Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,960 --> 00:00:48,720
-Alex.
-Hi.
2
00:00:49,320 --> 00:00:52,360
-Welcome.
-This is Anna Bergdahl.
3
00:00:52,440 --> 00:00:55,600
She's a consultant
in the Tuulivuorenranta project.
4
00:00:55,680 --> 00:00:58,240
-This is Ossi Rannikko.
-Hi, Ossi.
5
00:00:58,760 --> 00:01:00,040
Wait a minute.
6
00:01:00,160 --> 00:01:01,560
Damn.
7
00:01:02,120 --> 00:01:03,560
-Anna Jylhä.
-Yes.
8
00:01:03,640 --> 00:01:05,480
-You know each other?
-Yes.
9
00:01:05,600 --> 00:01:06,560
What a nice surprise.
10
00:01:06,880 --> 00:01:10,520
-So you married Usko Bergdahl?
-Yes.
11
00:01:10,600 --> 00:01:11,480
How do you know each other?
12
00:01:11,600 --> 00:01:15,760
We knew each other
when were two young idealists.
13
00:01:15,880 --> 00:01:17,960
-15 years ago.
-Something like that.
14
00:01:18,080 --> 00:01:20,000
-Wow. Welcome.
-Thanks.
15
00:01:20,120 --> 00:01:21,240
Come on in.
16
00:01:28,440 --> 00:01:30,320
-Anna, listen.
-Yeah?
17
00:01:33,480 --> 00:01:34,760
Well...
18
00:01:35,240 --> 00:01:36,840
I'll be blunt.
19
00:01:37,680 --> 00:01:38,960
Yeah?
20
00:01:40,520 --> 00:01:42,960
Are you interested in making easy money?
21
00:01:43,200 --> 00:01:46,040
Let's say, 50,000.
22
00:01:46,560 --> 00:01:47,920
Excuse me?
23
00:01:49,680 --> 00:01:53,040
I need someone to get me
information on Tempo.
24
00:01:53,160 --> 00:01:55,760
Stop. I don't want to hear any more.
25
00:01:55,880 --> 00:01:57,800
-Are you sure?
-Yes, I am.
26
00:02:02,000 --> 00:02:03,720
100,000.
27
00:03:23,280 --> 00:03:25,720
-Take it.
-I can't take anything from you here.
28
00:03:25,960 --> 00:03:28,760
Put it away. What the hell are you doing?
29
00:03:29,720 --> 00:03:31,160
I quit.
30
00:03:33,560 --> 00:03:35,960
-You can't quit.
-Yes, I can.
31
00:03:36,040 --> 00:03:39,080
You have to understand we still need you.
32
00:03:39,200 --> 00:03:40,480
I quit.
33
00:03:40,920 --> 00:03:42,280
It's not up to you to quit.
34
00:03:42,760 --> 00:03:44,240
Not even me.
35
00:03:44,680 --> 00:03:46,360
I don't care. I quit anyway.
36
00:03:49,440 --> 00:03:50,720
Shit.
37
00:03:54,160 --> 00:03:56,640
-Help yourselves to food.
-Thanks.
38
00:03:57,560 --> 00:03:59,480
-Have a nice evening.
-Thanks.
39
00:04:02,640 --> 00:04:03,800
Hi.
40
00:04:06,400 --> 00:04:07,720
Thanks.
41
00:04:08,560 --> 00:04:10,600
-Is everything okay?
-Yes.
42
00:04:12,120 --> 00:04:16,040
Once the City Council has voted
the two of us...
43
00:04:16,120 --> 00:04:17,279
Hi!
44
00:04:17,399 --> 00:04:18,399
Hi.
45
00:04:18,720 --> 00:04:20,640
-Have a nice evening.
-You too.
46
00:04:22,120 --> 00:04:23,400
To the Maldives.
47
00:04:24,160 --> 00:04:26,000
What about Linda?
48
00:04:27,000 --> 00:04:28,320
I need time.
49
00:04:32,160 --> 00:04:33,720
How much time?
50
00:04:34,360 --> 00:04:37,320
A week, month, year?
