Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,981 --> 00:00:25,984
(somber radio music)
2
00:00:33,242 --> 00:00:36,119
Green, green, green
3
00:00:36,411 --> 00:00:39,540
Everything's turning green
4
00:00:39,831 --> 00:00:42,668
(upbeat radio music)
5
00:00:46,046 --> 00:00:49,091
I'd tip my hat and as I roll back
6
00:00:49,383 --> 00:00:54,054
I thought at least I
could buy her a drink
7
00:00:54,346 --> 00:00:56,974
(gunshot booming)
8
00:00:59,268 --> 00:01:01,478
(rumbling)
9
00:01:05,941 --> 00:01:06,900
Darling that's kind
10
00:01:07,192 --> 00:01:08,694
And would you mind
11
00:01:08,986 --> 00:01:11,738
Walking my sweet self home
12
00:01:12,030 --> 00:01:13,323
And perhaps if you'd care
13
00:01:13,615 --> 00:01:15,284
I'd fix you some tea
14
00:01:15,576 --> 00:01:18,287
That is if you wanna come in
15
00:01:18,579 --> 00:01:21,498
I have some paintings
that you'd care to see
16
00:01:21,790 --> 00:01:24,835
I said with a devilish grin
17
00:01:25,127 --> 00:01:28,088
Green, green, green
18
00:01:28,380 --> 00:01:31,258
Everything's turning green
19
00:01:31,550 --> 00:01:34,386
Green, green, green
20
00:01:34,678 --> 00:01:37,639
It's all I've ever seen
21
00:01:37,931 --> 00:01:40,934
The devil's out making a green machine
22
00:01:41,226 --> 00:01:44,271
He just turned an
angel's blue eyes green
23
00:01:44,563 --> 00:01:47,399
Green, green, green
24
00:01:47,691 --> 00:01:51,445
Everything's turning green
25
00:01:51,737 --> 00:01:52,654
- [Radio Announcer] There
you all have it, folks.
26
00:01:52,946 --> 00:01:54,323
The top tune of the wild--
27
00:01:54,615 --> 00:01:55,157
- Son of a gun.
28
00:01:55,449 --> 00:01:56,575
- [Radio Announcer] This November weekend.
29
00:01:56,867 --> 00:01:58,118
Speaking of November,
30
00:01:58,410 --> 00:01:59,620
some might big bucks have been spotted
31
00:01:59,911 --> 00:02:03,540
down in Brewster and Presidio county.
32
00:02:03,832 --> 00:02:05,000
A word of caution though.
33
00:02:05,292 --> 00:02:06,418
Watch out for those signs.
34
00:02:06,710 --> 00:02:09,838
One sure sign is when you
get that urge to shoot first,
35
00:02:10,130 --> 00:02:13,133
take a close look at what
you've been aiming at.
36
00:02:13,425 --> 00:02:15,761
And here's a candidate for
the tall, Texas top spot,
37
00:02:16,053 --> 00:02:18,764
on your clear channel voice
of the southwest, WO--
38
00:02:51,004 --> 00:02:54,091
(car engine rumbling)
39
00:03:01,640 --> 00:03:02,307
- Hello.
40
00:03:02,599 --> 00:03:03,934
Sure glad you stopped.
41
00:03:04,226 --> 00:03:06,269
Blew a tire back a ways.
42
00:03:06,561 --> 00:03:07,938
Damn spare is flat.
43
00:03:08,939 --> 00:03:10,399
Need a lift to a service station
44
00:03:10,691 --> 00:03:12,150
or some place where I could may get.
45
00:03:12,442 --> 00:03:13,652
Thanks'.
46
00:03:13,944 --> 00:03:17,072
No telling how far I'd have
to walk before I found help.
47
00:03:17,364 --> 00:03:19,991
(engine rumbling)
48
00:03:38,009 --> 00:03:41,346
(ominous chanting music)
49
00:05:24,908 --> 00:05:28,245
(ominous chanting music)
50
00:06:21,172 --> 00:06:22,048
- Jase!
51
00:06:22,340 --> 00:06:23,717
I need you to crawl out
from out of there, boy.
52
00:06:24,009 --> 00:06:25,594
- One more minute, boss man.
53
00:06:25,886 --> 00:06:27,053
One more minute.
54
00:06:31,016 --> 00:06:33,393
There, she oughta run forever.
55
00:06:33,685 --> 00:06:34,644
- Good, I'm glad to hear it.
56
00:06:34,936 --> 00:06:36,271
I need you to take a ride down the bend.
57
00:06:36,563 --> 00:06:37,105
- Sure thing.
58
00:06:37,397 --> 00:06:37,981
First thing in the morning.
59
00:06:38,273 --> 00:06:39,941
- You oughta be able make
it by about mid-afternoon.
60
00:06:40,233 --> 00:06:41,109
This fella by the name of Perkins--
61
00:06:41,401 --> 00:06:42,068
- Tom.
62
00:06:44,195 --> 00:06:47,073
Friday's my day off, remember?
63
00:06:47,365 --> 00:06:48,700
- This rock hound, Jace,
64
00:06:48,992 --> 00:06:50,243
by the name of Ozzie Perkins
65
00:06:50,535 --> 00:06:51,828
took a vacation trip out of Houston
66
00:06:52,120 --> 00:06:55,206
down into the bend and now he's
long overdue on the return.
67
00:06:55,498 --> 00:06:57,208
So I told Houston you'd go down there
68
00:06:57,500 --> 00:06:58,460
and have a look around.
69
00:06:58,752 --> 00:07:01,004
- Fresh start in the morning,
I'd have the whole day.
70
00:07:01,296 --> 00:07:04,007
- Damn it, Jace, you have
all the time it takes.
71
00:07:04,299 --> 00:07:05,967
Look boy, this is election year.
72
00:07:06,259 --> 00:07:09,346
I don't want no open
cases on election day.
73
00:07:09,638 --> 00:07:11,556
Go ahead and get cleaned up, huh?
74
00:07:11,848 --> 00:07:14,559
And don't get too attached
to the lip brush, boy.
75
00:07:14,851 --> 00:07:16,269
That's got to go.
76
00:07:16,561 --> 00:07:18,396
- Tom, got a hot date tonight.
77
00:07:18,688 --> 00:07:20,273
Pretty good possibility.
78
00:07:20,565 --> 00:07:21,483
(laughing)
79
00:07:21,775 --> 00:07:23,068
- You're something else, you know that?
80
00:07:23,360 --> 00:07:25,654
Maybe you oughta start off
down at Glen Phelps' place.
81
00:07:25,946 --> 00:07:28,156
A lot of tourists stop in
there, coming and going.
82
00:07:28,448 --> 00:07:32,410
And doesn't that little
Juanita still work down there?
83
00:07:33,411 --> 00:07:34,162
_ Qkay-
84
00:07:36,247 --> 00:07:38,041
I will get cleaned up.
85
00:07:39,334 --> 00:07:40,710
But if you don't want me coming back
86
00:07:41,002 --> 00:07:42,170
until I get it straightened out,
87
00:07:42,462 --> 00:07:44,130
you'd better start
sending my checks care of
88
00:07:44,422 --> 00:07:46,383
Terlingua, Texas, general delivery.
89
00:07:46,675 --> 00:07:48,093
I might grow a beard.
90
00:07:48,385 --> 00:07:50,178
This Ozzie Perkins won't
be the first gringo
91
00:07:50,470 --> 00:07:52,430
that dropped out of sight
down in the big bend country.
92
00:07:52,722 --> 00:07:55,266
- I'll be damned glad when
they quit using Brewster County
93
00:07:55,558 --> 00:07:56,977
for their disappearing act.
94
00:07:57,268 --> 00:07:59,396
I'll get you a picture of this guy.
95
00:07:59,688 --> 00:08:02,941
(ominous chanting music)
96
00:08:21,042 --> 00:08:23,294
(screaming)
97
00:08:24,838 --> 00:08:28,174
(ominous chanting music)
98
00:08:34,389 --> 00:08:36,933
(upbeat music)
99
00:09:22,937 --> 00:09:24,981
(honking)
100
00:09:26,024 --> 00:09:27,067
- Quit your honking!
101
00:09:27,358 --> 00:09:28,068
I'm coming!
102
00:09:29,861 --> 00:09:30,945
Howdy, Chief.
103
00:09:31,237 --> 00:09:32,405
What's brung you down to the boarder?
104
00:09:32,697 --> 00:09:34,532
Looks like you've been
pushing pretty hard.
105
00:09:34,824 --> 00:09:36,117
- Fill her up, Willis,
and see if you can knock
106
00:09:36,409 --> 00:09:39,287
some of that dust off the windshield.
107
00:09:46,336 --> 00:09:48,254
Got much business lately?
108
00:09:48,546 --> 00:09:50,632
- Oh, it's picking up.
109
00:09:50,924 --> 00:09:52,634
Hunting season and all.
110
00:09:52,926 --> 00:09:54,719
Hopefully trade from
across the river, though.
111
00:09:55,011 --> 00:09:57,347
I just as soon go without that.
112
00:10:01,017 --> 00:10:02,393
You see, my late wife talked me
113
00:10:02,685 --> 00:10:04,354
into moving down here to this hell hole
114
00:10:04,646 --> 00:10:07,315
is the day I should've
been put out of my misery.
115
00:10:07,607 --> 00:10:09,692
- Lots of folks spend good
moneyjust to come down here
116
00:10:09,984 --> 00:10:11,861
and look at the scenery.
117
00:10:12,153 --> 00:10:14,280
- Yeah and there's lots
of folks in the nuthouses.
118
00:10:14,572 --> 00:10:16,950
I guess what comes down
here is the overflow.
119
00:10:17,242 --> 00:10:18,535
- What about this fella?
120
00:10:18,827 --> 00:10:20,286
You seen him around?
121
00:10:21,329 --> 00:10:22,580
- That's one I do remember.
122
00:10:22,872 --> 00:10:24,749
His kind are few and far between.
123
00:10:25,041 --> 00:10:26,376
- Something special about him?
124
00:10:26,668 --> 00:10:28,336
- Every tourist or hunter
to come through here
125
00:10:28,628 --> 00:10:30,839
wants to pay with one of
them little plastic cards.
126
00:10:31,131 --> 00:10:32,924
You know how long it
takes me to get my money
127
00:10:33,216 --> 00:10:34,217
out of them credit it outfits?
128
00:10:34,509 --> 00:10:35,677
- What about the guy in the picture?
129
00:10:35,969 --> 00:10:36,511
- What about him?
130
00:10:36,803 --> 00:10:37,762
He wanted by the law or something?
