All language subtitles for Burden.of.Truth.S01E04.Family.Ties.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,872 --> 00:00:04,787 - Previously... - Nobody knows 2 00:00:04,830 --> 00:00:07,007 how to make us better. - She's spazzing! 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,400 - We're the freaks now, the Twitching Girls of Millwood. 4 00:00:09,444 --> 00:00:12,055 - I am trying to land a job with Billy Crawford 5 00:00:12,099 --> 00:00:14,231 and the city lawyer. - If we're not onto something, 6 00:00:14,275 --> 00:00:16,059 then why is someone following me? 7 00:00:16,103 --> 00:00:18,235 - The contamination's not coming from any of the four sites. 8 00:00:18,279 --> 00:00:20,629 - The field itself. 9 00:00:23,327 --> 00:00:26,504 - Someone has buried toxic waste in this field. 10 00:00:26,548 --> 00:00:29,159 You need to tell us where that container is going after it's been excavated. 11 00:00:31,857 --> 00:00:34,425 - Hang on! 12 00:00:40,475 --> 00:00:42,216 ♪♪♪ 13 00:00:48,700 --> 00:00:50,920 - We filed an Access to Information request 14 00:00:50,963 --> 00:00:52,922 for the environmental records of Matheson Steel. 15 00:00:52,965 --> 00:00:55,881 It's been ignored. We would ask that the court compel 16 00:00:55,925 --> 00:00:58,449 Matheson Steel to comply with their statutory obligations. 17 00:00:58,493 --> 00:01:00,886 - To exonerate Matheson Steel 18 00:01:00,930 --> 00:01:03,759 and its parents company, we're offering a detailed summary 19 00:01:03,802 --> 00:01:05,804 of our disposal policy. 20 00:01:05,848 --> 00:01:08,111 - A carefully crafted corporate smokescreen. 21 00:01:08,155 --> 00:01:12,376 I've written dozens of them. If Matheson Steel 22 00:01:12,420 --> 00:01:14,335 has nothing to hide, then show us the files. 23 00:01:14,378 --> 00:01:16,380 - There's no proof that the barrels 24 00:01:16,424 --> 00:01:18,513 taken from the athletic field belong to my client, 25 00:01:18,556 --> 00:01:20,515 and if Miss Hanley and Mr. Crawford 26 00:01:20,558 --> 00:01:22,821 would like access to my client's files, 27 00:01:22,865 --> 00:01:25,041 they can make their allegations in a statement of claim. 28 00:01:27,304 --> 00:01:29,089 - Councillors, do you have sufficient evidence 29 00:01:29,132 --> 00:01:31,917 at present to file a lawsuit against Matheson Steel? 30 00:01:31,961 --> 00:01:33,919 - The barrels were removed 31 00:01:33,963 --> 00:01:36,313 from the field by a company contracted to Matheson Steel 32 00:01:36,357 --> 00:01:38,924 at the direction of Ben Matheson. 33 00:01:38,968 --> 00:01:41,362 - I was doing my civic duty. - Soil samples 34 00:01:41,405 --> 00:01:44,147 taken from the field show traces of contaminants 35 00:01:44,191 --> 00:01:46,280 including benzene, chlorine and methyl mercury. 36 00:01:46,323 --> 00:01:49,021 - Chemicals don't have fingerprints, your honour. 37 00:01:49,065 --> 00:01:51,633 There's no way to trace them back to my client. 38 00:01:51,676 --> 00:01:53,548 - Perhaps not. But this particular grouping of chemicals 39 00:01:53,591 --> 00:01:56,159 is consistent with the ones used in the manufacturing 40 00:01:56,203 --> 00:01:58,292 of steel. - My own daughter 41 00:01:58,335 --> 00:02:00,163 is one of the girls with this illness. 42 00:02:00,207 --> 00:02:02,557 If I thought for one second-- - I represent 43 00:02:02,600 --> 00:02:04,602 the Matheson family in this matter. 44 00:02:04,646 --> 00:02:07,736 Ben's father Henry regrets that he's 45 00:02:07,779 --> 00:02:10,434 not able to attend, but on my client's behalf, 46 00:02:10,478 --> 00:02:12,610 I request that the motion be denied. 47 00:02:12,654 --> 00:02:15,483 - Sustainable waste management 48 00:02:15,526 --> 00:02:18,964 is very costly. I imagine one could save 49 00:02:19,008 --> 00:02:20,966 upwards of hundreds of thousands of dollars 50 00:02:21,010 --> 00:02:23,882 taking that waste and dumping it oneself. 51 00:02:23,926 --> 00:02:25,667 Wouldn't you agree, Mr. Matheson? 52 00:02:32,152 --> 00:02:34,110 - I'm sorry. 53 00:02:34,154 --> 00:02:36,417 This court denies your request. 54 00:02:36,460 --> 00:02:39,246 If you want to get to discovery, 55 00:02:39,289 --> 00:02:41,683 you need to file suit. 56 00:02:57,699 --> 00:02:59,440 ♪♪♪ 57 00:03:07,839 --> 00:03:10,102 - You're killing our jobs! - Our kids are getting sick! 58 00:03:10,146 --> 00:03:12,844 - You're taking money out of our pockets! 59 00:03:12,888 --> 00:03:15,586 - Matheson, I hope you rot in jail! - Hey, go to hell! 60 00:03:15,630 --> 00:03:17,588 - That's enough, Jack. - Our kids are being poisoned! 61 00:03:17,632 --> 00:03:19,808 - They did it to themselves! - Probably some kind 62 00:03:19,851 --> 00:03:21,636 of drug overdose! - Georgia's sick! She can barely 63 00:03:21,679 --> 00:03:25,161 get herself out of bed! - This has nothing to do with the mill! 64 00:03:25,205 --> 00:03:27,816 - It's the mill keeping this town alive! 65 00:03:27,859 --> 00:03:30,775 - Wendy... - You made your own daughter sick. 66 00:03:30,819 --> 00:03:33,604 - Hey! Get your hands off him! - I did not do this! 67 00:03:33,648 --> 00:03:36,781 - Come on. Let's do this the right way. OK? 68 00:03:36,825 --> 00:03:38,740 - Easy, easy. Come on. ! 69 00:03:38,783 --> 00:03:42,222 - Back up. Come on. That's enough. 70 00:03:42,265 --> 00:03:45,050 - Molly! - Oh, Molly! 