All language subtitles for Bilal A New Breed Of Hero

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,790 --> 00:00:20,425 This movie is based on true story about a historical figure and events 2 00:00:20,790 --> 00:00:25,425 Despite the existence of a dramatic margin which character and events move in, 3 00:00:25,880 --> 00:00:29,047 It was done in parallel with the historical aspect, while preserving the essence of the story that inspired the generation 4 00:00:29,091 --> 00:00:31,010 It remains one of humanity's oldest stories in search for freedom and equality 5 00:00:34,945 --> 00:00:38,356 00:01:37,842 Translation and synchronizing Zukhruf 10 00:03:20,028 --> 00:03:21,873 Ghufaira 11 00:03:32,459 --> 00:03:33,276 aa..aa..aa 12 00:04:18,410 --> 00:04:19,727 ah! 13 00:04:23,606 --> 00:04:25,297 Mother, who are they ? 14 00:04:33,470 --> 00:04:35,057 Mother ! 15 00:04:35,763 --> 00:04:37,215 Keep your sister safe, Bilal 16 00:04:46,719 --> 00:04:47,893 No! 17 00:05:35,502 --> 00:05:36,864 Bilal 18 00:05:36,994 --> 00:05:38,346 Are you alright ? 19 00:05:39,670 --> 00:05:40,112 I am fine 20 00:05:40,295 --> 00:05:42,563 Was it that dream again ? 21 00:05:44,511 --> 00:05:45,816 Here 22 00:05:46,353 --> 00:05:47,613 I was saving this for you 23 00:05:48,520 --> 00:05:51,204 There's a piece of it missing 24 00:05:51,212 --> 00:05:53,946 Well...I'm waiting 25 00:05:57,326 --> 00:06:00,845 ohh, hmmm well Thank you my wonderful amazing, sister 26 00:06:01,215 --> 00:06:03,477 you are very welcome my loving brother 27 00:06:03,596 --> 00:06:04,504 That is more like it 28 00:06:05,249 --> 00:06:06,342 What can one this i buy ? 29 00:06:06,671 --> 00:06:07,265 Well to start, 30 00:06:07,271 --> 00:06:10,365 A blessing from one of the Gods 31 00:06:10,369 --> 00:06:13,917 Maybe one of them will bring you something to stop your nightmares 32 00:06:14,024 --> 00:06:16,699 where was these Gods when Mother needed them ? 33 00:06:18,220 --> 00:06:20,291 I will buy you something sweet treat instead 34 00:06:20,489 --> 00:06:22,869 Ghufaira, get water for your master 35 00:06:22,901 --> 00:06:24,159 move it ! 36 00:06:27,093 --> 00:06:28,251 I'll get it 37 00:06:50,265 --> 00:06:52,815 Damask silk Damask silk 38 00:07:00,417 --> 00:07:03,703 Spices Spices 39 00:07:04,524 --> 00:07:09,011 Colorful clothes Colorful clothes 40 00:07:22,982 --> 00:07:25,874 Strength,Quality... how much it will be? 41 00:07:25,982 --> 00:07:27,874 I will pay two coins 42 00:07:32,364 --> 00:07:33,566 Idols for sell ! 43 00:07:33,596 --> 00:07:35,048 Idols for sell ! 44 00:07:35,868 --> 00:07:37,917 they come in all colors and shapes 45 00:07:38,421 --> 00:07:40,218 and make your wishes comes true 46 00:07:40,343 --> 00:07:41,829 Idols for fame ! 47 00:07:42,584 --> 00:07:43,625 Idols for strength 48 00:07:44,382 --> 00:07:45,863 Idols for fertility ! 49 00:07:46,257 --> 00:07:47,787 Idols for beauty 50 00:07:49,303 --> 00:07:53,115 i can see that you definitely don't need an Idol for beauty 51 00:07:53,725 --> 00:07:56,112 The Idol needs you 52 00:07:59,725 --> 00:08:00,712 Thank you 53 00:08:00,953 --> 00:08:01,840 But, for fertility 54 00:08:02,572 --> 00:08:04,117 You want to bear a son, dont you ? 55 00:08:05,247 --> 00:08:07,575 with this you can bear triplets 56 00:08:11,489 --> 00:08:12,813 Come for sweets 57 00:08:13,190 --> 00:08:14,232 sweets ! 58 00:08:19,172 --> 00:08:20,503 Good morning,brother 59 00:08:26,113 --> 00:08:27,756 watch where you going boy 60 00:08:50,554 --> 00:08:51,531 donate with generously to the gods 61 00:08:52,571 --> 00:08:53,611 Don't be miser 62 00:09:02,528 --> 00:09:06,183 The idols see all..... 63 00:09:08,986 --> 00:09:12,516 The idols know all... 64 00:09:16,643 --> 00:09:18,660 Spread that into desert sands, 65 00:09:19,796 --> 00:09:22,317 let the harsh playing of it wrath 66 00:09:23,514 --> 00:09:25,027 Come.. enter... 67 00:09:25,720 --> 00:09:28,337 Prove your faith with wealth and gifts 68 00:09:29,723 --> 00:09:32,054 A fear of idols and Gods 69 00:09:32,741 --> 00:09:35,710 Or else.... 70 00:09:36,253 --> 00:09:38,073 You'll be burned... 71 00:09:40,656 --> 00:09:41,760 come boy 72 00:09:42,010 --> 00:09:43,431 come ! 73 00:09:44,017 --> 00:09:45,574 you wish to be free of nightmares... 74 00:09:46,646 --> 00:09:47,843 Don't you? 75 00:09:50,175 --> 00:09:52,003 Get that coin from your pocket 76 00:09:54,215 --> 00:09:55,815 And give it to the Gods 77 00:09:59,028 --> 00:10:00,069 No offering too small.. 78 00:10:01,486 --> 00:10:02,999 no wish to big 79 00:10:04,763 --> 00:10:07,064 You can have ..... 80 00:10:07,475 --> 00:10:09,870 whatever you desire 81 00:10:22,343 --> 00:10:24,519 The idols see all..... 82 00:10:31,548 --> 00:10:31,738 Stop ! 83 00:10:55,164 --> 00:10:56,354 You missed ! 84 00:10:57,437 --> 00:10:58,595 On purpose 85 00:11:00,117 --> 00:11:02,940 My arrows need worthy target 86 00:11:03,398 --> 00:11:05,540 I wouldn't waste them on that chicken, 87 00:11:07,557 --> 00:11:09,314 but a Deer 88 00:11:10,273 --> 00:11:12,892 where would we find a deer ? 89 00:11:23,974 --> 00:11:24,167 what ! 90 00:11:24,558 --> 00:11:26,844 Safwan, what are you doing? 91 00:11:29,202 --> 00:11:29,951 Safwan 92 00:11:33,897 --> 00:11:34,843 there's a deer... 93 00:11:36,198 --> 00:11:37,325 ...a black one 94 00:11:41,416 --> 00:11:42,803 Over here, slave ! 95 00:11:45,092 --> 00:11:47,364 I said : come..... here ! 96 00:11:48,066 --> 00:11:49,284 Stop, slave ! 97 00:11:50,039 --> 00:11:51,300 I command you 98 00:12:00,492 --> 00:12:02,099 The deer thinks it's a lion 99 00:12:02,974 --> 00:12:04,172 You better watch out ! 100 00:12:05,056 --> 00:12:06,411 You better watch out ! ! 101 00:12:06,966 --> 00:12:07,792 I was joking 102 00:12:07,793 --> 00:12:08,793 Shut up! 103 00:12:09,393 --> 00:12:10,844 Now get her 104 00:12:16,903 --> 00:12:19,534 let go 105 00:12:23,801 --> 00:12:24,841 Don't move 106 00:12:26,015 --> 00:12:26,772 Don't, please don't 107 00:12:31,020 --> 00:12:31,775 No ! 108 00:12:42,447 --> 00:12:44,684 Safwan, looks like you got your deer 109 00:12:45,607 --> 00:12:46,897 in Its tail 110 00:12:51,898 --> 00:12:53,008 You will not harm her ! 111 00:12:53,077 --> 00:12:53,795 how dare you give me an order ? 112 00:12:55,434 --> 00:12:57,072 Teach this rat a lesson 113 00:13:46,400 --> 00:13:48,477 Please forgive him master Safwan 114 00:13:55,070 --> 00:13:57,428 Hoy ...what are you boys doing? 115 00:14:00,073 --> 00:14:03,187 Ah i... I didn't know it was you, young master Safwan 116 00:14:03,803 --> 00:14:05,089 Apologize 117 00:14:05,216 --> 00:14:07,049 Are these slaves bothering you? 118 00:14:07,472 --> 00:14:09,823 I'll trash them, if they're 119 00:14:14,578 --> 00:14:14,895 Come on, Let's go 120 00:14:14,878 --> 00:14:17,806 Tell your father, I'll deliver his order today 121 00:14:21,048 --> 00:14:21,703 Ghufaira 122 00:14:22,587 --> 00:14:23,533 Did they hurt you ? 123 00:14:24,796 --> 00:14:27,022 I should have been here to protect you 124 00:14:28,064 --> 00:14:30,453 I'll never let anyone hurt you ever again 125 00:14:40,001 --> 00:14:40,975 step forward merchant 126 00:14:40,996 --> 00:14:42,376 make your offer 127 00:14:42,377 --> 00:14:43,977 and this price special shall be yours 128 00:14:45,221 --> 00:14:45,978 do i hear 2nd offer ? 