All language subtitles for Altered.Perception.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,580 --> 00:00:20,580 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:28,377 --> 00:00:29,376 Not that you know of? 3 00:00:29,378 --> 00:00:30,076 Oh, great. 4 00:00:30,078 --> 00:00:31,277 That's very good. 5 00:00:31,279 --> 00:00:33,480 Steve, you know that I have trust issues. 6 00:00:33,482 --> 00:00:36,617 And this bitch is trying to fuck my husband. 7 00:00:36,619 --> 00:00:39,086 So forgive me for being upset and wanting to talk about it. 8 00:00:39,088 --> 00:00:40,453 You don't talk about it though. 9 00:00:40,455 --> 00:00:42,322 You obsess about it. 10 00:00:42,324 --> 00:00:43,924 I am fucking sure. 11 00:00:43,926 --> 00:00:48,828 He held me down, and he fucking raped me. 12 00:00:48,830 --> 00:00:50,763 It is my past. 13 00:00:50,765 --> 00:00:52,833 I can't change it. 14 00:00:52,835 --> 00:00:54,101 Why are you so jealous? 15 00:00:54,103 --> 00:00:55,903 I am not jealous. 16 00:00:55,905 --> 00:01:01,007 You just reminded me that I was arrested. 17 00:01:01,009 --> 00:01:02,343 Fuck outta my house! 18 00:01:02,345 --> 00:01:04,345 Both of you need to stop. 19 00:01:04,347 --> 00:01:06,714 Both of you just stop it! 20 00:01:06,716 --> 00:01:09,950 But Reese knows that you and Mike are best friends. 21 00:01:09,952 --> 00:01:10,950 Did you fuck her? 22 00:01:10,952 --> 00:01:12,018 Oh, my God. 23 00:01:12,020 --> 00:01:14,387 I fucking knew you'd go there again. 24 00:01:14,389 --> 00:01:15,723 Then why did you bring it up? 25 00:01:15,725 --> 00:01:17,524 Because I clearly need my fucking head examined. 26 00:01:17,526 --> 00:01:18,959 Yeah, you do. 27 00:01:18,961 --> 00:01:22,896 I am not losing another job because of your paranoia. 28 00:01:22,898 --> 00:01:23,396 Help! 29 00:01:23,398 --> 00:01:23,896 Help! 30 00:01:23,898 --> 00:01:24,530 Help! 31 00:01:24,532 --> 00:01:25,899 That's enough! 32 00:01:25,901 --> 00:01:26,866 Shut up! 33 00:01:26,868 --> 00:01:27,867 Fuck you! 34 00:01:27,869 --> 00:01:28,869 Get out of here! 35 00:01:28,871 --> 00:01:31,839 I don't believe you! 36 00:01:36,779 --> 00:01:37,610 Stop it! 37 00:01:37,612 --> 00:01:39,613 Get the fuck out my house! 38 00:01:39,615 --> 00:01:41,614 Knock that shit off! 39 00:01:41,616 --> 00:01:42,985 I can't defend myself. 40 00:01:46,055 --> 00:01:47,720 Get off, get off! 41 00:02:04,472 --> 00:02:07,708 OK, I know you've been sworn. 42 00:02:07,710 --> 00:02:10,411 I have read your statements. 43 00:02:10,413 --> 00:02:14,914 Isn't it true that during the course of this study, the three 44 00:02:14,916 --> 00:02:19,686 subject couples exhibited increased levels of hostility? 45 00:02:19,688 --> 00:02:21,954 Yes, we did notice an increased pattern 46 00:02:21,956 --> 00:02:22,990 of increased aggression. 47 00:02:22,992 --> 00:02:24,291 But if I must... 48 00:02:24,293 --> 00:02:27,093 And yet you thought that was prudent and necessary 49 00:02:27,095 --> 00:02:28,461 to continue? 50 00:02:28,463 --> 00:02:32,432 We considered the risk within an acceptable range. 51 00:02:32,434 --> 00:02:35,635 An acceptable range? 52 00:02:35,637 --> 00:02:37,471 Someone was murdered. 53 00:02:37,473 --> 00:02:40,607 Where does your unacceptable rage begin? 54 00:02:40,609 --> 00:02:42,976 Excuse me, but I think it bears noting 55 00:02:42,978 --> 00:02:45,812 that all three of these couples were dealing with some very 56 00:02:45,814 --> 00:02:48,848 serious stability issues. 57 00:02:48,850 --> 00:02:51,651 Violence is a common occurrence in these types 58 00:02:51,653 --> 00:02:52,986 of relationships. 59 00:02:52,988 --> 00:02:57,458 Our duty is simply to observe and document, not 60 00:02:57,460 --> 00:02:59,492 make judgments as to whether the side effects 61 00:02:59,494 --> 00:03:01,027 outweigh the possible benefits. 62 00:03:01,029 --> 00:03:04,533 How do you determine if a drug is doing more harm than good? 63 00:03:07,969 --> 00:03:11,204 At this point, I would like to defer to Dr. Baxter. 64 00:03:11,206 --> 00:03:14,073 Sure, let's hear from the good doctor. 65 00:03:14,075 --> 00:03:16,676 Clearly, people suffering from mental illness 66 00:03:16,678 --> 00:03:19,079 have a higher incidence of aggressive behavior 67 00:03:19,081 --> 00:03:20,447 than the general public. 68 00:03:20,449 --> 00:03:23,817 They may try to harm others, themselves, including 69 00:03:23,819 --> 00:03:25,519 hospital healthcare workers trying 70 00:03:25,521 --> 00:03:26,954 to provide care for them. 71 00:03:26,956 --> 00:03:29,256 Now our studies have commonly reported 72 00:03:29,258 --> 00:03:31,157 that a small subgroup of patients 73 00:03:31,159 --> 00:03:34,561 were responsible for the majority of these incidents. 