00:28:08,338 I didn't. 431 00:28:08,382 --> 00:28:11,428 And that van is what's gonna keep us breathing. 432 00:28:11,472 --> 00:28:14,170 We just have to get to it. Get diesel. 433 00:28:14,214 --> 00:28:16,999 -You lied, Al. -I motivated you. 434 00:28:17,043 --> 00:28:19,741 I almost killed someone to get medicine that wasn't there! 435 00:28:19,785 --> 00:28:21,961 A someone who stole my van. 436 00:28:22,004 --> 00:28:24,572 [Chuckles] 437 00:28:24,615 --> 00:28:25,573 You don't get it. 438 00:28:25,616 --> 00:28:28,184 No, I get it. I do. 439 00:28:28,228 --> 00:28:30,839 But you didn't kill that guy. 440 00:28:30,883 --> 00:28:34,060 I almost did. 441 00:28:34,103 --> 00:28:37,498 I was trying so hard to not be that person... 442 00:28:37,541 --> 00:28:41,328 running from who I was... from what I had done... 443 00:28:41,371 --> 00:28:43,634 that I almost became her again. 444 00:28:51,164 --> 00:28:53,122 Why is that van so important to you? 445 00:28:53,166 --> 00:28:55,864 I told you. It's what's gonna keep us alive. 446 00:28:55,908 --> 00:28:58,432 It's... 447 00:28:58,475 --> 00:29:01,565 You say the truth matters. 448 00:29:01,609 --> 00:29:04,873 It does. Are you telling me the truth? 449 00:29:04,917 --> 00:29:06,222 The whole thing? 450 00:29:10,836 --> 00:29:13,926 The... 451 00:29:13,969 --> 00:29:16,885 The tapes... The stories I have locked in my van... 452 00:29:16,929 --> 00:29:18,974 That is all that's left of pretty much all the people 453 00:29:19,018 --> 00:29:22,630 I've ever interviewed.People you barely knew? 454 00:29:22,673 --> 00:29:24,458 Not all of them. 455 00:29:26,634 --> 00:29:29,071 But you saw... 456 00:29:29,115 --> 00:29:32,466 you saw what just one of those stories did for Alicia. 457 00:29:32,509 --> 00:29:35,512 [Whispering] Right. 458 00:29:35,556 --> 00:29:37,601 But you can't help people if you're dead. 459 00:29:46,567 --> 00:29:53,835 It isn't just other people's stories on the tapes... 460 00:29:57,099 --> 00:29:59,493 It's my story. 461 00:29:59,536 --> 00:30:01,843 It's the -- 462 00:30:01,887 --> 00:30:03,714 It's the people I knew. 463 00:30:07,066 --> 00:30:08,850 People I loved. 464 00:30:08,894 --> 00:30:11,853 ♪♪ 465 00:30:11,897 --> 00:30:14,116 And I'm not gonna leave them behind. 466 00:30:14,160 --> 00:30:20,906 ♪♪ 467 00:30:20,949 --> 00:30:27,782 ♪♪ 468 00:30:27,826 --> 00:30:34,571 ♪♪ 469 00:30:34,615 --> 00:30:41,404 ♪♪ 470 00:30:41,448 --> 00:30:48,194 ♪♪ 471 00:30:48,237 --> 00:30:50,718 [Grunts] 472 00:30:50,761 --> 00:30:54,113 ♪♪ 473 00:31:06,647 --> 00:31:09,606 If you're out there and if you can still hear me, 474 00:31:09,650 --> 00:31:12,566 I'm at mile marker 27. 475 00:31:12,609 --> 00:31:15,699 But I don't think I can stick around much longer. 476 00:31:15,743 --> 00:31:19,007 I am[Static] mile mark-- [Static] 27. 477 00:31:19,051 --> 00:31:20,530 [Tire iron clatters] 478 00:31:24,404 --> 00:31:26,058 Hello? 479 00:31:28,843 --> 00:31:31,106 We're packing up to leave. 480 00:31:31,150 --> 00:31:33,892 But I just wanted to say it once more... 481 00:31:33,935 --> 00:31:35,589 ...still out here looking for you. 482 00:31:35,632 --> 00:31:39,506 Mile marker 27 on highway 365 westbound. 