129 00:14:47,221 --> 00:14:48,978 3rd? sold! 130 00:14:50,457 --> 00:14:52,873 Get this man out of here 131 00:15:01,357 --> 00:15:03,209 this is the finest slave in my possession 132 00:15:04,038 --> 00:15:06,549 He's clever, he reads and write 133 00:15:07,370 --> 00:15:09,637 He speaks twenty languages 134 00:15:10,333 --> 00:15:11,468 Twenty i say...wooo hohoho 135 00:15:14,401 --> 00:15:16,606 he even speaks to animals 136 00:15:18,401 --> 00:15:20,229 Oh great, Umayya 137 00:15:21,018 --> 00:15:24,483 You can ask for a better servant, hunt your trading issue...ohh noo 138 00:15:28,014 --> 00:15:29,649 ahhh...That one is smart quites clever 139 00:15:30,878 --> 00:15:32,171 But he is strong as rock 140 00:15:37,649 --> 00:15:38,313 I'll take him 141 00:15:38,314 --> 00:15:39,314 you will? 142 00:15:41,054 --> 00:15:43,355 ohh aahh, I mean is... good choice 143 00:15:44,688 --> 00:15:48,962 he little bit expensive, but I know the gods has been generous to you 144 00:15:50,057 --> 00:15:51,381 My dearest Umayya 145 00:15:55,388 --> 00:15:56,863 Okba, 146 00:15:56,838 --> 00:15:59,730 one of this day im gonna dip your tongue in a bowl of dry sand 147 00:16:01,415 --> 00:16:02,329 have hive delivered 148 00:16:08,030 --> 00:16:09,134 Thank you , thank you , thank you 149 00:16:10,017 --> 00:16:10,648 thank you... 150 00:16:11,759 --> 00:16:13,642 Oh! , listen Umayya the greatest, magnificent 151 00:16:14,968 --> 00:16:16,388 how generous.. wonderful 152 00:16:23,175 --> 00:16:23,900 your honor 153 00:16:24,627 --> 00:16:26,139 I have the Idols you ordered 154 00:16:26,613 --> 00:16:28,757 should I bring them to your home or the shop of the market ? 155 00:16:29,641 --> 00:16:30,241 what do you think ? 156 00:16:34,336 --> 00:16:36,010 The market you idiot 157 00:16:36,369 --> 00:16:37,961 And the next time you will late .... 158 00:16:38,079 --> 00:16:40,353 ..I won't pay you 159 00:16:40,929 --> 00:16:41,970 a thousand pardons 160 00:16:42,295 --> 00:16:43,738 It won't happen again 161 00:16:44,652 --> 00:16:47,645 I was be late because I ..I.. I had to come to help your son 162 00:16:48,002 --> 00:16:48,995 Safwan 163 00:16:50,443 --> 00:16:51,792 what about Safwan ? 164 00:16:51,801 --> 00:16:53,817 he was been assault...by a slave boy 165 00:16:54,021 --> 00:16:55,177 which slave ? 166 00:16:55,680 --> 00:16:56,998 They called him bilal 167 00:16:57,639 --> 00:16:58,994 He had your son on the ground 168 00:16:58,999 --> 00:17:00,007 but I...I pull him up 169 00:17:00,495 --> 00:17:01,907 saved him from threaty 170 00:17:02,086 --> 00:17:03,111 Enough ! 171 00:17:04,173 --> 00:17:05,514 Take these Idols to my store 172 00:17:05,715 --> 00:17:07,139 look one who forget the deal 173 00:17:07,585 --> 00:17:09,096 yes ofcourse... 174 00:17:09,130 --> 00:17:10,078 right away 175 00:17:14,770 --> 00:17:15,307 Bilal 176 00:17:28,007 --> 00:17:29,693 Pick it up... 177 00:17:31,269 --> 00:17:34,224 I said pick it up 178 00:17:54,054 --> 00:17:55,504 whose apple is this ? 179 00:17:55,714 --> 00:17:56,737 who is it ! 180 00:17:57,393 --> 00:17:58,759 yours ,yours.. 181 00:17:58,898 --> 00:18:02,895 And what is the difference between you and this apple ? 182 00:18:02,973 --> 00:18:03,953 No difference, sir 183 00:18:10,865 --> 00:18:12,000 Don't you forget it again 184 00:18:13,710 --> 00:18:15,593 Take him out to the courtyard 185 00:18:16,381 --> 00:18:17,481 And whip him 186 00:18:21,982 --> 00:18:22,982 Move! 187 00:18:25,994 --> 00:18:29,008 No matter what you do 188 00:18:30,492 --> 00:18:33,423 A master breed to master 189 00:18:33,550 --> 00:18:36,690 And a slave breed to slave 190 00:18:44,555 --> 00:18:48,862 Father, I hope you're going to teach him a lesson he'll never...fo.. 191 00:18:48,971 --> 00:18:50,721 How could you let a slave beat you ? 192 00:18:53,172 --> 00:18:54,214 Bilal's lying, father 193 00:18:54,815 --> 00:18:55,887 this slave is lying 194 00:18:56,550 --> 00:18:57,591 He did not beat.... 195 00:18:58,075 --> 00:18:59,799 You make me look like a fool 196 00:19:02,259 --> 00:19:03,426 stop it ! 197 00:19:04,027 --> 00:19:05,036 Stop it i said ! 198 00:19:06,580 --> 00:19:07,653 listen 199 00:19:11,645 --> 00:19:13,213 He's isn't crying 200 00:19:14,034 --> 00:19:15,452 and you shouldnt be crying either 201 00:19:17,745 --> 00:19:18,596 I dont care what happened 202 00:19:19,292 --> 00:19:23,197 Don't ever let a slave embarrassed me in public again 203 00:19:25,500 --> 00:19:26,726 204 00:20:40,798 --> 00:20:48,469 Mother, what kind of man was my father 205 00:20:49,014 --> 00:20:50,244 Your father was a great man 206 00:20:51,379 --> 00:20:54,144 what do you want to be when you grow up a lad ? 207 00:20:55,568 --> 00:20:56,074 a farmer? 208 00:20:56,987 --> 00:20:59,603 or may be a merchant that makes a lot of money 209 00:21:00,446 --> 00:21:03,368 huh..I want to be a great warrior! 210 00:21:05,424 --> 00:21:09,126 hm..hm..hm And that's what you'll be a great warrior 211 00:21:11,089 --> 00:21:12,480 and beautiful voice 212 00:21:12,582 --> 00:21:14,626 And I want to ride a big horse 213 00:21:15,481 --> 00:21:16,899 And I will fight enemies 214 00:21:17,027 --> 00:21:19,232 and protect you and Ghufaira 215 00:21:19,233 --> 00:21:21,433 That's very honourable, Bilal 216 00:21:22,414 --> 00:21:23,763 But..remember 217 00:21:24,027 --> 00:21:26,032 A Sword and a horse 218 00:21:26,067 --> 00:21:27,748 cannot make you a great man 219 00:21:28,507 --> 00:21:28,825 they can't ? 220 00:21:28,990 --> 00:21:29,776 No 221 00:21:30,440 --> 00:21:31,448 Being a great man 222 00:21:32,395 --> 00:21:34,317 Means living without chains 223 00:21:36,712 --> 00:21:37,187 huuuh...chains..? 224 00:21:37,379 --> 00:21:40,608 No, No, the one you can't see 225 00:21:41,766 --> 00:21:43,405 The one in here 226 00:21:44,023 --> 00:21:45,301 Inside me ? 227 00:21:48,513 --> 00:21:49,774 Being a warrior 228 00:21:50,408 --> 00:21:52,330 Dont make you a great man 229 00:21:53,150 --> 00:21:56,174 If you were chain to anger and vengeance 230 00:21:57,489 --> 00:21:59,852 superstition and fear are chains to 231 00:22:00,579 --> 00:22:02,091 and there are others 232 00:22:03,803 --> 00:22:06,008 To be a great man 233 00:22:06,989 --> 00:22:09,322 You have to break free of them all 234 00:22:09,923 --> 00:22:11,027 But how I do I do that? 235 00:22:11,597 --> 00:22:13,067 I can't see inside me 236 00:22:13,840 --> 00:22:14,251 I can 237 00:22:15,716 --> 00:22:18,047 and i'll see the heart of a great man, Bilal 238 00:22:20,034 --> 00:22:23,151 you'll find the way, guidance will come 239 00:22:24,163 --> 00:22:24,609 you'll see 240 00:22:25,586 --> 00:22:28,754 No chains will hold to you 241 00:22:29,355 --> 00:22:31,595 No chains.... 242 00:22:36,816 --> 00:22:38,138 You were wrong, mother 243 00:22:38,809 --> 00:22:40,735 I am a slave 244 00:22:40,736 --> 00:22:44,736 And I will always be in chain 245 00:22:54,541 --> 00:22:58,041 Huh!!! Why did they have to whip you? 246 00:22:58,308 --> 00:23:00,039 You didn't do anything ! 247 00:23:00,171 --> 00:23:01,996 That doesn't matter 248 00:23:02,078 --> 00:23:04,089 Master Umayya, he can do whatever he wants with us 249 00:23:04,531 --> 00:23:05,037 Bilal 250 00:23:19,027 --> 00:23:20,480 Look at what I found 251 00:23:20,711 --> 00:23:23,078 I know you didn't mean to lose this ! 252 00:23:23,161 --> 00:23:26,086 You can still use it to make an offering 253 00:23:26,142 --> 00:23:27,542 I heard the Priest says 254 00:23:28,056 --> 00:23:29,549 'take blessing can come from a small gift' 255 00:23:29,560 --> 00:23:31,086 I don't need it 256 00:23:31,516 --> 00:23:34,404 I am never gonna hope for anything again 257 00:23:35,081 --> 00:23:36,386 I am a Slave ! 258 00:23:36,467 --> 00:23:39,081 And no God in the market has the power to change that 259 00:23:40,987 --> 00:23:43,461 Alright......I'll keep it 260 00:23:43,533 --> 00:23:45,922 and i won't spend it either 261 00:23:45,980 --> 00:23:47,021 It's yours 262 00:23:47,194 --> 00:23:50,686 i'll keep it safe for you until you ask for it back 263 00:25:27,060 --> 00:25:28,376 Very funny ! 264 00:27:43,248 --> 00:27:46,917 No...No..Nooo! 265 00:27:56,046 --> 00:27:57,026 The way You fly off that horse 266 00:27:57,153 --> 00:28:00,231 amazes me every single time 267 00:28:00,256 --> 00:28:01,222 It never gets old 268 00:28:03,578 --> 00:28:05,881 It's only been twice 269 00:28:06,056 --> 00:28:07,469 Today ! 270 00:28:15,920 --> 00:28:18,276 I in the other hand 271 00:28:18,277 --> 00:28:19,777 Never miss 272 00:28:20,173 --> 00:28:23,187 You just love to show off, dont you Saad 273 00:28:23,337 --> 00:28:26,003 Besides, you have all the time and money to practice 274 00:28:27,562 --> 00:28:31,466 You need more than money to be the best of what you do 275 00:28:31,570 --> 00:28:34,024 you need a great deal of Determination 276 00:28:34,570 --> 00:28:35,324 Ha! Right ! 