All language subtitles for Deadwind.S01E08.REPACK.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,400 --> 00:01:35,120 Anna Bergdahl's time of death was wrong. 2 00:01:35,520 --> 00:01:39,840 I heard rumors and was hoping the investigation wouldn't be -in such a desperate state. -Could you... 3 00:01:44,320 --> 00:01:49,920 Bergdahl... The time of death is October 30th, 4 00:01:50,000 --> 00:01:54,200 -Sunday morning between two and five. -That's wrong. 5 00:01:54,640 --> 00:02:00,160 This is exact science, not fumbling guesswork. 6 00:02:00,280 --> 00:02:04,000 Well, Anna was captured by the security cameras 7 00:02:04,080 --> 00:02:06,800 in the Helsinki bus terminal on Sunday. 8 00:02:06,880 --> 00:02:07,800 Or was it a zombie? 9 00:02:07,920 --> 00:02:10,479 There's something really strange going on here. 10 00:02:11,200 --> 00:02:12,320 Right. 11 00:02:14,280 --> 00:02:15,480 Thanks. 12 00:02:43,920 --> 00:02:46,920 All traces of Anna end Sunday afternoon 13 00:02:47,000 --> 00:02:48,400 at the Helsinki bus terminal. 14 00:02:50,680 --> 00:02:53,760 That means all scenarios are possible again? 15 00:02:55,160 --> 00:02:56,960 So Roope Hoikkala is a potential suspect? 16 00:02:57,040 --> 00:02:57,920 No. 17 00:02:58,000 --> 00:03:00,240 He was at the casino all of Sunday. 18 00:03:01,240 --> 00:03:04,280 He can be seen in the security camera footage. 19 00:03:06,200 --> 00:03:09,360 I've been wanting to show you this. Look. 20 00:03:10,600 --> 00:03:12,000 Andreas Wolf. 21 00:03:12,600 --> 00:03:14,160 Who's that woman? 22 00:03:14,240 --> 00:03:16,000 His girlfriend, Hilde Schultz. 23 00:03:16,080 --> 00:03:19,560 Ready. One, two, three. 24 00:03:24,920 --> 00:03:27,960 That's my girlfriend. 25 00:03:28,440 --> 00:03:30,520 They probably dived together. 26 00:03:31,600 --> 00:03:34,480 My guess is that she's on the video that Alex saw. 27 00:03:34,560 --> 00:03:35,440 Has she been interviewed? 28 00:03:36,120 --> 00:03:38,960 No. She died almost a month ago. 29 00:03:40,120 --> 00:03:41,120 How? 30 00:03:41,480 --> 00:03:44,280 According to the NBI, from a sudden health issue. 31 00:03:45,480 --> 00:03:48,080 That's probably why Wolf was so messed up. 32 00:03:49,040 --> 00:03:52,320 -Are there more videos? -No. 33 00:03:52,680 --> 00:03:55,680 Well, this is no longer any of our business. 34 00:04:07,760 --> 00:04:08,680 There's no one home. 35 00:04:12,760 --> 00:04:15,040 I tried to call Usko a couple of times. 36 00:04:15,120 --> 00:04:18,640 I think he has trouble sleeping. 37 00:04:19,000 --> 00:04:21,320 I understand that, especially now as his daughters... 38 00:04:22,040 --> 00:04:25,520 I had to tell him that he should take them to his mother. 39 00:04:25,920 --> 00:04:28,320 -Did he say where he was going? -No. 40 00:04:31,600 --> 00:04:33,240 Has something happened in Anna's case... 41 00:04:34,320 --> 00:04:36,800 Anna was killed more than 24 hours later 42 00:04:36,880 --> 00:04:39,160 than what we initially thought. 43 00:04:39,240 --> 00:04:42,160 That's why we need to talk to everyone again. 44 00:04:43,520 --> 00:04:45,520 When did you come home after your weekend out of town? 45 00:04:46,440 --> 00:04:49,400 I was home a little before the 10 o'clock news on Sunday. 46 00:04:49,720 --> 00:04:54,160 Did you see anyone in the garden? Were there lights in the windows? 47 00:04:54,240 --> 00:04:59,160 It was quiet. Jarkko must've been working. 48 00:04:59,320 --> 00:05:01,200 One of his flowers opened that day. 49 00:05:01,320 --> 00:05:02,680 Usko was supposed to be in Hämeenlinna. 50 00:05:02,760 --> 00:05:03,840 Was supposed to? 51 00:05:04,160 --> 00:05:06,640 He was in Hämeenlinna. He wasn't here. 52 00:05:06,720 --> 00:05:07,880 I didn't see Anna, either. 53 00:05:11,000 --> 00:05:14,160 -Do you know if Jarkko is home? -No, he's at work. 54 00:05:15,200 --> 00:05:19,160 -All right. -How long will the investigation last? 55 00:05:20,920 --> 00:05:22,040 Thanks. 