74 00:03:34,563 --> 00:03:37,798 Doctor, what subgroups? 75 00:03:37,800 --> 00:03:41,133 Primarily people in volatile domestic relationships. 76 00:03:41,135 --> 00:03:45,004 So when you look at results for this kind of study, 77 00:03:45,006 --> 00:03:47,841 you would take that into consideration? 78 00:03:47,843 --> 00:03:49,075 Correct. 79 00:03:49,077 --> 00:03:51,678 Even though there are incidents of aggression, 80 00:03:51,680 --> 00:03:53,280 when you adjust for the overall numbers, 81 00:03:53,282 --> 00:03:55,883 we actually see improvement. 82 00:03:55,885 --> 00:03:58,585 Would you be able to discern something 83 00:03:58,587 --> 00:04:01,922 like this during the trial? 84 00:04:01,924 --> 00:04:03,090 No. 85 00:04:03,092 --> 00:04:04,557 In fact, it would take several studies 86 00:04:04,559 --> 00:04:07,760 involving hundreds of patients before we could even make 87 00:04:07,762 --> 00:04:09,530 that kind of determination. 88 00:04:09,532 --> 00:04:11,031 I have a question. 89 00:04:11,033 --> 00:04:13,199 What were the possible benefits of this drug? 90 00:04:13,201 --> 00:04:16,270 We were contracted by Darba to do pharmacological testing 91 00:04:16,272 --> 00:04:19,806 on a chiral compound designed to aid in conflict resolution 92 00:04:19,808 --> 00:04:22,075 by altering the sensory experience. 93 00:04:22,077 --> 00:04:24,176 Give a person keen personal insights 94 00:04:24,178 --> 00:04:27,713 by allowing them to look past preconceived ideas 95 00:04:27,715 --> 00:04:29,782 and prejudices. 96 00:04:29,784 --> 00:04:32,619 Isn't that the same as LSD? 97 00:04:32,621 --> 00:04:33,787 No! 98 00:04:33,789 --> 00:04:36,957 Ours was not synthesized through a fungus. 99 00:04:36,959 --> 00:04:39,592 Instead, it was synthesized through stem cells 100 00:04:39,594 --> 00:04:42,796 of the empathetic bonobo chimpanzee. 101 00:04:42,798 --> 00:04:47,600 Based on early tests of the more violent African chimpanzees, 102 00:04:47,602 --> 00:04:48,969 we believed that this new compound 103 00:04:48,971 --> 00:04:52,773 could have had far-reaching outcomes for everyone, 104 00:04:52,775 --> 00:04:54,874 from individuals with post-traumatic stress 105 00:04:54,876 --> 00:04:59,278 disorders to helping solve geopolitical conflicts 106 00:04:59,280 --> 00:05:00,380 around the world. 107 00:05:00,382 --> 00:05:04,751 So in layman's terms, you all thought 108 00:05:04,753 --> 00:05:09,256 you had a drug on your hands that would end hostility 109 00:05:09,258 --> 00:05:11,123 around the globe? 110 00:05:11,125 --> 00:05:12,325 Yes. 111 00:05:12,327 --> 00:05:13,792 We'd sorted through thousands of applicants 112 00:05:13,794 --> 00:05:17,063 and found these three couples that matched our criteria. 113 00:05:17,065 --> 00:05:20,667 Their relationships were being torn apart by conflict. 114 00:05:20,669 --> 00:05:22,135 And you tested it by giving drugs 115 00:05:22,137 --> 00:05:24,173 to people that made them more hostile. 116 00:05:28,676 --> 00:05:30,143 Let's go for it. 117 00:05:30,145 --> 00:05:35,314 The easiest way to say it is there are issues about her past 118 00:05:35,316 --> 00:05:36,950 that affect our relationship. 119 00:05:36,952 --> 00:05:41,020 Basically what she used to do for a living. 120 00:05:41,022 --> 00:05:44,758 Lorie's great. 121 00:05:44,760 --> 00:05:45,993 She's smart. 122 00:05:45,995 --> 00:05:46,727 She's funny. 123 00:05:46,729 --> 00:05:48,227 She makes me laugh. 124 00:05:48,229 --> 00:05:50,797 She's got a great heart. 125 00:05:50,799 --> 00:05:53,866 And usually, we get along great. 126 00:05:53,868 --> 00:06:01,308 But sooner or later, it comes up. 127 00:06:01,310 --> 00:06:03,876 And we end up fighting about it. 128 00:06:03,878 --> 00:06:05,212 I get so pissed sometimes. 129 00:06:05,214 --> 00:06:08,015 Because everything is going along so great, and then 130 00:06:08,017 --> 00:06:10,917 Andrew just finds a way to throw it in my face. 131 00:06:10,919 --> 00:06:15,655 Lorie thinks that I'm jealous about the men in her past. 132 00:06:15,657 --> 00:06:18,294 Trust me, I'm not jealous in the least. 133 00:06:20,863 --> 00:06:22,696 I think that she's the one with the issue. 134 00:06:22,698 --> 00:06:24,032 And she's just not addressing it. 135 00:06:26,267 --> 00:06:29,835 I just want to know that I'm not crazy. 136 00:06:29,837 --> 00:06:34,040 And I want Andrew to start to deal with his hangups. 