Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,400 --> 00:01:35,120
Anna Bergdahl's time of death was wrong.
2
00:01:35,520 --> 00:01:39,840
I heard rumors and was hoping
the investigation wouldn't be -in such a desperate state.
-Could you...
3
00:01:44,320 --> 00:01:49,920
Bergdahl...
The time of death is October 30th,
4
00:01:50,000 --> 00:01:54,200
-Sunday morning between two and five.
-That's wrong.
5
00:01:54,640 --> 00:02:00,160
This is exact science,
not fumbling guesswork.
6
00:02:00,280 --> 00:02:04,000
Well, Anna was captured
by the security cameras
7
00:02:04,080 --> 00:02:06,800
in the Helsinki bus terminal on Sunday.
8
00:02:06,880 --> 00:02:07,800
Or was it a zombie?
9
00:02:07,920 --> 00:02:10,479
There's something really strange
going on here.
10
00:02:11,200 --> 00:02:12,320
Right.
11
00:02:14,280 --> 00:02:15,480
Thanks.
12
00:02:43,920 --> 00:02:46,920
All traces of Anna end Sunday afternoon
13
00:02:47,000 --> 00:02:48,400
at the Helsinki bus terminal.
14
00:02:50,680 --> 00:02:53,760
That means all scenarios
are possible again?
15
00:02:55,160 --> 00:02:56,960
So Roope Hoikkala is a potential suspect?
16
00:02:57,040 --> 00:02:57,920
No.
17
00:02:58,000 --> 00:03:00,240
He was at the casino all of Sunday.
18
00:03:01,240 --> 00:03:04,280
He can be seen
in the security camera footage.
19
00:03:06,200 --> 00:03:09,360
I've been wanting to show you this. Look.
20
00:03:10,600 --> 00:03:12,000
Andreas Wolf.
21
00:03:12,600 --> 00:03:14,160
Who's that woman?
22
00:03:14,240 --> 00:03:16,000
His girlfriend, Hilde Schultz.
23
00:03:16,080 --> 00:03:19,560
Ready. One, two, three.
24
00:03:24,920 --> 00:03:27,960
That's my girlfriend.
25
00:03:28,440 --> 00:03:30,520
They probably dived together.
26
00:03:31,600 --> 00:03:34,480
My guess is that
she's on the video that Alex saw.
27
00:03:34,560 --> 00:03:35,440
Has she been interviewed?
28
00:03:36,120 --> 00:03:38,960
No. She died almost a month ago.
29
00:03:40,120 --> 00:03:41,120
How?
30
00:03:41,480 --> 00:03:44,280
According to the NBI,
from a sudden health issue.
31
00:03:45,480 --> 00:03:48,080
That's probably why Wolf was so messed up.
32
00:03:49,040 --> 00:03:52,320
-Are there more videos?
-No.
33
00:03:52,680 --> 00:03:55,680
Well,
this is no longer any of our business.
34
00:04:07,760 --> 00:04:08,680
There's no one home.
35
00:04:12,760 --> 00:04:15,040
I tried to call Usko a couple of times.
36
00:04:15,120 --> 00:04:18,640
I think he has trouble sleeping.
37
00:04:19,000 --> 00:04:21,320
I understand that,
especially now as his daughters...
38
00:04:22,040 --> 00:04:25,520
I had to tell him that he should
take them to his mother.
39
00:04:25,920 --> 00:04:28,320
-Did he say where he was going?
-No.
40
00:04:31,600 --> 00:04:33,240
Has something happened in Anna's case...
41
00:04:34,320 --> 00:04:36,800
Anna was killed more than 24 hours later
42
00:04:36,880 --> 00:04:39,160
than what we initially thought.
43
00:04:39,240 --> 00:04:42,160
That's why we need to talk
to everyone again.
44
00:04:43,520 --> 00:04:45,520
When did you come home
after your weekend out of town?
45
00:04:46,440 --> 00:04:49,400
I was home a little before
the 10 o'clock news on Sunday.
46
00:04:49,720 --> 00:04:54,160
Did you see anyone in the garden?
Were there lights in the windows?
47
00:04:54,240 --> 00:04:59,160
It was quiet. Jarkko must've been working.
48
00:04:59,320 --> 00:05:01,200
One of his flowers opened that day.
49
00:05:01,320 --> 00:05:02,680
Usko was supposed to be in Hämeenlinna.
50
00:05:02,760 --> 00:05:03,840
Was supposed to?
51
00:05:04,160 --> 00:05:06,640
He was in Hämeenlinna. He wasn't here.
52
00:05:06,720 --> 00:05:07,880
I didn't see Anna, either.
53
00:05:11,000 --> 00:05:14,160
-Do you know if Jarkko is home?
-No, he's at work.
54
00:05:15,200 --> 00:05:19,160
-All right.
-How long will the investigation last?
55
00:05:20,920 --> 00:05:22,040
Thanks.
56
00:05:35,920 --> 00:05:38,840
-What time do you get off?
-7:30.
57
00:05:38,920 --> 00:05:41,760
Okay. Wait. Here's a set of keys.
In case I get off work late.