56 00:05:35,920 --> 00:05:38,840 -What time do you get off? -7:30. 57 00:05:38,920 --> 00:05:41,760 Okay. Wait. Here's a set of keys. In case I get off work late. 58 00:05:47,840 --> 00:05:49,080 Thanks. 59 00:05:57,360 --> 00:05:58,240 I'll take care of it. Bye. 60 00:06:06,240 --> 00:06:07,240 Bye. 61 00:06:46,120 --> 00:06:48,560 I wouldn't touch it. It's poisonous. 62 00:06:49,720 --> 00:06:51,320 Agave Americana. 63 00:06:51,400 --> 00:06:55,160 That's its way of protecting the water it has stored. 64 00:06:55,280 --> 00:06:59,880 I was waiting for this to bloom that whole weekend. 65 00:07:00,040 --> 00:07:05,160 -When did it bloom then? -A little past 1 a.m. on Sunday. 66 00:07:05,400 --> 00:07:08,960 -I got it on video. -Were you at home Sunday? 67 00:07:09,040 --> 00:07:11,520 I went home for a nap in the evening. 68 00:07:12,880 --> 00:07:15,720 I left the video camera on. 69 00:07:15,800 --> 00:07:19,520 I came back here a little after eleven. Just in time. 70 00:07:19,880 --> 00:07:22,960 -I guess this blooms pretty seldom? -Only once. 71 00:07:23,600 --> 00:07:26,520 It's almost 60 years old, and it bloomed now. 72 00:07:27,240 --> 00:07:31,440 When it's done blooming in 25 days, the whole plant dies. 73 00:07:33,720 --> 00:07:35,760 When you got home Sunday, did you notice anything? 74 00:07:35,840 --> 00:07:36,880 No. 75 00:07:39,000 --> 00:07:43,200 Except that when I woke up, 76 00:07:43,280 --> 00:07:46,000 I think I heard water running and a rattling sound. 77 00:07:46,920 --> 00:07:49,880 But maybe I was just hearing the water babbling here in my head. 78 00:07:50,680 --> 00:07:53,960 Was there anything else? I need to work on my camera. 79 00:07:54,040 --> 00:07:54,960 No. 80 00:08:03,840 --> 00:08:05,360 Hi. How's it going? 81 00:08:05,880 --> 00:08:08,800 -Have you found anything out? -No. 82 00:08:09,840 --> 00:08:12,680 I'll go talk to the guy Alex went barhopping with. 83 00:08:16,280 --> 00:08:18,160 I was wondering... 84 00:08:18,240 --> 00:08:21,040 Would you like to come over for dinner tonight? 85 00:08:21,560 --> 00:08:22,760 We have frozen pizza. 86 00:08:23,680 --> 00:08:27,200 Emil asked me to invite you. 87 00:08:27,520 --> 00:08:29,920 That's a nice idea, but I can't today. 88 00:08:31,520 --> 00:08:35,400 -Some other time then. -Yeah. 89 00:08:35,960 --> 00:08:39,280 I actually talked to Emil 90 00:08:39,360 --> 00:08:43,240 about some old comic books I could give him. 91 00:08:43,919 --> 00:08:48,280 -Should I bring them to him? -I'm sure he'd like that. 92 00:08:49,040 --> 00:08:51,680 -Can I come today? -Sure. 93 00:08:53,080 --> 00:08:55,680 Around five or six? 94 00:08:58,200 --> 00:08:59,120 Okay. 95 00:09:00,200 --> 00:09:02,440 -Bye. -Bye. 96 00:09:19,320 --> 00:09:23,000 Lennart Siirala? Sakari Nurmi, police. 97 00:09:24,280 --> 00:09:25,880 I need to ask you something. 98 00:09:28,480 --> 00:09:30,400 I'll be there in a minute. 99 00:09:31,240 --> 00:09:33,800 I need to ask you again about the Tempo party. 100 00:09:34,520 --> 00:09:36,760 I think I've told you everything already. 101 00:09:36,840 --> 00:09:40,400 You and Alex left nightclub Sirius and went to a bar 102 00:09:40,480 --> 00:09:44,960 -on Iso Roobertinkatu Street. Right? -Yes, with people from the party. 103 00:09:45,360 --> 00:09:47,960 -With whom? -I didn't know them. 104 00:09:48,600 --> 00:09:51,040 You said in your statement 105 00:09:51,120 --> 00:09:54,320 that Alex left the bar around midnight. Is that correct? 106 00:09:54,560 --> 00:09:57,200 -Yeah. -On foot? 107 00:09:57,720 --> 00:09:59,520 I can't say. 108 00:10:00,040 --> 00:10:03,320 -Do you know where he went? -I guess he went home. 109 00:10:04,760 --> 00:10:05,640 You sure? 110 00:10:05,720 --> 00:10:08,680 Well, we were actually supposed to meet 111 00:10:08,760 --> 00:10:13,520 at the new bar in Hernesaari. But Alex never showed up. 112 00:10:15,760 --> 00:10:19,760 Did you know Anna Bergdahl and Alex were having an affair? 