71 00:03:46,661 --> 00:03:49,229 - Yeah. I just... 72 00:03:49,272 --> 00:03:51,622 I couldn't get out of the way. It was like my brain 73 00:03:51,666 --> 00:03:53,494 stopped talking to my body. 74 00:03:53,537 --> 00:03:55,409 - It's OK. Let's get you out of here. 75 00:03:55,452 --> 00:03:57,454 She said she'd be here. 76 00:03:57,498 --> 00:03:59,456 - She's not answering my texts. 77 00:03:59,500 --> 00:04:03,155 - Do you really think we can beat them? 78 00:04:03,199 --> 00:04:06,289 - Yeah. - Then I'll do it. 79 00:04:06,333 --> 00:04:08,291 I'll be your named plaintiff. 80 00:04:08,335 --> 00:04:10,032 - Yeah. 81 00:04:10,075 --> 00:04:12,991 I'm so sick of feeling powerless. 82 00:04:15,080 --> 00:04:18,258 ♪♪♪ 83 00:04:26,788 --> 00:04:29,312 Real mature. 84 00:04:31,967 --> 00:04:34,056 There was a thing at the courthouse that you just 85 00:04:34,099 --> 00:04:36,711 made me miss! - My car, my call. 86 00:04:36,754 --> 00:04:38,713 - There's no way I'm missing Kookum's birthday too. 87 00:04:38,756 --> 00:04:40,802 ! 88 00:04:40,845 --> 00:04:43,631 - I don't care! I'll find a ride. The whole family 89 00:04:43,674 --> 00:04:46,416 is gonna be there and we never get to see them. 90 00:04:46,460 --> 00:04:48,418 - I don't want you hanging out with them! 91 00:04:48,462 --> 00:04:50,681 You don't know what it was like for me there. 92 00:04:50,725 --> 00:04:52,683 How they treated me. - It's ancient history, Mom. 93 00:04:52,727 --> 00:04:55,295 They're different now. 94 00:04:55,338 --> 00:04:57,993 - People don't change, Luna. 95 00:05:00,256 --> 00:05:01,953 - My boss is gonna fire me! 96 00:05:04,129 --> 00:05:05,827 She's not sticking around, you know. She's gonna 97 00:05:05,870 --> 00:05:08,525 leave you high and dry. - But you don't even know her! 98 00:05:08,569 --> 00:05:10,919 - Oh, I know her type. 99 00:05:10,962 --> 00:05:13,269 - OK. Listen. 100 00:05:13,313 --> 00:05:15,358 Just come with me. 101 00:05:15,402 --> 00:05:18,230 I'm sure Kookum wants you there. 102 00:05:18,274 --> 00:05:20,450 - If she'd have wanted me there, 103 00:05:20,494 --> 00:05:23,975 she would have asked me herself. 104 00:05:31,331 --> 00:05:33,768 - Matheson's trying to bait us 105 00:05:33,811 --> 00:05:36,118 into filing suit. They're hiding something. 106 00:05:36,161 --> 00:05:38,903 - No, they just know we don't have anything. 107 00:05:38,947 --> 00:05:42,124 Yet. 108 00:05:42,167 --> 00:05:43,952 Whoever ran us off the road 109 00:05:43,995 --> 00:05:45,997 clearly wants us to stop digging. 110 00:05:46,041 --> 00:05:48,565 - Yeah, we made someone nervous. - So we find who was driving 111 00:05:48,609 --> 00:05:51,133 the truck, we find that someone. 112 00:05:53,962 --> 00:05:55,920 - Thank you for coming. 113 00:05:58,183 --> 00:06:00,316 - Millwood is my town, 114 00:06:00,360 --> 00:06:02,187 and I won't see it rip itself apart. 115 00:06:02,231 --> 00:06:05,060 We're capable of sorting out our differences on our own. 116 00:06:05,103 --> 00:06:08,193 Ben has something he'd like to say to the two of you. 117 00:06:08,237 --> 00:06:10,239 Ben. - I'm gonna pay to clean up 118 00:06:10,282 --> 00:06:12,154 the athletic field. Not the company. 119 00:06:12,197 --> 00:06:14,156 Me, personally. 120 00:06:17,464 --> 00:06:19,379 - No. 121 00:06:19,422 --> 00:06:21,903 I can't have people 122 00:06:21,946 --> 00:06:26,037 thinking that I did this. This is my home. 123 00:06:26,081 --> 00:06:29,040 - We all know how important the mill is. The city accepts. 124 00:06:30,781 --> 00:06:34,219 - He's going to clean the field. 125 00:06:34,263 --> 00:06:36,831 - You're gonna drop 126 00:06:36,874 --> 00:06:39,486 all this nonsense. 127 00:06:39,529 --> 00:06:42,314 - That's right. It's time to move on. 128 00:06:46,623 --> 00:06:49,191 ♪♪♪ 129 00:07:00,289 --> 00:07:02,334 ♪♪♪ 130 00:07:04,641 --> 00:07:06,556 - Hey. 131 00:07:06,600 --> 00:07:10,430 That was pretty crazy today. You OK? 132 00:07:10,473 --> 00:07:13,084 - Yeah, I can take a hit. 133 00:07:16,871 --> 00:07:18,960 - Everything. 134 00:07:21,745 --> 00:07:23,312 - I just wanted to see if you were all right. 135 00:07:23,355 --> 00:07:25,836 - I'm good. 136 00:07:25,880 --> 00:07:28,273 - Maybe you shouldn't be back at work already. 137 00:07:28,317 --> 00:07:30,101 - Well, that's not how jobs work. 138 00:07:32,277 --> 00:07:34,279 - I haven't been back here in forever. 139 00:07:34,323 --> 00:07:36,586 - Not fancy enough for the Mathesons anymore? 140 00:07:38,675 --> 00:07:40,634 - You were on the wrong side today. 141 00:07:40,677 --> 00:07:43,506 - My dad didn't do this. I'm sick too! 142 00:07:43,550 --> 00:07:45,639 - Dude, we stood there and watched them pull barrels 143 00:07:45,682 --> 00:07:48,293 out of the field! - That doesn't prove anything. 144 00:07:48,337 --> 00:07:51,775 - Whatever. Everyone knows he's guilty anyway. 145 00:07:51,819 --> 00:07:53,603 - He's not! 146 00:07:53,647 --> 00:07:56,127 So tell your uncle to stop spreading lies. 147 00:07:59,087 --> 00:08:02,046 Hi, Miss Evans. - I called 148 00:08:02,090 --> 00:08:04,919 for a pickup. 149 00:08:07,748 --> 00:08:10,533 - Two orders of chicken fingers. 150 00:08:10,577 --> 00:08:13,318 - One day, when all this is behind you, 151 00:08:13,362 --> 00:08:15,799 you'll both have kids and you'll both be too tired 152 00:08:15,843 --> 00:08:18,759 to do anything but bring home takeout chicken fingers. 153 00:08:22,763 --> 00:08:24,939 It's nice to see you back at work. 154 00:08:29,030 --> 00:08:30,771 No one else knows what you're going through. 