Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,464 --> 00:00:07,176
What brings you home?
2
00:00:07,292 --> 00:00:08,548
Kidnapping.
3
00:00:08,589 --> 00:00:09,803
Oh, fuck!
4
00:00:09,843 --> 00:00:12,347
Nothing else to call
what they did to that kid.
5
00:00:12,387 --> 00:00:14,600
Do you think
that's why you came back?
6
00:00:14,640 --> 00:00:16,435
'Cause it reminded you?
7
00:00:16,475 --> 00:00:18,228
Henry?
8
00:00:18,603 --> 00:00:21,064
No frostbite.
You been inside somewhere?
9
00:00:24,316 --> 00:00:26,235
I've had a beautiful experience.
10
00:00:28,028 --> 00:00:30,190
‐ And I heard it.
‐ What?
11
00:00:30,530 --> 00:00:33,284
You're saying my dad
believed he could hear God?
12
00:00:33,408 --> 00:00:35,370
Other heres. Other nows.
13
00:00:35,807 --> 00:00:38,582
All possible pasts,
all possible presents‐‐
14
00:00:38,776 --> 00:00:40,813
the schisma is
the sound of the universe
15
00:00:40,854 --> 00:00:42,799
trying to reconcile them.
16
00:00:42,840 --> 00:00:45,759
"Never again
let him see the light of day."
17
00:00:47,089 --> 00:00:49,092
That's what God told me.
18
00:00:49,417 --> 00:00:50,677
You know me.
19
00:00:51,018 --> 00:00:53,180
I don't know anything about you.
20
00:00:53,305 --> 00:00:55,526
You do.
And I know you.
21
00:00:55,792 --> 00:00:57,838
Out there in the woods.
22
00:00:58,237 --> 00:00:59,738
That's where you died.
23
00:01:02,229 --> 00:01:03,607
Do you hear it?
24
00:01:03,647 --> 00:01:04,900
We have to go to the woods.
25
00:01:04,940 --> 00:01:06,568
Why did you ask for me?
26
00:01:06,692 --> 00:01:07,987
Young man...
27
00:01:08,028 --> 00:01:09,448
who are you?
28
00:01:09,606 --> 00:01:11,024
Henry Deaver.
29
00:01:17,218 --> 00:01:20,346
God turned His back
on this place.
30
00:01:25,919 --> 00:01:29,590
Abandoned us‐‐
that's what people say.
31
00:01:32,259 --> 00:01:35,681
Or they say
He's punishing us for our sins,
32
00:01:35,744 --> 00:01:37,662
like Sodom and Gomorrah.
33
00:01:41,268 --> 00:01:43,854
You remember
the helicopter crash.
34
00:01:48,361 --> 00:01:50,442
How about the school bus?
35
00:02:02,940 --> 00:02:04,265
People say...
36
00:02:04,728 --> 00:02:06,655
"It wasn't me!"
37
00:02:11,034 --> 00:02:12,828
"It was this place."
38
00:02:17,541 --> 00:02:19,299
And the thing is...
39
00:02:22,483 --> 00:02:24,026
they're right.
40
00:02:25,872 --> 00:02:29,252
When I was a boy
my mother told me a story...
41
00:02:29,901 --> 00:02:31,953
about resurrection.
42
00:02:32,819 --> 00:02:34,378
She was young...
43
00:02:36,458 --> 00:02:37,944
alone...
44
00:02:39,451 --> 00:02:42,460
and convinced the Devil
had a hold of me.
45
00:02:44,475 --> 00:02:46,182
And maybe he did.
46
00:02:49,127 --> 00:02:53,090
Or maybe he had a hold
of my mother.
47
00:03:09,815 --> 00:03:11,539
But then...
48
00:03:12,734 --> 00:03:14,593
a miracle happened.
49
00:03:22,411 --> 00:03:26,093
The Lord, He saved
both of us that day.
50
00:03:27,082 --> 00:03:29,252
He brought me back
from the dead,
51
00:03:29,292 --> 00:03:31,085
like His only son.
52
00:03:31,753 --> 00:03:34,674
I dedicated the rest of my life
to His grace,
53
00:03:34,714 --> 00:03:37,886
to fighting this great battle,
54
00:03:38,229 --> 00:03:39,971
to hearing His voice.
55
00:03:40,126 --> 00:03:42,922
"Let me stand athwart
the door," I told Him.
56
00:03:43,251 --> 00:03:44,612
But God,
57
00:03:44,653 --> 00:03:47,760
He doesn't take requests.
58
00:03:48,725 --> 00:03:52,734
So I waited... for years...
59
00:03:54,985 --> 00:03:56,862
...for instructions.
60
00:04:03,493 --> 00:04:05,159
And then one day...
61
00:04:08,336 --> 00:04:10,612
...one terrible day...