113 00:10:22,040 --> 00:10:23,680 Well, I can tell you 114 00:10:23,800 --> 00:10:27,920 that many women have been interested in Alex. 115 00:10:28,240 --> 00:10:32,200 -So you're not surprised? -What am I supposed to say? 116 00:10:34,920 --> 00:10:38,640 -Was Alex drunk when he left? -I don't think so. 117 00:10:38,880 --> 00:10:44,240 But I think I was. I can hardly remember anything. 118 00:10:44,320 --> 00:10:47,840 Can you remember if he called anybody when he left? 119 00:10:47,920 --> 00:10:51,640 Yeah, he borrowed my phone. He had run out of battery. 120 00:10:52,240 --> 00:10:53,960 Can you check who he called? 121 00:10:56,800 --> 00:10:59,120 -I can also take your phone with me. -Right. 122 00:11:15,120 --> 00:11:16,400 Thanks. 123 00:11:22,200 --> 00:11:24,720 -Talk to me. -Find out whose number this is. 124 00:11:24,920 --> 00:11:29,960 -0400 863 555. -Okay. 125 00:11:41,120 --> 00:11:44,280 When I called you Sunday, you said you were home. 126 00:11:44,360 --> 00:11:46,600 -Were you? -Let it be. 127 00:11:46,680 --> 00:11:50,440 Please tell me what you did Sunday. 128 00:11:52,280 --> 00:11:54,160 I have nothing to tell. 129 00:11:55,520 --> 00:12:00,200 Believe me. I had nothing to do with Anna's death. 130 00:12:00,280 --> 00:12:02,360 -Trust me. -Trust you? 131 00:12:02,840 --> 00:12:07,440 You realize how ridiculous that sounds in this situation? 132 00:12:17,680 --> 00:12:21,000 Alex is convinced the test results are not accurate. 133 00:12:21,200 --> 00:12:23,200 He believes Veikkamo from VTT was bribed. 134 00:12:23,280 --> 00:12:26,360 Maybe there was just a mistake. 135 00:12:27,080 --> 00:12:30,240 In any case we're still interested in making you an offer. 136 00:12:30,360 --> 00:12:32,440 I talked with Alex. 137 00:12:32,520 --> 00:12:36,080 We're not ready to sell Tempo at this point. 138 00:12:37,280 --> 00:12:40,920 I suggest you seriously consider this once more. 139 00:12:41,600 --> 00:12:42,840 Talk to you later. 140 00:12:58,720 --> 00:13:02,280 -I have nothing to say to you. -This will only take a moment. 141 00:13:10,280 --> 00:13:13,200 -All right, talk. -The VTT test results are wrong. 142 00:13:13,360 --> 00:13:15,600 Someone forged them or made a mistake. 143 00:13:15,680 --> 00:13:18,720 They're official results. Delivered via official means. 144 00:13:18,800 --> 00:13:22,080 Not to a hollow tree in the middle of the night. 145 00:13:22,160 --> 00:13:24,840 -I didn't mean that. -Listen for a change. 146 00:13:25,440 --> 00:13:28,680 I'd really like to help you, 147 00:13:28,760 --> 00:13:31,160 even though I'm against this utopian project. 148 00:13:31,240 --> 00:13:34,320 Those are official test results. 149 00:13:34,680 --> 00:13:35,960 We had to publish them. 150 00:13:36,040 --> 00:13:39,640 Propose that the voting be postponed by a week. 151 00:13:39,720 --> 00:13:43,200 I'll have a new study conducted by an international... 152 00:13:43,280 --> 00:13:45,400 I'm not going to do that. 153 00:13:45,480 --> 00:13:49,440 -Okay, how much? -What do you mean, "how much"? 154 00:13:50,080 --> 00:13:52,440 What's the going rate for "official test results?" 155 00:13:52,760 --> 00:13:57,080 -What are you hinting at? -I'm being straightforward. 156 00:13:57,320 --> 00:13:59,920 -How much did you pay Veikkamo? -Holy shit. 157 00:14:00,280 --> 00:14:02,040 You're fucking unbelievable. 158 00:14:15,080 --> 00:14:17,800 -Veikkamo. -This is Alex Hoikkala, hi. 159 00:14:19,400 --> 00:14:20,600 Hello? 160 00:14:22,240 --> 00:14:24,240 I don't think I have anything to say 161 00:14:24,320 --> 00:14:25,760 to you, so bye. 162 00:14:25,840 --> 00:14:28,160 Don't hang up. You'll want to hear this. 163 00:14:28,280 --> 00:14:29,960 -No, I don't. -I know 164 00:14:30,040 --> 00:14:32,040 you forged the test results. 165 00:14:32,160 --> 00:14:34,720 Someone's paying you. Who is it? 166 00:14:34,880 --> 00:14:36,920 This conversation is over. 167 00:14:37,000 --> 00:14:39,360 You'll get caught, and I'll see to it 168 00:14:39,440 --> 00:14:42,040 you never research anything anywhere! 