58
00:05:47,840 --> 00:05:49,080
Thanks.
59
00:05:57,360 --> 00:05:58,240
I'll take care of it. Bye.
60
00:06:06,240 --> 00:06:07,240
Bye.
61
00:06:46,120 --> 00:06:48,560
I wouldn't touch it. It's poisonous.
62
00:06:49,720 --> 00:06:51,320
Agave Americana.
63
00:06:51,400 --> 00:06:55,160
That's its way of protecting the water
it has stored.
64
00:06:55,280 --> 00:06:59,880
I was waiting for this to bloom
that whole weekend.
65
00:07:00,040 --> 00:07:05,160
-When did it bloom then?
-A little past 1 a.m. on Sunday.
66
00:07:05,400 --> 00:07:08,960
-I got it on video.
-Were you at home Sunday?
67
00:07:09,040 --> 00:07:11,520
I went home for a nap in the evening.
68
00:07:12,880 --> 00:07:15,720
I left the video camera on.
69
00:07:15,800 --> 00:07:19,520
I came back here a little after eleven.
Just in time.
70
00:07:19,880 --> 00:07:22,960
-I guess this blooms pretty seldom?
-Only once.
71
00:07:23,600 --> 00:07:26,520
It's almost 60 years old,
and it bloomed now.
72
00:07:27,240 --> 00:07:31,440
When it's done blooming in 25 days,
the whole plant dies.
73
00:07:33,720 --> 00:07:35,760
When you got home Sunday,
did you notice anything?
74
00:07:35,840 --> 00:07:36,880
No.
75
00:07:39,000 --> 00:07:43,200
Except that when I woke up,
76
00:07:43,280 --> 00:07:46,000
I think I heard water running
and a rattling sound.
77
00:07:46,920 --> 00:07:49,880
But maybe I was just hearing
the water babbling here in my head.
78
00:07:50,680 --> 00:07:53,960
Was there anything else?
I need to work on my camera.
79
00:07:54,040 --> 00:07:54,960
No.
80
00:08:03,840 --> 00:08:05,360
Hi. How's it going?
81
00:08:05,880 --> 00:08:08,800
-Have you found anything out?
-No.
82
00:08:09,840 --> 00:08:12,680
I'll go talk to the guy
Alex went barhopping with.
83
00:08:16,280 --> 00:08:18,160
I was wondering...
84
00:08:18,240 --> 00:08:21,040
Would you like to come over
for dinner tonight?
85
00:08:21,560 --> 00:08:22,760
We have frozen pizza.
86
00:08:23,680 --> 00:08:27,200
Emil asked me to invite you.
87
00:08:27,520 --> 00:08:29,920
That's a nice idea, but I can't today.
88
00:08:31,520 --> 00:08:35,400
-Some other time then.
-Yeah.
89
00:08:35,960 --> 00:08:39,280
I actually talked to Emil
90
00:08:39,360 --> 00:08:43,240
about some old comic books
I could give him.
91
00:08:43,919 --> 00:08:48,280
-Should I bring them to him?
-I'm sure he'd like that.
92
00:08:49,040 --> 00:08:51,680
-Can I come today?
-Sure.
93
00:08:53,080 --> 00:08:55,680
Around five or six?
94
00:08:58,200 --> 00:08:59,120
Okay.
95
00:09:00,200 --> 00:09:02,440
-Bye.
-Bye.
96
00:09:19,320 --> 00:09:23,000
Lennart Siirala? Sakari Nurmi, police.
97
00:09:24,280 --> 00:09:25,880
I need to ask you something.
98
00:09:28,480 --> 00:09:30,400
I'll be there in a minute.
99
00:09:31,240 --> 00:09:33,800
I need to ask you again
about the Tempo party.
100
00:09:34,520 --> 00:09:36,760
I think I've told you everything already.
101
00:09:36,840 --> 00:09:40,400
You and Alex left nightclub Sirius
and went to a bar
102
00:09:40,480 --> 00:09:44,960
-on Iso Roobertinkatu Street. Right?
-Yes, with people from the party.
103
00:09:45,360 --> 00:09:47,960
-With whom?
-I didn't know them.
104
00:09:48,600 --> 00:09:51,040
You said in your statement
105
00:09:51,120 --> 00:09:54,320
that Alex left the bar around midnight.
Is that correct?
106
00:09:54,560 --> 00:09:57,200
-Yeah.
-On foot?
107
00:09:57,720 --> 00:09:59,520
I can't say.
108
00:10:00,040 --> 00:10:03,320
-Do you know where he went?
-I guess he went home.
109
00:10:04,760 --> 00:10:05,640
You sure?
110
00:10:05,720 --> 00:10:08,680
Well, we were actually supposed to meet
111
00:10:08,760 --> 00:10:13,520
at the new bar in Hernesaari.
But Alex never showed up.
112
00:10:15,760 --> 00:10:19,760
Did you know Anna Bergdahl
and Alex were having an affair?
113
00:10:22,040 --> 00:10:23,680
Well, I can tell you
114
00:10:23,800 --> 00:10:27,920
that many women
have been interested in Alex.