62
00:04:13,238 --> 00:04:14,865
God answered.
63
00:05:33,792 --> 00:05:37,203
Continuity. It's hard work.
64
00:05:37,879 --> 00:05:39,382
We don't notice we're doing it,
65
00:05:39,422 --> 00:05:41,176
but we are placing events
in sequence
66
00:05:41,216 --> 00:05:43,093
so that our lives make sense.
67
00:05:44,636 --> 00:05:47,156
When continuity is interrupted,
68
00:05:47,823 --> 00:05:49,827
everything starts to slide.
69
00:05:50,350 --> 00:05:52,729
Higher‐order functions
become challenging.
70
00:05:53,414 --> 00:05:55,703
Reason and judgment erode.
71
00:05:56,147 --> 00:05:59,486
Can't manage finances,
drive a car,
72
00:05:59,526 --> 00:06:01,905
planning and
problem‐solving gone.
73
00:06:01,945 --> 00:06:06,187
And ultimately, confusion
with time and space.
74
00:06:06,616 --> 00:06:10,445
That is the story
of Alzheimer's disease.
75
00:06:11,413 --> 00:06:13,523
Or rather, it has been...
76
00:06:14,230 --> 00:06:15,445
until now.
77
00:06:19,588 --> 00:06:21,424
This here is Puck.
78
00:06:21,464 --> 00:06:24,803
Now, Puck was born with
a strong genetic predisposition
79
00:06:25,006 --> 00:06:25,873
for FCD.
80
00:06:25,914 --> 00:06:28,515
Feline Cognitive Dysfunction.
81
00:06:28,722 --> 00:06:31,142
Very similar to Alzheimer's
pathologically.
82
00:06:31,608 --> 00:06:34,952
Apathy, confusion,
spatial disorientation.
83
00:06:35,896 --> 00:06:39,526
That was before
we put our hippocampal implant
84
00:06:39,566 --> 00:06:41,192
in his brain.
85
00:06:44,385 --> 00:06:47,868
But now, Puck here is a miracle.
86
00:06:47,908 --> 00:06:49,911
He remembers where
his food bowl is,
87
00:06:49,951 --> 00:06:53,498
what time the sexy tabby next
door is basking on the patio.
88
00:06:53,538 --> 00:06:57,210
Puck is finally in command
of his arch‐narrative again.
89
00:06:57,250 --> 00:07:00,088
You see, Alzheimer's
jumbles your story.
90
00:07:00,393 --> 00:07:01,843
And, um...
91
00:07:02,339 --> 00:07:04,109
well, it turns off the lights.
92
00:07:04,841 --> 00:07:06,929
We turn the lights back on.
93
00:07:07,886 --> 00:07:09,514
You actually said that
94
00:07:09,554 --> 00:07:10,932
with a straight face?
95
00:07:10,972 --> 00:07:12,267
Yeah, I mean,
96
00:07:12,307 --> 00:07:14,644
we could be profitable
in three years.
97
00:07:14,684 --> 00:07:16,146
That is why people like me
98
00:07:16,186 --> 00:07:18,982
do not let people like you
handle the money.
99
00:07:19,022 --> 00:07:21,401
Hey, it's the 20th today,
isn't it?
100
00:07:21,441 --> 00:07:23,695
‐ Aren't you supposed to...
‐ Yes, tomorrow.
101
00:07:23,735 --> 00:07:26,031
‐ Tomorrow? OK.
‐ Patience is a...
102
00:07:26,071 --> 00:07:28,229
It's not my strong suit.
103
00:07:31,034 --> 00:07:32,410
Hold on.
104
00:07:35,747 --> 00:07:37,626
Hey. Is‐‐ Is everything OK?
105
00:07:37,845 --> 00:07:39,202
Not exactly.
106
00:07:39,501 --> 00:07:41,379
I've got some bad news.
107
00:07:41,419 --> 00:07:42,656
Is it Mom?
108
00:07:43,260 --> 00:07:44,764
Ruth is fine.
109
00:07:44,964 --> 00:07:46,883
It's about your dad.
110
00:08:17,414 --> 00:08:20,320
You know, uh, I'll just
walk from here, thank you.
111
00:11:16,509 --> 00:11:18,414
What do we say...
112
00:11:20,778 --> 00:11:21,946
...to heartbreak?
113
00:11:24,058 --> 00:11:25,728
The Book says,
114
00:11:26,236 --> 00:11:29,538
"Death is swallowed up
in victory."
115
00:12:21,199 --> 00:12:22,687
Hi.
116
00:12:23,346 --> 00:12:25,299
Sorry to disturb you.
117
00:12:25,745 --> 00:12:27,757
‐ Are you...
‐ Brigid.