131
00:10:38,054 --> 00:10:38,972
- Name's Ozzie Perkins.
132
00:10:39,264 --> 00:10:41,266
Came up here rock hounding
and he never got home.
133
00:10:41,558 --> 00:10:43,268
- Well, he got passed here all right.
134
00:10:43,560 --> 00:10:44,853
Must've been last week.
135
00:10:45,145 --> 00:10:46,855
Paid cash for gas and groceries.
136
00:10:47,147 --> 00:10:49,899
Last cash I've seen since I
took in some old Mexican money.
137
00:10:50,191 --> 00:10:52,527
Said he was headed up to Phelps' place.
138
00:10:52,819 --> 00:10:55,780
(car engine starting)
139
00:10:57,782 --> 00:10:59,033
That'll be $3.57.
140
00:10:59,325 --> 00:11:01,661
- Put it on the county's bill.
141
00:11:05,665 --> 00:11:06,332
"Daggonnl
142
00:11:06,624 --> 00:11:08,918
They only pay me twice a year!
143
00:11:11,212 --> 00:11:13,673
(upbeat music)
144
00:12:26,079 --> 00:12:27,455
- Howdy, stranger.
145
00:12:27,747 --> 00:12:28,998
Just passing through?
146
00:12:29,290 --> 00:12:31,793
- Just stopped by to water my horse.
147
00:12:32,085 --> 00:12:33,253
How you been, Glenn?
148
00:12:33,544 --> 00:12:34,504
- No real complaints.
149
00:12:34,796 --> 00:12:35,713
Good to see you, Jase.
150
00:12:36,005 --> 00:12:38,508
- This place of yours is really
turning into a gold mine.
151
00:12:38,800 --> 00:12:39,926
Shaping up good.
152
00:12:41,427 --> 00:12:43,054
(laughing)
153
00:12:43,346 --> 00:12:44,764
- Same old story.
154
00:12:45,056 --> 00:12:47,600
Always a smoke but never a light.
155
00:12:50,979 --> 00:12:52,730
What brings you so far south?
156
00:12:53,022 --> 00:12:53,940
- Tom Jefferson.
157
00:12:54,232 --> 00:12:55,191
Sheriff of Brewster County
158
00:12:55,483 --> 00:12:57,151
and running hard for re-election.
159
00:12:57,443 --> 00:13:00,154
Checking out a missing person's report.
160
00:13:00,446 --> 00:13:02,573
Fella by the name of Perkins.
161
00:13:02,865 --> 00:13:04,826
How long's he been gone?
162
00:13:05,118 --> 00:13:07,996
- Near as I can figure, about a week.
163
00:13:09,163 --> 00:13:11,708
He stopped by Lajitas, bought some gas.
164
00:13:12,000 --> 00:13:13,459
Said he was coming up here.
165
00:13:13,751 --> 00:13:14,585
Willis remembers him.
166
00:13:14,877 --> 00:13:15,670
Said he paid cash.
167
00:13:15,962 --> 00:13:16,796
- He never showed up here.
168
00:13:17,088 --> 00:13:18,089
I coulda used the cash.
169
00:13:18,381 --> 00:13:18,965
What do you think, Mexico?
170
00:13:19,257 --> 00:13:19,924
- Probably.
171
00:13:20,216 --> 00:13:21,175
Pockets full of greenbacks.
172
00:13:21,467 --> 00:13:22,844
Wouldn't be the first time a fella decided
173
00:13:23,136 --> 00:13:25,096
on a sudden change of scenery.
174
00:13:25,388 --> 00:13:27,098
Tom thinks he's under the gun this year.
175
00:13:27,390 --> 00:13:28,683
Told me not even to
think about coming back
176
00:13:28,975 --> 00:13:31,144
until I got the answers to this.
177
00:13:31,436 --> 00:13:33,396
- Well, I guess you'll be
running for a couple of days.
178
00:13:33,688 --> 00:13:34,856
- You got any room?
179
00:13:35,148 --> 00:13:36,190
- Plenty right now.
180
00:13:36,482 --> 00:13:38,234
Deer season starts Saturday at daylight.
181
00:13:38,526 --> 00:13:40,820
By Friday night, it
could get pretty crowded.
182
00:13:41,112 --> 00:13:41,738
Juanita?
183
00:13:47,201 --> 00:13:48,703
The deputy will be
staying a couple of days.
184
00:13:48,995 --> 00:13:51,122
Fix him up a cabin, okay?
185
00:13:51,414 --> 00:13:52,081
- Si.
186
00:13:58,588 --> 00:14:00,882
- How many hands do you
got working for you now?
187
00:14:01,174 --> 00:14:01,674
- Two steady
188
00:14:01,966 --> 00:14:02,884
and the house girls.
189
00:14:03,176 --> 00:14:03,885
- Mexicans?
190
00:14:05,470 --> 00:14:07,847
- Yeah, they wait at the river.
191
00:14:08,139 --> 00:14:09,307
They make good workers.
192
00:14:09,599 --> 00:14:10,308
- Whoa up, old buddy.
193
00:14:10,600 --> 00:14:12,101
I'm not the boarder patrol.
194
00:14:12,393 --> 00:14:14,312
I just thought you might
put the word out on Perkins.
195
00:14:14,604 --> 00:14:17,857
Someone on the other side
might know something.
196
00:14:18,149 --> 00:14:18,691
- Sure.
197
00:14:18,983 --> 00:14:20,777
But I don't think it'll get you anywhere.
198
00:14:21,069 --> 00:14:22,445
These people don't talk much.
199
00:14:22,737 --> 00:14:23,529
Quiet and tight-lipped.
200
00:14:23,821 --> 00:14:24,822
Especially with Anglos.
201
00:14:25,114 --> 00:14:26,657
- You get along all right.
202
00:14:26,949 --> 00:14:28,159
- I'm beginning to understand them.
203
00:14:28,451 --> 00:14:30,036
They're gOOd 990N9-
204
00:14:30,328 --> 00:14:31,496
- Got any on ice?
205
00:14:32,955 --> 00:14:33,748
- You bet.
206
00:14:34,040 --> 00:14:34,582
I'll buy.
207
00:14:34,874 --> 00:14:36,667
- The hell you will.
208
00:14:36,959 --> 00:14:38,419
- I said it's on me.
209
00:14:39,629 --> 00:14:41,422
- Paco, how are you?
210
00:14:41,714 --> 00:14:43,257
- I've got these little pains.
211
00:14:43,549 --> 00:14:45,176
It only bothers me a little.
212
00:14:45,468 --> 00:14:47,220
- Paco's always gotta pain somewhere.
213
00:14:47,512 --> 00:14:48,137
Hurry UP-
214
00:14:49,222 --> 00:14:50,098
- Si, Sefior Glenn.
215
00:14:50,390 --> 00:14:52,683
(Glenn speaking Spanish)
216
00:14:52,975 --> 00:14:54,811
- Hey, that's a new face.
217
00:14:55,103 --> 00:14:57,605
- Since you hit it off so
well with Juanita, I figured.
218
00:14:57,897 --> 00:15:00,483
- You figured you'd give it a try.
219
00:15:07,615 --> 00:15:08,366
Well?
220
00:15:09,283 --> 00:15:13,037
- Well, she turned out
to be Chuy's cousin.
221
00:15:13,329 --> 00:15:15,790
Chuy makes a hell of a chaperone.
222
00:15:16,082 --> 00:15:18,793
(speaking Spanish)
223
00:15:19,085 --> 00:15:20,586
- Buenas tardes, Sefior Jace.
224
00:15:20,878 --> 00:15:21,421
Cémo estés?
225
00:15:21,712 --> 00:15:23,464
- Muy bien, Chuy.
226
00:15:23,756 --> 00:15:24,507
- Sefior Glenn?
227
00:15:24,799 --> 00:15:25,425
- Yeah.
228
00:15:26,717 --> 00:15:28,428
- The peacock needs a new fan belt.
229
00:15:28,719 --> 00:15:29,595
I've got nothing.
230
00:15:29,887 --> 00:15:31,514
- I'll be going to town.
231
00:15:31,806 --> 00:15:33,182
I'll get a new one picked up.
232
00:15:33,474 --> 00:15:36,686
We'll make do with the Blazer until then.
233
00:15:38,438 --> 00:15:39,730
- We'll make do.
234
00:16:12,597 --> 00:16:16,100
(crickets chirping)
235
00:16:16,392 --> 00:16:18,769
(men mumbling)
236
00:16:24,484 --> 00:16:25,359
- You've all seen the map.
237
00:16:25,651 --> 00:16:28,154
Remember your landmarks and
you won't have any trouble.
238
00:16:28,446 --> 00:16:30,823
It'll be good daylight
in less than in hour
239
00:16:31,115 --> 00:16:33,201
and you oughta be ready
and waiting by then.
240
00:16:33,493 --> 00:16:34,118
Mount up.
241
00:16:50,343 --> 00:16:53,638
(truck engine rumbling)
242
00:16:59,352 --> 00:17:02,605
(gunshots booming)
243
00:17:02,897 --> 00:17:03,481
- Got him,
244
00:17:03,773 --> 00:17:04,732
right behind the shoulder.
245
00:17:05,024 --> 00:17:05,650
- Hell you did.
246
00:17:05,942 --> 00:17:07,193
Right behind the ass, maybe.
247
00:17:07,485 --> 00:17:08,361
- I got him.
248
00:17:08,653 --> 00:17:10,863
- Well right now there's a buck down there
249
00:17:11,155 --> 00:17:12,740
breaking the record for
the one minute mile.
250
00:17:13,032 --> 00:17:14,575
That's pretty good for a dead one.
251
00:17:14,867 --> 00:17:15,910
- He won't get far.
252
00:17:16,202 --> 00:17:17,703
Down in that gully, maybe.
253
00:17:17,995 --> 00:17:19,956
- After you, Daniel Boone.
254
00:17:22,667 --> 00:17:24,418
- What the hell is that?
255
00:17:24,710 --> 00:17:28,089
- What's a car doing
way the hell out here?
256
00:17:36,347 --> 00:17:40,101
- Whoever put it in here
sure did a job of it.
257
00:17:43,646 --> 00:17:44,313
Hey!
258
00:17:44,605 --> 00:17:45,481
(foreboding music)
259
00:17:45,773 --> 00:17:47,775
There's something in there!
260
00:17:50,236 --> 00:17:54,323
- Nobody's been here since
the two hunters found him.
261
00:17:55,575 --> 00:17:57,785
The care all burnt to hell like that,
262
00:17:58,077 --> 00:18:00,162
no registration papers.