155 00:08:33,077 --> 00:08:34,905 No matter what, you're in this together. 156 00:08:37,212 --> 00:08:40,345 ♪♪♪ 157 00:08:58,276 --> 00:09:00,627 - Hey. - Hey. 158 00:09:00,670 --> 00:09:03,586 - I had a chat with Pat Collins. 159 00:09:03,630 --> 00:09:06,763 - Still workin' off a cheat sheet, huh? 160 00:09:06,807 --> 00:09:08,983 Just like high school. - Huh. 161 00:09:09,026 --> 00:09:11,768 Captain of the hockey team 162 00:09:11,812 --> 00:09:13,857 teasing the slightly chubby A.V. nerd, 163 00:09:13,901 --> 00:09:16,512 exactly like high school. - Come on, you weren't that fat. 164 00:09:16,556 --> 00:09:19,907 - Oh, watch it, Crawford. I grew into my chubbiness. 165 00:09:19,950 --> 00:09:21,822 - What did Pat Collins have to say? 166 00:09:21,865 --> 00:09:23,606 - Well, his alibi for the night 167 00:09:23,650 --> 00:09:25,695 you were run off the road checks out, 168 00:09:25,739 --> 00:09:28,045 and he has a receipt for the sale of the truck to this place. 169 00:09:28,089 --> 00:09:31,483 Let's see if it's legit. 170 00:09:34,008 --> 00:09:35,836 Hey. You the owner? 171 00:09:37,881 --> 00:09:39,666 - Russ. You guys 172 00:09:39,709 --> 00:09:41,624 here about the truck? - Wondered if we could 173 00:09:41,668 --> 00:09:43,626 take a look at your records, 174 00:09:43,670 --> 00:09:45,628 ensure that the vehicle in question was scrapped. 175 00:09:45,672 --> 00:09:47,761 - Too good to get rid of. Figured I'd fix her up. 176 00:09:47,804 --> 00:09:50,198 She's out back. 177 00:10:01,078 --> 00:10:02,776 - Quite the collection you've got. 178 00:10:02,819 --> 00:10:05,866 - Aw, man! 179 00:10:05,909 --> 00:10:08,477 It was right here! 180 00:10:11,523 --> 00:10:14,048 - When was the last time you saw the vehicle? 181 00:10:14,091 --> 00:10:16,659 - Days. A week, maybe. - You don't lock the yard up 182 00:10:16,703 --> 00:10:18,661 after hours? - Never had to. 183 00:10:18,705 --> 00:10:21,708 Not 'til now. 184 00:10:30,847 --> 00:10:33,284 ♪♪♪ 185 00:10:50,737 --> 00:10:54,088 ♪♪♪ 186 00:11:12,062 --> 00:11:14,282 ♪♪♪ 187 00:11:31,342 --> 00:11:33,170 ♪♪♪ 188 00:11:51,841 --> 00:11:54,017 ♪♪♪ 189 00:12:13,602 --> 00:12:15,343 ♪♪♪ 190 00:12:35,493 --> 00:12:37,495 - Does it come with apology garlic fingers? 191 00:12:37,539 --> 00:12:39,236 - I wish. 192 00:12:41,543 --> 00:12:43,240 - Luna, you can't just disappear on me like that. 193 00:12:43,284 --> 00:12:45,590 - I know. I'm sorry. 194 00:12:45,634 --> 00:12:47,418 Molly's pissed at me too. 195 00:12:49,464 --> 00:12:51,466 - My mom hid the car keys. 196 00:12:51,509 --> 00:12:54,338 - Did she hide your cell phone too? 197 00:12:54,382 --> 00:12:56,950 - Usually she has a freak out, I ride it out and it passes. 198 00:12:56,993 --> 00:12:59,648 - You missed our motion hearing. 199 00:12:59,691 --> 00:13:02,216 - I know. I wanted to be there. 200 00:13:02,259 --> 00:13:04,479 Did we win? 201 00:13:04,522 --> 00:13:06,176 - No, we didn't. 202 00:13:15,229 --> 00:13:17,100 What was the fight about? 203 00:13:19,407 --> 00:13:21,191 - It's my kookum's birthday tomorrow. 204 00:13:21,235 --> 00:13:23,454 My mom and her don't get along, 205 00:13:23,498 --> 00:13:25,761 so apparently we aren't going. 206 00:13:25,805 --> 00:13:27,850 - Sounds like your family loves Mother's Day 207 00:13:27,894 --> 00:13:30,287 about as much as I do. 208 00:13:30,331 --> 00:13:32,724 Does she live in town? 209 00:13:32,768 --> 00:13:34,683 - Long Grass First Nation. 210 00:13:36,728 --> 00:13:39,340 Why are we looking at partnerships from 20 years ago? 211 00:13:39,383 --> 00:13:41,690 - Well, because our hydrologist 212 00:13:41,733 --> 00:13:43,692 thinks that's when the barrels were buried. 213 00:13:43,735 --> 00:13:45,389 We need to find evidence 214 00:13:45,433 --> 00:13:48,392 that links the barrels to the mill. 215 00:13:48,436 --> 00:13:51,613 You just need a lift out there? - Yeah. 216 00:13:51,656 --> 00:13:53,920 - I can drive you. 217 00:13:56,792 --> 00:13:59,142 - Yeah. We can work in the car. 218 00:13:59,186 --> 00:14:00,927 - Yeah. Of course. 219 00:14:00,970 --> 00:14:03,103 So... 220 00:14:03,146 --> 00:14:05,061 why partnerships? 221 00:14:05,105 --> 00:14:07,542 - I want to find everybody 222 00:14:07,585 --> 00:14:09,413 that Matheson Steel has worked with. 223 00:14:09,457 --> 00:14:11,633 Ben Matheson's dad Henry 224 00:14:11,676 --> 00:14:13,591 was in charge then, so keep an eye out 225 00:14:13,635 --> 00:14:15,855 for that name also. - On it. 226 00:14:23,732 --> 00:14:25,908 - Why is my gut 227 00:14:25,952 --> 00:14:28,737 still telling me it was Pat Collins driving that truck? 228 00:14:28,780 --> 00:14:30,782 - It could be the wings. 229 00:14:30,826 --> 00:14:34,308 - Collins was home with his wife, Brandy. She confirmed it. 230 00:14:34,351 --> 00:14:36,658 - Doesn't he have a record for domestic assault? 231 00:14:36,701 --> 00:14:38,921 - So he threatens to get rough, she's gonna say whatever 232 00:14:38,965 --> 00:14:41,271 he wants her to say. - She does have a part-time job 233 00:14:41,315 --> 00:14:43,534 at the mill. - That guy's not gonna run 234 00:14:43,578 --> 00:14:45,406 somebody off the road to save his girl's part-time job. 235 00:14:47,364 --> 00:14:49,932 - He's a foreman at the mill. 236 00:14:49,976 --> 00:14:53,196 - And he's got three kids. 237 00:14:53,240 --> 00:14:54,937 - You got a spare key to your car? 238 00:14:54,981 --> 00:14:58,158 - Yeah. - Me too. 239 00:14:58,201 --> 00:15:01,639 - So you sell your truck to a place you know you'd have access 240 00:15:01,683 --> 00:15:03,685 to it afterward, give the spare key 241 00:15:03,728 --> 00:15:05,687 to your brother, he steals it. 242 00:15:05,730 --> 00:15:08,472 Nah. Collins doesn't strike me 243 00:15:08,516 --> 00:15:10,648 as the type to be smart enough to cook up a plan like that. 244 00:15:10,692 --> 00:15:13,303 - Ben might be, though. 