137 00:06:34,042 --> 00:06:36,243 And if there's something that I need to deal with, 138 00:06:36,245 --> 00:06:37,443 I'm fine with that. 139 00:06:37,445 --> 00:06:38,679 I just want to know what it is and figure it out, 140 00:06:38,681 --> 00:06:41,948 so that we can just get past this and move on. 141 00:06:41,950 --> 00:06:46,022 I guess what I want out of this is clarity. 142 00:06:48,289 --> 00:06:50,390 There's something going on in our relationship 143 00:06:50,392 --> 00:06:53,062 that I'm just not seeing. 144 00:07:01,469 --> 00:07:03,970 So why didn't you take the deal? 145 00:07:03,972 --> 00:07:06,939 Well, technically, since he spent the night in jail, 146 00:07:06,941 --> 00:07:08,577 it's a priorable offense. 147 00:07:11,279 --> 00:07:13,380 What does that mean? 148 00:07:13,382 --> 00:07:16,950 Well, when you're arrested, if you spend the night in jail, 149 00:07:16,952 --> 00:07:20,152 the court will consider that time served. 150 00:07:20,154 --> 00:07:23,123 In other words, a jail sentence if you're ever convicted, 151 00:07:23,125 --> 00:07:26,760 which means if you're arrested and convicted again, 152 00:07:26,762 --> 00:07:30,196 then it will be a mandatory jail sentence. 153 00:07:30,198 --> 00:07:32,367 You mean like my solicitation charge? 154 00:07:35,404 --> 00:07:36,236 OK. 155 00:07:36,238 --> 00:07:37,136 Yeah, sure, as an example. 156 00:07:37,138 --> 00:07:40,373 You spent two nights in jail? 157 00:07:40,375 --> 00:07:43,443 So if you're arrested and convicted again, 158 00:07:43,445 --> 00:07:45,378 you will do jail time. 159 00:07:45,380 --> 00:07:47,881 OK, well, that's not going to happen again. 160 00:07:47,883 --> 00:07:49,515 So why did you have to bring it up? 161 00:07:49,517 --> 00:07:50,751 I was just answering your question. 162 00:07:50,753 --> 00:07:54,487 Why did you have to use my case as an example? 163 00:07:54,489 --> 00:07:57,758 I didn't, you did. 164 00:07:57,760 --> 00:08:00,160 Andrew, are you kidding me? 165 00:08:00,162 --> 00:08:00,994 You just did. 166 00:08:00,996 --> 00:08:04,164 Lorie, I know what I said. 167 00:08:04,166 --> 00:08:06,866 So do I. 168 00:08:06,868 --> 00:08:11,171 Trust me, OK, I listen to people's testimonies 169 00:08:11,173 --> 00:08:11,938 for a living. 170 00:08:11,940 --> 00:08:14,907 I think I would know. 171 00:08:14,909 --> 00:08:18,778 And I'm just a whore, so I'm an idiot? 172 00:08:18,780 --> 00:08:21,213 I didn't call you an idiot or a whore. 173 00:08:21,215 --> 00:08:25,785 You just reminded me that I was arrested for solicitation. 174 00:08:25,787 --> 00:08:27,087 So that makes me a whore. 175 00:08:27,089 --> 00:08:29,321 And apparently, I can't have a simple conversation 176 00:08:29,323 --> 00:08:32,191 without forgetting what I say, so that makes me an idiot. 177 00:08:32,193 --> 00:08:35,528 First of all, the two things are mutually exclusive. 178 00:08:35,530 --> 00:08:36,162 Secondly... 179 00:08:36,164 --> 00:08:39,465 Don't do that. 180 00:08:39,467 --> 00:08:40,933 You know I don't know legal terms. 181 00:08:40,935 --> 00:08:42,502 Why are you doing that? 182 00:08:42,504 --> 00:08:44,070 What, mutually exclusive? 183 00:08:44,072 --> 00:08:44,836 Yeah. 184 00:08:44,838 --> 00:08:45,904 It's not a legal term. 185 00:08:45,906 --> 00:08:47,442 Well, I don't know what it means. 186 00:08:50,345 --> 00:08:53,079 You don't know what mutually exclusive means? 187 00:08:53,081 --> 00:08:56,816 Lorie, just think about it for a seconds. 188 00:08:56,818 --> 00:08:59,152 Mutually exclusive. 189 00:08:59,154 --> 00:09:00,921 Don't be condescending, Andrew. 190 00:09:00,923 --> 00:09:03,824 How am I being condescending right now? 191 00:09:03,826 --> 00:09:04,425 Fuck you. 192 00:09:04,427 --> 00:09:05,226 That's how. 193 00:09:14,435 --> 00:09:18,470 So what was your initial professional assessment 194 00:09:18,472 --> 00:09:20,373 after watching that footage. 195 00:09:20,375 --> 00:09:23,210 The couple indicated to us that this type of hostility 196 00:09:23,212 --> 00:09:24,411 was common. 197 00:09:24,413 --> 00:09:26,912 At this point, we didn't see any cause for alarm. 198 00:09:26,914 --> 00:09:29,582 But it escalated, didn't it? 199 00:09:29,584 --> 00:09:30,483 It did. 200 00:09:30,485 --> 00:09:32,252 How much? 201 00:09:32,254 --> 00:09:34,086 Significantly. 202 00:09:34,088 --> 00:09:35,855 What about Emily and Beth? 203 00:09:35,857 --> 00:09:37,990 Did they ever indicate that there was ever 204 00:09:37,992 --> 00:09:39,091 any violence between them? 205 00:09:39,093 --> 00:09:41,595 No, there was never any violence. 