51
00:04:39,400 --> 00:04:42,080
Why don't we just go and tell people now?
52
00:04:42,200 --> 00:04:43,480
Let's do it tonight.
53
00:04:44,600 --> 00:04:47,280
-Let's stop this lying.
-Well...
54
00:04:47,640 --> 00:04:50,080
-I can't do this anymore.
-Neither can I.
55
00:04:50,160 --> 00:04:51,720
But not here. Anna.
56
00:04:56,960 --> 00:04:57,840
It's over.
57
00:04:58,680 --> 00:05:02,320
-You don't mean it.
-I do. It's over for real.
58
00:05:02,440 --> 00:05:04,040
Anna, don't go.
59
00:05:06,600 --> 00:05:10,840
I'm sorry. Don't go anywhere.
I'll get salt for the stain.
60
00:06:44,600 --> 00:06:48,120
Why don't you drive me
to the Russian border.
61
00:06:48,240 --> 00:06:50,600
We'll have a nice chat on the way.
62
00:06:50,720 --> 00:06:52,440
Walk that way.
63
00:07:27,360 --> 00:07:28,600
Clear!
64
00:07:38,320 --> 00:07:39,240
Clear!
65
00:07:48,720 --> 00:07:49,840
Clear!
66
00:07:53,440 --> 00:07:56,120
K-10 to Command-1. Clear.
67
00:07:57,840 --> 00:07:59,520
Premises are secure.
68
00:08:10,000 --> 00:08:11,200
There's no one here.
69
00:08:14,560 --> 00:08:15,720
Clear.
70
00:08:16,720 --> 00:08:18,240
Back to the vehicles.
71
00:08:22,320 --> 00:08:24,000
Maybe he realized it was a bluff and left.
72
00:08:24,120 --> 00:08:25,400
Impossible.
73
00:08:25,520 --> 00:08:26,920
No, it's not.
74
00:08:36,320 --> 00:08:37,840
So this is what we've come to.
75
00:08:37,960 --> 00:08:40,840
You paid Veikkamo for forged test results.
76
00:08:40,960 --> 00:08:42,280
Yes.
77
00:08:43,000 --> 00:08:46,360
He couldn't handle it. It happens.
78
00:08:47,280 --> 00:08:49,400
C'mon, this was just mathematics.
79
00:08:50,040 --> 00:08:53,720
You wouldn't have given permission
to test VCON-4.
80
00:08:53,840 --> 00:08:57,360
-We had a good reason.
-It wasn't a good reason.
81
00:08:57,920 --> 00:09:01,920
The world is full of nuclear waste,
and we have to shove it somewhere.
82
00:09:02,040 --> 00:09:04,480
Why would it be wrong
to use your invention for that?
83
00:09:05,240 --> 00:09:07,280
Anna understood what's best.
84
00:09:07,520 --> 00:09:09,440
That's why you killed her?
85
00:09:09,840 --> 00:09:12,280
You're a damn Columbo.
86
00:09:13,040 --> 00:09:16,440
Anna betrayed you for money.
Try to understand that.
87
00:09:36,040 --> 00:09:37,600
There's a staircase here.
88
00:09:39,920 --> 00:09:41,360
Police! Don't move!
89
00:09:41,480 --> 00:09:43,280
Alex, put the gun down.
90
00:09:43,760 --> 00:09:45,200
Put the gun down.
91
00:09:45,320 --> 00:09:47,000
This piece of shit killed Anna.
92
00:09:47,120 --> 00:09:49,560
I know. Put the gun down, Alex.
93
00:09:51,520 --> 00:09:53,160
Put the gun down.
94
00:10:01,200 --> 00:10:02,240
Freeze!
95
00:10:04,200 --> 00:10:07,360
-Put the knife away!
-Put the gun down!
96
00:10:10,320 --> 00:10:11,960
Put the knife down!
97
00:10:13,080 --> 00:10:15,560
Listen to me. Put the gun down.
98
00:10:15,680 --> 00:10:18,080
-Don't come any closer.
-Put the knife down!
99
00:10:56,960 --> 00:10:58,320
Hi, Henna.