118
00:12:28,248 --> 00:12:30,084
Market must be crazy
if guys like you
119
00:12:30,124 --> 00:12:32,045
are looking at a dump like that.
120
00:12:32,085 --> 00:12:33,838
Two other speculators
were in from Portland
121
00:12:33,878 --> 00:12:35,131
just yesterday.
122
00:12:35,171 --> 00:12:36,758
You guys scan the obits, right?
123
00:12:36,798 --> 00:12:38,176
‐ Uh...
‐ 'Cause I heard that
124
00:12:38,216 --> 00:12:40,178
he actually did it
out on the lake.
125
00:12:40,218 --> 00:12:41,888
Like...
126
00:12:42,495 --> 00:12:44,682
Ya know. Not in the house,
if that makes a difference.
127
00:12:44,722 --> 00:12:47,477
‐ I'm not a speculator.
‐ Oh.
128
00:12:47,517 --> 00:12:49,145
You probably don't remember me,
but, um...
129
00:12:49,185 --> 00:12:52,563
- Bridge!
‐ Yeah, I'm out here!
130
00:12:55,566 --> 00:12:56,651
Hey.
131
00:12:59,529 --> 00:13:00,697
Molly.
132
00:13:02,365 --> 00:13:04,033
Henry Deaver?
133
00:13:12,709 --> 00:13:15,046
- There you go.
‐ Thank you.
134
00:13:15,086 --> 00:13:17,632
- Hey, Molly.
‐ Hi.
135
00:13:18,375 --> 00:13:20,109
Here we go.
136
00:13:21,217 --> 00:13:23,346
‐ Look at you.
‐ What?
137
00:13:23,386 --> 00:13:27,141
‐ You're like the mayor.
‐ Please. Council Chair.
138
00:13:27,181 --> 00:13:29,060
It's real power.
139
00:13:29,100 --> 00:13:30,812
You used to be so shy
when we were kids.
140
00:13:30,852 --> 00:13:32,855
People change, ya know?
141
00:13:32,895 --> 00:13:34,816
Your sister seems
about the same.
142
00:13:34,856 --> 00:13:36,943
Yeah, I guess
the lucky ones change.
143
00:13:36,983 --> 00:13:39,612
The unlucky ones
cheat on their husbands
144
00:13:39,652 --> 00:13:41,572
at a middle school
math conference
145
00:13:41,612 --> 00:13:43,491
and end up couch surfing
at their sister's house
146
00:13:43,531 --> 00:13:44,991
‐ for a year.
‐ Ouch.
147
00:13:47,118 --> 00:13:49,831
Hmm. How's your mom?
148
00:13:50,535 --> 00:13:53,468
‐ Um, Sarasota.
‐ Oh.
149
00:13:53,958 --> 00:13:57,463
You know who she lives with?
Alan Pangborn.
150
00:13:57,503 --> 00:13:59,257
‐ The old sheriff?
‐ Yeah.
151
00:13:59,760 --> 00:14:03,503
They had a kinda... star‐crossed
thing back in the day.
152
00:14:04,052 --> 00:14:06,014
He was the one who convinced her
to leave my dad.
153
00:14:06,054 --> 00:14:07,849
A few days after
we ran off to Boston,
154
00:14:07,889 --> 00:14:09,684
Alan shows up at the door.
155
00:14:10,067 --> 00:14:12,528
And he, um...
takes good care of her now.
156
00:14:14,237 --> 00:14:16,315
Um, she has Alzheimer's.
157
00:14:16,609 --> 00:14:20,562
Oh, no. Henry, I'm so sorry.
I didn't know.
158
00:14:20,703 --> 00:14:22,503
She got it pretty young.
159
00:14:22,771 --> 00:14:25,400
Started forgetting
her Norse demigods,
160
00:14:25,448 --> 00:14:26,843
then the rest went.
161
00:14:28,311 --> 00:14:30,691
But she's the reason why
I got into the field, of course.
162
00:14:30,825 --> 00:14:32,139
Of course.
163
00:14:32,657 --> 00:14:34,414
One more thing I owe her.
164
00:14:37,126 --> 00:14:40,421
She did the right thing
getting you out of here.
165
00:14:52,972 --> 00:14:54,648
Can I ask you something?
166
00:14:54,977 --> 00:14:55,977
Yeah.
167
00:14:56,578 --> 00:14:59,656
My dad was nuts
for who knows how long‐‐
168
00:15:00,358 --> 00:15:02,710
so why'd he
blow his head off now?
169
00:15:03,319 --> 00:15:05,321
Did you ever talk to him?
170
00:15:06,691 --> 00:15:07,928
Oh...
171
00:15:09,408 --> 00:15:11,079
after he left the church,
172
00:15:11,361 --> 00:15:13,518
I don't think
he talked to anyone.
173
00:15:17,041 --> 00:15:19,796
D‐Do you remember
the flashlights?