206 00:09:41,597 --> 00:09:45,197 Beth and I have been together for about two years now. 207 00:09:45,199 --> 00:09:48,601 And until recently, things have been wonderful. 208 00:09:48,603 --> 00:09:49,970 Emily is the love of my life. 209 00:09:49,972 --> 00:09:53,940 Before this thing happened, well, she was the one 210 00:09:53,942 --> 00:09:55,207 that I was going to marry. 211 00:09:55,209 --> 00:09:58,011 We were at a party at Emily's boss's house. 212 00:09:58,013 --> 00:10:00,880 I noticed Beth was being a little bit friendlier, 213 00:10:00,882 --> 00:10:03,083 some might say flirty, with Justin. 214 00:10:04,149 --> 00:10:06,920 And to be honest, it did bother me a little bit. 215 00:10:06,922 --> 00:10:08,421 Beth says she's not attracted to men. 216 00:10:08,423 --> 00:10:11,090 But I'm not so sure. 217 00:10:11,092 --> 00:10:15,029 I find men attractive, just not sexually. 218 00:10:17,265 --> 00:10:18,565 I had a boyfriend before. 219 00:10:18,567 --> 00:10:21,070 Because I thought it was what I was supposed to do. 220 00:10:24,039 --> 00:10:26,572 I think she secretly thinks I'm craving cock. 221 00:10:26,574 --> 00:10:27,773 Excuse my expression. 222 00:10:27,775 --> 00:10:30,310 You're going to have to give me time, OK? 223 00:10:30,312 --> 00:10:33,580 I need to work things out with Beth first. 224 00:10:33,582 --> 00:10:34,480 I love you too. 225 00:10:34,482 --> 00:10:37,617 But she's going to be my wife. 226 00:10:37,619 --> 00:10:38,484 Look, I got to go. 227 00:10:38,486 --> 00:10:40,452 I'll talk to you later, OK? 228 00:10:40,454 --> 00:10:42,522 OK, bye. 229 00:10:42,524 --> 00:10:43,590 Who was that? 230 00:10:43,592 --> 00:10:46,459 Work. 231 00:10:46,461 --> 00:10:47,560 What? 232 00:10:47,562 --> 00:10:49,095 Well, either you love someone at work, 233 00:10:49,097 --> 00:10:52,331 which we should probably talk about, or you just lied to me. 234 00:10:52,333 --> 00:10:54,267 I didn't want to start a fight with you. 235 00:10:54,269 --> 00:10:55,969 Justin. 236 00:10:55,971 --> 00:10:57,103 He called me. 237 00:10:57,105 --> 00:10:58,370 What was I supposed to do? 238 00:10:58,372 --> 00:10:59,239 I don't know. 239 00:10:59,241 --> 00:11:00,406 Maybe tell him to fuck off. 240 00:11:00,408 --> 00:11:01,441 See, this is why I didn't want to tell you. 241 00:11:01,443 --> 00:11:03,375 Just tell him to stop calling here. 242 00:11:03,377 --> 00:11:04,877 I did. 243 00:11:04,879 --> 00:11:07,279 Well, obviously, your brother doesn't understand the words no 244 00:11:07,281 --> 00:11:08,148 and stop. 245 00:11:08,150 --> 00:11:09,581 What do you want from me, Beth? 246 00:11:09,583 --> 00:11:12,418 Just the minimum under the circumstances would be nice. 247 00:11:12,420 --> 00:11:14,321 I'm trying. 248 00:11:14,323 --> 00:11:18,657 It hurts that she doesn't fully believe me. 249 00:11:18,659 --> 00:11:20,593 I mean, I know it's her brother. 250 00:11:20,595 --> 00:11:21,661 But... 251 00:11:21,663 --> 00:11:22,431 I know him. 252 00:11:25,967 --> 00:11:30,036 I just can't picture him doing something like that ever. 253 00:11:30,038 --> 00:11:33,273 I just want Emily to believe me. 254 00:11:33,275 --> 00:11:39,446 Without out, I don't see how there can be an us. 255 00:11:39,448 --> 00:11:41,547 What about the last two subjects? 256 00:11:41,549 --> 00:11:46,418 What was their history, in terms of violent behavior? 257 00:11:46,420 --> 00:11:48,588 Our last two subjects... the first 258 00:11:48,590 --> 00:11:51,056 is Steve, works in the TV film industry, 259 00:11:51,058 --> 00:11:52,524 and his wife, Christina, unemployed. 260 00:11:52,526 --> 00:11:54,994 There was no history of any physical episodes. 261 00:11:54,996 --> 00:11:58,998 But we did feel that there was evidence of a very emotionally 262 00:11:59,000 --> 00:12:02,101 volatile relationship. 263 00:12:02,103 --> 00:12:08,041 I've been really emotional these days. 264 00:12:08,043 --> 00:12:09,577 Steve and I are having a lot of problems. 265 00:12:13,247 --> 00:12:16,048 I really feel like he wants to divorce me. 266 00:12:16,050 --> 00:12:19,152 Kristina has become so insecure about me 267 00:12:19,154 --> 00:12:22,354 wanting to leave that she's making me want to leave. 268 00:12:22,356 --> 00:12:24,659 I know in my heart that Steve would never cheated on me. 269 00:12:27,328 --> 00:12:28,664 But whenever he's away... 270 00:12:31,566 --> 00:12:32,297 I don't know. 271 00:12:32,299 --> 00:12:33,599 I just I can't help it. 272 00:12:33,601 --> 00:12:36,369 At this point, I'm willing to do whatever it takes. 273 00:12:36,371 --> 00:12:39,305 I mean, we've tried couple's therapy, 274 00:12:39,307 --> 00:12:41,310 hypnosis, self-help books. 