263
00:18:00,454 --> 00:18:02,582
No identification on the body.
264
00:18:02,873 --> 00:18:05,459
But these plates make it Perkins.
265
00:18:09,213 --> 00:18:10,923
- You gonna be able to put a positive ID
266
00:18:11,215 --> 00:18:13,467
on something like that, Doc?
267
00:18:13,759 --> 00:18:15,886
- If he had much dental work done
268
00:18:16,178 --> 00:18:17,888
or anything more than
the usual broken bones
269
00:18:18,180 --> 00:18:19,181
in his early life
270
00:18:19,473 --> 00:18:22,226
and if the dental and medical
records are locatable.
271
00:18:22,518 --> 00:18:23,769
Might be possible.
272
00:18:25,354 --> 00:18:27,189
- Well, better get to it.
273
00:18:27,481 --> 00:18:29,567
We'll give you all the help we can.
274
00:18:29,859 --> 00:18:30,610
' Oh, today?
275
00:18:30,901 --> 00:18:33,904
- Well, the county pays you to be coroner.
276
00:18:34,196 --> 00:18:35,156
- Hey, Doc.
277
00:18:35,448 --> 00:18:35,990
- Glenn.
278
00:18:36,282 --> 00:18:37,366
- Jace, Sheriff.
279
00:18:38,868 --> 00:18:41,329
- How do you figure he got
down into a place like this?
280
00:18:41,621 --> 00:18:44,165
It's a heck of a long way off any road.
281
00:18:44,457 --> 00:18:46,000
- Be surprised where
some of these rock hounds
282
00:18:46,292 --> 00:18:49,503
and spelunkers will take
an old jalopy like that.
283
00:18:49,795 --> 00:18:50,671
I guess he didn't see what was ahead
284
00:18:50,963 --> 00:18:54,050
until it was too late
to do anything about it.
285
00:18:54,342 --> 00:18:54,967
- Fire.
286
00:18:55,926 --> 00:18:57,428
It's a hard way to go.
287
00:18:57,720 --> 00:18:58,220
- Yeah.
288
00:18:58,512 --> 00:18:59,472
Well, speaking of going,
289
00:18:59,764 --> 00:19:02,099
I guess we better get going, Doc.
290
00:19:02,391 --> 00:19:05,144
Jase, seeing how it's
election year and all,
291
00:19:05,436 --> 00:19:07,480
maybe you oughta hang around
down here a little bit.
292
00:19:07,772 --> 00:19:10,399
You know, show the flag, buy a few beers,
293
00:19:10,691 --> 00:19:12,234
drum up a few votes.
294
00:19:12,526 --> 00:19:13,986
- Yeah, I guess I better.
295
00:19:14,278 --> 00:19:16,739
Or start looking for another job.
296
00:19:17,031 --> 00:19:18,574
- It's gotta go, boy.
297
00:19:42,181 --> 00:19:43,140
- One thing about it,
298
00:19:43,432 --> 00:19:46,477
an autopsy doesn't do
anything for their looks.
299
00:19:46,769 --> 00:19:49,271
Nothing will when they're this far gone.
300
00:19:49,563 --> 00:19:50,773
- Is it Perkins, Doc?
301
00:19:51,065 --> 00:19:51,774
- Hmmm.
302
00:19:52,066 --> 00:19:53,526
It was Perkins.
303
00:19:53,818 --> 00:19:55,778
- You coulda told me
that on the telephone.
304
00:19:56,070 --> 00:19:57,863
There are a couple of other things.
305
00:19:58,155 --> 00:20:00,116
One thing, he didn't die in the fire.
306
00:20:00,408 --> 00:20:01,283
-50?
307
00:20:01,575 --> 00:20:03,577
- And I don't think the
wreck coulda killed him.
308
00:20:03,869 --> 00:20:05,871
The injuries are somewhat unusual.
309
00:20:06,163 --> 00:20:07,915
- So what're you trying
to tell me, doctor?
310
00:20:08,207 --> 00:20:09,125
- Well, what I'm saying is
311
00:20:09,417 --> 00:20:11,252
there are no blisters inside the lungs.
312
00:20:11,544 --> 00:20:15,172
Which means he was dead
before the fire got to him.
313
00:20:15,464 --> 00:20:17,758
He was dead probably
before the fire started.
314
00:20:18,050 --> 00:20:19,343
- Well he could've been
killed in the wreck.
315
00:20:19,635 --> 00:20:21,053
That was one hell of a steep drop.
316
00:20:21,345 --> 00:20:23,180
- I'm not saying he
didn't die in the wreck.
317
00:20:23,472 --> 00:20:25,850
I'm saying that the unusual
nature of the injuries
318
00:20:26,142 --> 00:20:27,852
makes it somewhat doubtful.
319
00:20:28,144 --> 00:20:31,439
There are puncture wounds
in the palms of both hands.
320
00:20:31,731 --> 00:20:33,941
Puncture wounds through
the bones of the feet.
321
00:20:34,233 --> 00:20:36,777
And is near as my admittedly
somewhat limited brand
322
00:20:37,069 --> 00:20:38,320
of medical science can determine,
323
00:20:38,612 --> 00:20:41,490
the actual cause of death
was a puncture wound
324
00:20:41,782 --> 00:20:43,284
between the fourth and fifth ribs
325
00:20:43,576 --> 00:20:46,454
and in the left ventricul
of the heart muscle.
326
00:20:46,746 --> 00:20:49,165
And that's the way my
report is gonna read.
327
00:20:49,457 --> 00:20:51,083
- Now Doc, either he
was killed in the wreck
328
00:20:51,375 --> 00:20:52,293
or he was murdered.
329
00:20:52,585 --> 00:20:53,794
There's no reason on God's green Earth
330
00:20:54,086 --> 00:20:55,838
to think the man was murdered.
331
00:20:56,130 --> 00:20:57,465
So that leaves the wreck
332
00:20:57,757 --> 00:21:00,509
and that's the way my report's gonna read.
333
00:21:00,801 --> 00:21:02,595
- You asked for a autopsy, Tom.
334
00:21:02,887 --> 00:21:03,429
You got it.
335
00:21:03,721 --> 00:21:08,225
- Yeah and it proves that that's
the body of Ozzie Perkins.
336
00:21:08,517 --> 00:21:10,811
- You could at least look
into the possibility that--
337
00:21:11,103 --> 00:21:13,564
(door slamming)
338
00:21:15,357 --> 00:21:16,275
That's right, Tom.
339
00:21:16,567 --> 00:21:17,401
Keep the slate clean.
340
00:21:17,693 --> 00:21:19,320
It's an election year.
341
00:21:36,045 --> 00:21:36,754
Debra?
342
00:21:37,046 --> 00:21:37,755
- Yes, doctor?
343
00:21:38,047 --> 00:21:42,051
- See if you can connect me
with a Culver, UT El Paso.
344
00:21:43,093 --> 00:21:44,595
Dr. Leslie Culver.
345
00:21:44,887 --> 00:21:45,679
- All right.
346
00:21:47,306 --> 00:21:51,352
- Should be in the
Anthropology department.
347
00:21:51,644 --> 00:21:54,438
Keep trying until you get an answer.
348
00:21:55,606 --> 00:21:57,775
(sizzling)
349
00:21:58,734 --> 00:21:59,652
- Maria!
350
00:21:59,944 --> 00:22:01,987
(yelling Spanish)
351
00:22:02,279 --> 00:22:03,239
(laughing)
352
00:22:03,531 --> 00:22:06,116
- Spoken like a true native, Sam.
353
00:22:07,785 --> 00:22:08,536
- Yeah.
354
00:22:13,749 --> 00:22:16,418
Now that's what I call a
good looking piece of meat.
355
00:22:16,710 --> 00:22:17,211
- Si.
356
00:22:17,503 --> 00:22:18,379
(men laughing)
357
00:22:18,671 --> 00:22:19,839
And it's nice
358
00:22:20,130 --> 00:22:21,006
and tender.
359
00:22:21,298 --> 00:22:23,634
(men laughing)
360
00:22:25,469 --> 00:22:28,430
- Hey, Maria, how come mine's so small?
361
00:22:28,722 --> 00:22:29,348
- Senor,
362
00:22:29,640 --> 00:22:31,183
yours is the biggest one.
363
00:22:31,475 --> 00:22:33,602
- Yeah, that's what they all tell me.
364
00:22:33,894 --> 00:22:36,313
(men laughing)
365
00:22:36,605 --> 00:22:38,983
(men chatting)
366
00:22:42,069 --> 00:22:42,903
Hey, Maria!
367
00:22:43,195 --> 00:22:44,864
I wanna see you later tonight,
368
00:22:45,155 --> 00:22:47,116
so we can get something
straight between us.
369
00:22:47,408 --> 00:22:49,827
(men laughing)
370
00:22:50,953 --> 00:22:53,080
- Boy, you don't waste
any time, do you Sam?
371
00:22:53,372 --> 00:22:55,082
- You know it.
372
00:22:55,374 --> 00:22:56,166
- Excuse me.
373
00:22:57,293 --> 00:22:59,378
- What the hell's with him?
374
00:22:59,670 --> 00:23:02,089
Pass me the butter, will you?
375
00:23:02,381 --> 00:23:04,717
(men laughing)
376
00:23:14,852 --> 00:23:17,980
(upbeat jukebox music)
377
00:23:23,736 --> 00:23:24,820
- Hey, Sam?
378
00:23:25,112 --> 00:23:26,822
Ready for another brew?
379
00:23:27,865 --> 00:23:29,992
(laughing)
380
00:23:31,785 --> 00:23:34,705
I guess he's got desert on his mind.
381
00:23:46,050 --> 00:23:48,469
- Hey, glad you could make it.
382
00:23:52,848 --> 00:23:56,518
- I guess Sam just isn't the
kind of desert Maria favors.
383
00:23:56,810 --> 00:23:59,313
(laughing)
384
00:23:59,605 --> 00:24:01,649
Hey, Sam, how about a cold shower?
385
00:24:01,941 --> 00:24:02,900
Do you good.
386
00:24:03,192 --> 00:24:05,277
(laughing)
387
00:24:08,739 --> 00:24:09,698
- Maria!
388
00:24:09,990 --> 00:24:11,200
Hey, wait a minute.
389
00:24:11,492 --> 00:24:13,494
I wanna talk to you.
390
00:24:13,786 --> 00:24:16,497
- And what do you have
to say to me, Sefior?
391
00:24:16,789 --> 00:24:18,082
- Well, you sorta came on pretty strong
392
00:24:18,374 --> 00:24:19,917
back in the dining hall, you know?