115
00:10:28,240 --> 00:10:32,200
-So you're not surprised?
-What am I supposed to say?
116
00:10:34,920 --> 00:10:38,640
-Was Alex drunk when he left?
-I don't think so.
117
00:10:38,880 --> 00:10:44,240
But I think I was.
I can hardly remember anything.
118
00:10:44,320 --> 00:10:47,840
Can you remember
if he called anybody when he left?
119
00:10:47,920 --> 00:10:51,640
Yeah, he borrowed my phone.
He had run out of battery.
120
00:10:52,240 --> 00:10:53,960
Can you check who he called?
121
00:10:56,800 --> 00:10:59,120
-I can also take your phone with me.
-Right.
122
00:11:15,120 --> 00:11:16,400
Thanks.
123
00:11:22,200 --> 00:11:24,720
-Talk to me.
-Find out whose number this is.
124
00:11:24,920 --> 00:11:29,960
-0400 863 555.
-Okay.
125
00:11:41,120 --> 00:11:44,280
When I called you Sunday,
you said you were home.
126
00:11:44,360 --> 00:11:46,600
-Were you?
-Let it be.
127
00:11:46,680 --> 00:11:50,440
Please tell me what you did Sunday.
128
00:11:52,280 --> 00:11:54,160
I have nothing to tell.
129
00:11:55,520 --> 00:12:00,200
Believe me.
I had nothing to do with Anna's death.
130
00:12:00,280 --> 00:12:02,360
-Trust me.
-Trust you?
131
00:12:02,840 --> 00:12:07,440
You realize how ridiculous
that sounds in this situation?
132
00:12:17,680 --> 00:12:21,000
Alex is convincedthe test results are not accurate.
133
00:12:21,200 --> 00:12:23,200
He believes Veikkamo from VTT was bribed.
134
00:12:23,280 --> 00:12:26,360
Maybe there was just a mistake.
135
00:12:27,080 --> 00:12:30,240
In any case we're still interested
in making you an offer.
136
00:12:30,360 --> 00:12:32,440
I talked with Alex.
137
00:12:32,520 --> 00:12:36,080
We're not ready to sell Tempo
at this point.
138
00:12:37,280 --> 00:12:40,920
I suggest you seriously consider
this once more.
139
00:12:41,600 --> 00:12:42,840
Talk to you later.
140
00:12:58,720 --> 00:13:02,280
-I have nothing to say to you.
-This will only take a moment.
141
00:13:10,280 --> 00:13:13,200
-All right, talk.
-The VTT test results are wrong.
142
00:13:13,360 --> 00:13:15,600
Someone forged them or made a mistake.
143
00:13:15,680 --> 00:13:18,720
They're official results.
Delivered via official means.
144
00:13:18,800 --> 00:13:22,080
Not to a hollow
tree in the middle of the night.
145
00:13:22,160 --> 00:13:24,840
-I didn't mean that.
-Listen for a change.
146
00:13:25,440 --> 00:13:28,680
I'd really like to help you,
147
00:13:28,760 --> 00:13:31,160
even though
I'm against this utopian project.
148
00:13:31,240 --> 00:13:34,320
Those are official test results.
149
00:13:34,680 --> 00:13:35,960
We had to publish them.
150
00:13:36,040 --> 00:13:39,640
Propose that the voting
be postponed by a week.
151
00:13:39,720 --> 00:13:43,200
I'll have a new study
conducted by an international...
152
00:13:43,280 --> 00:13:45,400
I'm not going to do that.
153
00:13:45,480 --> 00:13:49,440
-Okay, how much?
-What do you mean, "how much"?
154
00:13:50,080 --> 00:13:52,440
What's the going rate
for "official test results?"
155
00:13:52,760 --> 00:13:57,080
-What are you hinting at?
-I'm being straightforward.
156
00:13:57,320 --> 00:13:59,920
-How much did you pay Veikkamo?
-Holy shit.
157
00:14:00,280 --> 00:14:02,040
You're fucking unbelievable.
158
00:14:15,080 --> 00:14:17,800
-Veikkamo.
-This is Alex Hoikkala, hi.
159
00:14:19,400 --> 00:14:20,600
Hello?
160
00:14:22,240 --> 00:14:24,240
I don't think I have anything to say
161
00:14:24,320 --> 00:14:25,760
to you, so bye.
162
00:14:25,840 --> 00:14:28,160
Don't hang up. You'll want to hear this.
163
00:14:28,280 --> 00:14:29,960
-No, I don't.
-I know
164
00:14:30,040 --> 00:14:32,040
you forged the test results.
165
00:14:32,160 --> 00:14:34,720
Someone's paying you. Who is it?
166
00:14:34,880 --> 00:14:36,920
This conversation is over.
167
00:14:37,000 --> 00:14:39,360
You'll get caught, and I'll see to it
168
00:14:39,440 --> 00:14:42,040
you never research anything anywhere!
169
00:14:42,240 --> 00:14:45,880
Who's paying you?
It's Louhivuori, isn't it?
170
00:15:11,480 --> 00:15:12,600
Hello?
171
00:15:13,440 --> 00:15:15,960
-Hi, it's Linda.