174
00:15:20,812 --> 00:15:22,507
Of course I do.
175
00:15:22,633 --> 00:15:24,413
You always knew when I was up.
176
00:15:24,651 --> 00:15:26,921
But even when my light was off,
177
00:15:27,462 --> 00:15:28,859
you always knew.
178
00:15:29,355 --> 00:15:31,069
Y‐You knew a lot of things.
179
00:15:32,140 --> 00:15:35,726
Yeah, I was a... real busybody.
I always have been.
180
00:15:38,688 --> 00:15:40,898
‐ It's really good seeing you.
‐ Yeah.
181
00:15:45,987 --> 00:15:47,989
‐ Good night.
‐ Good night.
182
00:15:56,497 --> 00:16:00,336
- So you really OK?
‐ I'm fine.
183
00:16:00,376 --> 00:16:03,226
Yeah.
Everything's fine.
184
00:16:03,838 --> 00:16:06,634
Look at the bright side.
We're new homeowners.
185
00:16:06,807 --> 00:16:08,183
Stop.
186
00:16:09,927 --> 00:16:11,764
- Aw, shit.
‐ What?
187
00:16:11,804 --> 00:16:13,474
Lights just blew a fuse.
188
00:16:13,584 --> 00:16:15,734
I don't even know
where the box is.
189
00:16:16,501 --> 00:16:18,002
Hold on.
190
00:16:27,271 --> 00:16:28,811
I found a flashlight.
191
00:16:29,197 --> 00:16:32,285
I hope you don't
have to stay there too long.
192
00:16:32,325 --> 00:16:34,162
Hey, it's‐‐it's tomorrow.
193
00:16:34,202 --> 00:16:37,665
Today is tomorrow, the 21st,
so, uh...
194
00:16:37,705 --> 00:16:40,668
‐ No. It hasn't come yet.
‐ Then you're late.
195
00:16:41,366 --> 00:16:45,255
‐ By one day.
‐ Yeah, but, uh, I mean,
196
00:16:45,296 --> 00:16:47,258
you're usually on time.
197
00:16:47,298 --> 00:16:49,510
Just take a pregnancy test.
198
00:16:49,550 --> 00:16:52,345
Ha! Did I mention
it's been one day?
199
00:16:54,789 --> 00:16:58,060
The first month of trying,
yeah, I know,
200
00:16:58,100 --> 00:17:01,312
but, um, I'm just...
201
00:17:02,188 --> 00:17:03,898
I have a feeling.
202
00:17:05,524 --> 00:17:07,069
Hey, I can't imagine
203
00:17:07,109 --> 00:17:08,487
what it's like
being in that house
204
00:17:08,527 --> 00:17:10,865
after all those years.
205
00:17:11,147 --> 00:17:12,382
Yeah.
206
00:17:14,283 --> 00:17:16,494
Just call me in the morning, OK?
207
00:17:17,877 --> 00:17:19,382
I love you, Marren.
208
00:17:20,014 --> 00:17:21,492
I love you.
209
00:17:41,477 --> 00:17:42,937
Let's see...
210
00:17:52,863 --> 00:17:53,990
No!
211
00:18:06,002 --> 00:18:08,122
When was the last time
you talked to your father?
212
00:18:09,898 --> 00:18:11,624
I don't know.
213
00:18:12,273 --> 00:18:13,941
When I was about his age.
214
00:18:18,619 --> 00:18:20,599
What is he saying?
215
00:18:21,475 --> 00:18:23,394
Not saying anything yet.
216
00:18:24,395 --> 00:18:26,647
I mean, besides your name.
217
00:18:29,900 --> 00:18:31,402
Henry Deaver?
218
00:18:33,279 --> 00:18:35,448
That's you, right?
219
00:18:56,408 --> 00:18:59,390
Did your dad ever touch you?
220
00:18:59,639 --> 00:19:00,687
What?
221
00:19:00,890 --> 00:19:04,061
No. Look, my dad was fucked up,
222
00:19:04,309 --> 00:19:05,601
but not like that.
223
00:19:05,936 --> 00:19:07,813
How was he fucked up?
224
00:19:11,730 --> 00:19:15,820
He, uh, thought he heard
the voice of God in the woods.
225
00:19:18,407 --> 00:19:20,995
He used to drag me out there
in the dead of night,
226
00:19:21,035 --> 00:19:22,536
middle of winter.
227
00:19:23,704 --> 00:19:25,577
March me around...
228
00:19:26,415 --> 00:19:28,209
hoping I'd hear it too.
229
00:19:29,502 --> 00:19:30,961
Did you?
230
00:19:46,769 --> 00:19:49,781
Hey, stop!
Come back here!
231
00:19:50,295 --> 00:19:51,755
Hey! Hey!