245 00:15:13,347 --> 00:15:15,305 I know you don't want to entertain it, but... 246 00:15:15,349 --> 00:15:17,438 - He coached my high school hockey team. He was a master 247 00:15:17,481 --> 00:15:20,441 of intimidation on the ice. - May be time to have a chat 248 00:15:20,484 --> 00:15:22,660 with Tim Collins. - I'll talk to Ben. 249 00:15:22,704 --> 00:15:25,446 One-on-one. No lawyers. 250 00:15:25,489 --> 00:15:28,797 - Uh... - You know what I mean. 251 00:15:28,840 --> 00:15:30,799 - Just don't go in with any bias, 252 00:15:30,842 --> 00:15:33,193 first rule of interrogation. - I'm just gonna 253 00:15:33,236 --> 00:15:35,369 talk to the guy. 254 00:15:37,632 --> 00:15:40,722 ♪♪♪ 255 00:16:17,237 --> 00:16:19,065 - Hey. I need your help. 256 00:16:21,197 --> 00:16:23,547 - Old barrels were found in the athletic field. 257 00:16:23,591 --> 00:16:25,332 Finger's pointing to Matheson Steel. 258 00:16:25,375 --> 00:16:28,378 - The firm said "no" on this, Joanna. 259 00:16:30,598 --> 00:16:34,210 I'm asking you. 260 00:16:34,254 --> 00:16:36,212 [How well did you know Henry Matheson 261 00:16:36,256 --> 00:16:38,432 - Not well. We golfed together a few times. 262 00:16:38,475 --> 00:16:40,695 - Has the plant ever had a spill or an accident? 263 00:16:40,738 --> 00:16:42,697 - [That's not exactly the kind of thing 264 00:16:42,740 --> 00:16:44,960 [you talk about in the clubhouse.] 265 00:16:45,004 --> 00:16:48,007 But I'll tell you one thing. The Matheson family singlehandedly saved that town. 266 00:16:48,050 --> 00:16:50,096 - You always say "I'll tell you one thing" 267 00:16:50,139 --> 00:16:51,923 when you're holding something back. 268 00:16:51,967 --> 00:16:54,578 I might've taught you too well. 269 00:16:54,622 --> 00:16:57,190 - When everyone else 270 00:16:57,233 --> 00:16:59,192 was outsourcing to cut down on labour costs, 271 00:16:59,235 --> 00:17:01,542 the Matheson family was the one poured everything they had 272 00:17:01,585 --> 00:17:03,544 - Until there was nothing left 273 00:17:03,587 --> 00:17:06,112 and they had to sell to PNL Steel. 274 00:17:06,155 --> 00:17:09,332 They could've cut corners 275 00:17:09,376 --> 00:17:11,334 [trying to make the deal more attractive.] 276 00:17:11,378 --> 00:17:13,423 - Are you into your savings on this thing? 277 00:17:13,467 --> 00:17:15,947 - No. 278 00:17:15,991 --> 00:17:18,037 - [I'm worried about you, Joanna.] 279 00:17:18,080 --> 00:17:20,517 The partners are talking. You need to come back home. 280 00:17:20,561 --> 00:17:22,302 - Not until I have a win. 281 00:17:31,267 --> 00:17:33,269 - Yeah. 282 00:17:33,313 --> 00:17:34,836 Still need a lift to the reserve? 283 00:17:34,879 --> 00:17:36,707 - You mind if we stop at my house first? 284 00:17:36,751 --> 00:17:38,840 I need to get something. 285 00:17:57,511 --> 00:18:00,862 - I was working. 286 00:18:00,905 --> 00:18:02,994 I texted you. 287 00:18:06,998 --> 00:18:09,175 - Guess this means you're going. 288 00:18:09,218 --> 00:18:12,482 - She's my grandmother. 289 00:18:12,526 --> 00:18:15,311 Your boss? 290 00:18:15,355 --> 00:18:17,444 She's driving me to Kookum's birthday party. 291 00:18:17,487 --> 00:18:19,837 It's not a big deal. - If you take her to that party, 292 00:18:19,881 --> 00:18:22,449 it's not gonna end well. She's not one of us. 293 00:18:22,492 --> 00:18:24,668 And I'm not gonna be responsible for the storm she brings! 294 00:18:24,712 --> 00:18:28,411 Oh, you wanna act like I'm not your mother? 295 00:18:28,455 --> 00:18:31,022 Go ahead. She can have the job. It's all hers. 296 00:18:43,557 --> 00:18:45,559 Damn it. 297 00:18:53,001 --> 00:18:55,177 ♪♪♪ 298 00:19:07,929 --> 00:19:10,584 - So, basically what I'm saying is that it's a deadlock 299 00:19:10,627 --> 00:19:12,542 until we file our statement of claim against the company. 300 00:19:12,586 --> 00:19:15,197 They're either gonna... wanna settle 301 00:19:15,241 --> 00:19:17,460 or drown us in paperwork, 302 00:19:17,504 --> 00:19:19,332 but it's the only way for us to move forward. 303 00:19:23,074 --> 00:19:25,164 Luna? 304 00:19:27,470 --> 00:19:30,604 - You've obviously got something on your mind. 305 00:19:30,647 --> 00:19:33,259 I'm a good listener. 306 00:19:33,302 --> 00:19:36,000 Lawyer-client privilege and all that. 307 00:19:39,265 --> 00:19:41,223 - It's exhausting. 308 00:19:46,010 --> 00:19:48,012 - Trying to take the high road all the time. 309 00:19:48,056 --> 00:19:50,928 - Yeah, well, you're gonna have to stop doing that 310 00:19:50,972 --> 00:19:52,495 if you wanna be a lawyer. 311 00:19:58,022 --> 00:20:01,330 It was always the high road with my mom. 312 00:20:01,374 --> 00:20:04,203 She really liked rules. 313 00:20:04,246 --> 00:20:06,944 And she wasn't great with affection. 314 00:20:09,208 --> 00:20:10,992 Definitely not maternal. 315 00:20:14,387 --> 00:20:16,345 Maybe that's why she left. 316 00:20:18,956 --> 00:20:20,915 - My dad left too. 317 00:20:20,958 --> 00:20:23,396 He left before 318 00:20:23,439 --> 00:20:25,180 the pee was even dry on the stick. 