100
00:10:59,160 --> 00:11:00,440
Happy birthday.
101
00:11:01,040 --> 00:11:02,360
Thanks.
102
00:11:02,720 --> 00:11:04,880
I'll give you your present later.
103
00:11:07,360 --> 00:11:08,240
I checked out
104
00:11:10,120 --> 00:11:12,120
a couple of schools here.
105
00:11:13,920 --> 00:11:15,000
Oh.
106
00:11:16,880 --> 00:11:20,360
Max and Elise said I could stay with them,
107
00:11:20,840 --> 00:11:24,000
if I want to finish my school here.
108
00:11:25,160 --> 00:11:27,480
I don't want to come back to Finland.
109
00:11:27,840 --> 00:11:31,880
I even like myself better here.
110
00:11:33,120 --> 00:11:35,640
You know I'm going to miss you, don't you?
111
00:11:43,120 --> 00:11:45,040
Happy birthday.
112
00:11:45,160 --> 00:11:46,400
Thanks.
113
00:11:47,440 --> 00:11:49,240
-Bye.
-Bye.
114
00:12:11,200 --> 00:12:12,360
Thanks.
115
00:12:15,360 --> 00:12:19,360
I'm sorry, but sometimes
investigations are like this.
116
00:12:21,240 --> 00:12:24,000
Why is this purse here?
Where did you find it?
117
00:12:24,120 --> 00:12:26,760
All this stuff was found
in Tuulivuorenranta.
118
00:12:29,400 --> 00:12:30,760
That's impossible.
119
00:12:30,880 --> 00:12:33,360
Anna would've never used this purse.
120
00:12:35,320 --> 00:12:38,760
Your European health insurance cards
were found inside the lining.
121
00:12:38,880 --> 00:12:43,560
We lost them on the same trip
that we bought this purse.
122
00:12:44,360 --> 00:12:46,880
But the purse is fake.
Anna found out in Finland.
123
00:12:46,960 --> 00:12:50,080
She paid a lot of money for it.
She never wanted to see it again.
124
00:12:50,200 --> 00:12:52,360
Maybe she took this to the party.
125
00:12:53,240 --> 00:12:54,920
No way.
126
00:13:00,560 --> 00:13:02,600
POLICE
127
00:13:14,920 --> 00:13:16,400
Found it!
128
00:13:45,760 --> 00:13:47,440
Good morning, Sofia Karppi. Anna's purse was found.
129
00:13:49,320 --> 00:13:51,200
I'm near the Myllykukko gas station.
130
00:13:51,320 --> 00:13:54,400
The purse that was found with her body
131
00:13:54,480 --> 00:13:56,920
wasn't the same oneshe had at the party at Sirius.
132
00:13:57,040 --> 00:13:59,520
What does that have to do with anything?
133
00:13:59,600 --> 00:14:03,400
Why would Rannikko have taken
a different purse to Tuulivuorenranta?
134
00:14:04,640 --> 00:14:08,960
The purse found there
was taken from Anna's home.
135
00:14:09,080 --> 00:14:13,040
Wasn't your mother's funeral today?
136
00:14:13,160 --> 00:14:14,560
Oh, shit.
137
00:15:18,400 --> 00:15:20,680
Anna was holding
a bouquet of white calla lilies.
138
00:15:20,800 --> 00:15:23,600
She was wearing white underwear.
What does she look like?
139
00:15:26,080 --> 00:15:28,000
A bride, right? That's a wedding bouquet.
140
00:15:28,480 --> 00:15:32,640
-The murderer wanted to marry Anna.
-Something like that.
141
00:15:33,120 --> 00:15:35,440
-Why couldn't it be Rannikko?
-It makes no sense.
142
00:15:35,520 --> 00:15:36,920
He lives in Germany.
143
00:15:38,160 --> 00:15:41,160
The murderer must've been
stalking her a long time.
144
00:15:41,280 --> 00:15:44,880
Kiiski was on the ship.
Wolf was in Germany.
145
00:15:44,960 --> 00:15:46,280
Roope has an alibi.