-Hi.
172
00:15:30,760 --> 00:15:34,280
-She's still on the same medication?
-Yes.
173
00:15:34,360 --> 00:15:37,240
She fell a week ago and hurt her side.
174
00:15:37,320 --> 00:15:41,160
She's okay but has had
a little bit of a temperature ever since.
175
00:15:42,720 --> 00:15:44,080
There she is.
176
00:15:45,080 --> 00:15:46,520
-Thanks.
-Thank you.
177
00:16:04,840 --> 00:16:05,760
Hi.
178
00:16:10,320 --> 00:16:11,680
Are you in pain?
179
00:16:12,000 --> 00:16:14,520
I'm alive because God doesn't want me.
180
00:16:17,240 --> 00:16:21,640
Put it away. I never liked chocolate.
181
00:16:23,280 --> 00:16:24,560
Right.
182
00:16:31,720 --> 00:16:35,720
-How are you?
-They keep moaning at night.
183
00:16:36,120 --> 00:16:39,480
-Who?
-The lady smuggles her man in.
184
00:16:39,560 --> 00:16:42,600
They fuck like wolves. I can't sleep.
185
00:16:42,680 --> 00:16:46,760
I asked for another room,
but they wouldn't give me one.
186
00:16:48,480 --> 00:16:49,520
Mom.
187
00:16:50,040 --> 00:16:52,160
We moved back from Germany.
188
00:16:55,800 --> 00:16:59,320
-Jussi died.
-Jussi who?
189
00:17:02,560 --> 00:17:03,800
My husband.
190
00:17:06,079 --> 00:17:07,880
You had a husband?
191
00:17:40,720 --> 00:17:44,880
-Leave her alone.
-I was expecting you to show up.
192
00:17:46,200 --> 00:17:49,680
-Laura doesn't owe you anything.
-No, not me.
193
00:17:51,880 --> 00:17:54,840
-You think I'm an idiot?
-Yeah.
194
00:17:56,280 --> 00:17:57,680
You're a cop, right?
195
00:17:59,000 --> 00:18:01,400
Yeah, and I can make your life difficult.
196
00:18:03,360 --> 00:18:04,440
Maybe.
197
00:18:05,160 --> 00:18:06,880
But you have a couple
of skeletons in your closet,
198
00:18:07,000 --> 00:18:08,800
so I'd forget about it if I were you.
199
00:18:11,440 --> 00:18:15,080
You should know it's Laura
who sells junk at the parties.
200
00:18:16,080 --> 00:18:19,040
She's been stealing money
from that for a long time.
201
00:18:19,120 --> 00:18:23,160
She got caught, and now she owes money.
202
00:18:23,680 --> 00:18:25,640
I'll make sure she pays it back.
203
00:18:25,720 --> 00:18:27,000
If she doesn't, it's "Bye bye Laura."
204
00:18:28,520 --> 00:18:33,240
-Who does she owe money to?
-You know I can't tell you.
205
00:18:34,960 --> 00:18:37,520
I like my kneecaps.
206
00:18:39,000 --> 00:18:40,800
You should forget about her.
207
00:18:51,240 --> 00:18:53,080
-Yeah?
-His name is Peter Stefan.
208
00:18:53,160 --> 00:18:56,760
CEO and medical director
at Villa Tranquila.
209
00:18:56,840 --> 00:18:57,720
Villa what?
210
00:18:57,800 --> 00:19:01,120
Villa Tranquila. Almost like tequila.
211
00:19:01,200 --> 00:19:03,800
He used to work at Eira Hospital.
212
00:19:04,600 --> 00:19:07,000
Alex called his doctor around midnight?
Was he out of Valium?
213
00:19:07,080 --> 00:19:09,680
Peter Stefan is a psychiatrist.
214
00:19:09,760 --> 00:19:13,960
-Okay. Where is this Villa Tranquila?
-In Kauniainen.
215
00:19:14,040 --> 00:19:15,520
I'll text you the address.
216
00:19:16,160 --> 00:19:18,000
From what I googled,
217
00:19:18,080 --> 00:19:22,040
Villa Tranquila is a private madhouse.
218
00:19:22,120 --> 00:19:25,800
The rich can goand take a little break there.
219
00:19:25,880 --> 00:19:29,000
It's clearly a good business for Stefan.
220
00:19:29,080 --> 00:19:33,600
Last year the clinic madehalf a million in profit.
221
00:19:35,120 --> 00:19:36,800
Okay. Thanks.
222
00:20:00,200 --> 00:20:02,400
Hello?
223
00:20:03,560 --> 00:20:04,800
Anybody here?
224
00:20:27,840 --> 00:20:32,080
-Hello. May I help you?
-Yeah.
225
00:20:32,160 --> 00:20:34,400
I'm looking for Peter Stefan.
226
00:20:35,840 --> 00:20:38,040
That's me. And you are?
227
00:20:38,640 --> 00:20:41,120
Sakari Nurmi, Helsinki Police Department.
228
00:20:41,560 --> 00:20:42,800
What is it?
229
00:20:43,680 --> 00:20:45,200
This is a private clinic, right?