275 00:12:44,379 --> 00:12:47,413 This might be our last opportunity. 276 00:12:47,415 --> 00:12:49,117 And I really hope it helps. 277 00:12:53,355 --> 00:12:58,159 If this doesn't work, I don't know what I'll do. 278 00:13:02,396 --> 00:13:04,132 I can't imagine living without him. 279 00:13:13,741 --> 00:13:15,141 Where the fuck have you been? 280 00:13:15,143 --> 00:13:17,811 Kristina, I told you last week I'll be working late. 281 00:13:17,813 --> 00:13:19,579 I even called and asked you. 282 00:13:19,581 --> 00:13:21,114 And you said it wouldn't be a problem. 283 00:13:21,116 --> 00:13:23,749 Well, you could have at least fucking picked up your phone. 284 00:13:23,751 --> 00:13:25,218 I was working, editing. 285 00:13:25,220 --> 00:13:26,219 Yeah, editing. 286 00:13:26,221 --> 00:13:27,519 He's fucking editing. 287 00:13:27,521 --> 00:13:29,622 I'll call Mark, and he can tell you. 288 00:13:29,624 --> 00:13:30,255 Stop it. 289 00:13:30,257 --> 00:13:30,723 Don't do that. 290 00:13:30,725 --> 00:13:31,791 Why not? 291 00:13:31,793 --> 00:13:34,761 Because then I'm just the crazy wife 292 00:13:34,763 --> 00:13:36,262 that doesn't trust her husband. 293 00:13:36,264 --> 00:13:38,730 No, I'll call him and I'll put it on speaker, and you can... 294 00:13:38,732 --> 00:13:39,632 He's not stupid. 295 00:13:39,634 --> 00:13:40,733 He'll know what you're doing. 296 00:13:40,735 --> 00:13:42,502 Just stop. 297 00:13:42,504 --> 00:13:44,403 Baby, I'm under so much pressure right now 298 00:13:44,405 --> 00:13:45,370 to meet this deadline. 299 00:13:45,372 --> 00:13:46,572 You have no idea. 300 00:13:46,574 --> 00:13:51,244 I know, OK. 301 00:13:51,246 --> 00:13:52,246 I'm sorry. 302 00:13:56,418 --> 00:13:58,750 I do remember you telling me about being in editing 303 00:13:58,752 --> 00:14:01,521 this week. 304 00:14:01,523 --> 00:14:03,455 You do? 305 00:14:03,457 --> 00:14:04,356 I'm sorry. 306 00:14:04,358 --> 00:14:05,526 You have a brain like a sieve. 307 00:14:10,332 --> 00:14:12,297 Should I cancel tomorrow night? 308 00:14:12,299 --> 00:14:15,301 What's tomorrow night? 309 00:14:15,303 --> 00:14:17,137 You forgot about tomorrow night? 310 00:14:17,139 --> 00:14:19,806 What's tomorrow night? 311 00:14:19,808 --> 00:14:21,141 Mike and Reese. 312 00:14:21,143 --> 00:14:22,242 It's been planned for weeks. 313 00:14:22,244 --> 00:14:22,843 No, I remember. 314 00:14:22,845 --> 00:14:23,542 I remember. 315 00:14:23,544 --> 00:14:24,444 Come on, I just... 316 00:14:24,446 --> 00:14:25,612 I'm going to go grab a shower. 317 00:14:25,614 --> 00:14:26,513 Steve. 318 00:14:43,765 --> 00:14:44,998 Hey, Reese. 319 00:14:45,000 --> 00:14:47,834 Hey, yeah, I just want to make sure we're still 320 00:14:47,836 --> 00:14:50,836 on for tomorrow night. 321 00:14:50,838 --> 00:14:52,305 Yeah. 322 00:14:52,307 --> 00:14:58,378 OK, sorry, where did we say that we were meeting again? 323 00:14:58,380 --> 00:15:00,547 Right, The Cantina. 324 00:15:00,549 --> 00:15:05,884 OK, well, I'll just see you tomorrow night then. 325 00:15:05,886 --> 00:15:07,321 All right, I'll see you then. 326 00:15:14,529 --> 00:15:16,461 Did you disclose to the couples what 327 00:15:16,463 --> 00:15:18,531 this drug was supposed to do? 328 00:15:18,533 --> 00:15:19,632 Yes. 329 00:15:19,634 --> 00:15:21,700 We did a full work-up on everyone. 330 00:15:21,702 --> 00:15:24,237 And we disclosed all the relevant information 331 00:15:24,239 --> 00:15:25,504 that we deemed necessary. 332 00:15:25,506 --> 00:15:28,807 That you deemed necessary. 333 00:15:28,809 --> 00:15:31,210 So you didn't get a fully-informed consent 334 00:15:31,212 --> 00:15:32,446 from the participants of your study, 335 00:15:32,448 --> 00:15:35,581 and they went in blind to the side effects 336 00:15:35,583 --> 00:15:37,749 they were possibly exposed to. 337 00:15:37,751 --> 00:15:40,753 Meaning, if they had any known psychological issues that 338 00:15:40,755 --> 00:15:42,589 would be negatively affected by this drug, 339 00:15:42,591 --> 00:15:44,856 they wouldn't necessarily disclose that to you. 340 00:15:44,858 --> 00:15:49,461 So that you could then intervene and prohibit 341 00:15:49,463 --> 00:15:51,763 what was happening right under your nose. 342 00:15:51,765 --> 00:15:53,231 No, sir. 343 00:15:53,233 --> 00:15:55,902 None of the participants had any known psychological issues! 344 00:15:55,904 --> 00:15:57,369 No, you mean diagnosed. 345 00:15:57,371 --> 00:16:01,641 Yeah, what about undiagnosed? 346 00:16:01,643 --> 00:16:04,476 Thank you. 347 00:16:04,478 --> 00:16:08,981 Some of these medical questions are way too personal. 