169 00:14:42,240 --> 00:14:45,880 Who's paying you? It's Louhivuori, isn't it? 170 00:15:11,480 --> 00:15:12,600 Hello? 171 00:15:13,440 --> 00:15:15,960 -Hi, it's Linda. -Hi. 172 00:15:30,760 --> 00:15:34,280 -She's still on the same medication? -Yes. 173 00:15:34,360 --> 00:15:37,240 She fell a week ago and hurt her side. 174 00:15:37,320 --> 00:15:41,160 She's okay but has had a little bit of a temperature ever since. 175 00:15:42,720 --> 00:15:44,080 There she is. 176 00:15:45,080 --> 00:15:46,520 -Thanks. -Thank you. 177 00:16:04,840 --> 00:16:05,760 Hi. 178 00:16:10,320 --> 00:16:11,680 Are you in pain? 179 00:16:12,000 --> 00:16:14,520 I'm alive because God doesn't want me. 180 00:16:17,240 --> 00:16:21,640 Put it away. I never liked chocolate. 181 00:16:23,280 --> 00:16:24,560 Right. 182 00:16:31,720 --> 00:16:35,720 -How are you? -They keep moaning at night. 183 00:16:36,120 --> 00:16:39,480 -Who? -The lady smuggles her man in. 184 00:16:39,560 --> 00:16:42,600 They fuck like wolves. I can't sleep. 185 00:16:42,680 --> 00:16:46,760 I asked for another room, but they wouldn't give me one. 186 00:16:48,480 --> 00:16:49,520 Mom. 187 00:16:50,040 --> 00:16:52,160 We moved back from Germany. 188 00:16:55,800 --> 00:16:59,320 -Jussi died. -Jussi who? 189 00:17:02,560 --> 00:17:03,800 My husband. 190 00:17:06,079 --> 00:17:07,880 You had a husband? 191 00:17:40,720 --> 00:17:44,880 -Leave her alone. -I was expecting you to show up. 192 00:17:46,200 --> 00:17:49,680 -Laura doesn't owe you anything. -No, not me. 193 00:17:51,880 --> 00:17:54,840 -You think I'm an idiot? -Yeah. 194 00:17:56,280 --> 00:17:57,680 You're a cop, right? 195 00:17:59,000 --> 00:18:01,400 Yeah, and I can make your life difficult. 196 00:18:03,360 --> 00:18:04,440 Maybe. 197 00:18:05,160 --> 00:18:06,880 But you have a couple of skeletons in your closet, 198 00:18:07,000 --> 00:18:08,800 so I'd forget about it if I were you. 199 00:18:11,440 --> 00:18:15,080 You should know it's Laura who sells junk at the parties. 200 00:18:16,080 --> 00:18:19,040 She's been stealing money from that for a long time. 201 00:18:19,120 --> 00:18:23,160 She got caught, and now she owes money. 202 00:18:23,680 --> 00:18:25,640 I'll make sure she pays it back. 203 00:18:25,720 --> 00:18:27,000 If she doesn't, it's "Bye bye Laura." 204 00:18:28,520 --> 00:18:33,240 -Who does she owe money to? -You know I can't tell you. 205 00:18:34,960 --> 00:18:37,520 I like my kneecaps. 206 00:18:39,000 --> 00:18:40,800 You should forget about her. 207 00:18:51,240 --> 00:18:53,080 -Yeah? -His name is Peter Stefan. 208 00:18:53,160 --> 00:18:56,760 CEO and medical director at Villa Tranquila. 209 00:18:56,840 --> 00:18:57,720 Villa what? 210 00:18:57,800 --> 00:19:01,120 Villa Tranquila. Almost like tequila. 211 00:19:01,200 --> 00:19:03,800 He used to work at Eira Hospital. 212 00:19:04,600 --> 00:19:07,000 Alex called his doctor around midnight? Was he out of Valium? 213 00:19:07,080 --> 00:19:09,680 Peter Stefan is a psychiatrist. 214 00:19:09,760 --> 00:19:13,960 -Okay. Where is this Villa Tranquila? -In Kauniainen. 215 00:19:14,040 --> 00:19:15,520 I'll text you the address. 216 00:19:16,160 --> 00:19:18,000 From what I googled, 217 00:19:18,080 --> 00:19:22,040 Villa Tranquila is a private madhouse. 218 00:19:22,120 --> 00:19:25,800 The rich can go and take a little break there. 219 00:19:25,880 --> 00:19:29,000 It's clearly a good business for Stefan. 220 00:19:29,080 --> 00:19:33,600 Last year the clinic made half a million in profit. 221 00:19:35,120 --> 00:19:36,800 Okay. Thanks. 222 00:20:00,200 --> 00:20:02,400 Hello? 223 00:20:03,560 --> 00:20:04,800 Anybody here? 224 00:20:27,840 --> 00:20:32,080 -Hello. May I help you? -Yeah. 225 00:20:32,160 --> 00:20:34,400 I'm looking for Peter Stefan. 