All language subtitles for Castle.Rock.S01E09.Henry.Deaver.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb_HI removed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,464 --> 00:00:07,176 What brings you home? 2 00:00:07,292 --> 00:00:08,548 Kidnapping. 3 00:00:08,589 --> 00:00:09,803 Oh, fuck! 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,347 Nothing else to call what they did to that kid. 5 00:00:12,387 --> 00:00:14,600 Do you think that's why you came back? 6 00:00:14,640 --> 00:00:16,435 'Cause it reminded you? 7 00:00:16,475 --> 00:00:18,228 Henry? 8 00:00:18,603 --> 00:00:21,064 No frostbite. You been inside somewhere? 9 00:00:24,316 --> 00:00:26,235 I've had a beautiful experience. 10 00:00:28,028 --> 00:00:30,190 ‐ And I heard it. ‐ What? 11 00:00:30,530 --> 00:00:33,284 You're saying my dad believed he could hear God? 12 00:00:33,408 --> 00:00:35,370 Other heres. Other nows. 13 00:00:35,807 --> 00:00:38,582 All possible pasts, all possible presents‐‐ 14 00:00:38,776 --> 00:00:40,813 the schisma is the sound of the universe 15 00:00:40,854 --> 00:00:42,799 trying to reconcile them. 16 00:00:42,840 --> 00:00:45,759 "Never again let him see the light of day." 17 00:00:47,089 --> 00:00:49,092 That's what God told me. 18 00:00:49,417 --> 00:00:50,677 You know me. 19 00:00:51,018 --> 00:00:53,180 I don't know anything about you. 20 00:00:53,305 --> 00:00:55,526 You do. And I know you. 21 00:00:55,792 --> 00:00:57,838 Out there in the woods. 22 00:00:58,237 --> 00:00:59,738 That's where you died. 23 00:01:02,229 --> 00:01:03,607 Do you hear it? 24 00:01:03,647 --> 00:01:04,900 We have to go to the woods. 25 00:01:04,940 --> 00:01:06,568 Why did you ask for me? 26 00:01:06,692 --> 00:01:07,987 Young man... 27 00:01:08,028 --> 00:01:09,448 who are you? 28 00:01:09,606 --> 00:01:11,024 Henry Deaver. 29 00:01:17,218 --> 00:01:20,346 God turned His back on this place. 30 00:01:25,919 --> 00:01:29,590 Abandoned us‐‐ that's what people say. 31 00:01:32,259 --> 00:01:35,681 Or they say He's punishing us for our sins, 32 00:01:35,744 --> 00:01:37,662 like Sodom and Gomorrah. 33 00:01:41,268 --> 00:01:43,854 You remember the helicopter crash. 34 00:01:48,361 --> 00:01:50,442 How about the school bus? 35 00:02:02,940 --> 00:02:04,265 People say... 36 00:02:04,728 --> 00:02:06,655 "It wasn't me!" 37 00:02:11,034 --> 00:02:12,828 "It was this place." 38 00:02:17,541 --> 00:02:19,299 And the thing is... 39 00:02:22,483 --> 00:02:24,026 they're right. 40 00:02:25,872 --> 00:02:29,252 When I was a boy my mother told me a story... 41 00:02:29,901 --> 00:02:31,953 about resurrection. 42 00:02:32,819 --> 00:02:34,378 She was young... 43 00:02:36,458 --> 00:02:37,944 alone... 44 00:02:39,451 --> 00:02:42,460 and convinced the Devil had a hold of me. 45 00:02:44,475 --> 00:02:46,182 And maybe he did. 46 00:02:49,127 --> 00:02:53,090 Or maybe he had a hold of my mother. 47 00:03:09,815 --> 00:03:11,539 But then... 48 00:03:12,734 --> 00:03:14,593 a miracle happened. 49 00:03:22,411 --> 00:03:26,093 The Lord, He saved both of us that day. 50 00:03:27,082 --> 00:03:29,252 He brought me back from the dead, 51 00:03:29,292 --> 00:03:31,085 like His only son. 52 00:03:31,753 --> 00:03:34,674 I dedicated the rest of my life to His grace, 53 00:03:34,714 --> 00:03:37,886 to fighting this great battle, 54 00:03:38,229 --> 00:03:39,971 to hearing His voice. 55 00:03:40,126 --> 00:03:42,922 "Let me stand athwart the door," I told Him. 56 00:03:43,251 --> 00:03:44,612 But God, 57 00:03:44,653 --> 00:03:47,760 He doesn't take requests. 58 00:03:48,725 --> 00:03:52,734 So I waited... for years... 