232
00:19:58,906 --> 00:20:01,450
It's OK. It's OK there.
233
00:20:06,372 --> 00:20:08,207
Where was he trying to go?
234
00:20:38,693 --> 00:20:41,414
...forest fires
took near 1,000 acres.
235
00:20:42,000 --> 00:20:44,461
The drunk helicopter
pilot who killed‐‐
236
00:20:46,662 --> 00:20:48,372
...and in the town plaza.
237
00:20:49,957 --> 00:20:52,253
The school bus
and all those sweet children
238
00:20:52,293 --> 00:20:53,836
died on the track.
239
00:22:08,452 --> 00:22:10,706
This has been a curse
since the beginning,
240
00:22:10,746 --> 00:22:12,541
since those original
French settlers
241
00:22:12,596 --> 00:22:15,358
froze and starved 200 years ago.
242
00:22:16,109 --> 00:22:17,755
The only survivor, a young girl,
243
00:22:17,795 --> 00:22:19,298
reduced to cutting up and eating
244
00:22:19,338 --> 00:22:21,175
the corpses of her own family.
245
00:22:21,730 --> 00:22:23,190
Is that when it began?
246
00:22:25,302 --> 00:22:28,474
God turned His back
on this place.
247
00:22:28,599 --> 00:22:29,913
Abandoned us.
248
00:22:30,288 --> 00:22:31,702
That's what people say.
249
00:22:31,851 --> 00:22:33,686
Or they say he's punishing us‐‐
250
00:22:36,480 --> 00:22:39,235
What if it's not just
one voice, but a choir?
251
00:22:51,117 --> 00:22:53,609
Toward the end
of the worst of it...
252
00:22:53,960 --> 00:22:55,960
the bad patch
253
00:22:56,000 --> 00:22:57,461
that we had that spring.
254
00:22:57,641 --> 00:22:59,143
Oh, sweet Lord in heaven...
255
00:23:02,006 --> 00:23:03,551
Spent hours out there
every night
256
00:23:03,591 --> 00:23:05,551
in those damn woods praying...
257
00:23:06,983 --> 00:23:08,868
tryin' to hear it.
258
00:23:09,179 --> 00:23:11,350
Thought if I could hear Him
again just once
259
00:23:11,390 --> 00:23:13,065
He'd tell me how to end this...
260
00:23:13,642 --> 00:23:15,561
end the bad patch.
261
00:23:16,768 --> 00:23:19,273
But... He didn't.
262
00:23:19,857 --> 00:23:21,443
Or I couldn't hear Him,
263
00:23:21,483 --> 00:23:24,028
I just wasn't listening
hard enough.
264
00:23:26,113 --> 00:23:28,991
But then I did hear something.
265
00:23:30,534 --> 00:23:32,621
I heard something
at the back door,
266
00:23:32,661 --> 00:23:34,915
this scritch‐scratching,
somethin' trying to get in.
267
00:23:34,955 --> 00:23:36,750
This being a bad patch,
268
00:23:36,790 --> 00:23:38,711
I pull my Louisville Slugger
out of the closet,
269
00:23:38,751 --> 00:23:40,765
throw open that back door,
270
00:23:40,943 --> 00:23:42,515
and there he was.
271
00:23:42,953 --> 00:23:44,562
He looks at me.
272
00:23:45,299 --> 00:23:47,803
He looks at the bat,
just as scared as can be.
273
00:23:47,843 --> 00:23:50,389
Looks caught.
Can you blame him?
274
00:23:50,429 --> 00:23:51,932
He's between a man with a bat
275
00:23:51,972 --> 00:23:54,476
and those woods
he just came from.
276
00:23:54,516 --> 00:23:57,531
Well, I'll tell ya, he wasn't
the only one scared.
277
00:23:58,103 --> 00:24:00,149
I promise you,
I reached for the phone,
278
00:24:00,189 --> 00:24:04,111
I was gonna call the police,
Child Service, the cavalry,
279
00:24:04,151 --> 00:24:06,968
and then he starts saying,
"I heard it, Dad."
280
00:24:07,159 --> 00:24:10,122
It was so loud, Dad.
It was all around us,
281
00:24:10,240 --> 00:24:12,119
in my head, and it was too much.
282
00:24:12,159 --> 00:24:14,580
And then you were gone,
and then I was gone,
283
00:24:14,620 --> 00:24:16,457
and I woke up in the forest,
284
00:24:16,497 --> 00:24:18,792
but suddenly
there was no more snow,
285
00:24:19,242 --> 00:24:22,549
and then I walked into town
and it looked... different.
286
00:24:22,820 --> 00:24:24,721
Castle Rock, but different.
287
00:24:24,853 --> 00:24:26,856
"And not one person
in town knew me."