483 00:31:39,549 --> 00:31:40,681 But I'm gonna have to move on. 484 00:31:40,724 --> 00:31:41,812 It's Morgan. 485 00:31:41,856 --> 00:31:45,599 Morgan, it's June. I'm with Al. 486 00:31:45,642 --> 00:31:49,385 Morgan? 487 00:31:49,429 --> 00:31:52,127 Morgan? 488 00:31:52,171 --> 00:31:53,955 Morgan? 489 00:31:53,999 --> 00:31:54,956 Here, give it here. 490 00:31:55,000 --> 00:31:56,218 What happened? 491 00:32:01,745 --> 00:32:03,965 Battery's dead. 492 00:32:11,103 --> 00:32:12,800 He's 50 miles away. We have enough gas. 493 00:32:12,843 --> 00:32:14,236 We can make it. We just have to hurry. 494 00:32:14,280 --> 00:32:17,152 We can't just abandon the van. We need it. 495 00:32:17,196 --> 00:32:19,111 If we don't leave now, we will miss him. 496 00:32:19,154 --> 00:32:21,026 -We'll catch up. -You don't know that. 497 00:32:21,069 --> 00:32:23,245 We have to leave now. 498 00:32:24,029 --> 00:32:26,248 [Door closes] 499 00:32:28,947 --> 00:32:31,297 If you wanna go, go. 500 00:32:34,300 --> 00:32:36,476 Morgan's out there. 501 00:32:36,519 --> 00:32:39,348 Which means John and the others might be, too. 502 00:32:42,917 --> 00:32:47,704 Al, we're here. 503 00:32:47,748 --> 00:32:50,011 We're alive. 504 00:32:50,055 --> 00:32:52,013 What's on those tapes might be all that's left of some people, 505 00:32:52,057 --> 00:32:54,015 but it doesn't have to be that way for you. 506 00:32:54,059 --> 00:33:02,067 ♪♪ 507 00:33:02,110 --> 00:33:10,118 ♪♪ 508 00:33:10,162 --> 00:33:18,213 ♪♪ 509 00:33:18,257 --> 00:33:26,265 ♪♪ 510 00:33:26,308 --> 00:33:34,360 ♪♪ 511 00:33:34,403 --> 00:33:35,709 [Engine starts] 512 00:33:35,752 --> 00:33:39,756 ♪♪ 513 00:33:39,800 --> 00:33:41,715 [Gunshot] 514 00:33:41,758 --> 00:33:43,586 [Tires screech] 515 00:33:43,630 --> 00:33:51,159 ♪♪ 516 00:33:51,203 --> 00:33:58,775 ♪♪ 517 00:33:58,819 --> 00:34:01,169 Would have walkied, but the battery... 518 00:34:01,213 --> 00:34:06,957 ♪♪ 519 00:34:07,001 --> 00:34:12,702 ♪♪ 520 00:34:12,746 --> 00:34:14,313 Let's go. 521 00:34:14,356 --> 00:34:18,578 ♪♪ 522 00:34:24,845 --> 00:34:29,458 Hey, man. I don't think they comin'. 523 00:34:29,502 --> 00:34:32,418 Doesn't look that way. 524 00:34:32,461 --> 00:34:34,768 Hey, you know what we say? 525 00:34:34,811 --> 00:34:37,727 Or what the man we stole the truck from said. 526 00:34:37,771 --> 00:34:41,166 "When the road get to buckin', keep on truckin'." 527 00:34:48,129 --> 00:34:50,479 [Engine starts] 528 00:34:59,923 --> 00:35:02,622 I know the look of a man who needs a drink. 529 00:35:11,109 --> 00:35:15,722 ♪♪ 530 00:35:15,765 --> 00:35:17,941 We got a bogie at the back door. 531 00:35:17,985 --> 00:35:25,079 ♪♪ 532 00:35:25,123 --> 00:35:30,954 ♪♪ 533 00:35:30,998 --> 00:35:32,173 [Sighs] 534 00:35:32,217 --> 00:35:34,828 Morgan. 535 00:35:34,871 --> 00:35:36,699 My walkie died. 536 00:35:36,743 --> 00:35:41,182 You're here now. That's what matters. 537 00:35:41,226 --> 00:35:43,141 [Chuckles] 538 00:35:46,231 --> 00:35:48,276 John? 539 00:35:48,320 --> 00:35:52,019 Everyone else? 540 00:35:52,062 --> 00:35:53,194 Still looking. 541 00:35:56,937 --> 00:35:59,113 New people? 