59 00:03:54,985 --> 00:03:56,862 ...for instructions. 60 00:04:03,493 --> 00:04:05,159 And then one day... 61 00:04:08,336 --> 00:04:10,612 ...one terrible day... 62 00:04:13,238 --> 00:04:14,865 God answered. 63 00:05:33,792 --> 00:05:37,203 Continuity. It's hard work. 64 00:05:37,879 --> 00:05:39,382 We don't notice we're doing it, 65 00:05:39,422 --> 00:05:41,176 but we are placing events in sequence 66 00:05:41,216 --> 00:05:43,093 so that our lives make sense. 67 00:05:44,636 --> 00:05:47,156 When continuity is interrupted, 68 00:05:47,823 --> 00:05:49,827 everything starts to slide. 69 00:05:50,350 --> 00:05:52,729 Higher‐order functions become challenging. 70 00:05:53,414 --> 00:05:55,703 Reason and judgment erode. 71 00:05:56,147 --> 00:05:59,486 Can't manage finances, drive a car, 72 00:05:59,526 --> 00:06:01,905 planning and problem‐solving gone. 73 00:06:01,945 --> 00:06:06,187 And ultimately, confusion with time and space. 74 00:06:06,616 --> 00:06:10,445 That is the story of Alzheimer's disease. 75 00:06:11,413 --> 00:06:13,523 Or rather, it has been... 76 00:06:14,230 --> 00:06:15,445 until now. 77 00:06:19,588 --> 00:06:21,424 This here is Puck. 78 00:06:21,464 --> 00:06:24,803 Now, Puck was born with a strong genetic predisposition 79 00:06:25,006 --> 00:06:25,873 for FCD. 80 00:06:25,914 --> 00:06:28,515 Feline Cognitive Dysfunction. 81 00:06:28,722 --> 00:06:31,142 Very similar to Alzheimer's pathologically. 82 00:06:31,608 --> 00:06:34,952 Apathy, confusion, spatial disorientation. 83 00:06:35,896 --> 00:06:39,526 That was before we put our hippocampal implant 84 00:06:39,566 --> 00:06:41,192 in his brain. 85 00:06:44,385 --> 00:06:47,868 But now, Puck here is a miracle. 86 00:06:47,908 --> 00:06:49,911 He remembers where his food bowl is, 87 00:06:49,951 --> 00:06:53,498 what time the sexy tabby next door is basking on the patio. 88 00:06:53,538 --> 00:06:57,210 Puck is finally in command of his arch‐narrative again. 89 00:06:57,250 --> 00:07:00,088 You see, Alzheimer's jumbles your story. 90 00:07:00,393 --> 00:07:01,843 And, um... 91 00:07:02,339 --> 00:07:04,109 well, it turns off the lights. 92 00:07:04,841 --> 00:07:06,929 We turn the lights back on. 93 00:07:07,886 --> 00:07:09,514 You actually said that 94 00:07:09,554 --> 00:07:10,932 with a straight face? 95 00:07:10,972 --> 00:07:12,267 Yeah, I mean, 96 00:07:12,307 --> 00:07:14,644 we could be profitable in three years. 97 00:07:14,684 --> 00:07:16,146 That is why people like me 98 00:07:16,186 --> 00:07:18,982 do not let people like you handle the money. 99 00:07:19,022 --> 00:07:21,401 Hey, it's the 20th today, isn't it? 100 00:07:21,441 --> 00:07:23,695 ‐ Aren't you supposed to... ‐ Yes, tomorrow. 101 00:07:23,735 --> 00:07:26,031 ‐ Tomorrow? OK. ‐ Patience is a... 102 00:07:26,071 --> 00:07:28,229 It's not my strong suit. 103 00:07:31,034 --> 00:07:32,410 Hold on. 104 00:07:35,747 --> 00:07:37,626 Hey. Is‐‐ Is everything OK? 105 00:07:37,845 --> 00:07:39,202 Not exactly. 106 00:07:39,501 --> 00:07:41,379 I've got some bad news. 107 00:07:41,419 --> 00:07:42,656 Is it Mom? 108 00:07:43,260 --> 00:07:44,764 Ruth is fine. 109 00:07:44,964 --> 00:07:46,883 It's about your dad. 110 00:08:17,414 --> 00:08:20,320 You know, uh, I'll just walk from here, thank you. 111 00:11:16,509 --> 00:11:18,414 What do we say... 112 00:11:20,778 --> 00:11:21,946 ...to heartbreak? 113 00:11:24,058 --> 00:11:25,728 The Book says, 114 00:11:26,236 --> 00:11:29,538 "Death is swallowed up in victory." 115 00:12:21,199 --> 00:12:22,687 Hi. 116 00:12:23,346 --> 00:12:25,299 Sorry to disturb you. 117 00:12:25,745 --> 00:12:27,757 ‐ Are you... ‐ Brigid. 