393
00:24:20,209 --> 00:24:21,210
- Come on strong?
394
00:24:21,502 --> 00:24:23,170
I do not understand, Sefior.
395
00:24:23,462 --> 00:24:24,213
- Senor?
396
00:24:24,505 --> 00:24:25,381
My name's Sam.
397
00:24:25,673 --> 00:24:26,465
Sam Thornton.
398
00:24:26,757 --> 00:24:28,133
What I mean is, well,
399
00:24:28,425 --> 00:24:30,636
you sure do give a man ideas.
400
00:24:32,930 --> 00:24:35,599
You wouldn't want to be guilty of
401
00:24:37,393 --> 00:24:39,603
false advertising, would you?
402
00:24:39,895 --> 00:24:40,479
Here.
403
00:24:42,272 --> 00:24:43,774
Why, no honey.
404
00:24:44,066 --> 00:24:45,943
Why you little bitch!
405
00:24:46,235 --> 00:24:48,696
(ominous music)
406
00:24:51,115 --> 00:24:53,784
(menacing music)
407
00:25:09,758 --> 00:25:13,095
- Sefior, if you were on
my side of the river,
408
00:25:13,387 --> 00:25:16,932
you would not live to
see tomorrow's sunrise!
409
00:25:19,601 --> 00:25:21,186
- The way she was showing
off back at the lodge,
410
00:25:21,478 --> 00:25:24,273
how the hell was I supposed to know?
411
00:25:25,441 --> 00:25:26,567
- Maria?
412
00:25:26,859 --> 00:25:28,235
Maria?
413
00:25:28,527 --> 00:25:30,446
No one must know this.
414
00:25:30,738 --> 00:25:32,448
You will say nothing.
415
00:25:32,740 --> 00:25:34,116
You understand?
416
00:25:34,408 --> 00:25:35,701
Do you understand?
417
00:25:37,828 --> 00:25:40,456
(menacing music)
418
00:25:43,542 --> 00:25:45,544
- I had this hunch.
419
00:25:45,836 --> 00:25:48,213
Came up over this little hill
420
00:25:48,505 --> 00:25:49,965
and there he was.
421
00:25:50,257 --> 00:25:51,759
Got him on the first shot.
422
00:25:52,051 --> 00:25:52,968
- Fantastic.
423
00:25:53,260 --> 00:25:55,304
- You ever seen one bigger, Paco?
424
00:25:55,596 --> 00:25:57,014
- Muy grande, Sefior.
425
00:25:57,973 --> 00:25:59,933
- Oughta weigh out about 150 pounds.
426
00:26:00,225 --> 00:26:01,101
What do you think?
427
00:26:01,393 --> 00:26:03,270
- Si, maybe even more.
428
00:26:03,562 --> 00:26:05,189
- You got yours might fast, Jake.
429
00:26:05,481 --> 00:26:06,648
Hell, you were back here almost before
430
00:26:06,940 --> 00:26:08,525
I finished dropping everybody off.
431
00:26:08,817 --> 00:26:10,569
- Well, I just had this hunch.
432
00:26:10,861 --> 00:26:14,448
I come sneaking up over this
hill with the safety off.
433
00:26:14,740 --> 00:26:16,325
And there he was.
434
00:26:16,617 --> 00:26:18,619
- That's Doc Harold's car.
435
00:26:25,417 --> 00:26:28,212
I wonder what he's doing out here.
436
00:26:36,762 --> 00:26:37,513
Howdy, Doc.
437
00:26:37,805 --> 00:26:38,722
What the hell are you doing out here?
438
00:26:39,014 --> 00:26:40,015
Gonna take up hunting?
439
00:26:40,307 --> 00:26:41,850
- I see enough blood.
440
00:26:42,142 --> 00:26:44,436
I drove down to bring you a customer.
441
00:26:44,728 --> 00:26:45,771
So you watch your language.
442
00:26:46,063 --> 00:26:46,605
(chuckling)
443
00:26:46,897 --> 00:26:50,234
- Not a damn thing wrong with my...
444
00:26:50,526 --> 00:26:51,443
language.
445
00:26:51,735 --> 00:26:53,362
- This gawking jaybird's Glenn Philps.
446
00:26:53,654 --> 00:26:56,365
Owner and operator of
this godforsaken outpost.
447
00:26:56,657 --> 00:26:57,199
Glenn,
448
00:26:57,491 --> 00:26:59,868
say howdy to Dr. Leslie Culver.
449
00:27:07,209 --> 00:27:08,877
- Welcome to Via Dela Mina.
450
00:27:09,169 --> 00:27:10,879
- Nice to meet you, Mr. Phelps.
451
00:27:11,171 --> 00:27:12,798
Great place you've got here.
452
00:27:13,090 --> 00:27:14,383
Doc Harold told me a lot about it.
453
00:27:14,675 --> 00:27:15,884
I don't think his description
454
00:27:16,176 --> 00:27:17,052
does it justice.
455
00:27:17,344 --> 00:27:18,512
- It's got a certain amount of charm.
456
00:27:18,804 --> 00:27:19,888
And the name is Glenn.
457
00:27:20,180 --> 00:27:21,181
Doctor, is it?
458
00:27:21,473 --> 00:27:23,142
- That's a PHD.
459
00:27:23,433 --> 00:27:25,686
Anthropology department up at El Paso.
460
00:27:25,978 --> 00:27:28,856
Needed a quiet place to do some research.
461
00:27:29,148 --> 00:27:31,316
- Well, it can get pretty
quiet here, doctor.
462
00:27:31,608 --> 00:27:33,902
- I'm Leslie, you're Glenn, okay?
463
00:27:34,194 --> 00:27:34,820
_ Qkay-
464
00:27:37,948 --> 00:27:39,241
- Glenn, I'm gonna
leave her in your hands.
465
00:27:39,533 --> 00:27:40,659
I gotta get back to town.
466
00:27:40,951 --> 00:27:42,202
I've got an overdue maternity case.
467
00:27:42,494 --> 00:27:44,997
- Oh yeah and I gotta start
rounding up my hunters.
468
00:27:45,289 --> 00:27:46,665
I'll see you get settled
469
00:27:46,957 --> 00:27:48,458
and then later on, when we have more time,
470
00:27:48,750 --> 00:27:50,836
we can discuss this research you're doing.
471
00:27:51,128 --> 00:27:53,422
Doc, if you turn the
lady's gear over to Paco
472
00:27:53,714 --> 00:27:57,176
and tell him to fix her
up in the big house.
473
00:28:01,471 --> 00:28:02,181
- Paco.
474
00:28:03,432 --> 00:28:04,683
Meet Dr. Culver.
475
00:28:05,726 --> 00:28:06,977
- A lady doctor.
476
00:28:07,269 --> 00:28:09,479
I have this little pain.
477
00:28:09,771 --> 00:28:11,523
- She's not that kind of doctor, Paco.
478
00:28:11,815 --> 00:28:13,358
Ella es profesora.
479
00:28:13,650 --> 00:28:15,611
However, I'll be happy to examine you.
480
00:28:15,903 --> 00:28:17,529
- No, it's not so bad.
481
00:28:20,115 --> 00:28:23,327
- Doctor Culver's down
here writing a new book.
482
00:28:23,619 --> 00:28:26,288
She's looking for
information on weird cults,
483
00:28:26,580 --> 00:28:27,706
crazy religions.
484
00:28:28,707 --> 00:28:31,877
- Do you know anything about
any crazy religions, Paco?
485
00:28:32,169 --> 00:28:34,379
- Do I know anything
about crazy religions?
486
00:28:34,671 --> 00:28:36,924
Let me tell you about
these crazy religions.
487
00:28:37,216 --> 00:28:39,551
First they tell an hombre
not to eat meat on Friday
488
00:28:39,843 --> 00:28:43,597
because eating meat on Friday is a sin.
489
00:28:43,889 --> 00:28:46,642
Then they say, go ahead,
Paco, you eat meet on Friday
490
00:28:46,934 --> 00:28:50,187
but when you pray to Saint
Christopher for a safe journey,
491
00:28:50,479 --> 00:28:53,523
Saint Christopher's not going
to be there to hear you.
492
00:28:53,815 --> 00:28:56,693
See, I know about this crazy religion.
493
00:28:58,278 --> 00:28:59,863
(laughing)
494
00:29:00,155 --> 00:29:02,658
(ominous music)
495
00:29:13,418 --> 00:29:15,587
(rustling)
496
00:29:37,651 --> 00:29:40,153
(gun clicking)
497
00:29:50,497 --> 00:29:52,958
(wind howling)
498
00:29:56,753 --> 00:29:59,589
(foreboding music)
499
00:30:41,631 --> 00:30:44,384
(gunshot booming)
500
00:30:46,470 --> 00:30:49,056
(truck honking)
501
00:31:01,860 --> 00:31:03,987
(honking)
502
00:31:08,075 --> 00:31:10,327
- Maybe Sam got his buck and walked in.
503
00:31:10,619 --> 00:31:12,996
- Yeah, I heard a shot
from that way awhile ago.
504
00:31:13,288 --> 00:31:14,373
- That could be a damn small spike for me
505
00:31:14,664 --> 00:31:16,083
to walk back to the lodge.
506
00:31:16,375 --> 00:31:17,709
- Well, if he doesn't
show up back at the lodge,
507
00:31:18,001 --> 00:31:21,963
we'll have to organize another
kind of hunt come morning.
508
00:31:28,637 --> 00:31:31,473
- I didn't even get to bust a tail.
509
00:31:45,445 --> 00:31:48,115
(menacing music)
510
00:31:49,741 --> 00:31:51,827
(moaning)
511
00:32:04,923 --> 00:32:07,592
(menacing music)
512
00:32:11,930 --> 00:32:13,265
- What're you trying to do to me?!
513
00:32:13,557 --> 00:32:14,975
What the hell's this all about anyhow?!
514
00:32:15,267 --> 00:32:16,435
Look, I'm sorry about that girl.
515
00:32:16,726 --> 00:32:17,644
Nothing happened, I say!
516
00:32:17,936 --> 00:32:18,895
Nothing happened!
517
00:32:19,187 --> 00:32:21,106
(yelling)
518
00:32:22,899 --> 00:32:25,444
(ominous music)
519
00:32:35,162 --> 00:32:37,873
(snack rattling)
520
00:32:42,836 --> 00:32:44,921
(hissing)
521
00:32:48,508 --> 00:32:51,344
For God's sake, get me out of here!
522
00:32:52,512 --> 00:32:53,763
Help!
523
00:32:54,055 --> 00:32:56,308
Don't leave me in here!