230
00:20:45,280 --> 00:20:46,600
Yes.
231
00:20:46,880 --> 00:20:48,800
Does the name Alex Hoikkala
sound familiar?
232
00:20:50,840 --> 00:20:53,800
Was he here the weekend of October 29th?
233
00:20:54,520 --> 00:20:57,120
I can't remember.
I should check my files. Why?
234
00:20:57,640 --> 00:20:59,720
I'm investigating a murder,
235
00:20:59,800 --> 00:21:02,280
-and Alex is one of the suspects.
-Oh.
236
00:21:03,640 --> 00:21:06,440
If no charges have been pressed,
237
00:21:06,520 --> 00:21:09,840
I can't disclose patient information.
238
00:21:09,960 --> 00:21:12,440
But I can show you Hoikkala's room
239
00:21:12,520 --> 00:21:14,400
-if you want to see it.
-Sure.
240
00:21:14,480 --> 00:21:17,520
Okay. Let me grab the keys.
241
00:21:17,600 --> 00:21:19,920
Did Alex ever mention Anna Bergdahl?
242
00:21:20,000 --> 00:21:22,960
Anna... It sounds familiar.
243
00:21:23,040 --> 00:21:25,720
-Who is she?
-She's the victim.
244
00:21:26,040 --> 00:21:28,520
Okay. Would you like coffee?
245
00:21:28,600 --> 00:21:29,680
Sure.
246
00:21:29,760 --> 00:21:32,200
-Milk, sugar?
-Black.
247
00:21:35,840 --> 00:21:39,480
We get a lot of executives and artists.
248
00:21:39,560 --> 00:21:41,200
Turn right.
249
00:21:41,320 --> 00:21:44,760
Here they can receive treatment
250
00:21:44,840 --> 00:21:48,720
outside the public health system.
251
00:21:49,720 --> 00:21:52,480
-What's wrong?
-Oh, nothing.
252
00:21:52,560 --> 00:21:55,040
-This way.
-I guess treatment isn't cheap.
253
00:21:55,120 --> 00:21:58,880
No, but some people
are willing to pay for privacy
254
00:21:58,960 --> 00:22:01,640
and tailored treatment.
Here's Hoikkala's room.
255
00:22:09,960 --> 00:22:11,920
Were these all painted by Alex?
256
00:22:12,680 --> 00:22:14,760
Yes, they were.
257
00:22:18,600 --> 00:22:22,720
-Can you open the door?
-Unfortunately I can't.
258
00:22:23,040 --> 00:22:24,720
What the fuck?
259
00:22:26,760 --> 00:22:28,040
Are you looking for this?
260
00:22:29,400 --> 00:22:32,520
Open the damn door.
You understand I'm a cop?
261
00:22:32,600 --> 00:22:36,880
We'll take it easy and find out
who's a cop and who isn't.
262
00:22:38,920 --> 00:22:40,120
Hey.
263
00:22:40,720 --> 00:22:42,560
Open this fucking door.
264
00:22:43,280 --> 00:22:48,240
You're in such state of mind
that it's useless to continue.
265
00:22:48,320 --> 00:22:50,360
We'll continue once you've calmed down.
266
00:22:50,600 --> 00:22:52,800
Open the fucking door!
267
00:22:52,880 --> 00:22:55,640
No use shouting.
These doors are soundproof.
268
00:22:55,720 --> 00:22:58,160
What the fuck did you put in my coffee?
269
00:24:08,200 --> 00:24:10,240
Are you picking up tires
or turning them in?
270
00:24:10,320 --> 00:24:11,480
Neither.
271
00:24:12,040 --> 00:24:14,040
-Are you Kervinen?
-Yeah.
272
00:24:14,840 --> 00:24:18,800
I'm not here to get tires.
-Oh. What then?
273
00:24:19,440 --> 00:24:22,320
I heard you might have hardware here.
274
00:24:23,840 --> 00:24:26,880
-Who told you that?
-An acquaintance.
275
00:24:27,080 --> 00:24:28,560
I want a name.
276
00:24:29,760 --> 00:24:31,200
What does it matter?
277
00:24:33,040 --> 00:24:37,160
I'm sure you'll find the right kind
of tires at another store.
278
00:24:37,240 --> 00:24:40,160
-I'm not looking for tires.
-I only sell to people I know.
279
00:24:41,400 --> 00:24:44,360
I need a handgun.
One that can't be traced.
280
00:24:44,440 --> 00:24:45,960
And I heard you might have one.
281
00:24:46,400 --> 00:24:50,400
-Are you a cop or just fucking stupid?
-I'm not a cop.
282
00:24:50,480 --> 00:24:52,360
-Far from it.
-Get the hell out!
283
00:24:53,600 --> 00:24:54,840
I've got money.
284
00:24:58,200 --> 00:25:00,440
Okay. I got it.
285
00:25:44,240 --> 00:25:46,600
Dad, how long are we going to stay here?
286
00:25:46,680 --> 00:25:48,480
I wanna go back to school.
287
00:25:49,720 --> 00:25:51,720
How about a couple more days?