118 00:12:28,248 --> 00:12:30,084 Market must be crazy if guys like you 119 00:12:30,124 --> 00:12:32,045 are looking at a dump like that. 120 00:12:32,085 --> 00:12:33,838 Two other speculators were in from Portland 121 00:12:33,878 --> 00:12:35,131 just yesterday. 122 00:12:35,171 --> 00:12:36,758 You guys scan the obits, right? 123 00:12:36,798 --> 00:12:38,176 ‐ Uh... ‐ 'Cause I heard that 124 00:12:38,216 --> 00:12:40,178 he actually did it out on the lake. 125 00:12:40,218 --> 00:12:41,888 Like... 126 00:12:42,495 --> 00:12:44,682 Ya know. Not in the house, if that makes a difference. 127 00:12:44,722 --> 00:12:47,477 ‐ I'm not a speculator. ‐ Oh. 128 00:12:47,517 --> 00:12:49,145 You probably don't remember me, but, um... 129 00:12:49,185 --> 00:12:52,563 - Bridge! ‐ Yeah, I'm out here! 130 00:12:55,566 --> 00:12:56,651 Hey. 131 00:12:59,529 --> 00:13:00,697 Molly. 132 00:13:02,365 --> 00:13:04,033 Henry Deaver? 133 00:13:12,709 --> 00:13:15,046 - There you go. ‐ Thank you. 134 00:13:15,086 --> 00:13:17,632 - Hey, Molly. ‐ Hi. 135 00:13:18,375 --> 00:13:20,109 Here we go. 136 00:13:21,217 --> 00:13:23,346 ‐ Look at you. ‐ What? 137 00:13:23,386 --> 00:13:27,141 ‐ You're like the mayor. ‐ Please. Council Chair. 138 00:13:27,181 --> 00:13:29,060 It's real power. 139 00:13:29,100 --> 00:13:30,812 You used to be so shy when we were kids. 140 00:13:30,852 --> 00:13:32,855 People change, ya know? 141 00:13:32,895 --> 00:13:34,816 Your sister seems about the same. 142 00:13:34,856 --> 00:13:36,943 Yeah, I guess the lucky ones change. 143 00:13:36,983 --> 00:13:39,612 The unlucky ones cheat on their husbands 144 00:13:39,652 --> 00:13:41,572 at a middle school math conference 145 00:13:41,612 --> 00:13:43,491 and end up couch surfing at their sister's house 146 00:13:43,531 --> 00:13:44,991 ‐ for a year. ‐ Ouch. 147 00:13:47,118 --> 00:13:49,831 Hmm. How's your mom? 148 00:13:50,535 --> 00:13:53,468 ‐ Um, Sarasota. ‐ Oh. 149 00:13:53,958 --> 00:13:57,463 You know who she lives with? Alan Pangborn. 150 00:13:57,503 --> 00:13:59,257 ‐ The old sheriff? ‐ Yeah. 151 00:13:59,760 --> 00:14:03,503 They had a kinda... star‐crossed thing back in the day. 152 00:14:04,052 --> 00:14:06,014 He was the one who convinced her to leave my dad. 153 00:14:06,054 --> 00:14:07,849 A few days after we ran off to Boston, 154 00:14:07,889 --> 00:14:09,684 Alan shows up at the door. 155 00:14:10,067 --> 00:14:12,528 And he, um... takes good care of her now. 156 00:14:14,237 --> 00:14:16,315 Um, she has Alzheimer's. 157 00:14:16,609 --> 00:14:20,562 Oh, no. Henry, I'm so sorry. I didn't know. 158 00:14:20,703 --> 00:14:22,503 She got it pretty young. 159 00:14:22,771 --> 00:14:25,400 Started forgetting her Norse demigods, 160 00:14:25,448 --> 00:14:26,843 then the rest went. 161 00:14:28,311 --> 00:14:30,691 But she's the reason why I got into the field, of course. 162 00:14:30,825 --> 00:14:32,139 Of course. 163 00:14:32,657 --> 00:14:34,414 One more thing I owe her. 164 00:14:37,126 --> 00:14:40,421 She did the right thing getting you out of here. 165 00:14:52,972 --> 00:14:54,648 Can I ask you something? 166 00:14:54,977 --> 00:14:55,977 Yeah. 167 00:14:56,578 --> 00:14:59,656 My dad was nuts for who knows how long‐‐ 168 00:15:00,358 --> 00:15:02,710 so why'd he blow his head off now? 169 00:15:03,319 --> 00:15:05,321 Did you ever talk to him? 170 00:15:06,691 --> 00:15:07,928 Oh... 171 00:15:09,408 --> 00:15:11,079 after he left the church, 172 00:15:11,361 --> 00:15:13,518 I don't think he talked to anyone. 173 00:15:17,041 --> 00:15:19,796 D‐Do you remember the flashlights? 