277 00:28:35,479 --> 00:28:38,535 So your determination...is to hunt fruit ?! 278 00:28:38,835 --> 00:28:40,035 I have to get back 279 00:28:40,174 --> 00:28:41,090 believe me 280 00:28:41,305 --> 00:28:44,087 We do not want to upset master Umayya 281 00:28:46,501 --> 00:28:49,064 Tell me something , Bilal 282 00:28:49,143 --> 00:28:52,067 Why don't you just start riding and keep on going ? 283 00:28:52,345 --> 00:28:55,038 Cross those dunes and whatever they may lead 284 00:28:55,568 --> 00:28:57,683 And find my palace ? 285 00:28:57,818 --> 00:29:00,075 more likely i find it 286 00:29:00,112 --> 00:29:02,094 only to end up working in it 287 00:29:02,330 --> 00:29:05,002 See you later, " Apple hunter " 288 00:29:17,056 --> 00:29:18,782 here for your troubles 289 00:29:18,798 --> 00:29:19,802 Till next time, my friend 290 00:29:42,820 --> 00:29:45,776 Please, get a little bit some coin ? 291 00:29:46,128 --> 00:29:48,742 I want some food, some coin 292 00:29:49,142 --> 00:29:50,897 Please !? 293 00:29:52,064 --> 00:29:54,199 - Please, some coin ? - out of the way child 294 00:29:55,154 --> 00:29:58,237 Please, I have no food 295 00:29:59,237 --> 00:30:01,005 Get out of my way, kid 295.1 00:30:36,237 --> 00:38:01,005 No... 296 00:30:42,108 --> 00:30:44,467 You do not want to do that 297 00:30:52,095 --> 00:30:54,400 But Im so hungry. 298 00:30:55,040 --> 00:30:56,508 Here.. 299 00:30:56,995 --> 00:30:58,945 Take this 300 00:31:03,965 --> 00:31:06,764 You're so kind 301 00:31:20,490 --> 00:31:25,043 You would rather pay for your home pocket than to see god losing wealth ? 302 00:31:25,143 --> 00:31:27,294 I wanted to spare the boy a beaten 303 00:31:28,549 --> 00:31:31,386 ahhh then you care more for a begar boy 304 00:31:31,454 --> 00:31:33,509 than the Idols ? 305 00:31:33,681 --> 00:31:36,824 don't you believe in promises of the Priests? 306 00:31:37,999 --> 00:31:39,467 My apology sir 307 00:31:39,567 --> 00:31:40,768 I'm just a slave 308 00:31:40,795 --> 00:31:41,941 I not know better 309 00:31:42,314 --> 00:31:43,914 Dont you? 310 00:31:47,245 --> 00:31:49,233 Or do you? 311 00:31:49,333 --> 00:31:51,051 You're not a Priest 312 00:31:51,625 --> 00:31:54,622 You are the lord of merchant 313 00:31:55,230 --> 00:31:56,509 As Saddiq (Abu Bakr) 314 00:31:56,845 --> 00:31:58,818 Indeed 315 00:31:58,975 --> 00:32:02,004 Are you kneeling because you thought I was a priest? 316 00:32:02,104 --> 00:32:05,915 Or was it my question is frightened you ? 317 00:32:05,949 --> 00:32:09,006 get up son, do not be afraid 318 00:32:10,686 --> 00:32:13,989 No, sir I'm not frightened 319 00:32:14,755 --> 00:32:15,868 you seem amused? 320 00:32:16,279 --> 00:32:20,098 Your honor, what do you know about fear? 321 00:32:20,207 --> 00:32:23,038 I have seen enough of in the eyes of the people 322 00:32:23,348 --> 00:32:28,786 Enough to understand what makes slave of the money 323 00:32:30,056 --> 00:32:32,106 A woman is afraid she will bear a girl 324 00:32:32,242 --> 00:32:36,051 she pay an offering and begs 325 00:32:36,151 --> 00:32:37,060 to idols to fix it 326 00:32:37,565 --> 00:32:40,095 A rich man fears poverty 327 00:32:40,106 --> 00:32:44,150 he share a little of his money with the Gods 328 00:32:44,293 --> 00:32:47,621 And promises more if they help him to stay wealthy 329 00:32:47,721 --> 00:32:50,260 An old man fears death ! 330 00:32:50,308 --> 00:32:53,300 So he pays a Priest for deliverance 331 00:32:54,044 --> 00:33:00,017 This fear compells them to seek refuge of these Gods 332 00:33:01,004 --> 00:33:03,287 Gods of greed of injustice 333 00:33:04,788 --> 00:33:08,660 with hopes that all the problems will go away 334 00:33:09,017 --> 00:33:12,099 surely the secret structure was not built the house for all of this corruption 335 00:33:12,384 --> 00:33:13,488 It was built 336 00:33:13,837 --> 00:33:16,443 So that all mankind could stand together 337 00:33:17,011 --> 00:33:18,731 As equals 338 00:33:19,073 --> 00:33:21,002 and follow the one creator 339 00:33:21,202 --> 00:33:22,503 Except for slaves 340 00:33:22,703 --> 00:33:23,458 Son.. 341 00:33:23,658 --> 00:33:26,234 No One was born a slave 342 00:33:26,434 --> 00:33:27,411 You were free once, 343 00:33:27,553 --> 00:33:29,040 Were you not? 344 00:33:29,740 --> 00:33:33,053 I was once 345 00:33:33,498 --> 00:33:36,621 a long time ago 346 00:33:37,283 --> 00:33:39,460 Devils raided my village 347 00:33:39,660 --> 00:33:41,983 Destroyed my home 348 00:33:42,183 --> 00:33:45,015 They Took me, and Ghufaira 349 00:33:45,115 --> 00:33:46,971 My sister 350 00:33:47,071 --> 00:33:48,621 What about your... 351 00:33:48,721 --> 00:33:51,766 She still talks to me 352 00:33:51,966 --> 00:33:54,099 Sir.. 353 00:33:54,099 --> 00:33:56,971 All this talk of equality 354 00:33:57,471 --> 00:33:58,401 Is wish for thinking 355 00:33:58,501 --> 00:34:01,037 its holds no meaning to me 356 00:34:01,137 --> 00:34:04,953 So save your speech for a man who can afford this 357 00:34:05,302 --> 00:34:06,438 thing you are selling 358 00:34:06,692 --> 00:34:07,607 Young man 359 00:34:08,112 --> 00:34:09,665 Life is more generous than you may think 360 00:34:09,776 --> 00:34:12,238 I am not here to sell you anything 361 00:34:12,386 --> 00:34:13,432 it maybe sir... 362 00:34:13,574 --> 00:34:15,395 But not for slaves 363 00:34:17,622 --> 00:34:19,947 My master is expecting this 364 00:34:20,533 --> 00:34:21,333 Im a sweater 365 00:34:21,933 --> 00:34:23,166 whom do you serve? 366 00:34:23,548 --> 00:34:24,717 Master Umayya 367 00:34:25,033 --> 00:34:27,015 The greatest man in City 368 00:34:27,115 --> 00:34:28,760 And what is your name ,son ? 369 00:34:28,778 --> 00:34:29,960 Bilal 370 00:34:30,370 --> 00:34:31,002 Bilal ! 371 00:34:31,202 --> 00:34:35,354 I saw greatness in the hand that saved that boy today 372 00:34:35,554 --> 00:34:37,327 And remember ... 373 00:34:37,427 --> 00:34:38,909 great man although who's have 374 00:34:38,919 --> 00:34:41,309 the will to chose the wrong destiny 375 00:34:52,457 --> 00:34:53,678 Yalla hurry up 376 00:34:55,004 --> 00:34:56,108 hurry up, Faster 377 00:34:56,738 --> 00:34:57,750 Move , Faster 378 00:34:58,506 --> 00:34:59,484 Faster 379 00:35:02,289 --> 00:35:03,363 Come on move 380 00:35:39,285 --> 00:35:41,168 Good job ,sir 381 00:35:44,611 --> 00:35:45,898 Sir?! 382 00:35:46,851 --> 00:35:48,830 Master Safwan ... 383 00:35:51,336 --> 00:35:52,866 Master Safwan 384 00:35:52,948 --> 00:35:54,153 Your father summon you 385 00:36:02,677 --> 00:36:05,600 How many time do I have to remind you ? 386 00:36:05,690 --> 00:36:08,155 kneel when you come before me, slave 387 00:36:09,267 --> 00:36:10,774 kneel ! 388 00:36:16,360 --> 00:36:18,937 few were born to rule 389 00:36:19,237 --> 00:36:21,144 others to serve 390 00:36:30,638 --> 00:36:33,250 You do not look good on your knees, brother 391 00:36:33,950 --> 00:36:34,890 Get up my friend 392 00:36:35,090 --> 00:36:37,043 You need to see what i got for the feist tonight 393 00:36:37,443 --> 00:36:38,737 You will love it 394 00:36:50,011 --> 00:36:51,310 Where is he ? 395 00:36:55,756 --> 00:36:57,391 You are late ! 396 00:36:58,564 --> 00:36:59,964 You Remember my sister ? 397 00:37:00,080 --> 00:37:01,091 Ghufaira 398 00:37:01,152 --> 00:37:02,273 My lady 399 00:37:02,416 --> 00:37:04,678 I'm Soheib 400 00:37:05,086 --> 00:37:07,105 A first trade Slave 401 00:37:07,422 --> 00:37:09,030 And blacksmith, extraordinary 402 00:37:09,179 --> 00:37:11,178 yes, a funny man 403 00:37:11,312 --> 00:37:13,070 where were you ? 404 00:37:13,152 --> 00:37:14,623 It almost time for the feist 405 00:37:14,780 --> 00:37:16,673 They'll whip you if you were late 406 00:37:16,723 --> 00:37:18,345 No way 407 00:37:18,437 --> 00:37:21,056 Master told me to fetch Safwan 408 00:37:22,829 --> 00:37:24,650 Did they harm you ? 