146
00:15:46,400 --> 00:15:49,240
I can't believe it was Alex or Usko.
147
00:15:49,800 --> 00:15:51,800
The only possibility is Rannikko.
148
00:15:51,880 --> 00:15:53,760
He doesn't fit the profile.
149
00:15:55,400 --> 00:15:59,360
Rannikko used Anna,
but he didn't murder her.
150
00:16:00,200 --> 00:16:02,840
It must be someone
who stalked her a long time.
151
00:16:02,920 --> 00:16:04,840
A stalker?
152
00:16:06,520 --> 00:16:11,560
He must've had other victims.
Women like Anna.
153
00:16:12,160 --> 00:16:14,600
-Shit.
-Remember what Usko said?
154
00:16:14,960 --> 00:16:18,120
Anna would wake up at night
and have a feeling
155
00:16:18,200 --> 00:16:21,160
someone was standing by her bed,
watching her.
156
00:16:22,360 --> 00:16:24,120
What if she wasn't dreaming?
157
00:16:25,160 --> 00:16:27,840
What if someone actually broke
into their house?
158
00:16:32,760 --> 00:16:34,120
Shit...
159
00:17:00,240 --> 00:17:02,680
What if the person
who broke into my place...
160
00:17:03,800 --> 00:17:06,280
is the same person? Maybe he came to look for evidence.
161
00:17:09,720 --> 00:17:11,880
He could've stalked you.
162
00:17:14,040 --> 00:17:16,280
I think he was at my place another time.
163
00:17:17,280 --> 00:17:18,800
The night you stayed over,
164
00:17:19,760 --> 00:17:23,160
before you came, I was suresomeone tried to pick my lock.
165
00:17:26,720 --> 00:17:30,480
Go over all stalking cases
for the past ten years.
166
00:17:30,560 --> 00:17:31,920
All restraining orders.
167
00:17:32,040 --> 00:17:35,880
All young women
whose profile matches Anna's.
168
00:17:36,280 --> 00:17:38,680
-What are you going to do?
-I'll go to Usko's house.
169
00:18:01,440 --> 00:18:04,040
Hi. Everything's okay.
170
00:18:04,120 --> 00:18:05,600
Are the girls ready?
171
00:18:05,720 --> 00:18:07,760
I just dropped them off
at the bus station.
172
00:18:08,280 --> 00:18:11,000
-They're on the bus now?
-That's what we agreed.
173
00:18:11,120 --> 00:18:13,040
Oh... Yeah.
174
00:18:13,560 --> 00:18:15,960
Could the girls wait
at the Helsinki bus terminal?
175
00:18:17,040 --> 00:18:19,800
Why don't you have
a cup of coffee with me.
176
00:18:22,880 --> 00:18:24,320
Just a sec.
177
00:18:26,040 --> 00:18:27,400
Good.
178
00:18:28,080 --> 00:18:30,200
Hi. Is everything okay?
179
00:18:31,600 --> 00:18:33,560
Yeah. I'll tell you later.
180
00:18:33,680 --> 00:18:35,560
What are you doing?
181
00:18:35,680 --> 00:18:37,360
Nothing special. Why?
182
00:18:37,480 --> 00:18:39,560
The girls are on the bus
on their way to Helsinki.
183
00:18:39,680 --> 00:18:44,000
-I'm in Hämeenlinna. Could you...
-Sure. I'll pick them up.
184
00:18:44,120 --> 00:18:46,920
-Great. I'll call them.
-Ask them to call me.
185
00:18:47,040 --> 00:18:50,760
-Yeah. Bye. Thanks.
-Bye.
186
00:19:10,080 --> 00:19:11,400
Thanks.
187
00:19:14,920 --> 00:19:18,080
I found one. Outi Kuusinen, artist.
188
00:19:18,200 --> 00:19:20,720
Anna's age, from Rönnvik.
189
00:19:21,200 --> 00:19:23,960
She reported her stalker six years ago.
190
00:19:24,280 --> 00:19:26,680
They settled it out of court,
but guess who the stalker was?
191
00:19:26,760 --> 00:19:27,640
Who?