524
00:32:56,600 --> 00:32:59,102
(snake rattling)
525
00:33:10,322 --> 00:33:12,240
(groaning)
526
00:33:12,824 --> 00:33:15,285
(ominous music)
527
00:33:42,145 --> 00:33:44,814
- Got word down at Lajitas'
you were looking for me.
528
00:33:45,106 --> 00:33:46,608
- We've got another missing man for you.
529
00:33:46,900 --> 00:33:47,442
- Hunter?
530
00:33:47,734 --> 00:33:48,401
- Sam Thornton.
531
00:33:48,693 --> 00:33:51,363
Didn't show up at his
pickup point last night.
532
00:33:51,655 --> 00:33:52,781
(sighing)
533
00:33:53,073 --> 00:33:54,699
- How do you figure it?
534
00:33:54,991 --> 00:33:56,201
- Lost maybe.
535
00:33:56,493 --> 00:33:57,118
_ Qr?
536
00:33:58,411 --> 00:34:01,790
- Or maybe he fell down a
mountain, broke his leg.
537
00:34:02,082 --> 00:34:03,625
Might have stepped in
front of a stray shot.
538
00:34:03,917 --> 00:34:05,502
Wouldn't be the first time it's happened.
539
00:34:05,794 --> 00:34:07,295
We figured to fan out from here.
540
00:34:07,587 --> 00:34:10,966
He was supposed to stay north of the road.
541
00:34:11,258 --> 00:34:13,134
Spread out about 5O yards apart.
542
00:34:13,426 --> 00:34:15,011
You find anything, fire a shot.
543
00:34:15,303 --> 00:34:17,222
- If he's down and hurt, don't move him.
544
00:34:17,514 --> 00:34:19,140
Just signal for help.
545
00:34:19,432 --> 00:34:20,141
' LGtlS
546
00:34:30,277 --> 00:34:32,988
(dramatic music)
547
00:35:18,199 --> 00:35:19,367
- Jase!
548
00:35:19,659 --> 00:35:20,285
Over here!
549
00:35:35,800 --> 00:35:36,801
Tracks.
550
00:35:37,093 --> 00:35:38,928
Must be Sam's and a pretty big buck.
551
00:35:39,220 --> 00:35:43,099
Headed for the little
water hole down the canyon.
552
00:35:44,517 --> 00:35:47,437
(suspenseful music)
553
00:35:54,319 --> 00:35:55,403
- There he is.
554
00:35:56,363 --> 00:35:57,155
- Yeah.
555
00:35:57,447 --> 00:35:58,573
Looks bad, Jase.
556
00:36:00,116 --> 00:36:02,661
(ominous music)
557
00:36:06,247 --> 00:36:08,375
- Holy Christ, he was bit by--
558
00:36:08,667 --> 00:36:10,710
(snake rattling)
559
00:36:11,002 --> 00:36:12,003
(ominous music)
560
00:36:12,295 --> 00:36:12,837
- Don't breathe, Jase.
561
00:36:13,129 --> 00:36:15,048
He's cocked and ready.
562
00:36:15,340 --> 00:36:17,926
(snake rattling)
563
00:36:18,218 --> 00:36:20,679
(ominous music)
564
00:36:37,320 --> 00:36:39,906
(snake hissing)
565
00:36:41,700 --> 00:36:44,160
(gun clicking)
566
00:37:00,510 --> 00:37:01,761
(gun clicking)
567
00:37:02,053 --> 00:37:04,681
(gunshot booming)
568
00:37:07,434 --> 00:37:08,727
(sighing)
569
00:37:09,018 --> 00:37:12,939
- I thought I bought the farm on that one.
570
00:37:13,231 --> 00:37:14,441
- What a way to go.
571
00:37:14,733 --> 00:37:17,652
I don't think it could get any closer.
572
00:37:19,195 --> 00:37:23,116
Rattler the biggest I've
ever seen in this area.
573
00:37:25,744 --> 00:37:27,829
(gagging)
574
00:37:29,706 --> 00:37:30,915
- I thought rattlers hibernated
575
00:37:31,207 --> 00:37:32,751
or something during the winter.
576
00:37:33,042 --> 00:37:33,918
- Usually they do.
577
00:37:34,210 --> 00:37:35,628
Den up somewhere.
578
00:37:35,920 --> 00:37:37,046
When the weather turns warm,
579
00:37:37,338 --> 00:37:38,715
some of these big ones will get out.
580
00:37:39,007 --> 00:37:41,176
You can't figure this
country like anywhere else.
581
00:37:41,468 --> 00:37:42,135
- That's a fact.
582
00:37:42,427 --> 00:37:45,972
But it's been quite
awhile since a warm spell.
583
00:37:46,264 --> 00:37:48,808
Well, let's get the body back to town.
584
00:37:49,100 --> 00:37:51,686
- Wrap him up good and we'll take him in.
585
00:37:51,978 --> 00:37:53,855
- No need for that, Jake, we'll manage it.
586
00:37:54,147 --> 00:37:55,482
- I'm going in anyway.
587
00:37:55,774 --> 00:37:57,901
I don't know about the rest of you guys,
588
00:37:58,193 --> 00:38:00,862
but two dead men have just
about cured me of the itch.
589
00:38:01,154 --> 00:38:02,197
I'm packing up.
590
00:38:02,489 --> 00:38:05,200
(foreboding music)
591
00:38:09,788 --> 00:38:11,164
- You know, Jake was right.
592
00:38:11,456 --> 00:38:13,041
We just haven't got the
heart for it this year.
593
00:38:13,333 --> 00:38:14,501
Maybe next year.
594
00:38:15,710 --> 00:38:17,212
You know, I still wanna get that big one.
595
00:38:17,504 --> 00:38:18,505
- Sure, some other time.
596
00:38:18,797 --> 00:38:20,173
Be glad to have you.
597
00:38:20,465 --> 00:38:21,341
- Yea h, okay.
598
00:38:32,977 --> 00:38:34,062
(engine starting)
599
00:38:34,354 --> 00:38:34,979
- Jake!
600
00:39:08,847 --> 00:39:11,349
- This sure will put a hell
of a dent in your business.
601
00:39:11,641 --> 00:39:12,767
(chuckling)
602
00:39:13,059 --> 00:39:14,310
- Yeah.
603
00:39:14,602 --> 00:39:16,062
Well, one good thing about it,
604
00:39:16,354 --> 00:39:17,647
there'll be a lot of
bucks left in the hills
605
00:39:17,939 --> 00:39:18,982
for next season.
606
00:39:19,274 --> 00:39:21,568
I'll have plenty of time
to catch up on my mining.
607
00:39:21,860 --> 00:39:23,528
- You are too optimist, Mr. Phelps.
608
00:39:23,820 --> 00:39:25,446
- Well, what do we have here?
609
00:39:25,738 --> 00:39:27,240
An import from civilization.
610
00:39:27,532 --> 00:39:28,449
- Dr. Leslie Colver,
611
00:39:28,741 --> 00:39:29,993
meet the Matt Dillon was West Texas,
612
00:39:30,285 --> 00:39:31,286
Jason Brookes.
613
00:39:31,578 --> 00:39:32,912
- So you're the marshal.
614
00:39:33,204 --> 00:39:34,581
- Oh, you know these Texans, ma'am.
615
00:39:34,873 --> 00:39:36,332
One lies and the other one swears to it.
616
00:39:36,624 --> 00:39:38,293
I'm just the deputy sheriff.
617
00:39:38,585 --> 00:39:40,879
- It's still a pleasure.
618
00:39:41,170 --> 00:39:42,547
- It's a little late to
be heading back for town.
619
00:39:42,839 --> 00:39:44,465
Could you put me up for the night?
620
00:39:44,757 --> 00:39:45,258
- With an empty lodge,
621
00:39:45,550 --> 00:39:47,260
you can have your pick of accommodations.
622
00:39:47,552 --> 00:39:48,469
- Put it on the county's bill.
623
00:39:48,761 --> 00:39:49,929
- No, this time it's on me.
624
00:39:50,221 --> 00:39:50,889
- Beer too?
625
00:39:51,180 --> 00:39:51,931
- Beer too.
626
00:39:52,223 --> 00:39:54,309
- Well, in that case, I'll see you later.
627
00:39:54,601 --> 00:39:55,643
Ma'am.
628
00:39:55,935 --> 00:39:57,770
- Say, I'll be going down to
the old mine in the morning.
629
00:39:58,062 --> 00:39:59,230
Wanna come along?
630
00:39:59,522 --> 00:40:01,691
- You really are an optimist.
631
00:40:01,983 --> 00:40:03,484
Hell, Friday's my day off.
632
00:40:03,776 --> 00:40:04,319
Why not?
633
00:40:04,611 --> 00:40:05,236
_ Qkay-
634
00:40:11,993 --> 00:40:13,912
- He seems very nice.
635
00:40:14,203 --> 00:40:15,413
- One of the best.
636
00:40:15,705 --> 00:40:16,831
- Old friends?
637
00:40:17,123 --> 00:40:19,667
- We met a couple years ago
when I first moved down here.
638
00:40:19,959 --> 00:40:21,502
Seen a lot of good times.
639
00:40:21,794 --> 00:40:23,588
- Who would have thought
you were a native?
640
00:40:23,880 --> 00:40:27,133
- The only natives down
here are the Mexicans.
641
00:40:27,425 --> 00:40:28,676
- That trip to the mine,
642
00:40:28,968 --> 00:40:29,844
am I included?
643
00:40:30,136 --> 00:40:31,387
- That'll be sort of rough.
644
00:40:31,679 --> 00:40:33,556
Not really the kind of...
645
00:40:36,392 --> 00:40:37,268
Sure, why not?
646
00:40:37,560 --> 00:40:38,811
I'll be different.
647
00:40:44,359 --> 00:40:45,652
- Chuy, como esta?
648
00:40:45,944 --> 00:40:47,195
- Muy bien.
649
00:40:47,487 --> 00:40:49,822
- What's for dinner tonight?
650
00:40:50,114 --> 00:40:50,907
- You staying?
651
00:40:51,199 --> 00:40:54,243
- Going up to the old Free
Holy Mine in the morning.
652
00:40:54,535 --> 00:40:56,037
- Oh, haggis stew.
653
00:40:56,329 --> 00:40:58,456
- Give me a couple of beers.
654
00:41:05,546 --> 00:41:07,465
I'll be staying tonight.
655
00:41:10,301 --> 00:41:11,761
- Your beer, sefior.
656
00:41:24,148 --> 00:41:27,235
(somber guitar music)
657
00:41:44,836 --> 00:41:46,587
- Getting kinda nippy.