409 00:37:27,652 --> 00:37:31,037 I would've turned this Safwan into a sac of Potatoes 410 00:37:31,050 --> 00:37:33,381 If I only got there sooner 411 00:37:33,474 --> 00:37:35,273 That princess 412 00:37:35,719 --> 00:37:37,421 He and that little goon who follows him 413 00:37:37,776 --> 00:37:40,452 You must remain strong, Bilal 414 00:37:40,597 --> 00:37:43,856 They are only as strong as the fear they put inside us 415 00:37:45,016 --> 00:37:47,294 We must never give in 416 00:37:47,397 --> 00:37:49,092 Alright, back to work 417 00:37:49,502 --> 00:37:50,545 Behold ! 418 00:37:50,645 --> 00:37:52,061 Special delivery 419 00:37:52,129 --> 00:37:54,425 To your master from my master 420 00:37:56,357 --> 00:37:58,619 aahhhh.....That very shiny! 421 00:37:58,932 --> 00:38:00,479 Nice work , Soheib 422 00:38:01,029 --> 00:38:03,884 Yes, its my finest one yet 423 00:38:10,572 --> 00:38:12,834 That's right It's outside 424 00:38:12,934 --> 00:38:14,822 I cannot believable 425 00:38:15,232 --> 00:38:17,975 This man is know about speaking against the Gods 426 00:38:18,275 --> 00:38:19,804 Every day! 427 00:38:19,904 --> 00:38:20,626 Every day! 428 00:38:21,130 --> 00:38:22,675 how many follower i do not know 429 00:38:25,929 --> 00:38:28,539 You leave too much exposed 430 00:38:28,754 --> 00:38:31,315 You would like too much on luck 431 00:38:33,974 --> 00:38:36,160 Luck favors the bold 432 00:38:36,996 --> 00:38:38,348 Perhaps ! 433 00:38:38,793 --> 00:38:40,811 But are you willing to risk it, the real world ? 434 00:38:41,347 --> 00:38:43,744 You ask cause if you dont know me ! 435 00:38:43,853 --> 00:38:44,785 I ask 436 00:38:44,889 --> 00:38:47,685 Because I see a thread glooming 437 00:38:47,859 --> 00:38:50,366 you are truely obsessed with this nonsense 438 00:38:50,465 --> 00:38:54,310 This nonsense can strike you where you stand, Umayya 439 00:38:54,446 --> 00:38:55,970 Let makes an example a lot of them 440 00:38:56,018 --> 00:39:00,144 And remind them to those who dare stand against us... after all 441 00:39:01,074 --> 00:39:03,804 We have a bussines to take care of 442 00:39:05,509 --> 00:39:07,966 Abu Al-Hakim as always you've... 443 00:39:08,040 --> 00:39:10,016 ruined my evening with your concerns 444 00:39:11,529 --> 00:39:12,602 Bilal ! 445 00:39:13,090 --> 00:39:14,434 Come sing for us ! 446 00:39:15,025 --> 00:39:16,897 Lets light in the mood 447 00:39:16,905 --> 00:39:20,301 Ahh Yes, I have heard my slaves speaking of the 448 00:39:20,405 --> 00:39:22,114 swan voice 449 00:39:22,256 --> 00:39:24,182 lets hear it 450 00:39:29,074 --> 00:39:33,479 # Distant shadows # 451 00:39:34,016 --> 00:39:37,864 # Mountains and trees # 452 00:39:38,077 --> 00:39:41,489 # Here I stand # 453 00:39:42,214 --> 00:39:45,304 # as she shelters me # 454 00:39:46,011 --> 00:39:50,063 # Distance shadows # 455 00:39:51,324 --> 00:39:55,106 # has dark as night # 456 00:39:55,895 --> 00:39:59,615 # the Sky cry to us all # 457 00:40:01,190 --> 00:40:05,666 # has it on stand and its tears # 458 00:40:06,580 --> 00:40:09,323 # Here i stand # 459 00:40:10,993 --> 00:40:14,681 # as she shelters me # 460 00:40:16,510 --> 00:40:20,607 # distance shadow # 461 00:40:21,238 --> 00:40:25,181 # mothers me hide # 462 00:40:26,568 --> 00:40:29,629 # they tore soul me # 463 00:40:31,335 --> 00:40:34,928 # holy shadows # 464 00:40:36,788 --> 00:40:40,980 # why are they so close # 465 00:40:42,303 --> 00:40:46,001 # has the sky sends down ..... # 466 00:40:46,012 --> 00:40:52,580 # its tears # 467 00:41:10,112 --> 00:41:12,217 Comeon, Umayya make him sing again 468 00:41:21,555 --> 00:41:22,936 Slave ! 469 00:42:52,320 --> 00:42:54,510 blasphemy ! 470 00:42:57,380 --> 00:42:58,633 blasphemy ! 471 00:43:06,284 --> 00:43:08,200 Sinners 472 00:43:09,088 --> 00:43:10,567 Blasphemers ! 473 00:43:10,649 --> 00:43:11,569 what are you looking at ? 474 00:43:11,612 --> 00:43:12,269 Eyes down , slave 475 00:43:13,761 --> 00:43:17,850 You quint shoulders from the water that our god has provided to you 476 00:43:20,056 --> 00:43:21,981 Yet what to you offer in return..hah ? 477 00:43:22,034 --> 00:43:24,189 Nothing ! 478 00:43:33,092 --> 00:43:36,603 Today you repent to your sins to me, traitors 479 00:43:52,526 --> 00:43:53,509 No! Soheib 480 00:43:53,602 --> 00:43:54,983 let him go ! 481 00:43:59,248 --> 00:44:01,079 Cowards ! 482 00:44:02,079 --> 00:44:03,079 No! 483 00:44:03,179 --> 00:44:03,984 Get this one 484 00:44:04,993 --> 00:44:05,770 Whip him 485 00:44:08,782 --> 00:44:09,908 Please... stop! 486 00:44:34,334 --> 00:44:35,121 No! 487 00:44:38,574 --> 00:44:39,964 Please... 488 00:44:51,196 --> 00:44:52,045 Look It is him! he's the great warrior 489 00:44:52,194 --> 00:44:52,680 It is Hamza 490 00:44:53,342 --> 00:44:54,698 Abu Al-Hakam.. The Lion 491 00:44:55,708 --> 00:44:57,434 Hamza, you arrived just in time 492 00:44:58,104 --> 00:44:59,453 Look at these Dogs 493 00:44:59,753 --> 00:45:00,424 The sinners ! 494 00:45:00,543 --> 00:45:02,424 They must be disciplined so.... 495 00:45:08,065 --> 00:45:09,484 And so does who..? coward 496 00:45:10,839 --> 00:45:12,558 You call yourselves Men ? 497 00:45:13,203 --> 00:45:16,104 you are disgrace to Mecca and to your fore father (ancestor) 498 00:45:16,639 --> 00:45:18,814 Since when this water isn't free for all ? 499 00:45:19,633 --> 00:45:20,990 And know this ... 500 00:45:20,999 --> 00:45:24,017 I only see God through the action of man 501 00:45:27,137 --> 00:45:30,730 Your savage today uncover the true color of your belief 502 00:45:31,203 --> 00:45:32,716 So Fight ... 503 00:45:33,158 --> 00:45:34,987 Or get out of my sight 504 00:45:37,022 --> 00:45:38,235 Hamza 505 00:45:46,585 --> 00:45:48,256 You arrived just in time , old friend 506 00:45:49,012 --> 00:45:50,337 Al Siddiq (Abu Bakr) 507 00:45:50,747 --> 00:45:51,440 Its been too long 508 00:45:51,550 --> 00:45:54,720 Come, we have much to talk about 509 00:45:55,124 --> 00:45:57,149 Come on, Bilal help me get him up 509.1 00:45:57,149 --> 00:45:59,149 My people, take as much as you need from the Zamzam well, no soldier will stop you 510 00:46:18,111 --> 00:46:19,991 Do you believe change will come? 511 00:46:20,347 --> 00:46:22,397 Even for us ? 512 00:46:24,570 --> 00:46:24,888 Maybe ! 513 00:46:25,838 --> 00:46:27,956 Mother believed so 514 00:46:31,956 --> 00:46:34,209 why are you asking ? 515 00:46:37,956 --> 00:46:39,209 Bilal ?! 516 00:46:43,907 --> 00:46:45,004 This morning ...... 517 00:46:47,080 --> 00:46:48,303 I went to see him again 518 00:47:02,011 --> 00:47:04,168 And who could this be? 519 00:47:04,797 --> 00:47:07,415 There are no young thief to safe out here 520 00:47:08,129 --> 00:47:08,993 Sir... 521 00:47:09,528 --> 00:47:10,947 What did you mean before? 522 00:47:11,388 --> 00:47:13,029 That We choose ?! 523 00:47:14,351 --> 00:47:15,928 Are you offering to buy me ? 524 00:47:19,424 --> 00:47:20,844 Would you like me to ? 525 00:47:21,380 --> 00:47:24,985 well, you seem like better master than the one I'm serve now 526 00:47:26,079 --> 00:47:26,994 Believe it or not , Bilal 527 00:47:27,655 --> 00:47:29,235 Your master is a Slave himself 528 00:47:30,590 --> 00:47:31,064 Hmmm...Really ? 529 00:47:31,694 --> 00:47:33,334 And who is His master ? 530 00:47:35,066 --> 00:47:35,572 Greed 531 00:47:36,422 --> 00:47:37,558 The Worst of them all 532 00:47:38,558 --> 00:47:41,656 Are you saying that no one is ever free ? 533 00:47:42,601 --> 00:47:43,737 I am not 534 00:47:43,837 --> 00:47:46,229 And how would i ever be free? 535 00:47:51,773 --> 00:47:54,516 Only you enslave yourself , bilal 536 00:47:55,240 --> 00:47:56,660 I apologize 537 00:47:57,478 --> 00:47:58,489 I just... 538 00:47:58,589 --> 00:48:01,231 I have never been treated with such kindness before 539 00:48:01,499 --> 00:48:03,913 And I still... dont understand? 540 00:48:04,983 --> 00:48:07,474 Why a noble like you would want 541 00:48:07,821 --> 00:48:09,108 to help someone like me ? 