348 00:16:08,983 --> 00:16:12,551 Oh, you mean, like sexually transmitted diseases? 349 00:16:12,553 --> 00:16:13,787 Exactly. 350 00:16:13,789 --> 00:16:14,620 Like someone's really going to write down, 351 00:16:14,622 --> 00:16:15,788 yeah, I had the clap once. 352 00:16:15,790 --> 00:16:18,624 It's actually for liability purposes. 353 00:16:18,626 --> 00:16:20,526 That way if you don't disclose something now, 354 00:16:20,528 --> 00:16:22,527 if there are complications later, 355 00:16:22,529 --> 00:16:25,398 then the company won't be held liable for it. 356 00:16:25,400 --> 00:16:26,733 Just because they asked us the question. 357 00:16:26,735 --> 00:16:29,268 What exactly is this drug supposed to do again? 358 00:16:29,270 --> 00:16:31,937 It's supposed to give you insight into thinking to see 359 00:16:31,939 --> 00:16:34,474 where you have misconceptions. 360 00:16:34,476 --> 00:16:37,042 They should just legalize shrooms. 361 00:16:37,044 --> 00:16:38,143 It's funny that you say that. 362 00:16:38,145 --> 00:16:39,177 The government's actually been testing 363 00:16:39,179 --> 00:16:40,446 different types of hallucinogenics 364 00:16:40,448 --> 00:16:43,782 and other psychotropic substances for years. 365 00:16:43,784 --> 00:16:44,783 A.k.a. 366 00:16:44,785 --> 00:16:45,685 drugs. 367 00:16:45,687 --> 00:16:46,918 You can just say drugs, honey. 368 00:16:46,920 --> 00:16:48,253 Because I don't think anybody understands. 369 00:16:48,255 --> 00:16:51,691 Well, I was speaking about specific drugs, honey. 370 00:16:51,693 --> 00:16:54,293 They've been trying to utilize some 371 00:16:54,295 --> 00:16:56,296 of the therapeutic benefits instead 372 00:16:56,298 --> 00:16:58,830 of the mind-altering aspects. 373 00:16:58,832 --> 00:17:02,801 In other words, taking all the fun out of it. 374 00:17:02,803 --> 00:17:04,971 You know, I actually heard that they're supposed 375 00:17:04,973 --> 00:17:06,571 to inject you in the eye. 376 00:17:06,573 --> 00:17:07,572 What? 377 00:17:07,574 --> 00:17:08,273 No, that's not true. 378 00:17:08,275 --> 00:17:09,775 No, I heard that. 379 00:17:09,777 --> 00:17:11,410 Yeah, she knows. 380 00:17:11,412 --> 00:17:13,846 I doubt that very serious. 381 00:17:13,848 --> 00:17:15,348 OK, but it's what I heard. 382 00:17:15,350 --> 00:17:15,751 OK. 383 00:17:19,987 --> 00:17:22,821 The compound's called diethylphenyl tryptavine, 384 00:17:22,823 --> 00:17:24,157 also known as DPT. 385 00:17:24,159 --> 00:17:26,859 You'll be the first clinical patients to try it. 386 00:17:26,861 --> 00:17:28,727 And as I mentioned before, it's critical 387 00:17:28,729 --> 00:17:30,929 that you post your video diaries daily. 388 00:17:30,931 --> 00:17:34,533 It will let us know any changes you might be experiencing. 389 00:17:34,535 --> 00:17:36,369 Here you go, doctor. 390 00:17:36,371 --> 00:17:39,472 Thank you. 391 00:17:39,474 --> 00:17:41,840 So just put your hand forward, please. 392 00:17:41,842 --> 00:17:45,610 Wait, you're not actually going to stick that in my eye? 393 00:17:45,612 --> 00:17:48,380 No, we're going around the eyeball 394 00:17:48,382 --> 00:17:49,617 into the lacrimal gland. 395 00:17:52,053 --> 00:17:53,351 What does that mean? 396 00:17:53,353 --> 00:17:55,588 Oh, that means that she's going to stick that 397 00:17:55,590 --> 00:17:56,757 straight to your brain, man. 398 00:18:00,894 --> 00:18:02,093 Is he serious? 399 00:18:02,095 --> 00:18:04,629 Yes, but you really don't have to worry. 400 00:18:04,631 --> 00:18:05,763 You're not going to feel anything. 401 00:18:05,765 --> 00:18:08,501 Well, unless, you know, she misses. 402 00:18:08,503 --> 00:18:11,573 Well, then, the worst headache ever, man. 403 00:18:15,576 --> 00:18:16,641 Look, don't worry. 404 00:18:16,643 --> 00:18:17,609 I'm just kidding. 405 00:18:17,611 --> 00:18:18,744 She never misses. 406 00:18:18,746 --> 00:18:19,512 Trust me. 407 00:18:19,514 --> 00:18:20,913 Baby, don't be a wuss. 408 00:18:20,915 --> 00:18:22,548 Come on. 409 00:18:22,550 --> 00:18:23,919 You do realize you're next, right? 410 00:18:34,595 --> 00:18:37,062 How long before it takes effect? 411 00:18:37,064 --> 00:18:38,798 It depends. 412 00:18:38,800 --> 00:18:39,365 I'm sorry. 413 00:18:39,367 --> 00:18:39,866 I'm sorry. 414 00:18:39,868 --> 00:18:40,867 Sorry. 415 00:18:40,869 --> 00:18:41,701 I'm here. 416 00:18:41,703 --> 00:18:43,903 Hi. 417 00:18:43,905 --> 00:18:44,771 I'm sorry. 418 00:18:44,773 --> 00:18:45,338 I'm sorry. 419 00:18:45,340 --> 00:18:46,572 I'm sorry. 