192
00:19:28,160 --> 00:19:30,320
Pusenius's son Johannes.
193
00:19:30,880 --> 00:19:33,320
The son of the man who died in Rönnvik.
194
00:19:33,440 --> 00:19:35,680
Johannes. Doesn't ring a bell.
195
00:19:36,040 --> 00:19:41,120
This case is the only thing in his record.
196
00:19:41,240 --> 00:19:43,240
There's nothing before or after it. Where does he live now?
197
00:19:45,480 --> 00:19:48,920
There's no address or anything else.
198
00:19:49,040 --> 00:19:50,640
There's got to be some information.
199
00:19:51,800 --> 00:19:55,640
I'm on my way to Outi Kuusinen's house.Maybe she can tell me more.
200
00:21:09,560 --> 00:21:12,240
Place of marriage
Local Register Office
201
00:21:44,480 --> 00:21:47,120
Do you remember Johannes
from your childhood?
202
00:21:47,640 --> 00:21:50,040
-From Rönnvik.
-Sure.
203
00:21:50,760 --> 00:21:53,560
I also remember his dad well.
204
00:21:53,720 --> 00:21:56,240
Did you know Paavali Pusenius is dead?
205
00:21:56,360 --> 00:21:57,520
No.
206
00:21:58,920 --> 00:22:01,480
I hope he suffered a painful death.
207
00:22:03,800 --> 00:22:06,200
Well, I got out of there.
208
00:22:06,440 --> 00:22:09,840
You filed a report about stalking
six years ago.
209
00:22:10,440 --> 00:22:14,480
I wanted that freak sentenced,
but it was settled out of court.
210
00:22:15,520 --> 00:22:17,360
What did he do?
211
00:22:17,480 --> 00:22:18,440
Stalked me.
212
00:22:18,840 --> 00:22:22,320
I'm sure he broke into my home,
but no one ever believed me.
213
00:22:22,400 --> 00:22:27,440
He was ordered to get help,
but it didn't do anything.
214
00:22:28,000 --> 00:22:30,360
He kept sending me flowers
for three years.
215
00:22:30,480 --> 00:22:33,720
-Flowers?
-Yes, white calla lilies.
216
00:22:33,840 --> 00:22:35,520
Flowers of death.
217
00:22:37,800 --> 00:22:40,280
Do you recognize any of these men?
218
00:22:57,160 --> 00:22:58,200
What?
219
00:22:59,040 --> 00:23:00,600
That's Johannes Pusenius.
220
00:23:02,040 --> 00:23:03,160
Are you sure?
221
00:23:03,240 --> 00:23:04,960
Yes, I am.
222
00:23:05,280 --> 00:23:06,240
Thanks.
223
00:23:58,720 --> 00:24:00,400
Can I help you?
224
00:24:01,080 --> 00:24:03,240
I must've entered the wrong house.
225
00:24:03,680 --> 00:24:05,520
You're in my house.
226
00:24:05,880 --> 00:24:09,040
We share a sauna.
I forgot to lock the door.
227
00:24:10,240 --> 00:24:14,200
-I was leaving.
-You can go out through my house.
228
00:24:52,680 --> 00:24:56,240
I have one question about your work.
229
00:24:58,320 --> 00:25:01,480
Anna was buried with white flowers.
230
00:25:01,760 --> 00:25:07,280
She was holding them like this.
231
00:25:07,960 --> 00:25:10,640
Like a wedding bouquet.
232
00:25:13,400 --> 00:25:15,400
What was your question?
233
00:25:15,520 --> 00:25:20,840
I was wondering if the killer tried
to copy Anna's wedding photo.
234
00:25:22,640 --> 00:25:25,480
Yes, Anna was holding
white calla lilies in her wedding photo,
235
00:25:25,560 --> 00:25:27,880
but it's not that uncommon.
236
00:25:29,760 --> 00:25:30,840
Right.
237
00:25:34,400 --> 00:25:37,040
What was your point?
238
00:25:38,680 --> 00:25:40,800
None. I was just thinking.
239
00:25:41,520 --> 00:25:44,760
-Someone desperately wants to talk to you.
-Excuse me.