174 00:15:20,812 --> 00:15:22,507 Of course I do. 175 00:15:22,633 --> 00:15:24,413 You always knew when I was up. 176 00:15:24,651 --> 00:15:26,921 But even when my light was off, 177 00:15:27,462 --> 00:15:28,859 you always knew. 178 00:15:29,355 --> 00:15:31,069 Y‐You knew a lot of things. 179 00:15:32,140 --> 00:15:35,726 Yeah, I was a... real busybody. I always have been. 180 00:15:38,688 --> 00:15:40,898 ‐ It's really good seeing you. ‐ Yeah. 181 00:15:45,987 --> 00:15:47,989 ‐ Good night. ‐ Good night. 182 00:15:56,497 --> 00:16:00,336 - So you really OK? ‐ I'm fine. 183 00:16:00,376 --> 00:16:03,226 Yeah. Everything's fine. 184 00:16:03,838 --> 00:16:06,634 Look at the bright side. We're new homeowners. 185 00:16:06,807 --> 00:16:08,183 Stop. 186 00:16:09,927 --> 00:16:11,764 - Aw, shit. ‐ What? 187 00:16:11,804 --> 00:16:13,474 Lights just blew a fuse. 188 00:16:13,584 --> 00:16:15,734 I don't even know where the box is. 189 00:16:16,501 --> 00:16:18,002 Hold on. 190 00:16:27,271 --> 00:16:28,811 I found a flashlight. 191 00:16:29,197 --> 00:16:32,285 I hope you don't have to stay there too long. 192 00:16:32,325 --> 00:16:34,162 Hey, it's‐‐it's tomorrow. 193 00:16:34,202 --> 00:16:37,665 Today is tomorrow, the 21st, so, uh... 194 00:16:37,705 --> 00:16:40,668 ‐ No. It hasn't come yet. ‐ Then you're late. 195 00:16:41,366 --> 00:16:45,255 ‐ By one day. ‐ Yeah, but, uh, I mean, 196 00:16:45,296 --> 00:16:47,258 you're usually on time. 197 00:16:47,298 --> 00:16:49,510 Just take a pregnancy test. 198 00:16:49,550 --> 00:16:52,345 Ha! Did I mention it's been one day? 199 00:16:54,789 --> 00:16:58,060 The first month of trying, yeah, I know, 200 00:16:58,100 --> 00:17:01,312 but, um, I'm just... 201 00:17:02,188 --> 00:17:03,898 I have a feeling. 202 00:17:05,524 --> 00:17:07,069 Hey, I can't imagine 203 00:17:07,109 --> 00:17:08,487 what it's like being in that house 204 00:17:08,527 --> 00:17:10,865 after all those years. 205 00:17:11,147 --> 00:17:12,382 Yeah. 206 00:17:14,283 --> 00:17:16,494 Just call me in the morning, OK? 207 00:17:17,877 --> 00:17:19,382 I love you, Marren. 208 00:17:20,014 --> 00:17:21,492 I love you. 209 00:17:41,477 --> 00:17:42,937 Let's see... 210 00:17:52,863 --> 00:17:53,990 No! 211 00:18:06,002 --> 00:18:08,122 When was the last time you talked to your father? 212 00:18:09,898 --> 00:18:11,624 I don't know. 213 00:18:12,273 --> 00:18:13,941 When I was about his age. 214 00:18:18,619 --> 00:18:20,599 What is he saying? 215 00:18:21,475 --> 00:18:23,394 Not saying anything yet. 216 00:18:24,395 --> 00:18:26,647 I mean, besides your name. 217 00:18:29,900 --> 00:18:31,402 Henry Deaver? 218 00:18:33,279 --> 00:18:35,448 That's you, right? 219 00:18:56,408 --> 00:18:59,390 Did your dad ever touch you? 220 00:18:59,639 --> 00:19:00,687 What? 221 00:19:00,890 --> 00:19:04,061 No. Look, my dad was fucked up, 222 00:19:04,309 --> 00:19:05,601 but not like that. 223 00:19:05,936 --> 00:19:07,813 How was he fucked up? 224 00:19:11,730 --> 00:19:15,820 He, uh, thought he heard the voice of God in the woods. 225 00:19:18,407 --> 00:19:20,995 He used to drag me out there in the dead of night, 226 00:19:21,035 --> 00:19:22,536 middle of winter. 227 00:19:23,704 --> 00:19:25,577 March me around... 228 00:19:26,415 --> 00:19:28,209 hoping I'd hear it too. 229 00:19:29,502 --> 00:19:30,961 Did you? 230 00:19:46,769 --> 00:19:49,781 Hey, stop! Come back here! 231 00:19:50,295 --> 00:19:51,755 Hey! Hey! 232 00:19:58,906 --> 00:20:01,450 It's OK. It's OK there. 233 00:20:06,372 --> 00:20:08,207 Where was he trying to go? 234 00:20:38,693 --> 00:20:41,414 ...forest fires took near 1,000 acres. 