420 00:18:46,574 --> 00:18:48,073 Larger doses will take effect more quickly. 421 00:18:48,075 --> 00:18:51,476 But we're giving each of the subjects in the study varying 422 00:18:51,478 --> 00:18:52,578 doses. 423 00:18:52,580 --> 00:18:53,478 That won't be revealed until afterward. 424 00:18:53,480 --> 00:18:54,946 Put your head forward, please. 425 00:18:54,948 --> 00:18:55,947 Is that going in my eye? 426 00:18:55,949 --> 00:18:59,017 All the way forward. 427 00:18:59,019 --> 00:19:00,820 Will this help with her memory? 428 00:19:00,822 --> 00:19:02,187 How do you mean? 429 00:19:02,189 --> 00:19:03,723 Well, sometimes she forgets things I've told her. 430 00:19:03,725 --> 00:19:06,192 It's like she doesn't remember. 431 00:19:06,194 --> 00:19:07,560 You know what I mean? 432 00:19:07,562 --> 00:19:10,495 Well, if she's subconsciously blocking things out, 433 00:19:10,497 --> 00:19:12,197 then yes, this should help. 434 00:19:12,199 --> 00:19:14,533 That's great, right, babe? 435 00:19:14,535 --> 00:19:17,570 Yeah, it's great. 436 00:19:17,572 --> 00:19:18,437 So are we done here? 437 00:19:18,439 --> 00:19:18,840 Mm-hmm. 438 00:19:21,942 --> 00:19:22,843 Thank you so much. 439 00:19:28,949 --> 00:19:33,985 Andrew and I just had a fight about the same old shit. 440 00:19:33,987 --> 00:19:40,926 And I just want to know that whoever watches this video, 441 00:19:40,928 --> 00:19:43,332 tell him that he's the one who brings the shit up. 442 00:19:48,035 --> 00:19:51,036 Ugh, long day. 443 00:19:51,038 --> 00:19:53,205 Oh, sorry. 444 00:19:53,207 --> 00:19:55,006 What are you watching? 445 00:19:55,008 --> 00:19:55,741 Breaking Bad. 446 00:19:55,743 --> 00:19:57,877 You want to join me? 447 00:19:57,879 --> 00:19:59,478 No. 448 00:19:59,480 --> 00:20:00,546 You know what? 449 00:20:00,548 --> 00:20:02,747 I want to start from the beginning. 450 00:20:02,749 --> 00:20:04,917 Everyone's been telling me how good this show is. 451 00:20:04,919 --> 00:20:05,751 So intense. 452 00:20:05,753 --> 00:20:06,251 Yeah? 453 00:20:06,253 --> 00:20:07,519 Yeah. 454 00:20:07,521 --> 00:20:09,621 Why don't I find something we can both watch. 455 00:20:09,623 --> 00:20:11,557 I think the Dodgers' game's on. 456 00:20:11,559 --> 00:20:12,425 OK. 457 00:20:12,427 --> 00:20:14,226 I was thinking about porn, but... 458 00:20:14,228 --> 00:20:16,628 Fuck the Dodgers. 459 00:20:16,630 --> 00:20:17,996 You have porn on this thing? 460 00:20:17,998 --> 00:20:18,598 I do. 461 00:20:18,600 --> 00:20:19,497 What do you got? 462 00:20:19,499 --> 00:20:23,769 I have a really hot threesome. 463 00:20:23,771 --> 00:20:26,004 Ooh, two girls and a guy? 464 00:20:26,006 --> 00:20:26,738 Fuck that. 465 00:20:26,740 --> 00:20:28,174 Two guys and a girl. 466 00:20:28,176 --> 00:20:29,942 No, I don't think so. 467 00:20:29,944 --> 00:20:31,409 What else you got? 468 00:20:31,411 --> 00:20:34,880 So you're not going to bring home one of your hot friends 469 00:20:34,882 --> 00:20:36,081 for us? 470 00:20:36,083 --> 00:20:38,517 Uh, no. 471 00:20:38,519 --> 00:20:40,086 I don't think that's going to happen. 472 00:20:40,088 --> 00:20:41,521 Don't get your hopes up. 473 00:20:41,523 --> 00:20:42,755 You suck. 474 00:20:42,757 --> 00:20:49,262 OK, I have a pretty steamy lesbian scene. 475 00:20:49,264 --> 00:20:50,163 No. 476 00:20:50,165 --> 00:20:51,196 I can't watch a lesbian scene. 477 00:20:51,198 --> 00:20:53,666 Every time I watch a lesbian scene, 478 00:20:53,668 --> 00:20:55,568 I feel like I'm intruding on them. 479 00:20:55,570 --> 00:20:56,301 What else? 480 00:20:56,303 --> 00:20:58,103 I don't think they mind. 481 00:20:58,105 --> 00:21:00,639 What about school girls? 482 00:21:00,641 --> 00:21:02,041 I have that. 483 00:21:02,043 --> 00:21:02,507 I do. 484 00:21:02,509 --> 00:21:02,974 You do? 485 00:21:02,976 --> 00:21:03,975 Mm-hmm. 486 00:21:03,977 --> 00:21:05,578 Let's see. 487 00:21:05,580 --> 00:21:07,879 You know I like them young. 488 00:21:07,881 --> 00:21:08,647 You do? 489 00:21:08,649 --> 00:21:09,948 I mean, you're young. 490 00:21:09,950 --> 00:21:10,917 I am, right? 491 00:21:10,919 --> 00:21:12,952 Enough. 492 00:21:12,954 --> 00:21:16,289 It's why we're watching porn though, right? 493 00:21:16,291 --> 00:21:17,557 OK, go. 494 00:21:17,559 --> 00:21:20,560 I'm gonna lay down on the ground on my back. 495 00:21:20,562 --> 00:21:22,328 You know what? 496 00:21:22,330 --> 00:21:24,696 Let's just get past this part. 497 00:21:24,698 --> 00:21:26,165 Oh, you know it? 498 00:21:26,167 --> 00:21:28,600 I just want to get past that talking and all that stuff. 