542 00:35:59,157 --> 00:36:00,897 You know I like new people. 543 00:36:00,941 --> 00:36:05,989 Yeah, this is Wendell, Sarah, and that's Jim. 544 00:36:06,033 --> 00:36:08,427 Al. June. 545 00:36:08,470 --> 00:36:11,299 Could we maybe get them some food, please? 546 00:36:14,911 --> 00:36:17,218 [Door opens, squeaks] 547 00:36:21,004 --> 00:36:23,224 Thank you. Mm. 548 00:36:28,664 --> 00:36:30,666 These boxes... 549 00:36:30,710 --> 00:36:31,754 were you the ones...? 550 00:36:31,798 --> 00:36:34,017 No, somebody left them. 551 00:36:34,061 --> 00:36:36,106 Person who owns this truck. 552 00:36:36,150 --> 00:36:37,543 Trying to take it back to him. 553 00:36:37,586 --> 00:36:39,719 And we're making some drops along the way. 554 00:36:39,762 --> 00:36:43,331 -You're helping people. -That's the idea. 555 00:36:47,161 --> 00:36:49,859 Can I borrow your walkie? 556 00:36:49,903 --> 00:36:51,557 Yeah. 557 00:36:55,909 --> 00:36:58,825 I don't know your name. 558 00:36:58,868 --> 00:37:01,958 I don't even know if you're listening. 559 00:37:02,002 --> 00:37:03,395 But you were the last time I did this. 560 00:37:03,438 --> 00:37:08,835 So [Sighs] if you can hear me... 561 00:37:10,445 --> 00:37:12,534 I'm sorry about what I did. 562 00:37:15,145 --> 00:37:17,800 I'm sorry I made you walk away. 563 00:37:17,844 --> 00:37:21,978 But I want to show you that you're wrong. 564 00:37:22,022 --> 00:37:25,460 Sometimes, we don't just watch out for the people we know. 565 00:37:29,725 --> 00:37:33,207 Mile marker 27 on 365. 566 00:37:33,251 --> 00:37:34,730 I'm with a group of people. 567 00:37:34,774 --> 00:37:36,732 We've got food. 568 00:37:36,776 --> 00:37:40,519 Water. Supplies. 569 00:37:40,562 --> 00:37:43,391 Everything you need to get back on your feet. 570 00:37:47,352 --> 00:37:49,005 Quinn: Is that you, Cipro? 571 00:37:49,049 --> 00:37:52,705 [Chuckles] 572 00:37:52,748 --> 00:37:55,360 Yeah, that's me. 573 00:37:55,403 --> 00:37:58,928 Managed to find some diesel. Came back. 574 00:37:58,972 --> 00:38:02,454 Your friend really shouldn't leave her ride sitting around. 575 00:38:04,891 --> 00:38:06,153 We're gonna go look for some people. 576 00:38:06,196 --> 00:38:08,024 You want to come along? 577 00:38:08,068 --> 00:38:09,678 You won't be that guy that pointed a gun at me. 578 00:38:09,722 --> 00:38:11,985 You'd just be someone that's going with us 579 00:38:12,028 --> 00:38:14,422 to help some people. 580 00:38:14,466 --> 00:38:16,206 You won't be who you were. 581 00:38:18,513 --> 00:38:21,124 Quinn. The name's Quinn. 582 00:38:26,434 --> 00:38:29,089 June. 583 00:38:29,132 --> 00:38:30,308 Mine's June. 584 00:38:34,660 --> 00:38:36,966 You okay? 585 00:38:37,010 --> 00:38:39,752 Yeah. 586 00:38:39,795 --> 00:38:43,756 Yeah, something hit me hard back there. 587 00:38:43,799 --> 00:38:46,062 Got pretty sick. 588 00:38:52,765 --> 00:38:55,376 Looks like you found a new ride to Alexandria. 589 00:38:55,420 --> 00:38:56,595 [Door opens, closes] 590 00:38:56,638 --> 00:38:58,510 [Chuckles] 591 00:39:02,601 --> 00:39:05,255 You know, you're still welcome to join... 592 00:39:15,091 --> 00:39:18,399 Just so you know -- 593 00:39:18,443 --> 00:39:20,749 when I stay with people, 594 00:39:20,793 --> 00:39:22,969 I stay. 595 00:39:23,012 --> 00:39:25,711 But I don't plan on staying... 