319 00:20:27,487 --> 00:20:29,793 My mom was so young, you know? 320 00:20:29,837 --> 00:20:32,405 It's just been hard. 321 00:20:32,448 --> 00:20:34,363 - I bet. 322 00:20:34,407 --> 00:20:36,235 - Yeah. 323 00:20:38,280 --> 00:20:40,108 What's your dad like? 324 00:20:40,151 --> 00:20:43,764 - He's great... most of the time, 325 00:20:43,807 --> 00:20:45,548 you know, when he's... 326 00:20:45,592 --> 00:20:48,247 not trying to out-manoeuvre me. 327 00:20:48,290 --> 00:20:50,466 The problem is I know all his tells. 328 00:20:50,510 --> 00:20:53,948 - These things he does 329 00:20:53,991 --> 00:20:55,776 that let me know when he's being less than honest. 330 00:20:57,995 --> 00:21:01,521 - I don't know, like he... yawns before he says something. 331 00:21:01,564 --> 00:21:04,872 "What'd you get up to last night, Dad?" 332 00:21:04,915 --> 00:21:07,135 "Oh, you know, I just had a few drinks at the club." 333 00:21:09,180 --> 00:21:12,183 Or "I'll tell you one thing." 334 00:21:12,227 --> 00:21:15,970 That's another classic. - Nice. 335 00:21:16,013 --> 00:21:18,929 I'm gonna start looking for Molly's tells. And yours. 336 00:21:21,192 --> 00:21:23,064 - Oh, God. I've created a monster. 337 00:21:37,121 --> 00:21:39,298 Are you stalking me now? 338 00:21:39,341 --> 00:21:41,300 - No. 339 00:21:41,343 --> 00:21:43,780 I wanted to say something. 340 00:21:43,824 --> 00:21:46,217 It just took me a while to figure it out. 341 00:21:48,524 --> 00:21:52,876 I'm not apologizing. - Well, that was worth the wait. 342 00:21:52,920 --> 00:21:55,923 - Look, we're sick. - Yeah, thanks to your dad! 343 00:21:55,966 --> 00:21:58,229 - We don't know that. 344 00:21:58,273 --> 00:22:01,363 But whatever this turns out to be, 345 00:22:01,407 --> 00:22:03,670 it doesn't change the fact that we both have it. 346 00:22:03,713 --> 00:22:05,628 And Miss Evans was right. 347 00:22:05,672 --> 00:22:07,413 At the end of the day, 348 00:22:07,456 --> 00:22:09,458 this is who we are. 349 00:22:09,502 --> 00:22:11,634 It doesn't matter how we got here. 350 00:22:14,985 --> 00:22:17,553 - Last night, I woke up in the middle of the night. 351 00:22:17,597 --> 00:22:20,469 - No. I had to pee. 352 00:22:20,513 --> 00:22:22,863 And so I got up, 353 00:22:22,906 --> 00:22:25,387 opened the bathroom door and twitched, 354 00:22:25,431 --> 00:22:27,346 whacked myself 355 00:22:27,389 --> 00:22:29,435 in the head and nearly knocked myself out. 356 00:22:31,480 --> 00:22:34,091 Put me back on the field, coach! I think I'm ready! 357 00:22:34,135 --> 00:22:36,093 - Ugh, that's terrible. - Yeah. 358 00:22:38,139 --> 00:22:39,967 Let's go. 359 00:22:42,230 --> 00:22:44,667 - Last week, I, um, I tried to make spaghetti sauce. 360 00:22:44,711 --> 00:22:47,714 I got it everywhere. It looked like Saw 3Din my kitchen. 361 00:22:47,757 --> 00:22:49,846 - Oh, my God. - If I hear my mom say 362 00:22:49,890 --> 00:22:52,458 "you're gonna be fine" just one more time-- 363 00:22:52,501 --> 00:22:54,460 - Yeah, I know. Or "get well soon." 364 00:22:54,503 --> 00:22:56,723 Like you can just sleep it off like it's some bad cold. 365 00:22:56,766 --> 00:22:59,334 - Wouldn't that be nice. - Yeah. 366 00:22:59,378 --> 00:23:01,205 - Look, like me or not, 367 00:23:01,249 --> 00:23:03,294 we're in this together. 368 00:23:07,690 --> 00:23:09,518 ♪♪♪ 369 00:23:53,388 --> 00:23:55,738 ♪♪♪ 370 00:24:05,400 --> 00:24:07,358 ♪♪♪ 371 00:24:21,721 --> 00:24:23,462 - I can't wait for them to meet you. 372 00:24:30,556 --> 00:24:33,820 Kookum! - Luna! 373 00:24:33,863 --> 00:24:36,475 - Happy birthday! - Would you look who it is! 374 00:24:36,518 --> 00:24:38,999 - Joanna, this is my cousin, Susan. 375 00:24:39,042 --> 00:24:41,523 Kookum. This is my boss. 376 00:24:41,567 --> 00:24:43,569 Joanna Hanley. 377 00:24:48,748 --> 00:24:51,272 - She had one of her migraines, but she sends her love. 378 00:24:51,315 --> 00:24:54,971 - It's a really beautiful spot you guys have out here. 379 00:24:59,410 --> 00:25:02,413 - Joanna's been teaching me all about environmental law. 380 00:25:02,457 --> 00:25:04,198 - Yes, she is 381 00:25:04,241 --> 00:25:05,895 a very smart young woman. 382 00:25:08,811 --> 00:25:11,858 Um... I should probably 383 00:25:11,901 --> 00:25:13,642 get back to work. - Stay. 384 00:25:13,686 --> 00:25:16,602 There's lots of food. Right, Kookum? 385 00:25:16,645 --> 00:25:19,561 - You're too thin, Luna. Has your mother been feeding you? 386 00:25:19,605 --> 00:25:21,476 She still on those night shifts? 387 00:25:21,520 --> 00:25:23,304 - She works hard and we take care of each other. 388 00:25:23,347 --> 00:25:25,698 - Don't mind her. She's just getting old. 389 00:25:27,743 --> 00:25:29,658 - I'm just gonna go wash my hands. 390 00:25:29,702 --> 00:25:32,487 - Kitchen's just inside the front door. - Thank you. 391 00:25:37,057 --> 00:25:39,015 ♪♪♪ 392 00:26:17,750 --> 00:26:19,795 - My granddaughter seems quite 393 00:26:19,839 --> 00:26:21,928 taken with you. 394 00:26:23,930 --> 00:26:25,888 - She's pretty special. 395 00:26:25,932 --> 00:26:27,934 An activist at heart, I think. 396 00:26:27,977 --> 00:26:30,719 - Always had an opinion, 397 00:26:30,763 --> 00:26:32,721 just like her mother. 