542 00:48:10,312 --> 00:48:12,866 Is that something you expect me to do in return ? 543 00:48:13,717 --> 00:48:14,411 You see, Bilal 544 00:48:15,135 --> 00:48:17,878 This man once guided me when I was truly lost 545 00:48:18,320 --> 00:48:20,401 A greater and noble man 546 00:48:20,547 --> 00:48:22,892 Whose spread the message of equality 547 00:48:23,458 --> 00:48:25,476 I have chosen to do the same, 548 00:48:25,792 --> 00:48:27,243 so here we stand 549 00:48:27,684 --> 00:48:29,168 And who knows, Bilal 550 00:48:29,548 --> 00:48:32,797 Perhaps one day , you'll inspire the hearts of many as well 551 00:48:33,678 --> 00:48:34,185 Me !? 552 00:48:34,845 --> 00:48:36,108 How can I do that ? 553 00:48:36,864 --> 00:48:38,567 Come, sit 554 00:48:38,945 --> 00:48:40,900 You sought me out to talk to me , didnt you? 555 00:48:42,349 --> 00:48:43,107 let's talk 556 00:48:49,817 --> 00:48:52,434 So.....our mother was right 557 00:48:53,971 --> 00:48:54,296 Yes 558 00:48:55,776 --> 00:48:56,974 She was... 559 00:48:57,416 --> 00:48:58,552 It always seem that way 560 00:48:59,433 --> 00:49:01,514 She was always so very wise... 561 00:49:12,067 --> 00:49:14,086 A toast to my son ,Safwan 562 00:49:14,686 --> 00:49:17,682 He had the bussines sense to make killing on those little idols 563 00:49:20,076 --> 00:49:22,789 Now he can afford to host his first feast 564 00:49:25,560 --> 00:49:25,879 To Safwan 565 00:49:27,109 --> 00:49:27,426 To Safwan 566 00:49:30,827 --> 00:49:33,759 Are you still sulking because he pass of a good deal ? 567 00:49:34,389 --> 00:49:36,974 I told you these portal of Idols would sell 568 00:49:38,328 --> 00:49:41,230 It maybe be the last money any of us ever make 569 00:49:42,582 --> 00:49:43,940 what are you taking about ? 570 00:49:44,475 --> 00:49:46,209 There a fortune on these little idol 571 00:49:46,808 --> 00:49:49,203 Should have heard the Priest spoken to them in the market 572 00:49:50,936 --> 00:49:52,229 You were not there later 573 00:49:52,796 --> 00:49:53,957 There was a dispute 574 00:49:54,561 --> 00:49:55,760 And people listened... 575 00:49:57,051 --> 00:49:57,872 A dispute..? 576 00:50:03,197 --> 00:50:04,522 Who created this dispute? 577 00:50:05,498 --> 00:50:07,264 Move, from the new Movement (Muhammad) 578 00:50:08,114 --> 00:50:11,298 Their reputation is spreadng like wildfire across the city 579 00:50:12,023 --> 00:50:14,891 Oh, not this bussines again.. if you tell me there is an army coming 580 00:50:15,394 --> 00:50:16,278 I'll worried 581 00:50:16,719 --> 00:50:17,919 What about the talk of freedom 582 00:50:18,454 --> 00:50:19,558 Do you worried about that? 583 00:50:20,030 --> 00:50:21,103 what are you talking about ? 584 00:50:21,389 --> 00:50:24,668 They say we are praying on people desperation 585 00:50:24,730 --> 00:50:27,976 They say that the real God would never ask for a man's fortune 586 00:50:28,764 --> 00:50:30,498 What happen to our bussines 587 00:50:30,846 --> 00:50:32,076 If the message is takes hold 588 00:50:32,458 --> 00:50:35,170 And how long do you think the other merchant will tolerate such a Message ? 589 00:50:36,556 --> 00:50:38,011 They will soon left out of the town 590 00:50:38,359 --> 00:50:40,251 Or someone will crack a deal with them 591 00:50:41,479 --> 00:50:42,332 we'll see 592 00:50:47,026 --> 00:50:47,878 Look around ! 593 00:50:51,154 --> 00:50:53,173 There is only one God 594 00:50:53,182 --> 00:50:53,993 And it is Money ! 595 00:50:55,569 --> 00:50:58,218 That is the true faith of this city 596 00:50:59,225 --> 00:51:04,299 well these days not all our merchant are worshipping the Idols 597 00:51:04,898 --> 00:51:08,050 Where is that lazy one who used to sell idols in sacks ? 598 00:51:08,837 --> 00:51:10,949 He joined the movement the other day ! 599 00:51:12,614 --> 00:51:14,370 And What about the lord of merchant (Abu Bakr)?.. where is he ? 600 00:51:15,199 --> 00:51:17,879 Ohh...Joined them too a long time ago !!! 601 00:51:22,824 --> 00:51:24,621 Abu Al-Hakam is right 602 00:51:26,010 --> 00:51:28,312 People still buy my Dates idols 603 00:51:28,754 --> 00:51:31,057 Well I think they're eating it fruit deserts 604 00:51:37,767 --> 00:51:39,816 Are there any traitors in my house ? 605 00:51:41,989 --> 00:51:42,622 Well ! 606 00:51:44,165 --> 00:51:45,269 Stand And reveal yourselves 607 00:51:50,019 --> 00:51:52,107 safwan : Maybe you should ask your slave ? 608 00:51:53,033 --> 00:51:54,882 What..? what are you talking about ? 609 00:51:59,096 --> 00:52:00,146 Slave ? 610 00:52:01,279 --> 00:52:05,125 why don't you tell my father about your new found friend ? 611 00:52:05,386 --> 00:52:06,198 impossible ! 612 00:52:07,174 --> 00:52:10,295 You must be mistake there's no traitors in my house 613 00:52:10,429 --> 00:52:11,872 right, bilal? 614 00:52:16,250 --> 00:52:16,600 Speak up! 615 00:52:18,049 --> 00:52:19,499 Safwan is accused you something 616 00:52:20,098 --> 00:52:21,707 would you have to say for yourself! 617 00:52:22,430 --> 00:52:23,881 I said speak up , slave 618 00:52:24,638 --> 00:52:27,001 you have my permission to talk 619 00:52:33,082 --> 00:52:37,683 We were... all born... Equal 620 00:52:40,172 --> 00:52:41,938 We breathe the same air 621 00:52:43,954 --> 00:52:45,846 We bleed the same color 622 00:52:47,825 --> 00:52:51,519 And we'll die ... and be buried 623 00:52:51,960 --> 00:52:54,167 beneath the same ground 624 00:52:59,807 --> 00:53:04,440 I believe..... I am a Free man 625 00:53:07,023 --> 00:53:08,284 as you are 626 00:53:09,404 --> 00:53:11,755 Free... Equals 627 00:53:12,196 --> 00:53:13,459 I hate this words 628 00:53:14,216 --> 00:53:17,715 Umayya, this one woke up on the wrong side on the ground today 629 00:53:18,376 --> 00:53:20,433 Free..Equals..huh? 630 00:53:20,993 --> 00:53:22,444 Everyone.. look here 631 00:53:22,948 --> 00:53:26,005 we are both equals 632 00:53:28,304 --> 00:53:31,300 You once slapped my face because i let this slave make a fool of you 633 00:53:31,834 --> 00:53:34,380 What are you going to do now, ....father ? 634 00:53:41,081 --> 00:53:43,907 Guards ! 635 00:53:53,011 --> 00:53:58,274 Being a great man begins with taking off your chains 636 00:54:14,360 --> 00:54:15,316 Move this slave, move it 637 00:54:15,928 --> 00:54:17,372 Comeon , move ! 638 00:54:18,039 --> 00:54:20,308 Bind him ! 639 00:54:21,202 --> 00:54:22,551 Pronounce ! 640 00:54:23,108 --> 00:54:24,290 Crush his spirit 641 00:54:24,403 --> 00:54:27,978 Let him rot inside the cage 642 00:54:29,283 --> 00:54:30,156 No water... 643 00:54:30,296 --> 00:54:32,182 No food 644 00:54:32,183 --> 00:54:33,677 He'll come back 645 00:54:35,042 --> 00:54:36,027 Bilal, hang in there 646 00:54:36,148 --> 00:54:37,097 Help will come 647 00:54:37,197 --> 00:54:42,001 * I see the heart of Great man, Bilal * 648 00:54:42,021 --> 00:54:43,055 Pronounce your claim 649 00:54:45,452 --> 00:54:48,315 No one touch this slave.. Umayya's orders 650 00:54:48,715 --> 00:54:49,801 Pronounce your claim ! 651 00:54:50,212 --> 00:54:51,349 I will not... 652 00:54:52,517 --> 00:54:53,497 No!! 653 00:54:54,727 --> 00:54:56,250 Bilal, are you alright ? 654 00:54:56,290 --> 00:54:57,512 You have to be strong ,Bilal 655 00:54:57,922 --> 00:54:59,969 A master breed to master 656 00:55:00,912 --> 00:55:03,689 And a slave breed to slave 657 00:55:09,231 --> 00:55:11,668 * All humanity is single nations * 658 00:55:11,723 --> 00:55:13,116 Bilal, are you alright ? 659 00:55:13,296 --> 00:55:15,781 *For those who look outside... * 660 00:55:15,981 --> 00:55:17,649 * Only dream ...* 661 00:55:22,351 --> 00:55:23,946 * Guidance will come, You'll see * 662 00:55:32,348 --> 00:55:35,637 And what is the difference between you and this apple ? 