596 00:39:25,754 --> 00:39:27,103 once I get this story. 597 00:39:39,681 --> 00:39:42,249 What do you know about the guy this truck belonged to? 598 00:39:42,292 --> 00:39:44,773 [Chuckles] 599 00:39:44,817 --> 00:39:47,472 Not much. 600 00:39:47,515 --> 00:39:50,518 He left some journals in the glove box. 601 00:39:50,562 --> 00:39:53,434 Him and some other people. 602 00:39:53,478 --> 00:39:57,003 They kept the roads clear. 603 00:39:57,046 --> 00:40:00,136 Had power. 604 00:40:00,180 --> 00:40:01,877 Had water. 605 00:40:01,921 --> 00:40:03,923 [Chuckles] 606 00:40:03,966 --> 00:40:06,099 Damn, I really wish I had my camera. 607 00:40:08,536 --> 00:40:10,364 [Engine idling] 608 00:40:16,022 --> 00:40:18,981 You messing with me, Cipro? 609 00:40:19,025 --> 00:40:21,419 June: What are you talking about? 610 00:40:21,462 --> 00:40:23,290 You said mile marker 27? 611 00:40:23,333 --> 00:40:25,727 I'm at mile marker 27. 612 00:40:25,771 --> 00:40:28,164 Could've swore I just passed 20, though. 613 00:40:28,208 --> 00:40:32,081 ♪♪ 614 00:40:32,125 --> 00:40:33,648 Check again. 615 00:40:33,692 --> 00:40:37,391 ♪♪ 616 00:40:37,435 --> 00:40:39,001 I'm looking at it right now. 617 00:40:39,045 --> 00:40:41,569 I'm telling you. Mile marker 27. 618 00:40:41,613 --> 00:40:48,271 ♪♪ 619 00:40:48,315 --> 00:40:54,930 ♪♪ 620 00:40:54,974 --> 00:40:56,018 [Walker growling] 621 00:40:56,062 --> 00:40:57,890 [Screams] 622 00:40:57,933 --> 00:41:01,110 ♪♪ 623 00:41:01,154 --> 00:41:02,721 [Screaming] 624 00:41:02,764 --> 00:41:05,985 Quinn? 625 00:41:06,028 --> 00:41:07,595 Are you there? 626 00:41:07,639 --> 00:41:10,337 [Screaming] 627 00:41:10,380 --> 00:41:11,556 ♪♪ 628 00:41:11,599 --> 00:41:12,644 Do you copy? 629 00:41:12,687 --> 00:41:16,691 ♪♪ 630 00:41:16,735 --> 00:41:18,127 Are you there? 631 00:41:18,171 --> 00:41:21,435 ♪♪ 632 00:41:21,479 --> 00:41:23,698 Quinn, do you copy? 633 00:41:23,742 --> 00:41:27,180 ♪♪ 634 00:41:27,223 --> 00:41:30,270 [Walker growling] 635 00:41:30,313 --> 00:41:32,838 I have to let you go now, Purvis. 636 00:41:32,881 --> 00:41:37,625 ♪♪ 637 00:41:37,669 --> 00:41:43,936 You did what you were supposed to do. 638 00:41:43,979 --> 00:41:49,942 Now I'm gonna set you free 639 00:41:49,985 --> 00:41:52,074 to keep on doing it. 640 00:41:52,118 --> 00:41:56,296 ♪♪ 641 00:41:56,339 --> 00:41:59,386 [Purvis growling] 642 00:41:59,429 --> 00:42:00,692 [Door closes] 643 00:42:00,735 --> 00:42:08,308 ♪♪ 644 00:42:08,351 --> 00:42:15,924 ♪♪ 645 00:42:15,968 --> 00:42:20,755 You aren't going to be weak anymore. 646 00:42:20,799 --> 00:42:25,760 ♪♪ 647 00:42:25,804 --> 00:42:30,809 ♪♪ 648 00:42:30,852 --> 00:42:33,159 [Quinn growling] 649 00:42:33,202 --> 00:42:40,340 ♪♪ 650 00:42:40,383 --> 00:42:46,302 ♪♪ 651 00:42:46,346 --> 00:42:47,869 [Quinn growling] 652 00:42:51,612 --> 00:43:01,317 ♪♪ 653 00:43:01,361 --> 00:43:11,197 ♪♪ 654 00:43:11,240 --> 00:43:15,240 ♪♪ 37266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.