398 00:26:32,765 --> 00:26:35,594 Her first word was "no." 399 00:26:35,637 --> 00:26:38,335 - Well, I look forward to meeting her. 400 00:26:40,511 --> 00:26:42,513 - How is it that Luna came to work for you? 401 00:26:42,557 --> 00:26:44,820 - She wanted to help out 402 00:26:44,864 --> 00:26:46,692 her friend, Molly. She's also 403 00:26:46,735 --> 00:26:48,607 been a big help on the case. 404 00:26:50,565 --> 00:26:52,611 - All Luna. 405 00:26:56,005 --> 00:26:58,617 - We appreciate you bringing her out, 406 00:26:58,660 --> 00:27:00,836 but it may be best if you got going. 407 00:27:00,880 --> 00:27:02,751 Not everyone here takes to outsiders. 408 00:27:07,713 --> 00:27:09,889 - Yeah... of course. 409 00:27:24,338 --> 00:27:27,297 - Ben. Thank you for agreeing to meet me. 410 00:27:27,341 --> 00:27:29,517 - I would've ordered a pitcher but I didn't know 411 00:27:29,560 --> 00:27:31,824 what the legal ramifications would be. 412 00:27:34,087 --> 00:27:37,525 - Look, I'm here as a friend. Come on, man. 413 00:27:37,568 --> 00:27:40,659 Friends don't do that. 414 00:27:45,707 --> 00:27:47,666 - I'm not accusing you of anything. 415 00:27:47,709 --> 00:27:50,190 I'm just here to talk. 416 00:27:50,233 --> 00:27:52,888 - So talk. 417 00:28:03,769 --> 00:28:05,858 - Luna, I got a call. 418 00:28:05,901 --> 00:28:07,773 It's work. I've gotta go. 419 00:28:07,816 --> 00:28:09,775 Do you want me to come back and pick you up? 420 00:28:09,818 --> 00:28:13,517 - We'll make sure she gets home. 421 00:28:13,561 --> 00:28:16,085 - Thanks for bringing me. And call me if you need me. 422 00:28:16,129 --> 00:28:19,610 - She can manage a day without you. 423 00:28:22,048 --> 00:28:25,094 - Bye. - Bye. 424 00:28:29,359 --> 00:28:31,100 - I'm not saying you knew about the barrels. 425 00:28:31,144 --> 00:28:34,060 - The Crawford I knew, the Crawford I coached, 426 00:28:34,103 --> 00:28:35,801 that guy's not sitting right across from me 427 00:28:35,844 --> 00:28:38,107 right now, slinging this bile. 428 00:28:38,151 --> 00:28:40,414 - All I'm asking is, is it possible that this happened 429 00:28:40,457 --> 00:28:42,590 before your time? 430 00:28:42,633 --> 00:28:44,418 - I'm not blaming anyone. I'm asking. 431 00:28:44,461 --> 00:28:46,768 As a friend. 432 00:28:46,812 --> 00:28:48,727 Believe it or not, 433 00:28:48,770 --> 00:28:50,729 I am trying to protect you. 434 00:28:50,772 --> 00:28:53,514 Environmental laws back then, they weren't what they are today. 435 00:28:53,557 --> 00:28:55,777 - You come after anyone 436 00:28:55,821 --> 00:28:58,345 in my family, you're coming after me. 437 00:29:00,869 --> 00:29:03,567 I paid for the barrel extraction, Billy. 438 00:29:03,611 --> 00:29:05,961 I did that. No one else. - That doesn't preclude 439 00:29:06,005 --> 00:29:08,572 the fact that the chemicals line up with the mill. 440 00:29:08,616 --> 00:29:10,792 - Ugh! Come on! - Ben. Ben! 441 00:29:10,836 --> 00:29:13,186 - You are talking about my daughter, here. And your niece! 442 00:29:13,229 --> 00:29:15,841 - That's why this is so hard. - Not to mention my crew. 443 00:29:15,884 --> 00:29:18,365 Do you think that I would 444 00:29:18,408 --> 00:29:20,976 knowingly hurt them? I would do anything for those guys! 445 00:29:23,892 --> 00:29:26,634 - What's that supposed to mean, Billy? 446 00:29:28,897 --> 00:29:31,247 - You hear about that truck that ran us off the road? 447 00:29:31,291 --> 00:29:33,249 You're accusing me 448 00:29:33,293 --> 00:29:35,817 of that now, too? 449 00:29:35,861 --> 00:29:37,819 You are. 450 00:29:42,084 --> 00:29:44,391 - People are scared of losing their jobs. 451 00:29:44,434 --> 00:29:46,567 I get that. 452 00:29:46,610 --> 00:29:49,744 Tim Collins, he would do anything 453 00:29:49,788 --> 00:29:52,051 to support his family. - What's Tim got to do 454 00:29:52,094 --> 00:29:54,183 with any of this? - I hope nothing, 455 00:29:54,227 --> 00:29:55,837 but Beckbie is over there right now. 456 00:29:58,100 --> 00:30:00,711 Is it possible the barrels 457 00:30:00,755 --> 00:30:02,713 fell off a truck? That there was some kind of accident? 458 00:30:02,757 --> 00:30:04,759 - You are way out of line. 459 00:30:04,803 --> 00:30:06,805 - Something happened here, Ben. 460 00:30:06,848 --> 00:30:09,503 You cannot just bury your head in the sand. 461 00:30:13,681 --> 00:30:15,465 - Screw you, Crawford. 462 00:30:15,509 --> 00:30:17,380 We're done. 463 00:30:19,426 --> 00:30:21,428 ♪♪♪ 464 00:30:28,348 --> 00:30:31,090 ♪♪♪ 465 00:30:43,232 --> 00:30:45,060 - So this is where you've been working, huh? 466 00:30:45,104 --> 00:30:47,367 - I wrote the statement of claim. 467 00:30:47,410 --> 00:30:49,412 We're making a case against Matheson Steel. 468 00:30:49,456 --> 00:30:51,414 - When you decide 469 00:30:51,458 --> 00:30:53,503 to do something, you go all the way. 470 00:30:53,547 --> 00:30:55,505 The problem is you don't know when to let go. 471 00:30:58,073 --> 00:31:00,032 - Because you sounded crazy on the phone. 472 00:31:00,075 --> 00:31:02,295 - A male partner does this 473 00:31:02,338 --> 00:31:04,079 and he's showing initiative. A female does 474 00:31:04,123 --> 00:31:06,081 the exact same thing and she's "crazy." 475 00:31:06,125 --> 00:31:08,083 - Give me a break, Joanna. 476 00:31:08,127 --> 00:31:10,520 - There were barrels in the ground! 477 00:31:23,794 --> 00:31:25,535 This is how I work. 478 00:31:31,802 --> 00:31:33,892 It's not as insane as it looks. 