226 00:20:35,840 --> 00:20:38,040 That's me. And you are? 227 00:20:38,640 --> 00:20:41,120 Sakari Nurmi, Helsinki Police Department. 228 00:20:41,560 --> 00:20:42,800 What is it? 229 00:20:43,680 --> 00:20:45,200 This is a private clinic, right? 230 00:20:45,280 --> 00:20:46,600 Yes. 231 00:20:46,880 --> 00:20:48,800 Does the name Alex Hoikkala sound familiar? 232 00:20:50,840 --> 00:20:53,800 Was he here the weekend of October 29th? 233 00:20:54,520 --> 00:20:57,120 I can't remember. I should check my files. Why? 234 00:20:57,640 --> 00:20:59,720 I'm investigating a murder, 235 00:20:59,800 --> 00:21:02,280 -and Alex is one of the suspects. -Oh. 236 00:21:03,640 --> 00:21:06,440 If no charges have been pressed, 237 00:21:06,520 --> 00:21:09,840 I can't disclose patient information. 238 00:21:09,960 --> 00:21:12,440 But I can show you Hoikkala's room 239 00:21:12,520 --> 00:21:14,400 -if you want to see it. -Sure. 240 00:21:14,480 --> 00:21:17,520 Okay. Let me grab the keys. 241 00:21:17,600 --> 00:21:19,920 Did Alex ever mention Anna Bergdahl? 242 00:21:20,000 --> 00:21:22,960 Anna... It sounds familiar. 243 00:21:23,040 --> 00:21:25,720 -Who is she? -She's the victim. 244 00:21:26,040 --> 00:21:28,520 Okay. Would you like coffee? 245 00:21:28,600 --> 00:21:29,680 Sure. 246 00:21:29,760 --> 00:21:32,200 -Milk, sugar? -Black. 247 00:21:35,840 --> 00:21:39,480 We get a lot of executives and artists. 248 00:21:39,560 --> 00:21:41,200 Turn right. 249 00:21:41,320 --> 00:21:44,760 Here they can receive treatment 250 00:21:44,840 --> 00:21:48,720 outside the public health system. 251 00:21:49,720 --> 00:21:52,480 -What's wrong? -Oh, nothing. 252 00:21:52,560 --> 00:21:55,040 -This way. -I guess treatment isn't cheap. 253 00:21:55,120 --> 00:21:58,880 No, but some people are willing to pay for privacy 254 00:21:58,960 --> 00:22:01,640 and tailored treatment. Here's Hoikkala's room. 255 00:22:09,960 --> 00:22:11,920 Were these all painted by Alex? 256 00:22:12,680 --> 00:22:14,760 Yes, they were. 257 00:22:18,600 --> 00:22:22,720 -Can you open the door? -Unfortunately I can't. 258 00:22:23,040 --> 00:22:24,720 What the fuck? 259 00:22:26,760 --> 00:22:28,040 Are you looking for this? 260 00:22:29,400 --> 00:22:32,520 Open the damn door. You understand I'm a cop? 261 00:22:32,600 --> 00:22:36,880 We'll take it easy and find out who's a cop and who isn't. 262 00:22:38,920 --> 00:22:40,120 Hey. 263 00:22:40,720 --> 00:22:42,560 Open this fucking door. 264 00:22:43,280 --> 00:22:48,240 You're in such state of mind that it's useless to continue. 265 00:22:48,320 --> 00:22:50,360 We'll continue once you've calmed down. 266 00:22:50,600 --> 00:22:52,800 Open the fucking door! 267 00:22:52,880 --> 00:22:55,640 No use shouting. These doors are soundproof. 268 00:22:55,720 --> 00:22:58,160 What the fuck did you put in my coffee? 269 00:24:08,200 --> 00:24:10,240 Are you picking up tires or turning them in? 270 00:24:10,320 --> 00:24:11,480 Neither. 271 00:24:12,040 --> 00:24:14,040 -Are you Kervinen? -Yeah. 272 00:24:14,840 --> 00:24:18,800 I'm not here to get tires. -Oh. What then? 273 00:24:19,440 --> 00:24:22,320 I heard you might have hardware here. 274 00:24:23,840 --> 00:24:26,880 -Who told you that? -An acquaintance. 275 00:24:27,080 --> 00:24:28,560 I want a name. 276 00:24:29,760 --> 00:24:31,200 What does it matter? 277 00:24:33,040 --> 00:24:37,160 I'm sure you'll find the right kind of tires at another store. 278 00:24:37,240 --> 00:24:40,160 -I'm not looking for tires. -I only sell to people I know. 279 00:24:41,400 --> 00:24:44,360 I need a handgun. One that can't be traced. 280 00:24:44,440 --> 00:24:45,960 And I heard you might have one. 281 00:24:46,400 --> 00:24:50,400 -Are you a cop or just fucking stupid? -I'm not a cop. 282 00:24:50,480 --> 00:24:52,360 -Far from it. -Get the hell out! 283 00:24:53,600 --> 00:24:54,840 I've got money. 