288
00:24:27,007 --> 00:24:29,345
That's what he said,
not making a lick of sense,
289
00:24:29,385 --> 00:24:31,680
and then he tells me a story.
290
00:24:31,720 --> 00:24:35,100
He says he's my son. Henry.
291
00:24:35,257 --> 00:24:36,601
Adopted.
292
00:24:37,101 --> 00:24:39,647
He tells me a story
that the two of us
293
00:24:39,687 --> 00:24:41,565
went to pray in Castle Woods,
294
00:24:41,605 --> 00:24:45,570
that we were out there,
he says, to listen...
295
00:24:46,312 --> 00:24:47,612
for Him.
296
00:24:47,653 --> 00:24:48,989
And he heard it.
297
00:24:49,029 --> 00:24:50,950
He said he'd really heard it.
298
00:24:50,990 --> 00:24:52,785
No foolin' this time.
299
00:24:52,825 --> 00:24:55,204
None of his mother's trickery
and deceit.
300
00:24:55,703 --> 00:24:57,915
And there, right here,
he caught me,
301
00:24:57,955 --> 00:24:59,875
because who would know that?
302
00:24:59,915 --> 00:25:03,419
Who could possibly know that
that woman tried to trick me?
303
00:25:06,672 --> 00:25:09,046
Did I test him more?
Of course I did.
304
00:25:09,590 --> 00:25:11,303
I asked him how
305
00:25:11,601 --> 00:25:14,898
I like my eggs cooked
over the propane stove.
306
00:25:15,139 --> 00:25:17,296
The name we gave
to the bend and the view‐‐
307
00:25:17,337 --> 00:25:18,630
he knew it.
308
00:25:20,936 --> 00:25:22,646
He knew it... all.
309
00:25:24,025 --> 00:25:25,484
And it‐‐
310
00:25:25,897 --> 00:25:27,367
it felt like redemption.
311
00:25:27,408 --> 00:25:29,036
Like he'd been returned to me.
312
00:25:29,236 --> 00:25:31,782
Changed, but the same.
313
00:25:31,853 --> 00:25:33,374
Restored.
314
00:25:34,033 --> 00:25:36,410
My sweet Henry
back to me at last.
315
00:25:40,531 --> 00:25:42,179
And it was then...
316
00:25:42,499 --> 00:25:45,419
I realized what I'd done.
317
00:25:46,962 --> 00:25:51,404
I'd wished‐‐ not prayed, wished.
318
00:25:51,445 --> 00:25:54,245
Desired for this.
Yes, this.
319
00:25:56,305 --> 00:25:57,500
And here it was
320
00:25:57,541 --> 00:26:00,335
like I'd ordered it
off the damn TV.
321
00:26:00,775 --> 00:26:04,296
Well, we know just who that is,
don't we?
322
00:26:05,468 --> 00:26:07,401
Who gives you what you wish
323
00:26:07,441 --> 00:26:09,320
when you need it most,
324
00:26:09,893 --> 00:26:12,729
with just a string
or three attached.
325
00:26:14,355 --> 00:26:16,943
I'd been bought‐‐ bought cheap.
326
00:26:17,164 --> 00:26:18,937
This was no son of mine.
327
00:26:25,953 --> 00:26:29,590
In the blindness of desire
and my naked want
328
00:26:29,630 --> 00:26:32,926
I'd invited in the Deceiver.
329
00:26:37,833 --> 00:26:40,968
I was just down the hill
from him this whole time.
330
00:26:41,775 --> 00:26:43,906
I knew what he was like.
331
00:26:44,659 --> 00:26:47,871
That's why I just...
tuned him out.
332
00:26:49,525 --> 00:26:53,654
The stuff he said
the kid told him about my mom.
333
00:26:55,906 --> 00:27:00,370
How she would tell me to lie
about hearing God in the woods
334
00:27:01,234 --> 00:27:03,248
to get him off my back.
335
00:27:03,757 --> 00:27:05,749
That happened.
336
00:27:08,836 --> 00:27:10,671
What are you saying?
337
00:27:13,132 --> 00:27:14,800
I don't know.
338
00:27:17,136 --> 00:27:19,460
Ohh. But Henry...
339
00:27:20,264 --> 00:27:21,765
listen to me.
340
00:27:22,288 --> 00:27:24,968
Those things
that he talked about...
341
00:27:25,561 --> 00:27:29,695
the helicopter going down,
the school bus crash...
342
00:27:30,440 --> 00:27:33,026
they happened decades ago.
343
00:27:37,739 --> 00:27:39,616
They go up to the 1400s.
344
00:27:42,578 --> 00:27:44,955
So he recorded this one‐‐
345
00:27:46,415 --> 00:27:49,710
No, but that kid
can't be more than 12.