479 00:31:33,935 --> 00:31:35,806 Let me prove it to you. 480 00:31:40,115 --> 00:31:41,943 ♪♪♪ 481 00:31:47,340 --> 00:31:49,690 - I get it. 482 00:31:49,733 --> 00:31:51,779 It's tragic, 483 00:31:51,822 --> 00:31:54,347 but it's not your job to fix it. 484 00:31:54,390 --> 00:31:56,262 - These people are counting on me. 485 00:31:56,305 --> 00:31:59,091 - You can't file a lawsuit on a hunch. You know that. 486 00:31:59,134 --> 00:32:01,702 - I know that if I can figure out how they 487 00:32:01,745 --> 00:32:05,010 got in there, I can find a direct link to the mill. 488 00:32:05,053 --> 00:32:07,012 - Sweetheart, emotions cloud your judgment. 489 00:32:07,055 --> 00:32:09,144 It affects your choices. 490 00:32:11,973 --> 00:32:13,670 - Why did you lie to me about Mom? 491 00:32:21,026 --> 00:32:23,332 - Ahem. 492 00:32:23,376 --> 00:32:25,378 Um... 493 00:32:25,421 --> 00:32:28,076 I was just trying to protect you. 494 00:32:28,120 --> 00:32:30,731 She was growing more and more withdrawn 495 00:32:30,774 --> 00:32:33,125 by the day. I was afraid of what that might do to you 496 00:32:33,168 --> 00:32:36,215 in the long run. She needed help. 497 00:32:36,258 --> 00:32:39,827 And I did my best, but... I failed her. 498 00:32:45,528 --> 00:32:48,792 Maybe I failed you too, so... 499 00:32:53,797 --> 00:32:55,364 - No, Dad. You didn't fail me. 500 00:32:55,408 --> 00:32:58,237 I'm fine. 501 00:33:01,849 --> 00:33:05,026 - Look, even if the mill did all this, 502 00:33:05,070 --> 00:33:07,028 it was decades ago. 503 00:33:07,072 --> 00:33:09,074 These cases are so difficult to prove. 504 00:33:09,117 --> 00:33:12,033 Sweetheart, you did everything right. 505 00:33:12,077 --> 00:33:14,862 Matheson offered to clean up. That's a win. A big one! 506 00:33:17,299 --> 00:33:19,345 I'm proud of you, and I want you 507 00:33:19,388 --> 00:33:21,912 back on my team. 508 00:33:21,956 --> 00:33:24,089 Let the Crawford kid write the wills 509 00:33:24,132 --> 00:33:26,047 for this... dying town. 510 00:33:31,748 --> 00:33:33,794 So when can I expect you back at the office? 511 00:33:44,848 --> 00:33:47,808 - I have a few things I have to wrap up first. 512 00:33:49,853 --> 00:33:52,900 - OK. Yes. OK. That's my girl. 513 00:34:10,309 --> 00:34:12,963 - Kookum sent you a pie. 514 00:34:15,705 --> 00:34:17,751 Everybody asked about you. I told them 515 00:34:17,794 --> 00:34:20,449 you had a migraine. 516 00:34:20,493 --> 00:34:23,235 Mom? 517 00:34:23,278 --> 00:34:25,454 Do you want some pie? 518 00:34:25,498 --> 00:34:27,630 - No, I don't want pie. 519 00:34:27,674 --> 00:34:30,329 But it doesn't seem to matter what I want. You're gonna 520 00:34:30,372 --> 00:34:33,636 go and do whatever you want. - That's not true. 521 00:34:38,511 --> 00:34:40,861 - What if I said I don't want you working for her anymore? 522 00:34:40,904 --> 00:34:43,733 Hmm I'll get you a job 523 00:34:43,777 --> 00:34:46,084 at the mill. There's an opening for a night cleaner. 524 00:34:46,127 --> 00:34:47,998 - I don't wanna work at the mill. 525 00:34:48,042 --> 00:34:50,697 - That mill has put dinner on this table your whole life! 526 00:34:50,740 --> 00:34:53,178 - Yeah, I'm not saying that it hasn't! 527 00:34:53,221 --> 00:34:55,963 - Oh, so she comes to town and now you're too good for it? 528 00:34:56,006 --> 00:34:59,271 She's messing with us, Luna! 529 00:34:59,314 --> 00:35:02,752 Forget it. 530 00:35:02,796 --> 00:35:05,015 I'll take care of this myself. 531 00:35:05,059 --> 00:35:07,409 - What are you talking about? Mom! 532 00:35:07,453 --> 00:35:10,020 Where are you going? 533 00:35:16,331 --> 00:35:18,594 I've been calling you. 534 00:35:18,638 --> 00:35:20,988 - Yeah, my phone was off. 535 00:35:21,031 --> 00:35:22,859 I was with my dad. 536 00:35:22,903 --> 00:35:26,167 - Yeah. 537 00:35:26,211 --> 00:35:28,430 I'm going home. 538 00:35:28,474 --> 00:35:31,259 It's over, Billy. We might as well 539 00:35:31,303 --> 00:35:34,001 take Ben's offer. I wrote the statement of claim, 540 00:35:34,044 --> 00:35:36,656 in case you run out of toilet paper. 541 00:35:40,747 --> 00:35:42,749 - I don't buy it. 542 00:35:44,881 --> 00:35:46,883 You were so sure. You convinced me. 543 00:35:46,927 --> 00:35:49,756 We both saw those barrels being pulled from the field. 544 00:35:49,799 --> 00:35:51,801 - We can't link those barrels to the mill. 545 00:35:51,845 --> 00:35:53,368 - We have the chemical profile! 546 00:35:53,412 --> 00:35:55,414 - It's not enough. 547 00:35:55,457 --> 00:35:57,720 - The guy who ran us off the road? 548 00:35:57,764 --> 00:36:00,070 He works for Ben. 549 00:36:00,114 --> 00:36:01,855 Beckbie arrested him. 550 00:36:04,074 --> 00:36:07,991 - No. A threat isn't proof of anything. 551 00:36:10,255 --> 00:36:12,518 - Joanna, the girls need you. 552 00:36:12,561 --> 00:36:15,042 We can't with this without you. - But there's nothing to win. 553 00:36:15,085 --> 00:36:17,653 You heard the mayor. She wants to take Ben's offer. 554 00:36:17,697 --> 00:36:20,265 That's the best we're gonna get. 555 00:36:20,308 --> 00:36:22,223 - This isn't over, 556 00:36:22,267 --> 00:36:25,922 not by a long shot. - Billy... 557 00:36:30,492 --> 00:36:33,930 - You must be her. Can't say I see the resemblance. 558 00:36:33,974 --> 00:36:37,107 - I'm sorry. Do we know each other? 