240
00:25:44,960 --> 00:25:46,160
Hello?
241
00:25:46,800 --> 00:25:50,720
Usko's neighbor Jarkko is JohannesPusenius. He changed his name.
242
00:25:52,400 --> 00:25:54,200
Did you hear what I said?
243
00:25:54,960 --> 00:25:57,000
I'd love to come with you.
244
00:25:59,080 --> 00:26:00,760
Shit. Is Jarkko there?
245
00:26:04,160 --> 00:26:05,160
Yeah.
246
00:26:06,840 --> 00:26:09,160
-Are you in Usko's house?
-No.
247
00:26:09,280 --> 00:26:12,040
-In Jarkko's house unarmed?
-Yes.
248
00:26:12,320 --> 00:26:16,080
I'll be there as soon as I can.
249
00:26:16,200 --> 00:26:17,600
That's nice.
250
00:26:18,720 --> 00:26:19,840
Karppi?
251
00:26:19,960 --> 00:26:21,000
Hello?
252
00:27:40,680 --> 00:27:42,200
Break the door down!
253
00:27:44,360 --> 00:27:45,240
Police!
254
00:27:49,800 --> 00:27:51,680
-Karppi!
-Down here!
255
00:27:51,800 --> 00:27:53,040
Clear!
256
00:27:56,000 --> 00:27:57,160
Storage clear!
257
00:27:57,280 --> 00:27:59,480
-Where are you?
-Down here.
258
00:27:59,600 --> 00:28:01,240
-Are you alone?
-Yeah.
259
00:28:01,360 --> 00:28:04,000
-Open the door.
-Bathroom clear!
260
00:28:06,520 --> 00:28:07,960
Are you okay?
261
00:28:11,240 --> 00:28:13,520
Issue an APB on Jarkko Vaahtera.
262
00:28:14,240 --> 00:28:17,040
He might also use the alias
Johannes Pusenius.
263
00:28:40,320 --> 00:28:42,200
Check this out.
264
00:28:48,000 --> 00:28:49,720
Fuck...
265
00:29:37,640 --> 00:29:39,080
The maestro himself.
266
00:29:40,360 --> 00:29:41,640
You want a beer?
267
00:29:44,640 --> 00:29:46,520
Your reflexes are still there.
268
00:29:47,080 --> 00:29:48,600
Linda wants a divorce.
269
00:29:51,560 --> 00:29:53,920
I'm not going to apologize to you.
270
00:29:54,120 --> 00:29:56,680
You treated her like shit.
271
00:30:01,840 --> 00:30:05,000
-What are you doing?
-Tapping the bubbles out.
272
00:30:05,120 --> 00:30:06,640
They attach to the inside of the can.
273
00:30:08,600 --> 00:30:12,240
-You're an old witch doctor.
-This is basic physics.
274
00:30:13,800 --> 00:30:17,520
Rannikko said Anna worked for them.
275
00:30:17,920 --> 00:30:21,560
-Do you know anything about it?
-What does it matter? She's dead.
276
00:30:21,680 --> 00:30:22,880
Do you know about it?
277
00:30:22,960 --> 00:30:26,280
You never give up. Dammit.
278
00:30:26,720 --> 00:30:28,920
Before you start beating me up,
279
00:30:30,840 --> 00:30:33,240
check these papers out. The last page.
280
00:30:34,720 --> 00:30:37,080
Rannikko never showed up at the meeting.
281
00:30:39,440 --> 00:30:41,080
Julia would've sold Tempo?
282
00:30:41,960 --> 00:30:44,400
You should wake up to reality.
283
00:30:51,760 --> 00:30:56,200
He just got here. I'll tell him. Thanks.
284
00:30:57,680 --> 00:30:59,360
I have good news.
285
00:31:00,920 --> 00:31:04,240
We’re not going bankrupt.
Fredrik will invest in Tempo.
286
00:31:04,360 --> 00:31:07,800
We won't be able to build
a wind park without WeltKraft.
287
00:31:08,760 --> 00:31:11,480
The Tuulivuorenranta project
was based on their cooperation.