346
00:27:53,255 --> 00:27:56,051
There he stayed for years,
347
00:27:56,091 --> 00:27:58,156
so many years,
348
00:27:58,260 --> 00:28:01,807
and I grew old
and even lonelier.
349
00:28:01,847 --> 00:28:04,768
There were moments
when I was weak.
350
00:28:04,808 --> 00:28:06,895
We shared Christmases
in that basement,
351
00:28:06,935 --> 00:28:08,856
Red Sox victories,
352
00:28:08,896 --> 00:28:11,441
I taught him to carve
perfect figurines from soap
353
00:28:11,481 --> 00:28:13,734
as I once did with my own boy.
354
00:28:14,234 --> 00:28:17,070
And yes, of course,
I almost let him out.
355
00:28:17,613 --> 00:28:22,671
Many times. Almost surrendered
to his story, his charms.
356
00:28:23,160 --> 00:28:25,747
I suppose if someone
is listening to this,
357
00:28:25,787 --> 00:28:29,084
maybe even Henry‐‐ my Henry‐‐
358
00:28:29,124 --> 00:28:32,406
then you know
I finally did surrender.
359
00:28:33,295 --> 00:28:35,367
But you listen to me, son.
360
00:28:35,505 --> 00:28:38,927
As long as that devil walks
the streets of Castle Rock,
361
00:28:38,967 --> 00:28:41,096
tragedy after tragedy
will pile up
362
00:28:41,136 --> 00:28:43,056
and men will turn on their own.
363
00:28:43,096 --> 00:28:47,726
Blood will run in the streets
until he is back in a cage.
364
00:28:57,235 --> 00:28:59,613
I can find out
where they took him.
365
00:29:32,187 --> 00:29:33,939
What's goin' on?
366
00:30:03,635 --> 00:30:05,095
I know these guys.
367
00:30:16,523 --> 00:30:18,817
We think he did it.
368
00:30:26,476 --> 00:30:28,453
Seven people dead.
369
00:30:28,493 --> 00:30:31,079
‐ Ten still missing.
‐ Oh, my God.
370
00:30:32,664 --> 00:30:34,267
Has anyone seen the kid?
371
00:30:34,308 --> 00:30:36,210
They took him away.
372
00:30:37,085 --> 00:30:38,962
They think he did this.
373
00:30:49,431 --> 00:30:51,725
Thanks.
374
00:31:02,319 --> 00:31:04,197
Boy in the bed next to his
375
00:31:04,237 --> 00:31:05,407
says he found the lighter,
376
00:31:05,447 --> 00:31:07,451
saw him
set his mattress on fire.
377
00:31:07,491 --> 00:31:09,953
How old is this kid?
Your witness.
378
00:31:09,993 --> 00:31:11,764
Your boy's not denying it.
379
00:31:11,805 --> 00:31:13,851
Just let us talk to him, Jim.
380
00:31:13,914 --> 00:31:15,459
Henry's a doctor.
381
00:31:15,921 --> 00:31:18,920
This boy is obviously
traumatized.
382
00:31:18,960 --> 00:31:22,796
Henry just wants to help
however he can.
383
00:31:24,299 --> 00:31:26,051
I'm Molly.
384
00:31:27,135 --> 00:31:29,012
And this is Henry.
385
00:31:30,514 --> 00:31:33,266
Do you know... your name?
386
00:31:34,559 --> 00:31:37,656
Henry... Matthew...
387
00:31:38,688 --> 00:31:40,315
Deaver.
388
00:31:44,945 --> 00:31:47,864
Can you tell us how old you are?
389
00:32:03,421 --> 00:32:06,633
Here. These might help.
390
00:32:07,454 --> 00:32:09,623
OK. It's OK. Oh, sorry.
391
00:32:22,399 --> 00:32:24,943
Can we ask you
one more question?
392
00:32:28,488 --> 00:32:31,116
Did you start the fire
in the hospital?
393
00:32:36,621 --> 00:32:38,123
Why?
394
00:32:39,541 --> 00:32:40,664
I...
395
00:32:42,252 --> 00:32:44,004
couldn't stop him.
396
00:32:46,423 --> 00:32:49,304
The boy... in the bed...
397
00:32:50,681 --> 00:32:52,683
next to mine. He was‐‐
398
00:32:55,307 --> 00:32:57,227
He was too close.
399
00:32:57,485 --> 00:33:00,738
Too close to what?
400
00:33:11,489 --> 00:33:13,827
Oh, no...
401
00:33:21,958 --> 00:33:24,337
We have to go. To the woods.
402
00:33:24,377 --> 00:33:25,921
There's not much time left.
403
00:33:28,590 --> 00:33:31,094
Do you hear it...
...twinkling of an eye...
404
00:33:31,134 --> 00:33:33,305
...trumpet will sound
and the dead will...