559 00:36:37,151 --> 00:36:39,022 - No, but I know your dad. 560 00:36:39,066 --> 00:36:41,460 - Gerrilyn. What're you doing here? 561 00:36:41,503 --> 00:36:43,636 - You're Luna's mom. 562 00:36:43,679 --> 00:36:45,986 Is she OK? - She's fine. 563 00:36:46,029 --> 00:36:48,162 Heard you took her to my mother's. 564 00:36:48,206 --> 00:36:50,295 - Yeah. 565 00:36:50,338 --> 00:36:52,601 It seemed very important to her. 566 00:36:52,645 --> 00:36:54,690 - So you met the whole family. 567 00:36:54,734 --> 00:36:56,692 They, uh, nice to you? 568 00:36:56,736 --> 00:36:58,607 'Cause we're not on the best of terms. 569 00:36:58,651 --> 00:37:00,522 - Gerrilyn, is there something we can do for you? 570 00:37:00,566 --> 00:37:02,742 - I don't want Luna working for you anymore. 571 00:37:02,785 --> 00:37:05,092 You need to stay away from her! 572 00:37:05,135 --> 00:37:07,268 And you can tell him it's too little, too late. He can't 573 00:37:07,312 --> 00:37:09,749 get to her through you. 574 00:37:19,889 --> 00:37:22,892 - That kid you were driving around? 575 00:37:22,936 --> 00:37:24,894 She's your sister. 576 00:37:29,769 --> 00:37:32,685 - I'm surprised he's never mentioned us. 577 00:37:32,728 --> 00:37:34,556 He talked about you all the time. 578 00:37:36,732 --> 00:37:38,473 - OK. I think it's time for you to go. 579 00:37:38,517 --> 00:37:40,345 - She's the one who should go! 580 00:37:40,388 --> 00:37:42,085 - Hey. Come on. That's enough. - Nobody wants you here. 581 00:37:42,129 --> 00:37:44,131 Luna is mine. 582 00:37:44,174 --> 00:37:46,046 You stay the hell away from us. 583 00:38:03,629 --> 00:38:05,587 - No. 584 00:38:14,292 --> 00:38:16,250 Or another woman? - No. 585 00:38:18,992 --> 00:38:20,776 - I don't know. 586 00:38:25,128 --> 00:38:27,609 - Could this have something to do 587 00:38:27,653 --> 00:38:29,829 with your mom being in the hospital? 588 00:38:32,527 --> 00:38:34,442 It's just he lied about that. 589 00:38:38,794 --> 00:38:41,231 Joanna... 590 00:38:46,672 --> 00:38:49,805 ♪♪♪ 591 00:39:03,079 --> 00:39:05,821 ♪♪♪ 592 00:39:18,704 --> 00:39:21,010 - Whoa. Sweetheart, what's wrong? 593 00:39:21,054 --> 00:39:23,970 - Tell me it isn't true. 594 00:39:24,013 --> 00:39:26,102 - What year was Mom hospitalized? 595 00:39:26,146 --> 00:39:28,757 - I told you not to go waking up ghosts. 596 00:39:28,801 --> 00:39:30,803 - Oh, my God. She's my age. 597 00:39:30,846 --> 00:39:32,457 Joanna, you're not making any sense. 598 00:39:32,500 --> 00:39:35,285 - Gerrilyn Spence. 599 00:39:37,462 --> 00:39:39,464 - Let's talk outside. 600 00:39:47,515 --> 00:39:50,431 OK. What have you heard? 601 00:39:50,475 --> 00:39:53,347 - That I have a sister, apparently. 602 00:39:53,391 --> 00:39:55,958 - That's ridiculous. - So you're telling me 603 00:39:56,002 --> 00:39:58,134 it isn't true? - It's a vicious rumour. 604 00:39:58,178 --> 00:40:00,441 And you've been working way too hard, 605 00:40:00,485 --> 00:40:02,443 and if you weren't so consumed by this case, you'd know better. 606 00:40:05,751 --> 00:40:08,406 - Of course. 607 00:40:08,449 --> 00:40:10,408 Honey, it's ludicrous. 608 00:40:12,497 --> 00:40:14,499 Surely you see that. 609 00:40:22,463 --> 00:40:25,074 - Because she's... she's looking for a quick payday. 610 00:40:25,118 --> 00:40:28,251 Gerrilyn Spence is a liar. She's crazy. 611 00:40:28,295 --> 00:40:30,776 - "Crazy." 612 00:40:34,344 --> 00:40:35,998 Crazy like Mom was crazy? 613 00:40:39,915 --> 00:40:41,656 - Hey... 614 00:40:41,700 --> 00:40:43,702 Sweetheart. 615 00:40:43,745 --> 00:40:47,053 Hey. I want you to come home with me. 616 00:40:47,096 --> 00:40:50,056 Right now. Come on. 617 00:40:50,099 --> 00:40:51,884 Come home with me. 618 00:40:51,927 --> 00:40:54,321 - I can't. 619 00:40:54,364 --> 00:40:56,497 - Yes, you can. 620 00:40:56,541 --> 00:41:01,110 - No, I can't. 621 00:41:01,154 --> 00:41:02,808 I resign. 622 00:41:11,512 --> 00:41:15,473 ♪♪♪ 623 00:41:15,516 --> 00:41:20,913 - ♪♪ You attacked me in my sleep again today ♪ 624 00:41:23,350 --> 00:41:26,266 ♪ You grabbed me and you held me ♪ 625 00:41:26,309 --> 00:41:29,399 ♪ And I just let my body hang 626 00:41:29,443 --> 00:41:33,795 - ♪ I let you say 627 00:41:33,839 --> 00:41:36,537 ♪ What you needed to say 628 00:41:36,581 --> 00:41:39,975 ♪ Then I turned from you 629 00:41:40,019 --> 00:41:43,370 ♪ And walked away 630 00:41:43,413 --> 00:41:45,764 ♪♪♪ 631 00:41:48,723 --> 00:41:51,944 ♪ Oh 632 00:41:51,987 --> 00:41:54,294 ♪♪♪ 633 00:41:56,688 --> 00:42:02,215 - ♪ You woke me from sweet sleep again today ♪ 634 00:42:02,258 --> 00:42:05,000 ♪♪♪ 635 00:42:05,044 --> 00:42:08,047 ♪ Moments before the alarm hit 636 00:42:08,090 --> 00:42:11,311 ♪ And I told myself to pray 637 00:42:11,354 --> 00:42:14,923 - ♪ I said some things 638 00:42:14,967 --> 00:42:17,839 ♪ That I needed to say 639 00:42:17,883 --> 00:42:21,451 ♪ Then I wiped my tears 640 00:42:21,495 --> 00:42:24,759 ♪ And started my day 641 00:42:24,803 --> 00:42:29,329 ♪ I'm looking for a sign 642 00:42:29,372 --> 00:42:32,593 ♪ To tell me 643 00:42:32,637 --> 00:42:36,466 ♪ That I can't forget 644 00:42:36,510 --> 00:42:41,602 ♪ And I will learn something 645 00:42:41,646 --> 00:42:45,606 ♪ Eventually 646 00:42:45,650 --> 00:42:51,438 ♪ If I could just be patient ♪♪ 647 00:42:51,481 --> 00:42:53,396 ♪♪♪ 648 00:43:07,976 --> 00:43:10,762 ♪♪♪ 649 00:43:18,552 --> 00:43:20,902 Ben Matheson, president of Matheson Steel. 650 00:43:23,383 --> 00:43:25,385 You've been served. 651 00:43:30,259 --> 00:43:32,044 ♪♪♪ 652 00:43:38,050 --> 00:43:40,661 ♪♪♪ 653 00:43:54,501 --> 00:43:58,331 ♪♪♪ 47380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.