658
00:41:50,133 --> 00:41:51,426
- Couldn't interest you
in a couple of hands
659
00:41:51,718 --> 00:41:53,177
of Mexican sweat, could I?
660
00:41:53,469 --> 00:41:54,762
- No, not tonight.
661
00:41:55,054 --> 00:41:58,975
I'm gonna go down and build a
mesquite fire and roll over.
662
00:41:59,267 --> 00:42:00,852
(whistling)
663
00:42:01,144 --> 00:42:03,563
- Be leaving early in the morning.
664
00:42:03,855 --> 00:42:07,817
(Jase whistling "Oh My
Darling, Clementine")
665
00:42:34,093 --> 00:42:38,181
(whistling "Oh My Darling, Clementine")
666
00:42:45,730 --> 00:42:48,566
(glass shattering)
667
00:42:57,617 --> 00:42:59,035
(knocking)
668
00:42:59,327 --> 00:43:00,369
- [Leslie] Who is it?
669
00:43:00,661 --> 00:43:01,662
- Glenn Phelps.
670
00:43:03,831 --> 00:43:05,708
- What is it, Glenn?
671
00:43:06,000 --> 00:43:07,418
- A jug of wine, a loaf of bread,
672
00:43:07,710 --> 00:43:08,294
a little cheese
673
00:43:08,586 --> 00:43:09,921
and maybe some conversation.
674
00:43:10,213 --> 00:43:11,005
How about it?
675
00:43:11,297 --> 00:43:12,090
- Sounds interesting.
676
00:43:12,381 --> 00:43:13,091
Come on in.
677
00:43:21,849 --> 00:43:23,851
- Wild Rio Grande grapes.
678
00:43:26,437 --> 00:43:28,189
Vintage pretty recent.
679
00:43:31,109 --> 00:43:32,527
And mighty potent.
680
00:43:36,989 --> 00:43:39,617
(pleasant music)
681
00:43:45,915 --> 00:43:48,668
Good wine, good food, good friends
682
00:43:52,213 --> 00:43:53,464
and a warm fire.
683
00:43:56,551 --> 00:43:58,803
- This is beautiful.
684
00:43:59,095 --> 00:44:00,596
Who would ever expect to
find something like this
685
00:44:00,888 --> 00:44:02,515
out in the middle of the desert?
686
00:44:02,807 --> 00:44:05,309
- We try to make the guests comfortable.
687
00:44:05,601 --> 00:44:08,521
- Whatever made you decide
to start a place like this?
688
00:44:08,813 --> 00:44:09,564
So far out,
689
00:44:09,856 --> 00:44:12,400
I mean so far out from civilization.
690
00:44:12,692 --> 00:44:14,694
(laughing)
691
00:44:15,862 --> 00:44:17,071
- People, I guess.
692
00:44:17,363 --> 00:44:18,656
- people?
693
00:44:18,948 --> 00:44:19,574
- Yeah.
694
00:44:22,827 --> 00:44:26,956
I guess I'm what you might
call a high-class hermit.
695
00:44:27,748 --> 00:44:29,834
As for this place,
696
00:44:30,126 --> 00:44:32,378
there are getting to
be more and more people
697
00:44:32,837 --> 00:44:34,463
and more and more of them
are looking for some place
698
00:44:34,755 --> 00:44:35,840
to get away from it all.
699
00:44:36,132 --> 00:44:37,383
- So you give them that place.
700
00:44:37,675 --> 00:44:38,259
- Mhmm.
701
00:44:39,552 --> 00:44:41,012
It's not a bad life.
702
00:44:41,304 --> 00:44:42,346
Gets a little lonely now and then
703
00:44:42,638 --> 00:44:44,182
with only the hands for company.
704
00:44:44,473 --> 00:44:45,641
- I met a couple of your hands today.
705
00:44:45,933 --> 00:44:47,435
Which one's the foremon?
706
00:44:47,727 --> 00:44:49,437
Maria or Juanita?
707
00:44:49,729 --> 00:44:51,772
(laughing)
708
00:44:55,902 --> 00:44:58,404
(cork popping)
709
00:45:12,460 --> 00:45:15,588
- Tell me about this
book you're researching.
710
00:45:15,880 --> 00:45:17,340
- Actually, it's a sequel.
711
00:45:17,632 --> 00:45:18,925
A study of strange religions and cults
712
00:45:19,217 --> 00:45:22,511
that manage to flourish
here in the 20th Century
713
00:45:22,803 --> 00:45:24,889
among so called modern man.
714
00:45:25,181 --> 00:45:26,641
- Like for instance?
715
00:45:26,933 --> 00:45:29,185
- You heard of the Penitent diocese?
716
00:45:29,477 --> 00:45:30,770
- Uh huh.
717
00:45:31,062 --> 00:45:33,314
- Penitentes were active
over the New Mexico mountains
718
00:45:33,606 --> 00:45:34,690
until very recently.
719
00:45:34,982 --> 00:45:35,775
1940s
720
00:45:36,067 --> 00:45:39,111
Their rites were a strange
mixture of Christianity
721
00:45:39,403 --> 00:45:41,113
and old Indian customs.
722
00:45:42,657 --> 00:45:44,617
- What do you mean?
723
00:45:44,909 --> 00:45:46,577
- On Good Friday, a
member of the brotherhood
724
00:45:46,869 --> 00:45:48,621
would be selected to portray Christ.
725
00:45:48,913 --> 00:45:51,040
- You mean they actually crucified a man?
726
00:45:51,332 --> 00:45:52,041
- Annually.
727
00:45:53,626 --> 00:45:55,920
I believe the sect is being revived,
728
00:45:56,212 --> 00:45:58,130
here, along the boarder,
729
00:45:58,422 --> 00:46:01,550
where outsiders are few and far between.
730
00:46:01,842 --> 00:46:04,845
- You mean the authorities
weren't able to stamp it out?
731
00:46:05,137 --> 00:46:07,723
- Could the Romans stamp out Christianity?
732
00:46:08,015 --> 00:46:10,601
Were the Christians able
to break up the Mormons?
733
00:46:10,893 --> 00:46:13,187
And still, other cults have
appeared in the past few years.
734
00:46:13,479 --> 00:46:15,731
- Let's not bust a perfectly good evening
735
00:46:16,023 --> 00:46:17,650
with any more of this.
736
00:46:17,942 --> 00:46:21,779
I'm gonna have a hard enough
time getting to sleep as it is.
737
00:46:22,071 --> 00:46:24,615
(pleasant music)
738
00:46:33,582 --> 00:46:34,500
- Thank you.
739
00:46:37,169 --> 00:46:40,464
- You must've been a child prodigy.
740
00:46:40,756 --> 00:46:42,717
- What makes you say that?
741
00:46:45,720 --> 00:46:49,765
- Because you're much too
young for all that knowledge.
742
00:46:58,316 --> 00:47:02,069
A man could sure get lost in those eyes.
743
00:47:02,361 --> 00:47:04,864
- I'll take that as a compliment.
744
00:47:06,282 --> 00:47:07,199
- No, ma'am.
745
00:47:14,707 --> 00:47:15,833
That's a fact.
746
00:47:18,169 --> 00:47:19,462
Pure and simple.
747
00:47:43,319 --> 00:47:45,488
(knocking)
748
00:47:57,625 --> 00:48:00,211
(ominous music)
749
00:48:05,549 --> 00:48:07,510
- I have warned you for the last time.
750
00:48:07,802 --> 00:48:10,388
You are not to be with that gringo lawman.
751
00:48:10,679 --> 00:48:11,597
(moaning)
752
00:48:11,889 --> 00:48:13,265
Do as I command
753
00:48:13,557 --> 00:48:16,352
or else you shall surely
be cast into hell.
754
00:48:16,644 --> 00:48:19,105
(fire rumbling)
755
00:48:29,532 --> 00:48:30,825
- Well, it's cooking.
756
00:48:31,117 --> 00:48:32,535
But there's not much in it.
757
00:48:32,827 --> 00:48:35,913
I sure thought we'd found
paying cinnabar this time.
758
00:48:36,205 --> 00:48:36,914
- Cinnabar?
759
00:48:37,206 --> 00:48:37,748
- Mhmm.
760
00:48:38,040 --> 00:48:39,583
- I thought you were looking for mercury.
761
00:48:39,875 --> 00:48:41,710
- That's mercury-bearing ore.
762
00:48:42,002 --> 00:48:43,712
We crush it and heat it up in the furnace
763
00:48:44,004 --> 00:48:45,923
and distill the liquid mercury.
764
00:48:46,215 --> 00:48:49,427
Kinda like distilling white lightning.
765
00:48:49,718 --> 00:48:52,179
(cart rumbling)
766
00:48:58,686 --> 00:49:00,438
- That man with the scars,
767
00:49:00,729 --> 00:49:02,857
do you know how that happened?
768
00:49:03,149 --> 00:49:04,692
- Accident, I guess.
769
00:49:04,984 --> 00:49:06,485
- Maybe but I wonder.
770
00:49:08,654 --> 00:49:12,324
Ask him, I wanna know
how he got those scars.
771
00:49:16,078 --> 00:49:19,540
(speaking Spanish)
772
00:49:19,832 --> 00:49:20,875
- No commends.
773
00:49:22,501 --> 00:49:24,086
- Un minuto.
774
00:49:24,378 --> 00:49:25,880
- I don't think he understands you
775
00:49:26,172 --> 00:49:27,923
and I know you're shaking him up.
776
00:49:28,215 --> 00:49:30,050
These fellas aren't used to
carrying on conversations
777
00:49:30,342 --> 00:49:31,469
with pretty gringo women.
778
00:49:31,760 --> 00:49:36,182
Most of them believe a
woman in a mine is bad luck.
779
00:49:36,474 --> 00:49:39,685
(Glenn speaking Spanish)
780
00:49:41,687 --> 00:49:43,230
- Dr. Culver,
781
00:49:43,522 --> 00:49:44,732
what was that all about?
782
00:49:45,024 --> 00:49:45,941
- I'm not sure
783
00:49:46,233 --> 00:49:48,027
but it could be very
important to my research.
784
00:49:48,319 --> 00:49:51,864
- Back in the 30s, this
was a booming operation.
785
00:49:52,156 --> 00:49:55,743
Could be again if we hit
a pocket like in 1933.
786
00:49:56,035 --> 00:49:59,622
They took three million in less
than two and a half months.
787
00:49:59,914 --> 00:50:01,207
- Yeah, those were the good old days.
788
00:50:01,499 --> 00:50:02,708
Depression, no depression.