235 00:20:42,000 --> 00:20:44,461 The drunk helicopter pilot who killed‐‐ 236 00:20:46,662 --> 00:20:48,372 ...and in the town plaza. 237 00:20:49,957 --> 00:20:52,253 The school bus and all those sweet children 238 00:20:52,293 --> 00:20:53,836 died on the track. 239 00:22:08,452 --> 00:22:10,706 This has been a curse since the beginning, 240 00:22:10,746 --> 00:22:12,541 since those original French settlers 241 00:22:12,596 --> 00:22:15,358 froze and starved 200 years ago. 242 00:22:16,109 --> 00:22:17,755 The only survivor, a young girl, 243 00:22:17,795 --> 00:22:19,298 reduced to cutting up and eating 244 00:22:19,338 --> 00:22:21,175 the corpses of her own family. 245 00:22:21,730 --> 00:22:23,190 Is that when it began? 246 00:22:25,302 --> 00:22:28,474 God turned His back on this place. 247 00:22:28,599 --> 00:22:29,913 Abandoned us. 248 00:22:30,288 --> 00:22:31,702 That's what people say. 249 00:22:31,851 --> 00:22:33,686 Or they say he's punishing us‐‐ 250 00:22:36,480 --> 00:22:39,235 What if it's not just one voice, but a choir? 251 00:22:51,117 --> 00:22:53,609 Toward the end of the worst of it... 252 00:22:53,960 --> 00:22:55,960 the bad patch 253 00:22:56,000 --> 00:22:57,461 that we had that spring. 254 00:22:57,641 --> 00:22:59,143 Oh, sweet Lord in heaven... 255 00:23:02,006 --> 00:23:03,551 Spent hours out there every night 256 00:23:03,591 --> 00:23:05,551 in those damn woods praying... 257 00:23:06,983 --> 00:23:08,868 tryin' to hear it. 258 00:23:09,179 --> 00:23:11,350 Thought if I could hear Him again just once 259 00:23:11,390 --> 00:23:13,065 He'd tell me how to end this... 260 00:23:13,642 --> 00:23:15,561 end the bad patch. 261 00:23:16,768 --> 00:23:19,273 But... He didn't. 262 00:23:19,857 --> 00:23:21,443 Or I couldn't hear Him, 263 00:23:21,483 --> 00:23:24,028 I just wasn't listening hard enough. 264 00:23:26,113 --> 00:23:28,991 But then I did hear something. 265 00:23:30,534 --> 00:23:32,621 I heard something at the back door, 266 00:23:32,661 --> 00:23:34,915 this scritch‐scratching, somethin' trying to get in. 267 00:23:34,955 --> 00:23:36,750 This being a bad patch, 268 00:23:36,790 --> 00:23:38,711 I pull my Louisville Slugger out of the closet, 269 00:23:38,751 --> 00:23:40,765 throw open that back door, 270 00:23:40,943 --> 00:23:42,515 and there he was. 271 00:23:42,953 --> 00:23:44,562 He looks at me. 272 00:23:45,299 --> 00:23:47,803 He looks at the bat, just as scared as can be. 273 00:23:47,843 --> 00:23:50,389 Looks caught. Can you blame him? 274 00:23:50,429 --> 00:23:51,932 He's between a man with a bat 275 00:23:51,972 --> 00:23:54,476 and those woods he just came from. 276 00:23:54,516 --> 00:23:57,531 Well, I'll tell ya, he wasn't the only one scared. 277 00:23:58,103 --> 00:24:00,149 I promise you, I reached for the phone, 278 00:24:00,189 --> 00:24:04,111 I was gonna call the police, Child Service, the cavalry, 279 00:24:04,151 --> 00:24:06,968 and then he starts saying, "I heard it, Dad." 280 00:24:07,159 --> 00:24:10,122 It was so loud, Dad. It was all around us, 281 00:24:10,240 --> 00:24:12,119 in my head, and it was too much. 282 00:24:12,159 --> 00:24:14,580 And then you were gone, and then I was gone, 283 00:24:14,620 --> 00:24:16,457 and I woke up in the forest, 284 00:24:16,497 --> 00:24:18,792 but suddenly there was no more snow, 285 00:24:19,242 --> 00:24:22,549 and then I walked into town and it looked... different. 286 00:24:22,820 --> 00:24:24,721 Castle Rock, but different. 