284 00:24:58,200 --> 00:25:00,440 Okay. I got it. 285 00:25:44,240 --> 00:25:46,600 Dad, how long are we going to stay here? 286 00:25:46,680 --> 00:25:48,480 I wanna go back to school. 287 00:25:49,720 --> 00:25:51,720 How about a couple more days? 288 00:25:51,800 --> 00:25:53,880 Your friends have called you about homework, right? 289 00:25:53,960 --> 00:25:54,920 Yeah. 290 00:25:55,280 --> 00:25:58,080 Everyone's wondering why we haven't been to school. 291 00:25:58,160 --> 00:26:00,600 You can just ignore that. 292 00:26:01,480 --> 00:26:04,600 -I don't want to go back to school. -I do. 293 00:26:04,680 --> 00:26:06,640 I'll stay behind in arts and crafts. 294 00:26:06,720 --> 00:26:10,040 -Who cares? -Of course I care. 295 00:26:10,640 --> 00:26:12,000 -Hi. -Hi. 296 00:27:02,200 --> 00:27:03,960 Take cover! 297 00:27:05,240 --> 00:27:06,760 Drop your gun! 298 00:27:08,120 --> 00:27:12,520 This is Sakari Nurmi. Please leave a message. 299 00:27:14,720 --> 00:27:15,600 Die! 300 00:27:16,160 --> 00:27:18,800 Sakari said he'd come today, but I can't get hold of him. 301 00:27:21,720 --> 00:27:22,760 Henna. 302 00:27:23,240 --> 00:27:25,960 I need to go take care of something. 303 00:27:28,400 --> 00:27:29,320 You hear me? 304 00:27:31,440 --> 00:27:33,280 How's it going at the new school? 305 00:27:35,160 --> 00:27:36,680 What's it like? Have you been there? 306 00:27:43,520 --> 00:27:44,440 No. 307 00:27:48,360 --> 00:27:51,880 I registered you, but you haven't been there. 308 00:27:52,320 --> 00:27:55,400 -I can't go out. -What do you mean you can't? 309 00:27:55,840 --> 00:27:58,240 I can't go out because everyone's staring. 310 00:27:58,320 --> 00:28:01,040 -What do you mean? -They stare at me. 311 00:28:01,120 --> 00:28:02,800 Stop asking stupid questions. 312 00:28:03,960 --> 00:28:07,200 -Did you stay inside the whole day? -Yeah. 313 00:28:09,920 --> 00:28:12,320 Should you see a therapist? 314 00:28:13,040 --> 00:28:14,720 Are you saying I'm crazy? 315 00:28:14,800 --> 00:28:16,920 No. But talking to someone might help. 316 00:28:17,920 --> 00:28:21,440 -I'm definitely not talking to anyone. -We'll talk tonight. 317 00:28:21,760 --> 00:28:25,560 -What's wrong with Henna? -I don't know. 318 00:28:25,640 --> 00:28:27,480 How about I put on a movie for you? 319 00:28:27,560 --> 00:28:29,720 -I'll go find out where Nurmi is. 320 00:28:30,200 --> 00:28:31,280 Okay. 321 00:29:09,800 --> 00:29:12,320 Hi. Is Nurmi home? 322 00:29:12,640 --> 00:29:13,560 No. 323 00:29:14,240 --> 00:29:15,920 -You know where he is? -No. 324 00:29:17,240 --> 00:29:19,720 Can you have him call me when he comes home. 325 00:29:20,120 --> 00:29:21,000 What's your name? 326 00:29:22,280 --> 00:29:23,880 I'm his colleague, Sofia Karppi. 327 00:29:24,800 --> 00:29:25,840 Colleague? 328 00:29:26,960 --> 00:29:27,880 Yeah. 329 00:29:28,640 --> 00:29:30,440 Okay. Bye. 330 00:29:37,760 --> 00:29:40,320 -Hello? -Where are you? 331 00:29:40,600 --> 00:29:41,600 I just left work. 332 00:29:42,880 --> 00:29:45,240 -You're in a bar? -I will be soon. 333 00:29:45,720 --> 00:29:48,880 -You know where Nurmi is? -No. -When did you see him? -During the day. 334 00:29:52,200 --> 00:29:54,560 Then he called me and asked about a doctor. 335 00:29:54,640 --> 00:29:55,760 What doctor? 336 00:29:55,840 --> 00:29:57,760 Alex Hoikkala called a doctor 337 00:29:57,840 --> 00:29:58,920 Saturday night. 338 00:29:59,240 --> 00:30:01,160 Peter Stefan, 339 00:30:01,240 --> 00:30:04,680 the medical director of Villa Tranquila. 340 00:30:04,840 --> 00:30:08,320 Okay. Come get me. I'm in front of Nurmi's house. 341 00:30:08,400 --> 00:30:09,880 I was going to... 342 00:30:09,960 --> 00:30:12,040 You're coming with me. 343 00:30:12,120 --> 00:30:13,280 No, I'll... 344 00:30:37,480 --> 00:30:38,560 All right. 345 00:30:39,040 --> 00:30:40,440 Welcome back. 346 00:30:41,280 --> 00:30:43,120 Have you calmed down? 347 00:30:46,160 --> 00:30:47,960 Can you undo these? 348 00:30:48,360 --> 00:30:50,960 I can't open them yet because you're so angry. 