288
00:31:11,600 --> 00:31:16,720
Let's do another project.
Or find another cooperation partner.
289
00:31:16,840 --> 00:31:19,800
Go ahead, but I'm out.
290
00:31:22,840 --> 00:31:26,000
-What do you mean?
-Just what I said.
291
00:31:32,960 --> 00:31:34,440
Good luck.
292
00:31:43,320 --> 00:31:45,080
You'll do fine.
293
00:31:57,600 --> 00:31:59,880
-Hi, Jarkko.
-Hi.
294
00:32:00,640 --> 00:32:01,560
You have the girls?
295
00:32:04,360 --> 00:32:06,640
Yes, but I had a change of plans.
296
00:32:07,360 --> 00:32:08,440
What?
297
00:32:09,040 --> 00:32:11,000
The girls will keep me
company for a couple of days.
298
00:32:11,120 --> 00:32:13,800
What are you talking about?
299
00:32:15,520 --> 00:32:18,320
Usko, have you ever beento the Arctic Ocean?
300
00:32:18,800 --> 00:32:20,080
Where are the girls?
301
00:32:21,440 --> 00:32:23,960
Check the e-mail I just sent you.
302
00:32:30,760 --> 00:32:32,600
What the fuck are you doing?
Where are the girls?
303
00:32:35,200 --> 00:32:37,560
Girls, say hi to your dad.
304
00:32:37,640 --> 00:32:39,920
Dad!
305
00:32:41,160 --> 00:32:44,600
Usko, calm down and wait,
and the girls will be all right.
306
00:32:47,720 --> 00:32:48,880
Fuck!
307
00:33:05,800 --> 00:33:09,360
Did he say anything that could help us
find out where he was going?
308
00:33:09,480 --> 00:33:10,840
No.
309
00:33:11,320 --> 00:33:14,520
-Well, he mentioned the Arctic Ocean.
-Arctic Ocean?
310
00:33:17,040 --> 00:33:19,120
-He's bluffing.
-Yep.
311
00:33:27,920 --> 00:33:31,440
What do Jarkko, Anna
and Outi Kuusinen have in common?
312
00:33:33,160 --> 00:33:35,040
They all grew up in Rönnvik.
313
00:33:37,000 --> 00:33:40,200
Get reports from the speed cameras
on National Road 2.
314
00:34:12,760 --> 00:34:16,040
Your gun is in the glove compartment.
315
00:34:25,719 --> 00:34:27,639
Can you use it with that hand?
316
00:36:28,680 --> 00:36:30,320
Johannes.
317
00:36:31,000 --> 00:36:33,400
You'll keep watch. You understand? I don't want anybody disturbing us.
318
00:36:36,320 --> 00:36:37,800
You're responsible.
319
00:36:39,240 --> 00:36:40,560
Anna, come.
320
00:36:52,320 --> 00:36:53,920
Catch her!
321
00:37:18,760 --> 00:37:19,880
Isla.
322
00:37:24,240 --> 00:37:25,880
Armi, help me.
323
00:37:26,080 --> 00:37:27,880
I'll lift you out.
324
00:37:28,000 --> 00:37:29,080
I don't want to.
325
00:37:29,200 --> 00:37:31,520
Armi, I won't fit through the window.
326
00:37:32,200 --> 00:37:35,440
-Quick. Someone might come.
-I don't want to.
327
00:37:37,520 --> 00:37:39,000
Careful.
328
00:37:41,040 --> 00:37:42,960
I'm serious. Wait.
329
00:37:45,960 --> 00:37:46,840
Quick.
330
00:37:51,240 --> 00:37:52,760
Quick.
331
00:37:53,440 --> 00:37:54,640
Go.
332
00:37:56,960 --> 00:37:58,280
Open the door for me.
333
00:38:04,840 --> 00:38:07,040
I can't open this. Help me!
334
00:38:07,160 --> 00:38:08,960
Armi, open it!
335
00:38:10,240 --> 00:38:11,840
I'm bleeding!
336
00:38:11,920 --> 00:38:14,760
-You can open it!
-No, I can't. Help me!