405
00:33:33,345 --> 00:33:37,184
‐ Do you hear it now?
‐ ...twinkling of an eye...
406
00:33:37,224 --> 00:33:39,394
Together, together...
407
00:33:48,985 --> 00:33:50,530
Your time's up.
408
00:33:50,570 --> 00:33:52,364
Gotta take him upstairs.
409
00:34:10,966 --> 00:34:14,304
He's been in a cage
for God knows how long.
410
00:34:14,344 --> 00:34:16,514
You can't just
toss him into another one!
411
00:34:17,312 --> 00:34:19,434
As the chairperson
of the city council,
412
00:34:19,786 --> 00:34:22,164
I will take full responsibility.
413
00:34:29,192 --> 00:34:30,654
What's goin' on?
414
00:34:31,225 --> 00:34:33,435
He's coming with us.
415
00:34:36,324 --> 00:34:39,507
CPS will be over tomorrow
morning to pick him up.
416
00:34:39,984 --> 00:34:41,998
The boy doesn't leave
your residence.
417
00:34:42,578 --> 00:34:45,377
Dennis will sweep your house
for weapons and incendiaries.
418
00:34:45,417 --> 00:34:46,878
- You understand?
- Yes.
419
00:34:46,918 --> 00:34:49,437
And he'll be right outside,
all night long.
420
00:34:49,814 --> 00:34:52,265
Kid's already tried to run once.
421
00:36:10,585 --> 00:36:12,545
We have to help him.
422
00:36:14,007 --> 00:36:15,550
What are you talking about?
423
00:36:17,801 --> 00:36:19,867
We have to take him...
424
00:36:19,908 --> 00:36:21,787
where he wants to go.
425
00:36:21,844 --> 00:36:23,138
Towards the sound.
426
00:36:24,148 --> 00:36:25,477
To the woods?
427
00:36:25,805 --> 00:36:27,348
For what?
428
00:36:30,945 --> 00:36:32,602
I don't know.
429
00:36:41,950 --> 00:36:44,327
Fuck! Fuck.
430
00:36:49,265 --> 00:36:51,336
Hey, hold on!
431
00:37:11,937 --> 00:37:13,817
Got eyes on the car.
They're on foot
432
00:37:13,857 --> 00:37:15,610
half‐mile off the eastern side
of Castle Lake.
433
00:37:15,650 --> 00:37:17,156
Copy that.
434
00:38:05,867 --> 00:38:07,664
Police! Stay where you are!
435
00:38:07,734 --> 00:38:09,789
Officer, everything is fine, OK?
436
00:38:09,829 --> 00:38:12,542
‐ Calm down.
‐ Get on the ground right now!
437
00:38:13,328 --> 00:38:14,484
Listen to me.
Listen to me.
438
00:38:14,525 --> 00:38:15,777
Molly!
439
00:38:31,601 --> 00:38:33,104
‐ Listen to me.
‐ Molly!
440
00:38:33,144 --> 00:38:35,480
Goddamnit, Molly, stop!
441
00:39:05,301 --> 00:39:07,096
Goddamnit, Molly, stop!
442
00:39:22,843 --> 00:39:24,864
‐ What the fuck?
‐ What the hell did you do?!
443
00:39:25,523 --> 00:39:28,326
Molly. Molly!
444
00:39:28,366 --> 00:39:31,704
I shot in the air. It was...
a fuckin' warning shot.
445
00:39:32,257 --> 00:39:33,790
It's OK. It's OK.
446
00:39:33,830 --> 00:39:35,083
Everything's gonna be OK.
447
00:39:35,123 --> 00:39:37,293
Call an ambulance!
448
00:39:37,473 --> 00:39:39,434
It's OK. It's OK.
449
00:39:40,962 --> 00:39:42,088
Help him.
450
00:39:47,302 --> 00:39:50,513
Help him. Help him. Help him...
451
00:39:54,475 --> 00:39:56,242
Molly? Molly?
452
00:39:56,387 --> 00:39:58,053
Molly?
453
00:41:22,481 --> 00:41:23,691
Henry!
454
00:41:26,384 --> 00:41:28,171
Henry!
455
00:41:57,704 --> 00:42:01,064
I wandered around... for days.
456
00:42:01,853 --> 00:42:03,876
I was trying to get back...
457
00:42:04,897 --> 00:42:06,357
and I couldn't.
458
00:42:08,359 --> 00:42:10,653
Then Lacy found me.
459
00:42:13,999 --> 00:42:16,252
Took me to Shawshank.
460
00:42:18,369 --> 00:42:20,501
Said he heard the call.
461
00:42:24,526 --> 00:42:26,486
Said I was the devil.
462
00:42:30,477 --> 00:42:32,204
You believe me, don't you?
463
00:44:47,018 --> 00:44:48,352
Bad Robot!
32978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.