287 00:24:24,853 --> 00:24:26,856 "And not one person in town knew me." 288 00:24:27,007 --> 00:24:29,345 That's what he said, not making a lick of sense, 289 00:24:29,385 --> 00:24:31,680 and then he tells me a story. 290 00:24:31,720 --> 00:24:35,100 He says he's my son. Henry. 291 00:24:35,257 --> 00:24:36,601 Adopted. 292 00:24:37,101 --> 00:24:39,647 He tells me a story that the two of us 293 00:24:39,687 --> 00:24:41,565 went to pray in Castle Woods, 294 00:24:41,605 --> 00:24:45,570 that we were out there, he says, to listen... 295 00:24:46,312 --> 00:24:47,612 for Him. 296 00:24:47,653 --> 00:24:48,989 And he heard it. 297 00:24:49,029 --> 00:24:50,950 He said he'd really heard it. 298 00:24:50,990 --> 00:24:52,785 No foolin' this time. 299 00:24:52,825 --> 00:24:55,204 None of his mother's trickery and deceit. 300 00:24:55,703 --> 00:24:57,915 And there, right here, he caught me, 301 00:24:57,955 --> 00:24:59,875 because who would know that? 302 00:24:59,915 --> 00:25:03,419 Who could possibly know that that woman tried to trick me? 303 00:25:06,672 --> 00:25:09,046 Did I test him more? Of course I did. 304 00:25:09,590 --> 00:25:11,303 I asked him how 305 00:25:11,601 --> 00:25:14,898 I like my eggs cooked over the propane stove. 306 00:25:15,139 --> 00:25:17,296 The name we gave to the bend and the view‐‐ 307 00:25:17,337 --> 00:25:18,630 he knew it. 308 00:25:20,936 --> 00:25:22,646 He knew it... all. 309 00:25:24,025 --> 00:25:25,484 And it‐‐ 310 00:25:25,897 --> 00:25:27,367 it felt like redemption. 311 00:25:27,408 --> 00:25:29,036 Like he'd been returned to me. 312 00:25:29,236 --> 00:25:31,782 Changed, but the same. 313 00:25:31,853 --> 00:25:33,374 Restored. 314 00:25:34,033 --> 00:25:36,410 My sweet Henry back to me at last. 315 00:25:40,531 --> 00:25:42,179 And it was then... 316 00:25:42,499 --> 00:25:45,419 I realized what I'd done. 317 00:25:46,962 --> 00:25:51,404 I'd wished‐‐ not prayed, wished. 318 00:25:51,445 --> 00:25:54,245 Desired for this. Yes, this. 319 00:25:56,305 --> 00:25:57,500 And here it was 320 00:25:57,541 --> 00:26:00,335 like I'd ordered it off the damn TV. 321 00:26:00,775 --> 00:26:04,296 Well, we know just who that is, don't we? 322 00:26:05,468 --> 00:26:07,401 Who gives you what you wish 323 00:26:07,441 --> 00:26:09,320 when you need it most, 324 00:26:09,893 --> 00:26:12,729 with just a string or three attached. 325 00:26:14,355 --> 00:26:16,943 I'd been bought‐‐ bought cheap. 326 00:26:17,164 --> 00:26:18,937 This was no son of mine. 327 00:26:25,953 --> 00:26:29,590 In the blindness of desire and my naked want 328 00:26:29,630 --> 00:26:32,926 I'd invited in the Deceiver. 329 00:26:37,833 --> 00:26:40,968 I was just down the hill from him this whole time. 330 00:26:41,775 --> 00:26:43,906 I knew what he was like. 331 00:26:44,659 --> 00:26:47,871 That's why I just... tuned him out. 332 00:26:49,525 --> 00:26:53,654 The stuff he said the kid told him about my mom. 333 00:26:55,906 --> 00:27:00,370 How she would tell me to lie about hearing God in the woods 334 00:27:01,234 --> 00:27:03,248 to get him off my back. 335 00:27:03,757 --> 00:27:05,749 That happened. 336 00:27:08,836 --> 00:27:10,671 What are you saying? 337 00:27:13,132 --> 00:27:14,800 I don't know. 338 00:27:17,136 --> 00:27:19,460 Ohh. But Henry... 339 00:27:20,264 --> 00:27:21,765 listen to me. 340 00:27:22,288 --> 00:27:24,968 Those things that he talked about... 341 00:27:25,561 --> 00:27:29,695 the helicopter going down, the school bus crash... 342 00:27:30,440 --> 00:27:33,026 they happened decades ago. 343 00:27:37,739 --> 00:27:39,616 They go up to the 1400s. 344 00:27:42,578 --> 00:27:44,955 So he recorded this one‐‐ 345 00:27:46,415 --> 00:27:49,710 No, but that kid can't be more than 12. 