789
00:50:03,000 --> 00:50:04,293
At least, that's what they tell me.
790
00:50:04,585 --> 00:50:05,252
(chuckling)
791
00:50:05,544 --> 00:50:08,380
- Yeah, I've heard that too.
792
00:50:08,672 --> 00:50:10,132
This whole district is filled
793
00:50:10,424 --> 00:50:12,801
with old prospects and shafts.
794
00:50:13,093 --> 00:50:15,804
None of which have made much money.
795
00:50:18,849 --> 00:50:21,352
(wind howling)
796
00:50:29,944 --> 00:50:33,531
With all that color,
you think it would pay.
797
00:50:34,949 --> 00:50:37,576
So far, the best I've been able to do
798
00:50:37,868 --> 00:50:40,037
is break even once or twice.
799
00:50:47,419 --> 00:50:49,171
- Sure is big country.
800
00:50:50,214 --> 00:50:52,341
Hell, I can remember when
there was nothing out there
801
00:50:52,633 --> 00:50:55,010
but apartment houses, supermarkets
802
00:50:55,302 --> 00:50:57,012
and gas stations.
803
00:50:57,304 --> 00:50:59,139
(laughing)
804
00:50:59,431 --> 00:51:00,391
- Jase, lookout!
805
00:51:00,683 --> 00:51:02,560
(cart rumbling)
806
00:51:02,851 --> 00:51:05,646
(suspenseful music)
807
00:51:18,993 --> 00:51:20,995
Is he badly hurt?
808
00:51:21,287 --> 00:51:22,621
- I don't think so.
809
00:51:27,167 --> 00:51:30,296
- Glenn, what the hell happened?
810
00:51:30,588 --> 00:51:31,964
- One of the ore carts got loose.
811
00:51:32,256 --> 00:51:33,924
You hurt anywhere?
812
00:51:34,216 --> 00:51:35,634
- All over.
813
00:51:35,926 --> 00:51:38,554
I feel like a mac diesel ran over me.
814
00:51:38,846 --> 00:51:41,181
- Think you can make it back up the hill?
815
00:51:41,473 --> 00:51:43,434
- I got down here, didn't I?
816
00:51:43,726 --> 00:51:44,810
- You sure did.
817
00:51:48,022 --> 00:51:52,151
Did you have to bring the
whole mountain down with you?
818
00:51:58,282 --> 00:51:59,533
Ayuda por favor.
819
00:52:01,660 --> 00:52:04,747
(ominous music)
820
00:52:05,039 --> 00:52:06,081
- Cémo estés?
821
00:52:06,373 --> 00:52:07,583
You feeling okay?
822
00:52:08,792 --> 00:52:10,419
- I'll pull through, Paco.
823
00:52:10,711 --> 00:52:14,131
With a little help from
some internal medicine.
824
00:52:14,423 --> 00:52:15,007
- I know.
825
00:52:52,544 --> 00:52:55,923
- Juanita, where were you last night?
826
00:52:56,215 --> 00:52:59,385
I thought you were
coming down to the house.
827
00:52:59,677 --> 00:53:01,595
I even thought I heard you knock.
828
00:53:01,887 --> 00:53:03,055
- I was busy.
829
00:53:03,347 --> 00:53:04,556
- Doing what?
830
00:53:04,848 --> 00:53:05,974
- I was washing.
831
00:53:08,060 --> 00:53:11,397
- I'll be going back
to town in the morning.
832
00:53:11,689 --> 00:53:13,440
- Do you know the caves?
833
00:53:13,732 --> 00:53:14,274
- Yeah.
834
00:53:14,566 --> 00:53:17,778
- Tonight I will be there to say goodbye.
835
00:53:20,823 --> 00:53:21,657
- Muy bien.
836
00:53:21,949 --> 00:53:24,993
I think you're much better, Sefior Jase.
837
00:53:28,789 --> 00:53:31,625
(foreboding music)
838
00:54:25,095 --> 00:54:26,805
(menacing music)
839
00:54:27,097 --> 00:54:29,433
(horn honking)
840
00:54:39,234 --> 00:54:41,904
(menacing music)
841
00:55:24,488 --> 00:55:27,825
(ominous chanting music)
842
00:55:50,430 --> 00:55:53,350
(Juanita screaming)
843
00:56:12,578 --> 00:56:14,830
(screaming)
844
00:56:16,790 --> 00:56:19,459
(menacing music)
845
00:56:42,608 --> 00:56:43,609
- I am innocent!
846
00:56:43,901 --> 00:56:44,985
I am innocent!
847
00:56:45,277 --> 00:56:48,614
(menacing chanting music)
848
00:56:55,954 --> 00:56:58,624
(fire crackling)
849
00:57:01,168 --> 00:57:04,087
(suspenseful music)
850
00:57:08,425 --> 00:57:11,678
- This is unit three to Alpine dispatch.
851
00:57:11,970 --> 00:57:15,974
This is unit three to Alpine
dispatch, do you read me?
852
00:57:19,019 --> 00:57:21,146
Looks like some kind of a
fire up at the old mine,
853
00:57:21,438 --> 00:57:23,106
just north of Lajitas.
854
00:57:23,398 --> 00:57:25,943
I'm gonna go up and check it out.
855
00:57:27,110 --> 00:57:29,988
(suspenseful music)
856
00:57:30,280 --> 00:57:32,574
(fire crackling)
857
00:57:32,866 --> 00:57:36,119
(menacing chanting music)
858
00:58:03,563 --> 00:58:06,233
(fire crackling)
859
00:58:07,693 --> 00:58:10,612
(suspenseful music)
860
00:58:39,307 --> 00:58:42,644
(ominous chanting music)
861
00:59:02,998 --> 00:59:05,167
(coughing)
862
00:59:47,375 --> 00:59:50,545
(ominous music)
863
00:59:50,837 --> 00:59:53,298
(man screaming)
864
00:59:55,217 --> 00:59:58,095
(thudding)
865
00:59:58,386 --> 01:00:00,931
(gunshot firing)
866
01:00:03,850 --> 01:00:06,770
(suspenseful music)
867
01:00:48,937 --> 01:00:51,731
(engine rumbling)
868
01:01:01,032 --> 01:01:03,118
(booming)
869
01:01:07,539 --> 01:01:10,125
(ominous music)
870
01:01:12,252 --> 01:01:14,087
- You're leaving and
that's all there is to it.
871
01:01:14,379 --> 01:01:15,589
Don't mind arguing.
872
01:01:15,881 --> 01:01:16,882
It just isn't safe.
873
01:01:17,174 --> 01:01:18,717
Not for a woman.
874
01:01:19,009 --> 01:01:20,093
Not for anybody.
875
01:01:20,385 --> 01:01:22,429
- Doc, I'm very sorry for
what happened to Jace.
876
01:01:22,721 --> 01:01:23,930
But I can't see what his accident
877
01:01:24,222 --> 01:01:25,932
has to do with my research.
878
01:01:26,224 --> 01:01:28,185
I'm close to something, I just know I am.
879
01:01:28,476 --> 01:01:29,436
- I think you are too
880
01:01:29,728 --> 01:01:30,937
and that's why I'm
getting you out of here.
881
01:01:31,229 --> 01:01:33,565
Whatever it is, it's not good.
882
01:01:35,066 --> 01:01:36,985
- The doc's right, Leslie.
883
01:01:37,277 --> 01:01:40,238
At least about putting you on the train.
884
01:01:40,530 --> 01:01:41,156
It'll be awhile
885
01:01:41,448 --> 01:01:44,993
before things get back
to normal around here.
886
01:01:47,162 --> 01:01:49,664
I'll give you a call
when things settle down.
887
01:01:49,956 --> 01:01:52,417
Come back and stay awhile.
888
01:01:52,709 --> 01:01:55,670
(car engine rumbling)
889
01:02:09,809 --> 01:02:12,812
(train horn blowing)
890
01:02:18,026 --> 01:02:19,736
- The nearest we can
tell is the break line.
891
01:02:20,028 --> 01:02:22,530
Not much to go on, other than that.
892
01:02:22,822 --> 01:02:23,615
- You ever find out
893
01:02:23,907 --> 01:02:25,283
what he was doing up
there in the first place?
894
01:02:25,575 --> 01:02:27,744
- We've got some kind
of garbled transmission
895
01:02:28,036 --> 01:02:30,830
but we're too far out
for good radio reception.
896
01:02:31,122 --> 01:02:32,749
- I'm sure sorry about Jace.
897
01:02:33,041 --> 01:02:34,584
He was pretty close to you, wasn't he?
898
01:02:34,876 --> 01:02:35,961
- Yeah, almost kin.
899
01:02:36,253 --> 01:02:37,921
I kinda helped raise him.
900
01:02:38,213 --> 01:02:41,925
Well, come on, you don't
wanna miss your train.
901
01:02:55,689 --> 01:02:56,690
- All aboard!
902
01:02:59,067 --> 01:03:01,569
(horn blowing)
903
01:03:13,290 --> 01:03:16,334
- Like it or not, I'm glad to see her go.
904
01:03:16,626 --> 01:03:17,919
- Yeah.
905
01:03:18,211 --> 01:03:22,173
Doc, maybe we oughta talk
about them hunches of yours.
906
01:03:26,136 --> 01:03:29,222
(rain rails rumbling)
907
01:03:36,104 --> 01:03:38,690
(ominous music)
908
01:04:08,136 --> 01:04:10,847
- You sure we're doing the right thing?
909
01:04:11,139 --> 01:04:12,891
(giggling)
910
01:04:13,183 --> 01:04:14,392
- Doc's a sweet old guy,
911
01:04:14,684 --> 01:04:17,979
but I don't always agree
with some of his ideas.
912
01:04:18,271 --> 01:04:21,107
Glenn, I really feel
I'm close to something.
913
01:04:21,399 --> 01:04:23,777
I'd hate to have to start all over.
914
01:04:24,069 --> 01:04:26,112
People are just starting to accept me.
915
01:04:26,404 --> 01:04:28,156
That's the most important thing.
916
01:04:28,448 --> 01:04:29,616
- Doc's gonna be pretty put on
917
01:04:29,908 --> 01:04:32,452
when he finds out you
double-backed on him.
918
01:04:32,744 --> 01:04:34,412
- He'll get over it
919
01:04:34,704 --> 01:04:36,581
when I prove my theories.
920
01:05:08,655 --> 01:05:09,656
- What's wrong?
921
01:05:09,948 --> 01:05:10,698
- Nothing.
922
01:05:10,990 --> 01:05:12,617
Going down to Lajitas.