349 00:30:51,040 --> 00:30:53,040 Why are you so angry? 350 00:30:53,960 --> 00:30:56,600 Because you tied me to this fucking bed. 351 00:30:56,680 --> 00:30:59,240 I don't think that's the reason. 352 00:30:59,440 --> 00:31:01,680 I've tied many people to that bed. 353 00:31:01,760 --> 00:31:04,520 Some people are happy. Some relieved. 354 00:31:04,640 --> 00:31:06,680 Some are sad. Some scared. 355 00:31:06,920 --> 00:31:10,000 But you're angry. Why is that? 356 00:31:11,520 --> 00:31:13,320 Are your parents alive? 357 00:31:15,440 --> 00:31:16,320 Why? 358 00:31:16,400 --> 00:31:19,360 I couldn't find their numbers on your phone. 359 00:31:20,040 --> 00:31:24,360 I've come to the conclusion that they're dead. Are they? 360 00:31:26,440 --> 00:31:30,040 This is what we'll do. You'll talk to me. 361 00:31:30,200 --> 00:31:32,880 Once you've talked to me, I'll talk to you. 362 00:31:32,960 --> 00:31:37,120 I can tell you about Alex and Anna, if you like. 363 00:31:40,560 --> 00:31:45,960 -What do you want to know? -How did your parents die? 364 00:31:48,480 --> 00:31:50,640 They worked for the UN. 365 00:31:53,560 --> 00:31:58,240 We were in Congo. It was 2003. 366 00:31:59,800 --> 00:32:02,480 We were there when the unrest started. 367 00:32:04,840 --> 00:32:07,200 They were killed in their bed. 368 00:32:09,080 --> 00:32:10,440 How old were you? 369 00:32:12,640 --> 00:32:13,920 Thirteen. 370 00:32:14,480 --> 00:32:16,560 You feel guilty, don't you? 371 00:32:17,320 --> 00:32:18,680 It's natural. 372 00:32:19,880 --> 00:32:24,200 You've received psychiatric treatment before, 373 00:32:24,280 --> 00:32:25,760 haven't you? 374 00:32:28,200 --> 00:32:30,120 Yes, in the orphanage. 375 00:32:31,680 --> 00:32:33,120 Are you bitter? 376 00:32:34,200 --> 00:32:37,000 -About? -Bitter at your parents. 377 00:32:38,800 --> 00:32:40,560 Now is my turn. 378 00:32:41,160 --> 00:32:43,760 So you know something about Anna and Alex. 379 00:32:44,000 --> 00:32:46,280 Alex told me. 380 00:32:46,360 --> 00:32:51,000 I'll tell you once you've answered 381 00:32:51,640 --> 00:32:53,440 a couple of questions. 382 00:33:06,440 --> 00:33:08,440 That's Peter Stefan. 383 00:33:13,200 --> 00:33:15,120 Is this some bad joke? 384 00:33:15,200 --> 00:33:18,320 My colleague Sakari Nurmi came here this afternoon. 385 00:33:18,400 --> 00:33:22,800 -He's missing like I told you. -I know nothing about that. 386 00:33:23,560 --> 00:33:26,360 Alex Hoikkala is your patient, right? 387 00:33:26,440 --> 00:33:30,360 -That's private information. -I'll get that info anyway. 388 00:33:30,440 --> 00:33:32,120 Hey, Nurmi's car is here! 389 00:33:33,920 --> 00:33:35,480 Wait here. 390 00:33:43,440 --> 00:33:46,680 I'm interested in the orphanage. 391 00:33:47,040 --> 00:33:48,760 Was there violence? 392 00:33:50,120 --> 00:33:52,520 Sexual abuse? 393 00:33:53,200 --> 00:33:55,200 Yeah, there was. 394 00:33:56,520 --> 00:34:01,560 The director of the orphanage used to dress up as Santa Claus 395 00:34:01,720 --> 00:34:04,320 and fuck us all in the ass. 396 00:34:04,400 --> 00:34:06,480 We were his reindeers. 397 00:34:11,320 --> 00:34:14,040 Since you're not committed to this conversation, 398 00:34:14,320 --> 00:34:19,320 we should probably talk about this. I found it in your car. 399 00:34:20,480 --> 00:34:23,000 I'm worried you're going to do something to yourself. 400 00:34:23,080 --> 00:34:24,199 Put it away. 401 00:34:26,280 --> 00:34:27,960 What's it like to shoot a person... 402 00:34:28,040 --> 00:34:31,159 Police! Drop the gun! 403 00:34:31,239 --> 00:34:34,040 You hear me! Drop the gun! 404 00:34:35,520 --> 00:34:37,800 Put your head down. 405 00:34:37,880 --> 00:34:38,880 That's it. 406 00:34:39,639 --> 00:34:41,120 Are you okay? 407 00:34:41,520 --> 00:34:43,280 Pecuniae an tribirota? 408 00:34:44,199 --> 00:34:45,280 What? 409 00:34:46,600 --> 00:34:48,960 Money or a tricycle? 