346 00:27:53,255 --> 00:27:56,051 There he stayed for years, 347 00:27:56,091 --> 00:27:58,156 so many years, 348 00:27:58,260 --> 00:28:01,807 and I grew old and even lonelier. 349 00:28:01,847 --> 00:28:04,768 There were moments when I was weak. 350 00:28:04,808 --> 00:28:06,895 We shared Christmases in that basement, 351 00:28:06,935 --> 00:28:08,856 Red Sox victories, 352 00:28:08,896 --> 00:28:11,441 I taught him to carve perfect figurines from soap 353 00:28:11,481 --> 00:28:13,734 as I once did with my own boy. 354 00:28:14,234 --> 00:28:17,070 And yes, of course, I almost let him out. 355 00:28:17,613 --> 00:28:22,671 Many times. Almost surrendered to his story, his charms. 356 00:28:23,160 --> 00:28:25,747 I suppose if someone is listening to this, 357 00:28:25,787 --> 00:28:29,084 maybe even Henry‐‐ my Henry‐‐ 358 00:28:29,124 --> 00:28:32,406 then you know I finally did surrender. 359 00:28:33,295 --> 00:28:35,367 But you listen to me, son. 360 00:28:35,505 --> 00:28:38,927 As long as that devil walks the streets of Castle Rock, 361 00:28:38,967 --> 00:28:41,096 tragedy after tragedy will pile up 362 00:28:41,136 --> 00:28:43,056 and men will turn on their own. 363 00:28:43,096 --> 00:28:47,726 Blood will run in the streets until he is back in a cage. 364 00:28:57,235 --> 00:28:59,613 I can find out where they took him. 365 00:29:32,187 --> 00:29:33,939 What's goin' on? 366 00:30:03,635 --> 00:30:05,095 I know these guys. 367 00:30:16,523 --> 00:30:18,817 We think he did it. 368 00:30:26,476 --> 00:30:28,453 Seven people dead. 369 00:30:28,493 --> 00:30:31,079 ‐ Ten still missing. ‐ Oh, my God. 370 00:30:32,664 --> 00:30:34,267 Has anyone seen the kid? 371 00:30:34,308 --> 00:30:36,210 They took him away. 372 00:30:37,085 --> 00:30:38,962 They think he did this. 373 00:30:49,431 --> 00:30:51,725 Thanks. 374 00:31:02,319 --> 00:31:04,197 Boy in the bed next to his 375 00:31:04,237 --> 00:31:05,407 says he found the lighter, 376 00:31:05,447 --> 00:31:07,451 saw him set his mattress on fire. 377 00:31:07,491 --> 00:31:09,953 How old is this kid? Your witness. 378 00:31:09,993 --> 00:31:11,764 Your boy's not denying it. 379 00:31:11,805 --> 00:31:13,851 Just let us talk to him, Jim. 380 00:31:13,914 --> 00:31:15,459 Henry's a doctor. 381 00:31:15,921 --> 00:31:18,920 This boy is obviously traumatized. 382 00:31:18,960 --> 00:31:22,796 Henry just wants to help however he can. 383 00:31:24,299 --> 00:31:26,051 I'm Molly. 384 00:31:27,135 --> 00:31:29,012 And this is Henry. 385 00:31:30,514 --> 00:31:33,266 Do you know... your name? 386 00:31:34,559 --> 00:31:37,656 Henry... Matthew... 387 00:31:38,688 --> 00:31:40,315 Deaver. 388 00:31:44,945 --> 00:31:47,864 Can you tell us how old you are? 389 00:32:03,421 --> 00:32:06,633 Here. These might help. 390 00:32:07,454 --> 00:32:09,623 OK. It's OK. Oh, sorry. 391 00:32:22,399 --> 00:32:24,943 Can we ask you one more question? 392 00:32:28,488 --> 00:32:31,116 Did you start the fire in the hospital? 393 00:32:36,621 --> 00:32:38,123 Why? 394 00:32:39,541 --> 00:32:40,664 I... 395 00:32:42,252 --> 00:32:44,004 couldn't stop him. 396 00:32:46,423 --> 00:32:49,304 The boy... in the bed... 397 00:32:50,681 --> 00:32:52,683 next to mine. He was‐‐ 398 00:32:55,307 --> 00:32:57,227 He was too close. 399 00:32:57,485 --> 00:33:00,738 Too close to what? 400 00:33:11,489 --> 00:33:13,827 Oh, no... 401 00:33:21,958 --> 00:33:24,337 We have to go. To the woods. 