337
00:38:17,880 --> 00:38:19,360
Let's go!
338
00:40:12,280 --> 00:40:14,000
Did you kill Anna?
339
00:40:20,920 --> 00:40:22,840
Jarkko, are you here?
340
00:40:22,960 --> 00:40:24,840
Yeah, here I am. Just a moment.
341
00:40:27,160 --> 00:40:29,440
-Hi.
-Hi. Er...
342
00:40:30,320 --> 00:40:34,040
Sorry to bother you,
but can I use your phone?
343
00:40:34,120 --> 00:40:37,880
-I lost mine.
-I left it at work.
344
00:40:37,960 --> 00:40:39,800
Oh shit.
345
00:40:40,640 --> 00:40:42,680
-Is your head bleeding?
-What?
346
00:40:42,800 --> 00:40:45,040
What happened?
347
00:40:45,840 --> 00:40:47,000
Nothing...
348
00:40:47,120 --> 00:40:48,720
-Let me see.
-No...
349
00:40:48,840 --> 00:40:51,920
I think you need stitches.
350
00:40:52,040 --> 00:40:53,760
I'll go to the doctor.
351
00:40:53,880 --> 00:40:55,120
Did Usko hurt you?
352
00:40:58,680 --> 00:41:00,200
-Fuck.
-Hey...
353
00:41:00,480 --> 00:41:03,000
Goddammit. I always knew it.
354
00:41:03,360 --> 00:41:08,760
Jarkko. It's better you stay out of this.
355
00:41:08,880 --> 00:41:11,400
Anna, don't you know who I am?
356
00:41:12,440 --> 00:41:14,880
-What do you mean?
-I'm Johannes!
357
00:41:15,440 --> 00:41:18,120
-Who the fuck is Johannes?
-From Rönnvik.
358
00:41:22,240 --> 00:41:24,960
You don't have to be afraid
of Usko ever again.
359
00:41:25,200 --> 00:41:28,600
No, I want you to stay out of this.
360
00:41:29,000 --> 00:41:29,880
What?
361
00:41:29,960 --> 00:41:33,520
-No...
-I love you.
362
00:41:34,200 --> 00:41:35,680
Okay.
363
00:41:37,160 --> 00:41:39,560
I love you too, but you're hurting me.
364
00:41:39,680 --> 00:41:40,680
I'm sorry.
365
00:41:42,400 --> 00:41:44,440
Fuck! Let me go!
366
00:41:54,840 --> 00:41:56,080
Anna. Anna.
367
00:43:07,520 --> 00:43:10,240
You put those white calla liliesin Anna's hands, right?
368
00:43:13,040 --> 00:43:15,080
Because I loved her.
369
00:43:15,520 --> 00:43:17,280
I don't believe you.
370
00:43:18,560 --> 00:43:21,160
You stalked other women, including me.
371
00:43:30,760 --> 00:43:33,600
Jarkko Vaahtera, alias Johannes Pusenius.
372
00:43:33,800 --> 00:43:37,560
You're under arrest for the murder
of Anna Bergdahl.
373
00:44:16,600 --> 00:44:17,720
Here.
374
00:44:24,880 --> 00:44:25,800
Thank you.
375
00:44:26,640 --> 00:44:28,840
I'm going to travel.
376
00:44:28,960 --> 00:44:31,000
A friend has a vineyard in Italy.
377
00:44:31,360 --> 00:44:34,360
-That Barolo wine comes from there.
-How long will you be gone?
378
00:44:35,600 --> 00:44:37,840
-It depends.
-On what?
379
00:44:39,840 --> 00:44:41,560
The doctor said
my white cell count is low.
380
00:44:43,080 --> 00:44:45,440
You're going to fix it with red wine?
381
00:44:48,640 --> 00:44:50,080
Life is man's best time.
382
00:44:52,600 --> 00:44:54,400
Will you be all right? That's the plan.
383
00:45:02,720 --> 00:45:05,160
You're the only one
who knows the value of my car.
384
00:45:08,400 --> 00:45:09,640
Bye.
385
00:45:35,040 --> 00:45:36,520
Take care.
26827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.