288
00:25:51,800 --> 00:25:53,880
Your friends have called you
about homework, right?
289
00:25:53,960 --> 00:25:54,920
Yeah.
290
00:25:55,280 --> 00:25:58,080
Everyone's wondering
why we haven't been to school.
291
00:25:58,160 --> 00:26:00,600
You can just ignore that.
292
00:26:01,480 --> 00:26:04,600
-I don't want to go back to school.
-I do.
293
00:26:04,680 --> 00:26:06,640
I'll stay behind in arts and crafts.
294
00:26:06,720 --> 00:26:10,040
-Who cares?
-Of course I care.
295
00:26:10,640 --> 00:26:12,000
-Hi.
-Hi.
296
00:27:02,200 --> 00:27:03,960
Take cover!
297
00:27:05,240 --> 00:27:06,760
Drop your gun!
298
00:27:08,120 --> 00:27:12,520
This is Sakari Nurmi.Please leave a message.
299
00:27:14,720 --> 00:27:15,600
Die!
300
00:27:16,160 --> 00:27:18,800
Sakari said he'd come today,
but I can't get hold of him.
301
00:27:21,720 --> 00:27:22,760
Henna.
302
00:27:23,240 --> 00:27:25,960
I need to go take care of something.
303
00:27:28,400 --> 00:27:29,320
You hear me?
304
00:27:31,440 --> 00:27:33,280
How's it going at the new school?
305
00:27:35,160 --> 00:27:36,680
What's it like? Have you been there?
306
00:27:43,520 --> 00:27:44,440
No.
307
00:27:48,360 --> 00:27:51,880
I registered you,
but you haven't been there.
308
00:27:52,320 --> 00:27:55,400
-I can't go out.
-What do you mean you can't?
309
00:27:55,840 --> 00:27:58,240
I can't go out because everyone's staring.
310
00:27:58,320 --> 00:28:01,040
-What do you mean?
-They stare at me.
311
00:28:01,120 --> 00:28:02,800
Stop asking stupid questions.
312
00:28:03,960 --> 00:28:07,200
-Did you stay inside the whole day?
-Yeah.
313
00:28:09,920 --> 00:28:12,320
Should you see a therapist?
314
00:28:13,040 --> 00:28:14,720
Are you saying I'm crazy?
315
00:28:14,800 --> 00:28:16,920
No. But talking to someone might help.
316
00:28:17,920 --> 00:28:21,440
-I'm definitely not talking to anyone.
-We'll talk tonight.
317
00:28:21,760 --> 00:28:25,560
-What's wrong with Henna?
-I don't know.
318
00:28:25,640 --> 00:28:27,480
How about I put on a movie for you?
319
00:28:27,560 --> 00:28:29,720
-I'll go find out where Nurmi is.
320
00:28:30,200 --> 00:28:31,280
Okay.
321
00:29:09,800 --> 00:29:12,320
Hi. Is Nurmi home?
322
00:29:12,640 --> 00:29:13,560
No.
323
00:29:14,240 --> 00:29:15,920
-You know where he is?
-No.
324
00:29:17,240 --> 00:29:19,720
Can you have him call me
when he comes home.
325
00:29:20,120 --> 00:29:21,000
What's your name?
326
00:29:22,280 --> 00:29:23,880
I'm his colleague, Sofia Karppi.
327
00:29:24,800 --> 00:29:25,840
Colleague?
328
00:29:26,960 --> 00:29:27,880
Yeah.
329
00:29:28,640 --> 00:29:30,440
Okay. Bye.
330
00:29:37,760 --> 00:29:40,320
-Hello?
-Where are you?
331
00:29:40,600 --> 00:29:41,600
I just left work.
332
00:29:42,880 --> 00:29:45,240
-You're in a bar?
-I will be soon.
333
00:29:45,720 --> 00:29:48,880
-You know where Nurmi is?
-No. -When did you see him?
-During the day.
334
00:29:52,200 --> 00:29:54,560
Then he called me
and asked about a doctor.
335
00:29:54,640 --> 00:29:55,760
What doctor?
336
00:29:55,840 --> 00:29:57,760
Alex Hoikkala called a doctor
337
00:29:57,840 --> 00:29:58,920
Saturday night.
338
00:29:59,240 --> 00:30:01,160
Peter Stefan,
339
00:30:01,240 --> 00:30:04,680
the medical director of Villa Tranquila.
340
00:30:04,840 --> 00:30:08,320
Okay. Come get me.
I'm in front of Nurmi's house.
341
00:30:08,400 --> 00:30:09,880
I was going to...
342
00:30:09,960 --> 00:30:12,040
You're coming with me.
343
00:30:12,120 --> 00:30:13,280
No, I'll...
344
00:30:37,480 --> 00:30:38,560
All right.
345
00:30:39,040 --> 00:30:40,440
Welcome back.
346
00:30:41,280 --> 00:30:43,120
Have you calmed down?
347
00:30:46,160 --> 00:30:47,960
Can you undo these?
348
00:30:48,360 --> 00:30:50,960
I can't open them yet
because you're so angry.
349
00:30:51,040 --> 00:30:53,040
Why are you so angry?