663 00:55:36,015 --> 00:55:37,000 Pronounce your claim 664 00:55:40,073 --> 00:55:42,304 kneel when you come before me, slave 665 00:55:42,546 --> 00:55:46,977 * And those who look within * * are awaken * 666 00:56:05,809 --> 00:56:07,809 * when you are awaken * 667 00:56:07,809 --> 00:56:10,144 * Your story will rise out from this desert * 668 00:56:10,344 --> 00:56:13,503 * Across the world * 669 00:56:18,236 --> 00:56:21,826 * Where Great men are tested * 670 00:56:35,667 --> 00:56:37,720 * Prepare yourself, Bilal * 671 00:56:38,120 --> 00:56:42,667 * Being a great man * * Mean living without chains * 672 00:57:27,626 --> 00:57:30,079 Bilal, you awake ? 673 00:57:32,172 --> 00:57:34,311 Good 674 00:57:35,110 --> 00:57:37,178 You braver than I thought 675 00:57:39,197 --> 00:57:41,087 I take credit for that 676 00:57:42,343 --> 00:57:45,351 it comes the more you kneel these year im sure 677 00:57:45,751 --> 00:57:47,150 Save yourself the suffering 678 00:57:47,450 --> 00:57:50,122 took guts to revealed yourself like that 679 00:57:50,238 --> 00:57:54,642 But sadly , you still think like a slave 680 00:58:00,015 --> 00:58:03,110 I'll get you back on track with a little secret...see 681 00:58:03,992 --> 00:58:06,202 I never believe in these Gods 682 00:58:06,602 --> 00:58:08,907 No, No , No I'm not a fool 683 00:58:12,399 --> 00:58:15,203 The truth is, we are both slaves ,Bilal 684 00:58:15,403 --> 00:58:17,029 The difference between us 685 00:58:17,881 --> 00:58:20,375 Is I worship whatever empowers me 686 00:58:21,772 --> 00:58:23,603 You ... 687 00:58:24,386 --> 00:58:28,102 Worship something that will destroy you 688 00:58:37,428 --> 00:58:41,773 A free man would have sold out the profit in this situation 689 00:58:41,845 --> 00:58:47,123 for example free man might offer to spy on his master's enemies 690 00:58:47,123 --> 00:58:50,095 He might realize the advantage on that 691 00:58:50,195 --> 00:58:53,757 Do you understand what I'm saying , Bilal ? 692 00:58:55,438 --> 00:58:57,122 Get him some water 693 00:59:05,503 --> 00:59:08,267 Should i take off this chains? 694 00:59:10,438 --> 00:59:12,180 What do you say , Bilal? 695 00:59:12,574 --> 00:59:15,095 My chains are ... 696 00:59:15,131 --> 00:59:17,246 already off 697 00:59:17,351 --> 00:59:18,146 that's funny ! 698 00:59:18,247 --> 00:59:20,484 Because I see them 699 00:59:21,036 --> 00:59:25,097 would your invisible God make other things invisible too !? 700 00:59:25,102 --> 00:59:28,002 I'm talking about the chains ... 701 00:59:28,601 --> 00:59:29,379 in here 702 00:59:29,379 --> 00:59:31,012 stop talking in riddles 703 00:59:31,612 --> 00:59:34,105 Do you know how much favor you in ? 704 00:59:34,205 --> 00:59:35,567 I can have you kill right now 705 00:59:36,567 --> 00:59:39,968 It doesn't matter what you do to me 706 00:59:40,168 --> 00:59:44,449 And there's nothing you can gave me 707 00:59:46,466 --> 00:59:50,123 I am.. already free 708 00:59:50,123 --> 00:59:52,096 And what about your sister ? 709 00:59:52,096 --> 00:59:54,191 Is she free too ? 710 00:59:55,122 --> 00:59:57,410 So, you going to consider my proposition or not? 711 00:59:59,210 --> 01:00:00,604 You wanted a horse? 712 01:00:01,287 --> 01:00:02,204 I'll give you two 713 01:00:02,497 --> 01:00:06,012 And I'll provide both you and your sister a home 714 01:00:06,123 --> 01:00:07,808 Accept his offer! 715 01:00:14,979 --> 01:00:16,012 Bring him out 716 01:00:17,514 --> 01:00:18,905 Free him 717 01:00:19,106 --> 01:00:22,306 This is why you're a slave while im rich 718 01:00:23,030 --> 01:00:26,304 You dont recognize when you've given an opportunity 719 01:00:26,530 --> 01:00:28,104 Too bad ! 720 01:00:28,404 --> 01:00:29,544 Then, kill me 721 01:00:29,985 --> 01:00:31,918 Im not going to kill you 722 01:00:34,899 --> 01:00:37,730 Yet, you might still die 723 01:00:52,138 --> 01:00:53,454 Your time has come 724 01:01:25,517 --> 01:01:26,867 No, Bilal! 725 01:01:28,539 --> 01:01:30,576 Tell me, slave, who are you going to 726 01:01:30,601 --> 01:01:33,544 Is he stronger than i am ? 727 01:01:33,741 --> 01:01:36,595 Is he stronger than my Gods ? 728 01:01:36,695 --> 01:01:38,182 cause of their power 729 01:01:38,224 --> 01:01:39,171 And mine 730 01:01:39,271 --> 01:01:40,420 I can have you killed ! 731 01:01:40,537 --> 01:01:42,022 Or set free... Stop him! 732 01:01:42,655 --> 01:01:43,729 This is .. 733 01:01:44,518 --> 01:01:46,079 my god 734 01:01:46,300 --> 01:01:49,100 Do you want it to come to your ? 735 01:01:49,241 --> 01:01:50,463 Accept 736 01:01:50,496 --> 01:01:53,894 And I will ask him to observe you, of your sins 737 01:01:54,103 --> 01:01:55,775 I already offer a price for him 738 01:01:56,969 --> 01:01:58,296 Very fair 739 01:01:58,996 --> 01:02:01,481 Then what is the reason to put him out here? 740 01:02:06,696 --> 01:02:08,297 Release him 741 01:02:28,082 --> 01:02:29,004 If you injure him .. 742 01:02:29,122 --> 01:02:31,710 There's no value to me 743 01:02:31,990 --> 01:02:33,384 And the deal is off 744 01:02:33,711 --> 01:02:35,648 We'll see 745 01:02:35,942 --> 01:02:38,386 This Slave has been shout the most heaviest of crime 746 01:02:41,148 --> 01:02:43,280 He stand against his master 747 01:02:44,068 --> 01:02:47,209 All this offense 748 01:02:47,557 --> 01:02:48,747 He will be punish 749 01:03:01,210 --> 01:03:02,654 No! 750 01:03:03,261 --> 01:03:04,269 You will kill him 751 01:03:05,728 --> 01:03:06,141 No! 752 01:03:09,244 --> 01:03:09,661 No! 753 01:03:16,434 --> 01:03:18,447 He will die, Safwan 754 01:03:18,935 --> 01:03:19,647 He will die! 755 01:03:20,467 --> 01:03:21,849 you feel that ? 756 01:03:21,953 --> 01:03:22,673 Slave ! 757 01:03:22,674 --> 01:03:25,125 Give up , Bilal 758 01:03:26,969 --> 01:03:28,032 You can end this 759 01:03:28,126 --> 01:03:30,415 Cry for forgiveness 760 01:03:30,926 --> 01:03:33,515 And accept us as your real master 761 01:03:34,083 --> 01:03:34,924 And these.... 762 01:03:35,556 --> 01:03:36,639 as your true Gods 763 01:03:38,374 --> 01:03:40,111 How many Gods are there? 764 01:03:40,511 --> 01:03:41,095 Can you count ? 765 01:03:41,131 --> 01:03:42,670 Slave ! 766 01:03:53,163 --> 01:03:55,100 One 767 01:03:55,141 --> 01:03:57,091 Only One 768 01:04:14,094 --> 01:04:15,295 769 01:04:16,071 --> 01:04:18,025 you are fool 770 01:04:19,124 --> 01:04:20,513 I .. am 771 01:04:22,017 --> 01:04:24,029 Free 772 01:04:30,063 --> 01:04:31,200 No! No! , Bilal 773 01:04:31,178 --> 01:04:33,465 Please! Stop 774 01:04:33,471 --> 01:04:34,383 He will die! 775 01:04:34,582 --> 01:04:35,456 I'll double the offer !! 776 01:04:36,151 --> 01:04:38,287 I think you've lost your head for bussines 777 01:04:40,833 --> 01:04:42,412 Sold! 778 01:04:42,494 --> 01:04:44,316 Remove the stone 779 01:04:54,357 --> 01:04:55,746 Bilal ? 780 01:04:56,330 --> 01:04:59,335 I would given all i own for him 781 01:05:01,044 --> 01:05:02,144 For a slave ..? 782 01:05:02,595 --> 01:05:03,291 No ! 783 01:05:05,396 --> 01:05:06,692 For a brother 784 01:05:07,890 --> 01:05:10,064 Don't tell me that this new movement 785 01:05:10,086 --> 01:05:12,644 makes slaves a noble brothers 786 01:05:18,385 --> 01:05:19,842 It does 787 01:05:25,960 --> 01:05:26,251 Easy, easy 788 01:05:27,238 --> 01:05:28,596 Bilal? 789 01:05:30,420 --> 01:05:31,588 His sister ! 790 01:05:32,196 --> 01:05:34,333 I'll pay the same for her ? 791 01:05:34,937 --> 01:05:36,401 You're asking the wrong person 792 01:05:36,401 --> 01:05:39,446 I gave it to Safwan as a gift 793 01:05:41,948 --> 01:05:42,960 I won't sell her... 794 01:05:43,460 --> 01:05:47,063 Not Even for your whole bussines 795 01:05:47,163 --> 01:05:48,020 Take her ! 796 01:05:48,027 --> 01:05:48,118 No! 797 01:05:48,119 --> 01:05:50,019 what are the meaning of this? 798 01:05:50,119 --> 01:05:51,319 off hands ! 799 01:05:52,119 --> 01:05:53,319 Bilal! 799.1 01:05:54,119 --> 01:05:56,319 Ghufaira! 800 01:06:10,998 --> 01:06:14,988 Three Month later... 801 01:06:15,995 --> 01:06:19,031 I will forever be greatful 802 01:06:19,131 --> 01:06:20,971 for you have save my life 803 01:06:22,038 --> 01:06:24,389 To save one life, my brother 804 01:06:24,438 --> 01:06:27,535 Is like saving all humanity 805 01:06:29,298 --> 01:06:31,250 So how does it feel to walk on street in Mecca 806 01:06:31,341 --> 01:06:33,607 As a free man 807 01:06:34,529 --> 01:06:36,704 It feels good just to be walk 808 01:06:37,554 --> 01:06:38,809 Where's, Soheib ? 