923
01:05:13,576 --> 01:05:16,413
(speaking Spanish)
924
01:05:30,260 --> 01:05:32,846
(ominous music)
925
01:05:47,986 --> 01:05:49,612
- There was a little something between
926
01:05:49,904 --> 01:05:51,739
Jace and that little
Juanita, wasn't there?
927
01:05:52,031 --> 01:05:53,032
- Oh, Doc, you know Jace.
928
01:05:53,324 --> 01:05:56,244
It didn't necessarily amount to anything.
929
01:05:56,536 --> 01:05:57,787
She's just something.
930
01:05:58,079 --> 01:05:59,998
- Whatever it was, if you could find her
931
01:06:00,290 --> 01:06:03,042
then you probably get a lead
on what he was working on.
932
01:06:03,334 --> 01:06:04,919
- Well that's pretty hard to do, Doc.
933
01:06:05,211 --> 01:06:06,546
You know these people, as
soon as they make a stake,
934
01:06:06,838 --> 01:06:08,256
they head south, across the river.
935
01:06:08,548 --> 01:06:11,176
Hell, I don't even know
where she called home.
936
01:06:11,468 --> 01:06:14,095
I did notify the federales though.
937
01:06:41,706 --> 01:06:42,499
- Hi, Sheriff.
938
01:06:42,790 --> 01:06:43,458
- Hello, Willies.
939
01:06:43,750 --> 01:06:46,044
- Doc, you sure been going
up the road these days.
940
01:06:46,336 --> 01:06:48,379
No more than I see you and
that professor go by here
941
01:06:48,671 --> 01:06:50,507
and her and Glenn Phelps
goes the other way
942
01:06:50,798 --> 01:06:51,883
and now you're back.
943
01:06:52,175 --> 01:06:53,134
- You sure about that?
944
01:06:53,426 --> 01:06:54,427
' I 90'! eyes.
945
01:06:54,719 --> 01:06:58,640
They was in that topless wonder of Phelps.
946
01:06:58,932 --> 01:07:01,434
Besides, you don't see too many
like her around these parts.
947
01:07:01,726 --> 01:07:03,561
- Willis, did Jace come
through here yesterday?
948
01:07:03,853 --> 01:07:05,438
- I ain't seen Jace since he got the word
949
01:07:05,730 --> 01:07:07,524
about that missing hunter up at Phelps.
950
01:07:07,815 --> 01:07:09,067
Guess he's still up at the lodge.
951
01:07:09,359 --> 01:07:10,693
- Jace is dead.
952
01:07:10,985 --> 01:07:14,364
Killed when his jeep went off
the road up on Black Mason.
953
01:07:14,656 --> 01:07:16,783
- Up that old Peppertree mine?
954
01:07:17,075 --> 01:07:17,700
- Yeah.
955
01:07:19,327 --> 01:07:21,829
- You reckon he might've
been seeing them lights?
956
01:07:22,121 --> 01:07:23,206
- What lights?
957
01:07:23,498 --> 01:07:25,208
- Well, I didn't want to say anything.
958
01:07:25,500 --> 01:07:28,127
Everybody around here thinks
I'm from the loony bin.
959
01:07:28,419 --> 01:07:29,879
I ain't the crazy one.
960
01:07:30,171 --> 01:07:31,089
- What lights!
961
01:07:32,090 --> 01:07:34,551
- Well, just a bunch of weird lights.
962
01:07:34,842 --> 01:07:36,386
I've seen them moving around up there
963
01:07:36,678 --> 01:07:38,930
and heard all that singing and chanting.
964
01:07:39,222 --> 01:07:41,224
But I don't speak Mexican.
965
01:07:41,516 --> 01:07:43,518
Tell you one thing, I ain't
about to go up there again.
966
01:07:43,810 --> 01:07:44,894
Once is enough.
967
01:07:45,186 --> 01:07:46,563
- Willis, is your telephone working?
968
01:07:46,854 --> 01:07:48,565
- It worked last night.
969
01:07:50,858 --> 01:07:53,027
You figure on going up there?
970
01:07:53,319 --> 01:07:56,072
It's getting pretty late in the day.
971
01:07:56,364 --> 01:07:58,825
(ominous music)
972
01:08:17,385 --> 01:08:18,761
- Professor, I thought you'd gone.
973
01:08:19,053 --> 01:08:20,054
- A very short side trip.
974
01:08:20,346 --> 01:08:21,681
I felt I had to come back.
975
01:08:21,973 --> 01:08:22,599
- Buenas noches?
976
01:08:22,890 --> 01:08:26,853
- Yes, tonight Glenn is taking
me up into the mountains.
977
01:08:38,114 --> 01:08:41,492
(ominous chanting music)
978
01:09:17,820 --> 01:09:19,947
- That's High Church Latin.
979
01:09:20,239 --> 01:09:23,701
This is certainly more
than I had hoped for.
980
01:09:24,619 --> 01:09:28,665
(ominous chanting music)
981
01:09:28,956 --> 01:09:31,501
Where do you think they're going?
982
01:09:32,794 --> 01:09:35,463
(chanting music)
983
01:10:51,873 --> 01:10:55,293
(menacing chanting music)
984
01:12:00,274 --> 01:12:02,735
(eerie music)
985
01:13:13,973 --> 01:13:16,058
(gasping)
986
01:13:24,150 --> 01:13:25,067
- Watch that first step.
987
01:13:25,359 --> 01:13:26,402
It's a big one.
988
01:13:32,450 --> 01:13:35,286
(foreboding music)
989
01:13:59,310 --> 01:14:01,896
(ominous music)
990
01:14:37,640 --> 01:14:38,391
- Listen.
991
01:14:39,684 --> 01:14:42,353
(chanting music)
992
01:15:07,878 --> 01:15:08,629
An alter.
993
01:15:11,132 --> 01:15:15,344
This don't look like those
found in the Aztec temples.
994
01:15:15,636 --> 01:15:17,888
They were used for sacrifice.
995
01:15:19,056 --> 01:15:20,307
Human sacrifice.
996
01:15:23,519 --> 01:15:25,354
This has gone much further
than the Penitentes.
997
01:15:25,646 --> 01:15:26,939
Much further.
998
01:15:27,231 --> 01:15:30,568
(menacing chanting music)
999
01:15:31,569 --> 01:15:32,862
Sacflfice.
1000
01:15:33,154 --> 01:15:35,197
They're going to kill someone.
1001
01:15:35,489 --> 01:15:36,449
Here.
1002
01:15:36,741 --> 01:15:37,533
Now.
1003
01:15:37,825 --> 01:15:41,078
(rocks rustling)
1004
01:15:41,370 --> 01:15:44,165
(suspenseful music)
1005
01:16:49,271 --> 01:16:52,191
(suspenseful music)
1006
01:17:02,034 --> 01:17:05,454
(menacing chanting music)
1007
01:17:16,215 --> 01:17:17,716
- This non-believer
1008
01:17:18,884 --> 01:17:20,177
has come among us
1009
01:17:21,512 --> 01:17:23,180
to learn our secrets!
1010
01:17:24,765 --> 01:17:26,851
To expose our brotherhood!
1011
01:17:28,602 --> 01:17:30,521
To blaspheme our belief!
1012
01:17:31,981 --> 01:17:35,067
She would have unmasked our identities
1013
01:17:37,528 --> 01:17:41,031
and caused our holy
order much persecution,
1014
01:17:43,200 --> 01:17:45,077
suffering and ridicule.
1015
01:17:47,955 --> 01:17:48,706
For this
1016
01:17:50,082 --> 01:17:51,083
she must die!
1017
01:17:55,754 --> 01:17:56,964
But I say
1018
01:17:57,256 --> 01:17:58,132
she must see!
1019
01:18:00,050 --> 01:18:02,261
She must know and understand
1020
01:18:04,013 --> 01:18:06,932
the power of the Disciples of Death!
1021
01:18:09,226 --> 01:18:10,686
I say let her see!
1022
01:18:13,063 --> 01:18:16,317
Let her know that we are not afraid!
1023
01:18:16,609 --> 01:18:17,234
And then
1024
01:18:19,236 --> 01:18:21,530
let her carry that knowledge
1025
01:18:23,115 --> 01:18:24,783
to her place in Hell.
1026
01:18:38,505 --> 01:18:40,007
I say, let her see!
1027
01:18:43,260 --> 01:18:45,888
(ominous music)
1028
01:19:45,322 --> 01:19:46,240
- Oh my God.
1029
01:19:59,003 --> 01:20:01,213
(chanting)
1030
01:20:04,967 --> 01:20:08,387
(menacing chanting music)
1031
01:20:17,354 --> 01:20:19,857
(gunshot booming)
1032
01:20:20,149 --> 01:20:22,443
- Anybody move, cut them down.
1033
01:20:28,324 --> 01:20:31,160
(gunshots booming)
1034
01:20:50,095 --> 01:20:53,015
(suspenseful music)
1035
01:21:13,160 --> 01:21:14,953
- Don't fire, Sheriff.
1036
01:21:16,663 --> 01:21:18,207
- Get back, Doc.
1037
01:21:18,499 --> 01:21:20,584
(groaning)
1038
01:21:23,379 --> 01:21:25,464
(booming)
1039
01:21:26,465 --> 01:21:28,717
(Glenn yelling)
1040
01:21:29,009 --> 01:21:31,804
(snake rattling)
1041
01:21:32,096 --> 01:21:34,640
(menacing music)
1042
01:21:42,773 --> 01:21:45,401
(snake rattling)
1043
01:21:51,949 --> 01:21:53,325
- You reckon he's dead, Sheriff?
1044
01:21:53,617 --> 01:21:54,410
- Gotta be.
1045
01:21:54,701 --> 01:21:56,036
- I know one thing for sure, Tom.
1046
01:21:56,328 --> 01:21:58,497
I ain't volunteering to go
down there after that body.
1047
01:21:58,789 --> 01:22:01,375
- I reckon he ain't going nowhere.
1048
01:22:01,667 --> 01:22:04,211
I'm getting Judge Olmos
out here from Alpine
1049
01:22:04,503 --> 01:22:06,255
in the morning for the inquest.
1050
01:22:06,547 --> 01:22:08,424
So help me, I'm gonna seal
this place up so tight
1051
01:22:08,715 --> 01:22:10,926
a rock scorpion can climb out of here.
1052
01:22:11,218 --> 01:22:12,302
You got a light?
1053
01:22:15,931 --> 01:22:16,557
Yeah,
1054
01:22:16,849 --> 01:22:20,853
maybe dynamite will put an
end to all this foolishness.
1055
01:22:25,607 --> 01:22:29,069
(ominous chanting music)
71617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.