350
00:30:53,960 --> 00:30:56,600
Because you tied me to this fucking bed.
351
00:30:56,680 --> 00:30:59,240
I don't think that's the reason.
352
00:30:59,440 --> 00:31:01,680
I've tied many people to that bed.
353
00:31:01,760 --> 00:31:04,520
Some people are happy. Some relieved.
354
00:31:04,640 --> 00:31:06,680
Some are sad. Some scared.
355
00:31:06,920 --> 00:31:10,000
But you're angry. Why is that?
356
00:31:11,520 --> 00:31:13,320
Are your parents alive?
357
00:31:15,440 --> 00:31:16,320
Why?
358
00:31:16,400 --> 00:31:19,360
I couldn't find their numbers
on your phone.
359
00:31:20,040 --> 00:31:24,360
I've come to the conclusion
that they're dead. Are they?
360
00:31:26,440 --> 00:31:30,040
This is what we'll do. You'll talk to me.
361
00:31:30,200 --> 00:31:32,880
Once you've talked to me,
I'll talk to you.
362
00:31:32,960 --> 00:31:37,120
I can tell you about Alex and Anna,
if you like.
363
00:31:40,560 --> 00:31:45,960
-What do you want to know?
-How did your parents die?
364
00:31:48,480 --> 00:31:50,640
They worked for the UN.
365
00:31:53,560 --> 00:31:58,240
We were in Congo. It was 2003.
366
00:31:59,800 --> 00:32:02,480
We were there when the unrest started.
367
00:32:04,840 --> 00:32:07,200
They were killed in their bed.
368
00:32:09,080 --> 00:32:10,440
How old were you?
369
00:32:12,640 --> 00:32:13,920
Thirteen.
370
00:32:14,480 --> 00:32:16,560
You feel guilty, don't you?
371
00:32:17,320 --> 00:32:18,680
It's natural.
372
00:32:19,880 --> 00:32:24,200
You've received
psychiatric treatment before,
373
00:32:24,280 --> 00:32:25,760
haven't you?
374
00:32:28,200 --> 00:32:30,120
Yes, in the orphanage.
375
00:32:31,680 --> 00:32:33,120
Are you bitter?
376
00:32:34,200 --> 00:32:37,000
-About?
-Bitter at your parents.
377
00:32:38,800 --> 00:32:40,560
Now is my turn.
378
00:32:41,160 --> 00:32:43,760
So you know something about Anna and Alex.
379
00:32:44,000 --> 00:32:46,280
Alex told me.
380
00:32:46,360 --> 00:32:51,000
I'll tell you once you've answered
381
00:32:51,640 --> 00:32:53,440
a couple of questions.
382
00:33:06,440 --> 00:33:08,440
That's Peter Stefan.
383
00:33:13,200 --> 00:33:15,120
Is this some bad joke?
384
00:33:15,200 --> 00:33:18,320
My colleague Sakari Nurmi
came here this afternoon.
385
00:33:18,400 --> 00:33:22,800
-He's missing like I told you.
-I know nothing about that.
386
00:33:23,560 --> 00:33:26,360
Alex Hoikkala is your patient, right?
387
00:33:26,440 --> 00:33:30,360
-That's private information.
-I'll get that info anyway.
388
00:33:30,440 --> 00:33:32,120
Hey, Nurmi's car is here!
389
00:33:33,920 --> 00:33:35,480
Wait here.
390
00:33:43,440 --> 00:33:46,680
I'm interested in the orphanage.
391
00:33:47,040 --> 00:33:48,760
Was there violence?
392
00:33:50,120 --> 00:33:52,520
Sexual abuse?
393
00:33:53,200 --> 00:33:55,200
Yeah, there was.
394
00:33:56,520 --> 00:34:01,560
The director of the orphanage
used to dress up as Santa Claus
395
00:34:01,720 --> 00:34:04,320
and fuck us all in the ass.
396
00:34:04,400 --> 00:34:06,480
We were his reindeers.
397
00:34:11,320 --> 00:34:14,040
Since you're not committed
to this conversation,
398
00:34:14,320 --> 00:34:19,320
we should probably talk about this.
I found it in your car.
399
00:34:20,480 --> 00:34:23,000
I'm worried you're going to do
something to yourself.
400
00:34:23,080 --> 00:34:24,199
Put it away.
401
00:34:26,280 --> 00:34:27,960
What's it like to shoot a person...
402
00:34:28,040 --> 00:34:31,159
Police! Drop the gun!
403
00:34:31,239 --> 00:34:34,040
You hear me! Drop the gun!
404
00:34:35,520 --> 00:34:37,800
Put your head down.
405
00:34:37,880 --> 00:34:38,880
That's it.
406
00:34:39,639 --> 00:34:41,120
Are you okay?
407
00:34:41,520 --> 00:34:43,280
Pecuniae an tribirota?
408
00:34:44,199 --> 00:34:45,280
What?
409
00:34:46,600 --> 00:34:48,960
Money or a tricycle?
410
00:34:50,520 --> 00:34:52,560
Did he drug you?