402 00:33:24,377 --> 00:33:25,921 There's not much time left. 403 00:33:28,590 --> 00:33:31,094 Do you hear it... ...twinkling of an eye... 404 00:33:31,134 --> 00:33:33,305 ...trumpet will sound and the dead will... 405 00:33:33,345 --> 00:33:37,184 ‐ Do you hear it now? ‐ ...twinkling of an eye... 406 00:33:37,224 --> 00:33:39,394 Together, together... 407 00:33:48,985 --> 00:33:50,530 Your time's up. 408 00:33:50,570 --> 00:33:52,364 Gotta take him upstairs. 409 00:34:10,966 --> 00:34:14,304 He's been in a cage for God knows how long. 410 00:34:14,344 --> 00:34:16,514 You can't just toss him into another one! 411 00:34:17,312 --> 00:34:19,434 As the chairperson of the city council, 412 00:34:19,786 --> 00:34:22,164 I will take full responsibility. 413 00:34:29,192 --> 00:34:30,654 What's goin' on? 414 00:34:31,225 --> 00:34:33,435 He's coming with us. 415 00:34:36,324 --> 00:34:39,507 CPS will be over tomorrow morning to pick him up. 416 00:34:39,984 --> 00:34:41,998 The boy doesn't leave your residence. 417 00:34:42,578 --> 00:34:45,377 Dennis will sweep your house for weapons and incendiaries. 418 00:34:45,417 --> 00:34:46,878 - You understand? - Yes. 419 00:34:46,918 --> 00:34:49,437 And he'll be right outside, all night long. 420 00:34:49,814 --> 00:34:52,265 Kid's already tried to run once. 421 00:36:10,585 --> 00:36:12,545 We have to help him. 422 00:36:14,007 --> 00:36:15,550 What are you talking about? 423 00:36:17,801 --> 00:36:19,867 We have to take him... 424 00:36:19,908 --> 00:36:21,787 where he wants to go. 425 00:36:21,844 --> 00:36:23,138 Towards the sound. 426 00:36:24,148 --> 00:36:25,477 To the woods? 427 00:36:25,805 --> 00:36:27,348 For what? 428 00:36:30,945 --> 00:36:32,602 I don't know. 429 00:36:41,950 --> 00:36:44,327 Fuck! Fuck. 430 00:36:49,265 --> 00:36:51,336 Hey, hold on! 431 00:37:11,937 --> 00:37:13,817 Got eyes on the car. They're on foot 432 00:37:13,857 --> 00:37:15,610 half‐mile off the eastern side of Castle Lake. 433 00:37:15,650 --> 00:37:17,156 Copy that. 434 00:38:05,867 --> 00:38:07,664 Police! Stay where you are! 435 00:38:07,734 --> 00:38:09,789 Officer, everything is fine, OK? 436 00:38:09,829 --> 00:38:12,542 ‐ Calm down. ‐ Get on the ground right now! 437 00:38:13,328 --> 00:38:14,484 Listen to me. Listen to me. 438 00:38:14,525 --> 00:38:15,777 Molly! 439 00:38:31,601 --> 00:38:33,104 ‐ Listen to me. ‐ Molly! 440 00:38:33,144 --> 00:38:35,480 Goddamnit, Molly, stop! 441 00:39:05,301 --> 00:39:07,096 Goddamnit, Molly, stop! 442 00:39:22,843 --> 00:39:24,864 ‐ What the fuck? ‐ What the hell did you do?! 443 00:39:25,523 --> 00:39:28,326 Molly. Molly! 444 00:39:28,366 --> 00:39:31,704 I shot in the air. It was... a fuckin' warning shot. 445 00:39:32,257 --> 00:39:33,790 It's OK. It's OK. 446 00:39:33,830 --> 00:39:35,083 Everything's gonna be OK. 447 00:39:35,123 --> 00:39:37,293 Call an ambulance! 448 00:39:37,473 --> 00:39:39,434 It's OK. It's OK. 449 00:39:40,962 --> 00:39:42,088 Help him. 450 00:39:47,302 --> 00:39:50,513 Help him. Help him. Help him... 451 00:39:54,475 --> 00:39:56,242 Molly? Molly? 452 00:39:56,387 --> 00:39:58,053 Molly? 453 00:41:22,481 --> 00:41:23,691 Henry! 454 00:41:26,384 --> 00:41:28,171 Henry! 455 00:41:57,704 --> 00:42:01,064 I wandered around... for days. 456 00:42:01,853 --> 00:42:03,876 I was trying to get back... 457 00:42:04,897 --> 00:42:06,357 and I couldn't. 458 00:42:08,359 --> 00:42:10,653 Then Lacy found me. 459 00:42:13,999 --> 00:42:16,252 Took me to Shawshank. 460 00:42:18,369 --> 00:42:20,501 Said he heard the call. 461 00:42:24,526 --> 00:42:26,486 Said I was the devil. 462 00:42:30,477 --> 00:42:32,204 You believe me, don't you? 463 00:44:47,018 --> 00:44:48,352 Bad Robot! 32978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.