809 01:06:38,945 --> 01:06:39,866 With Hamza 810 01:06:39,922 --> 01:06:41,247 And the lord of merchant (Abu Bakr Al-Siddiq) 811 01:06:41,222 --> 01:06:43,247 They're wait for us at the gate 812 01:06:47,364 --> 01:06:49,980 word of your defiance make us wait through all the city 813 01:06:49,990 --> 01:06:52,742 Umayya and the slave master will come for you 814 01:06:52,812 --> 01:06:53,697 Bilal 815 01:06:54,295 --> 01:06:55,696 We must leave 816 01:06:55,686 --> 01:06:57,326 Where would we go ? 817 01:06:57,925 --> 01:06:59,915 To a great City ... 818 01:06:59,995 --> 01:07:02,916 Wonder welcome us with open hearts 819 01:07:53,999 --> 01:07:55,474 Attractive, isn't it? 820 01:07:57,017 --> 01:07:59,252 Man crafted the blade for hunting 821 01:08:00,017 --> 01:08:01,207 Provide food for his family 822 01:08:01,836 --> 01:08:03,131 These days 823 01:08:03,698 --> 01:08:04,980 Man use it 824 01:08:04,990 --> 01:08:07,295 To break each other 825 01:08:07,395 --> 01:08:08,841 Its True purpose and value 826 01:08:10,001 --> 01:08:11,052 Has been lost 827 01:08:11,869 --> 01:08:12,938 Will you teach me how to fight ? 828 01:08:13,446 --> 01:08:15,119 Why? 829 01:08:15,684 --> 01:08:17,454 you think if you have a will to the weapon 830 01:08:17,654 --> 01:08:20,138 The outcome might be in your favor 831 01:08:20,492 --> 01:08:24,030 Or do you sick to take what you desire with the sword? 832 01:08:28,035 --> 01:08:29,324 Remember.. 833 01:08:29,750 --> 01:08:32,605 I can only show you how to use it 834 01:08:32,653 --> 01:08:34,285 But you will must decide 835 01:08:34,347 --> 01:08:35,544 Where and When? 836 01:08:38,196 --> 01:08:40,976 Violence does not always solve disputes 837 01:08:41,539 --> 01:08:44,624 Do not allow yourself to be lure in to battles 838 01:08:44,717 --> 01:08:46,579 .....you can avoid 839 01:08:53,074 --> 01:08:55,141 when do we start ? 840 01:08:55,706 --> 01:08:57,190 as soon as you put back the sword 841 01:08:57,290 --> 01:08:59,190 And pick up that stick 842 01:10:02,867 --> 01:10:04,099 Saad 843 01:10:09,414 --> 01:10:10,896 Alright 844 01:10:11,526 --> 01:10:12,410 let's try some sparing 845 01:10:13,137 --> 01:10:14,312 Show me what you've got rookie ? 846 01:10:14,683 --> 01:10:17,158 Ha!...After you "Apple hunter "? 847 01:10:20,051 --> 01:10:21,138 turn! 848 01:10:22,304 --> 01:10:23,394 Duck! 849 01:10:23,494 --> 01:10:24,314 now paring! 850 01:10:24,324 --> 01:10:25,955 As we practiced Bilal, as we practiced! 851 01:10:33,060 --> 01:10:35,382 852 01:10:35,417 --> 01:10:37,080 Try avoid this ! 853 01:11:05,446 --> 01:11:07,827 Ghufaira 854 01:12:29,349 --> 01:12:32,084 I beat you again 855 01:12:32,426 --> 01:12:34,740 Come, get up 856 01:12:36,214 --> 01:12:38,495 Let's spar when you cool down, Bilal 857 01:12:40,000 --> 01:12:42,152 Never stike an anger 858 01:12:43,813 --> 01:12:45,169 We will free her, Bilal 859 01:12:45,170 --> 01:12:47,170 Do not lose hope 860 01:12:52,234 --> 01:12:56,465 He who conquer his anger is strong 861 01:12:56,465 --> 01:13:00,177 He who forgives when having the power to seek revenge 862 01:13:00,177 --> 01:13:01,730 will witness glory 863 01:13:01,875 --> 01:13:02,853 I promise 864 01:13:03,452 --> 01:13:05,029 I will try hard 865 01:13:05,129 --> 01:13:08,378 Promise me to train this 866 01:13:08,986 --> 01:13:12,026 True strength is in the mind, Bilal not in the weapon 867 01:13:12,152 --> 01:13:13,982 And thats is Hamza's secret 868 01:13:14,738 --> 01:13:16,881 One day..... 869 01:13:16,981 --> 01:13:21,254 You'll discover your own secret 870 01:13:22,038 --> 01:13:26,000 871 01:13:26,070 --> 01:13:28,370 872 01:13:29,367 --> 01:13:33,058 873 01:13:33,059 --> 01:13:36,926 874 01:13:36,927 --> 01:13:37,927 875 01:13:48,928 --> 01:13:49,928 Hiyaaaaah ! 876 01:13:51,915 --> 01:13:56,122 877 01:13:56,215 --> 01:13:58,912 878 01:13:58,992 --> 01:14:01,031 879 01:14:01,051 --> 01:14:04,272 880 01:14:04,972 --> 01:14:07,272 881 01:14:09,213 --> 01:14:11,313 882 01:14:15,077 --> 01:14:15,777 883 01:14:16,150 --> 01:14:16,568 884 01:14:16,850 --> 01:14:17,568 885 01:14:17,850 --> 01:14:19,568 886 01:14:25,224 --> 01:14:28,074 Come with me, we wil take to your home 887 01:14:32,125 --> 01:14:34,674 Wait, where we are going? 888 01:14:37,125 --> 01:14:39,674 Bilal ! 889 01:14:41,456 --> 01:14:42,005 where are you taking me? 890 01:15:11,543 --> 01:15:13,214 Mother ! 891 01:15:14,243 --> 01:15:16,214 Watch me build the home 892 01:15:27,555 --> 01:15:30,000 watch us build a house 893 01:15:30,001 --> 01:15:32,012 where we can gather 894 01:15:32,013 --> 01:15:33,621 To spread hope 895 01:15:33,731 --> 01:15:34,555 Hope 896 01:15:34,556 --> 01:15:37,616 To inspire the hearts of Men 897 01:15:52,201 --> 01:15:55,550 He (Muhammad) ask that you call out to them 898 01:15:55,550 --> 01:15:57,050 Master Bilal 899 01:16:06,900 --> 01:16:08,206 From here ... 900 01:16:09,276 --> 01:16:11,380 I will call them 901 01:16:17,221 --> 01:16:18,257 Show me ... 902 01:16:20,521 --> 01:16:21,737 Show me how your voice will 903 01:16:21,882 --> 01:16:23,952 inspire 904 01:16:24,152 --> 01:16:29,240 How would it be raise to speak for justice...and equality 905 01:16:29,348 --> 01:16:36,851 906 01:16:37,242 --> 01:16:39,971 What I feared is happening, Umayya 907 01:16:39,991 --> 01:16:43,073 They're growing in strength and numbers 908 01:16:43,243 --> 01:16:46,017 Are we to stand here and do nothing? 909 01:16:46,018 --> 01:16:48,507 He is right , Father 910 01:16:48,887 --> 01:16:50,684 When the slave defiance his master 911 01:16:50,984 --> 01:16:52,828 The World turns upside down 912 01:16:52,928 --> 01:16:56,359 Kill them! 913 01:16:58,012 --> 01:16:58,693 Kill ! 914 01:17:05,185 --> 01:17:06,920 We will begin here 915 01:17:07,023 --> 01:17:09,253 Tonight ! 916 01:17:09,254 --> 01:17:11,000 Assemble the great army to crush 917 01:17:11,001 --> 01:17:15,026 each and every place to shatter 918 01:17:15,694 --> 01:17:19,026 and start at on our house 919 01:17:19,125 --> 01:17:21,236 Rule them all out !! 920 01:17:22,925 --> 01:17:24,236 And kill them 921 01:17:26,283 --> 01:17:27,195 Kill them all ! 922 01:17:33,450 --> 01:17:39,987 Open the gate! 923 01:17:54,803 --> 01:17:56,348 Magnificent horse 924 01:17:56,979 --> 01:17:58,485 He followed us on the way back 925 01:17:58,885 --> 01:17:59,402 Do you know him ? 926 01:17:59,981 --> 01:18:01,054 I do.. 927 01:18:02,095 --> 01:18:03,246 We are old friend 928 01:18:06,183 --> 01:18:08,591 He was once own by Umayya 929 01:18:08,691 --> 01:18:11,239 Seems he has escape his oppression as well 930 01:18:11,439 --> 01:18:13,440 Take good care of him 931 01:18:16,795 --> 01:18:18,493 The old man bring news from Mecca 932 01:18:19,314 --> 01:18:20,797 Persecution ! 933 01:18:21,047 --> 01:18:22,783 Get worse every day 934 01:18:23,287 --> 01:18:24,678 We lost so much 935 01:18:25,247 --> 01:18:26,163 but we were lucky 936 01:18:26,541 --> 01:18:28,182 We have escaped ! 937 01:18:28,445 --> 01:18:29,982 the one who remain 938 01:18:30,749 --> 01:18:33,413 I fear they soon lose their life 939 01:18:33,913 --> 01:18:35,737 A message for you from the son Umayya 940 01:18:46,012 --> 01:18:47,386 Ghufaira 941 01:18:48,031 --> 01:18:49,555 Where is Bilal ? 942 01:18:49,731 --> 01:18:50,555 He's over there ..... 943 01:20:09,174 --> 01:20:11,249 My child ! 944 01:20:11,847 --> 01:20:13,300 Where are the rest of you ? 945 01:20:14,047 --> 01:20:15,300 We are the only one left 946 01:20:18,059 --> 01:20:18,407 Yeahhh! 947 01:20:44,419 --> 01:20:45,737 Ghufaira ! 948 01:20:47,654 --> 01:20:48,632 Ghufaira ! 949 01:20:49,546 --> 01:20:50,430 Take him outside ! 950 01:20:50,430 --> 01:20:51,430 Follow me! 951 01:20:54,134 --> 01:20:56,145 Please! 