411
00:34:55,159 --> 00:34:58,400
Antero Tuomi, this guy who posed
as Stefan Peter,
412
00:34:58,480 --> 00:35:03,320
has been treated for paranoid
schizophrenia for years.
413
00:35:03,920 --> 00:35:06,880
At some point he started thinking
he's a doctor at the clinic.
414
00:35:06,960 --> 00:35:11,040
He got a chance to test his skills on you.
415
00:35:14,720 --> 00:35:16,760
Will Peltola be all right with him?
416
00:35:18,400 --> 00:35:21,080
Yeah, no problem.
417
00:35:21,400 --> 00:35:24,640
-He's all wrapped up.
-Okay.
418
00:35:24,720 --> 00:35:26,840
He's an innovative guy.
419
00:35:28,800 --> 00:35:31,160
And an accomplished pickpocket.
420
00:35:31,640 --> 00:35:33,840
Clearly a talented guy.
421
00:35:35,360 --> 00:35:37,120
You find it funny?
422
00:35:39,000 --> 00:35:40,040
Yeah.
423
00:35:42,160 --> 00:35:44,040
I'm getting hungry.
424
00:35:45,400 --> 00:35:46,800
Have one.
425
00:35:47,520 --> 00:35:49,800
-Gee, thanks.
-You're welcome.
426
00:35:51,480 --> 00:35:54,520
Alex Hoikkala left the clinic Monday.
427
00:35:55,120 --> 00:35:57,400
Maybe we should leave Alex alone.
428
00:35:59,040 --> 00:36:00,560
Why was he there?
429
00:36:02,000 --> 00:36:06,120
He's bipolar. He's on medication.
430
00:36:06,840 --> 00:36:08,200
Howdy ho?
431
00:36:08,920 --> 00:36:12,200
There's another one
who should be on medication.
432
00:36:13,120 --> 00:36:14,600
How's it going?
433
00:36:15,640 --> 00:36:17,840
Well. He's asleep.
434
00:36:17,920 --> 00:36:21,040
The doctor's pills conked him out.
435
00:36:22,040 --> 00:36:23,160
Good.
436
00:36:24,160 --> 00:36:26,880
I got an e-mail from the pathologist.
437
00:36:26,960 --> 00:36:30,520
She can't determinethe exact time of Anna's death.
438
00:36:30,640 --> 00:36:34,640
She thinks Anna's bodywas treated with some chemical.
439
00:36:37,400 --> 00:36:40,160
-A chemical?
-Yeah.
440
00:37:36,280 --> 00:37:37,920
Henna, get out of there.
441
00:38:35,760 --> 00:38:36,800
Yes?
442
00:38:39,600 --> 00:38:41,400
I'm at the cemetery.
443
00:38:46,280 --> 00:38:47,880
I guess I can't say no.
444
00:38:57,480 --> 00:39:00,520
I'm sorry,
but sometimes these things happen.
445
00:39:04,640 --> 00:39:08,000
-What did you do on Sunday?
-Am I a suspect now?
446
00:39:08,080 --> 00:39:09,720
We have to ask that from everybody.
447
00:39:12,240 --> 00:39:15,880
-What did you do on Sunday?
-I told you a thousand times.
448
00:39:16,320 --> 00:39:19,480
I took my daughters to my mom's.
We came back Monday.
449
00:39:19,560 --> 00:39:21,000
How many times do I have to tell you that?
450
00:39:22,000 --> 00:39:25,480
I'm sorry that the investigation
is taking so long.
451
00:39:25,600 --> 00:39:28,000
Solve the case then!
Why are you standing there?
452
00:39:28,640 --> 00:39:30,360
Go find the killer!
453
00:39:34,560 --> 00:39:37,040
Anna and Alex
were having an affair, right?
454
00:39:38,080 --> 00:39:39,000
What makes you think that?
455
00:39:40,360 --> 00:39:42,000
Why don't you arrest him?
456
00:40:18,600 --> 00:40:19,560
Hi.
457
00:40:21,040 --> 00:40:22,280
Where you been?
458
00:40:22,560 --> 00:40:23,680
I was worried.
459
00:40:26,120 --> 00:40:27,440
I was at Roope's.
460
00:40:31,240 --> 00:40:32,280
I...
461
00:40:33,000 --> 00:40:34,360
I fucked him.
462
00:40:39,280 --> 00:40:42,000
I thought it would make me feel better.
463
00:40:48,520 --> 00:40:50,960
Well, did it?
464
00:40:52,120 --> 00:40:53,240
No.
465
00:40:55,680 --> 00:40:57,000
Not at all.
466
00:41:00,480 --> 00:41:03,440
There's breakfast in the refrigerator.
467
00:41:03,520 --> 00:41:04,720
Fuck off.
468
00:41:37,680 --> 00:41:40,360
The number you have dialledcannot be reached.
469
00:42:17,720 --> 00:42:18,960
Veikkamo!
470
00:42:23,160 --> 00:42:24,480
Veikkamo.
471
00:42:24,960 --> 00:42:26,560
I know you're home.
472
00:42:26,800 --> 00:42:29,440
Come out and we'll sort things out.
34452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.