410 00:34:50,520 --> 00:34:52,560 Did he drug you? 411 00:34:55,159 --> 00:34:58,400 Antero Tuomi, this guy who posed as Stefan Peter, 412 00:34:58,480 --> 00:35:03,320 has been treated for paranoid schizophrenia for years. 413 00:35:03,920 --> 00:35:06,880 At some point he started thinking he's a doctor at the clinic. 414 00:35:06,960 --> 00:35:11,040 He got a chance to test his skills on you. 415 00:35:14,720 --> 00:35:16,760 Will Peltola be all right with him? 416 00:35:18,400 --> 00:35:21,080 Yeah, no problem. 417 00:35:21,400 --> 00:35:24,640 -He's all wrapped up. -Okay. 418 00:35:24,720 --> 00:35:26,840 He's an innovative guy. 419 00:35:28,800 --> 00:35:31,160 And an accomplished pickpocket. 420 00:35:31,640 --> 00:35:33,840 Clearly a talented guy. 421 00:35:35,360 --> 00:35:37,120 You find it funny? 422 00:35:39,000 --> 00:35:40,040 Yeah. 423 00:35:42,160 --> 00:35:44,040 I'm getting hungry. 424 00:35:45,400 --> 00:35:46,800 Have one. 425 00:35:47,520 --> 00:35:49,800 -Gee, thanks. -You're welcome. 426 00:35:51,480 --> 00:35:54,520 Alex Hoikkala left the clinic Monday. 427 00:35:55,120 --> 00:35:57,400 Maybe we should leave Alex alone. 428 00:35:59,040 --> 00:36:00,560 Why was he there? 429 00:36:02,000 --> 00:36:06,120 He's bipolar. He's on medication. 430 00:36:06,840 --> 00:36:08,200 Howdy ho? 431 00:36:08,920 --> 00:36:12,200 There's another one who should be on medication. 432 00:36:13,120 --> 00:36:14,600 How's it going? 433 00:36:15,640 --> 00:36:17,840 Well. He's asleep. 434 00:36:17,920 --> 00:36:21,040 The doctor's pills conked him out. 435 00:36:22,040 --> 00:36:23,160 Good. 436 00:36:24,160 --> 00:36:26,880 I got an e-mail from the pathologist. 437 00:36:26,960 --> 00:36:30,520 She can't determine the exact time of Anna's death. 438 00:36:30,640 --> 00:36:34,640 She thinks Anna's body was treated with some chemical. 439 00:36:37,400 --> 00:36:40,160 -A chemical? -Yeah. 440 00:37:36,280 --> 00:37:37,920 Henna, get out of there. 441 00:38:35,760 --> 00:38:36,800 Yes? 442 00:38:39,600 --> 00:38:41,400 I'm at the cemetery. 443 00:38:46,280 --> 00:38:47,880 I guess I can't say no. 444 00:38:57,480 --> 00:39:00,520 I'm sorry, but sometimes these things happen. 445 00:39:04,640 --> 00:39:08,000 -What did you do on Sunday? -Am I a suspect now? 446 00:39:08,080 --> 00:39:09,720 We have to ask that from everybody. 447 00:39:12,240 --> 00:39:15,880 -What did you do on Sunday? -I told you a thousand times. 448 00:39:16,320 --> 00:39:19,480 I took my daughters to my mom's. We came back Monday. 449 00:39:19,560 --> 00:39:21,000 How many times do I have to tell you that? 450 00:39:22,000 --> 00:39:25,480 I'm sorry that the investigation is taking so long. 451 00:39:25,600 --> 00:39:28,000 Solve the case then! Why are you standing there? 452 00:39:28,640 --> 00:39:30,360 Go find the killer! 453 00:39:34,560 --> 00:39:37,040 Anna and Alex were having an affair, right? 454 00:39:38,080 --> 00:39:39,000 What makes you think that? 455 00:39:40,360 --> 00:39:42,000 Why don't you arrest him? 456 00:40:18,600 --> 00:40:19,560 Hi. 457 00:40:21,040 --> 00:40:22,280 Where you been? 458 00:40:22,560 --> 00:40:23,680 I was worried. 459 00:40:26,120 --> 00:40:27,440 I was at Roope's. 460 00:40:31,240 --> 00:40:32,280 I... 461 00:40:33,000 --> 00:40:34,360 I fucked him. 462 00:40:39,280 --> 00:40:42,000 I thought it would make me feel better. 463 00:40:48,520 --> 00:40:50,960 Well, did it? 464 00:40:52,120 --> 00:40:53,240 No. 465 00:40:55,680 --> 00:40:57,000 Not at all. 466 00:41:00,480 --> 00:41:03,440 There's breakfast in the refrigerator. 467 00:41:03,520 --> 00:41:04,720 Fuck off. 468 00:41:37,680 --> 00:41:40,360 The number you have dialled cannot be reached. 469 00:42:17,720 --> 00:42:18,960 Veikkamo! 470 00:42:23,160 --> 00:42:24,480 Veikkamo. 471 00:42:24,960 --> 00:42:26,560 I know you're home. 472 00:42:26,800 --> 00:42:29,440 Come out and we'll sort things out. 34452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.