952 01:20:58,734 --> 01:20:59,145 This way..get him 953 01:21:09,123 --> 01:21:10,424 Get him ! 954 01:21:10,924 --> 01:21:12,960 You made a great mistake by coming here, boy 955 01:21:13,260 --> 01:21:14,116 Get him up 956 01:21:17,519 --> 01:21:19,993 Where is your God now ? 957 01:21:23,519 --> 01:21:24,993 Wait ! 958 01:21:45,519 --> 01:21:46,093 Ghufaira ! 959 01:21:46,119 --> 01:21:47,993 Proceed! 960 01:21:53,519 --> 01:21:55,993 Time to meet your God ! 961 01:22:10,119 --> 01:22:11,119 Come ! 962 01:22:21,119 --> 01:22:23,119 I am not leaving without you 963 01:22:23,419 --> 01:22:24,119 Hurry ! 964 01:22:24,419 --> 01:22:26,119 Get him ! 965 01:22:40,419 --> 01:22:41,119 this way! 966 01:22:42,419 --> 01:22:43,119 Don't lose them! 967 01:23:05,679 --> 01:23:06,967 one year later ... 968 01:23:36,968 --> 01:23:40,968 I knew i will found you here 969 01:23:43,467 --> 01:23:46,811 I have no words that can make you feel better 970 01:23:48,576 --> 01:23:50,877 I can only ask you to keep your mind clear 971 01:23:51,381 --> 01:23:52,927 And your heart, true 972 01:23:54,376 --> 01:23:55,606 And rest to sure 973 01:23:55,923 --> 01:23:57,879 God will always be there for you, Bilal 974 01:24:01,534 --> 01:24:03,520 I have made this for you 975 01:24:23,468 --> 01:24:24,761 When you decide to use it 976 01:24:25,266 --> 01:24:26,065 Remember .. 977 01:24:26,066 --> 01:24:30,155 Not to allow the blade to take deed to your choices 978 01:24:37,403 --> 01:24:38,416 *My Lord ...* 979 01:24:38,858 --> 01:24:40,687 *All praise and Glory belong to you* 980 01:24:41,726 --> 01:24:43,398 *Upon you we rely* 981 01:24:44,595 --> 01:24:47,874 *In both heart shape and ease* 982 01:25:03,629 --> 01:25:05,868 These fools been together to overthrow us 983 01:25:06,435 --> 01:25:07,886 I will lead the attack of the front 984 01:25:08,831 --> 01:25:10,315 You must watch over the city 985 01:25:14,473 --> 01:25:15,833 They threaten our control.. 986 01:25:16,400 --> 01:25:17,032 Our power 987 01:25:17,788 --> 01:25:19,806 Do not disappoint me 988 01:25:34,868 --> 01:25:36,792 * Protect us from all evil* 989 01:25:39,628 --> 01:25:44,261 *For there is no might * *No power except with you* 990 01:25:45,018 --> 01:25:45,743 Amen 991 01:26:12,687 --> 01:26:13,887 This must be a joking ! 992 01:26:22,205 --> 01:26:23,625 Most unfortunate ! 993 01:26:35,135 --> 01:26:36,860 They are too many! 994 01:26:37,364 --> 01:26:38,440 Stand strong men 995 01:26:39,763 --> 01:26:40,489 Have faith! 996 01:26:43,325 --> 01:26:44,934 Send three of our best here 997 01:26:45,474 --> 01:26:46,892 First we destroy them a row 998 01:26:47,837 --> 01:26:48,973 Then we finish them 999 01:26:49,603 --> 01:26:50,424 One by one 1000 01:26:54,898 --> 01:26:57,138 Whatever happens don't come for us 1001 01:26:57,139 --> 01:26:58,139 Stand your ground 1002 01:27:06,118 --> 01:27:07,317 Move a way ! 1003 01:27:07,760 --> 01:27:09,896 Move a way ! Make a path for Ali 1004 01:27:09,897 --> 01:27:11,897 Come on,Ali ! 1005 01:27:30,671 --> 01:27:32,690 I will going to enjoy this 1006 01:27:34,671 --> 01:27:36,690 Finish them now!! 1007 01:29:20,484 --> 01:29:22,129 Charge!! 1008 01:29:23,646 --> 01:29:24,152 Kill them all 1009 01:29:29,132 --> 01:29:30,426 Comeon , Hamza.. Move! 1010 01:29:41,029 --> 01:29:42,190 Archers! 1011 01:29:42,199 --> 01:29:43,190 Archers!!! 1012 01:29:43,191 --> 01:29:44,191 No! 1013 01:29:45,001 --> 01:29:46,531 Always trust the "Lion" 1014 01:29:46,532 --> 01:29:47,532 Fire! 1015 01:29:47,533 --> 01:29:48,533 Now! 1016 01:29:55,769 --> 01:29:56,621 Fire 1017 01:31:57,793 --> 01:31:58,605 Yessss ! 1018 01:32:37,019 --> 01:32:38,564 Where did that come from ? 1019 01:32:40,959 --> 01:32:42,094 I learnt, from the best ! 1020 01:33:59,171 --> 01:34:00,086 Slave!! 1021 01:34:49,621 --> 01:34:50,662 We are brothers 1022 01:34:50,980 --> 01:34:51,612 Killing brothers 1023 01:34:52,966 --> 01:34:54,732 Put an end to this 1024 01:34:55,299 --> 01:34:56,435 Be the better man 1025 01:34:59,335 --> 01:35:00,534 You're not Brother, boy 1026 01:35:01,534 --> 01:35:03,034 Show me what you've got ? 1027 01:35:03,813 --> 01:35:05,611 This how you treat your master? 1028 01:35:06,524 --> 01:35:08,039 Let that be the day 1029 01:35:08,637 --> 01:35:10,027 I finally put you out of your misery 1030 01:35:11,161 --> 01:35:11,698 Not today .. 1031 01:35:12,675 --> 01:35:13,243 Umayya ! 1032 01:35:37,406 --> 01:35:41,038 Its time for you to join your sister 1033 01:36:19,732 --> 01:36:21,088 People of Mecca has fallen 1034 01:36:21,561 --> 01:36:22,540 Umayya is no more ! 1035 01:36:23,335 --> 01:36:25,032 Send all the story to people of Hijaz 1036 01:36:27,670 --> 01:36:29,461 Where is master, Safwan 1037 01:36:29,509 --> 01:36:31,402 Let's Kill them all 1038 01:36:32,442 --> 01:36:33,420 We will Kill them all 1039 01:36:57,525 --> 01:36:59,546 * There will be victories * 1040 01:37:01,407 --> 01:37:02,667 * Victories of Mind * 1041 01:37:03,770 --> 01:37:04,496 * And the soul* 1042 01:37:06,765 --> 01:37:09,413 * Victories that break the chains* 1043 01:37:10,044 --> 01:37:12,251 * Which binds Mankind * 1044 01:37:13,701 --> 01:37:15,218 You did well, little brother 1045 01:37:20,133 --> 01:37:22,909 * Victories that unite us as one * 1046 01:37:28,793 --> 01:37:33,284 * Yet this enemy will not surrender * 1047 01:37:52,120 --> 01:37:53,035 * It will plan * 1048 01:37:54,642 --> 01:37:56,755 * It will linger in the darkness * 1049 01:38:00,788 --> 01:38:02,208 * Waiting for the opportunity* 1050 01:38:02,901 --> 01:38:04,383 * To strike our hearts * 1051 01:38:16,829 --> 01:38:19,006 * There will be victories * 1052 01:39:08,791 --> 01:39:11,534 * And there will be losses * 1053 01:39:12,321 --> 01:39:14,057 * That break our hearts * 1054 01:39:23,667 --> 01:39:24,897 * Hate not, my brothers * 1055 01:39:26,756 --> 01:39:28,365 * For hate * 1056 01:39:28,776 --> 01:39:29,691 * Is a terrible thing* 1057 01:39:32,401 --> 01:39:34,801 * War awaits us * 1058 01:39:36,974 --> 01:39:38,961 * May the light Prevail * 1059 01:40:03,578 --> 01:40:04,897 Mecca 1060 01:41:12,077 --> 01:41:14,663 Is this how you express your faith, Bilal? 1061 01:41:18,412 --> 01:41:19,517 Be finish to this 1062 01:41:35,177 --> 01:41:35,998 Why ? 1063 01:41:37,543 --> 01:41:39,782 Why did you kill her? 1064 01:41:41,641 --> 01:41:42,336 Answer me ! 1065 01:41:44,762 --> 01:41:46,027 Your answer... 1066 01:41:46,470 --> 01:41:49,764 is right outside the window 1067 01:42:19,273 --> 01:42:23,153 Your faith is that man judged by his actions 1068 01:42:24,067 --> 01:42:26,433 And what flow we measure in that 1069 01:42:27,126 --> 01:42:28,671 And through what gives 1070 01:42:30,278 --> 01:42:31,319 So there she is 1071 01:42:33,083 --> 01:42:35,070 My single act morality 1072 01:42:50,137 --> 01:42:51,958 Don't let it be your last 1073 01:43:01,032 --> 01:43:01,612 Ghufaira! 1074 01:43:03,023 --> 01:43:04,010 Bilal 1075 01:43:33,345 --> 01:43:34,293 Give way 1076 01:43:34,827 --> 01:43:36,405 He's about to call out for Mecca 1077 01:43:50,941 --> 01:43:52,196 Come on !! ! 1078 01:44:44,732 --> 01:44:46,521 What do you want to be whan you grow up, Bilal? 1079 01:44:48,222 --> 01:44:48,854 1080 01:44:51,225 --> 01:44:52,606 1081 01:44:59,568 --> 01:45:01,808 1082 01:45:08,588 --> 01:45:21,253 1083 01:45:21,600 --> 01:45:26,198 ooh... oh oh 1084 01:45:26,276 --> 01:45:29,164 yeah 1085 01:45:36,364 --> 01:45:38,868 I was running away from myself 1086 01:45:40,167 --> 01:45:42,910 had a barrel inside of my head 1087 01:45:43,606 --> 01:45:47,000 i was lying awake in my bed 1088 01:45:47,001 --> 01:45:50,001 thinking bout all the things that you said 1089 01:45:50,910 --> 01:46:06,186 But now im stronger, im so much stronger no more running, not any longer And now im stronger, and finally i can say that im not afraid, yeah 1090 01:47:00,928 --> 01:47:15,276 Translation and synchronizing zukhruf 70698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.