499 00:21:28,602 --> 00:21:29,368 OK. 500 00:21:32,105 --> 00:21:33,673 There. 501 00:21:33,675 --> 00:21:36,341 Now it's starting. 502 00:21:36,343 --> 00:21:37,842 Oh, girl. 503 00:21:37,844 --> 00:21:39,177 Come on. 504 00:21:39,179 --> 00:21:40,713 Nice. 505 00:21:45,687 --> 00:21:46,686 You like that? 506 00:21:46,688 --> 00:21:47,320 Uh-huh. 507 00:21:47,322 --> 00:21:48,053 You like that? 508 00:21:52,159 --> 00:21:54,694 Ooh, yeah. 509 00:23:41,034 --> 00:23:44,403 You know, with my last girlfriend, 510 00:23:44,405 --> 00:23:47,973 I had to watch porn in the bathroom on the laptop. 511 00:23:47,975 --> 00:23:49,708 Why? 512 00:23:49,710 --> 00:23:53,378 She said that it exploited women. 513 00:23:53,380 --> 00:23:56,048 I hate people like that. 514 00:23:56,050 --> 00:23:58,317 Like those chicks don't have a choice. 515 00:23:58,319 --> 00:23:59,484 I know, right? 516 00:23:59,486 --> 00:24:00,785 She's actually the one insulting women. 517 00:24:00,787 --> 00:24:03,856 Because if we're getting paid well for what we do, 518 00:24:03,858 --> 00:24:06,157 how is that exploitation? 519 00:24:06,159 --> 00:24:07,827 Well, maybe some of them are forced 520 00:24:07,829 --> 00:24:10,495 into it due to circumstances. 521 00:24:10,497 --> 00:24:11,967 Nobody put a gun to my head. 522 00:24:15,102 --> 00:24:20,039 I think what she means is that some of these women 523 00:24:20,041 --> 00:24:22,041 are put in situations that they normally 524 00:24:22,043 --> 00:24:23,277 wouldn't want to be in. 525 00:24:26,280 --> 00:24:29,881 Would you show up for work tomorrow 526 00:24:29,883 --> 00:24:31,018 if they weren't paying you? 527 00:24:33,755 --> 00:24:34,821 Probably not. 528 00:24:34,823 --> 00:24:38,090 But I don't fuck people for a living. 529 00:24:38,092 --> 00:24:41,226 But you're a lawyer, right? 530 00:24:41,228 --> 00:24:42,494 Very funny. 531 00:24:42,496 --> 00:24:44,029 Don't worry. 532 00:24:44,031 --> 00:24:46,101 I'm giving you a discount tonight. 533 00:24:53,940 --> 00:24:55,507 I was joking. 534 00:24:55,509 --> 00:24:58,910 OK, but it's not funny. 535 00:24:58,912 --> 00:25:02,214 You like that I'm into porn. 536 00:25:02,216 --> 00:25:05,184 But it bothers you that I used to fuck for money? 537 00:25:05,186 --> 00:25:07,386 Yeah, I'm sorry. 538 00:25:07,388 --> 00:25:09,522 Maybe if you had a little respect for yourself, 539 00:25:09,524 --> 00:25:11,523 it would bother you too. 540 00:25:11,525 --> 00:25:14,994 You are such a fucking hypocrite. 541 00:25:14,996 --> 00:25:19,398 You can jerk off to people that fuck for money, 542 00:25:19,400 --> 00:25:21,466 but you look down on me? 543 00:25:21,468 --> 00:25:22,967 I don't look down on you. 544 00:25:22,969 --> 00:25:25,370 I just prefer not to be reminded how many men have been inside 545 00:25:25,372 --> 00:25:29,073 of you, especially after we just finished making love. 546 00:25:29,075 --> 00:25:30,475 How many women have you been with? 547 00:25:30,477 --> 00:25:32,112 I don't throw it in your face! 548 00:25:35,048 --> 00:25:38,384 And I'm talking about fucking random assholes for money. 549 00:25:38,386 --> 00:25:41,587 I'm sorry if I can't stand thinking about the woman I 550 00:25:41,589 --> 00:25:43,589 love doing that! 551 00:25:43,591 --> 00:25:45,858 I am sorry, OK? 552 00:25:45,860 --> 00:25:46,394 I'm sorry! 553 00:25:52,233 --> 00:25:54,099 With Andrew and Lorie, the drug seem 554 00:25:54,101 --> 00:25:56,836 to be having a protracted effect. 555 00:25:56,838 --> 00:25:58,571 Well, at the same time, Emily and Beth 556 00:25:58,573 --> 00:26:00,505 both had a similar type of conflict. 557 00:26:00,507 --> 00:26:03,074 But it seemed to be more about the single incident that 558 00:26:03,076 --> 00:26:05,211 took place, rather than with her brother, Justin. 559 00:26:05,213 --> 00:26:08,414 The drug seemed to be having a more accelerated response. 560 00:26:08,416 --> 00:26:10,251 I think I feel the effects of the DPT. 561 00:26:13,420 --> 00:26:19,727 I find myself being able to see things a little more clearly. 562 00:26:23,163 --> 00:26:25,196 It could be in my imagination though. 563 00:26:25,198 --> 00:26:29,970 I hope it's working though, and I hope it's working firmly. 564 00:26:47,455 --> 00:26:50,121 Seem to have less patience with people. 565 00:26:50,123 --> 00:26:52,558 I wonder if that's a side effect. 566 00:26:52,560 --> 00:26:55,927 Must be, because I'm starting to notice the same thing. 567 00:26:55,929 --> 00:26:57,629 Wish there was a way we could test it to see 568 00:26:57,631 --> 00:27:01,132 if it had taken effect yet. 569 00:27:01,134 --> 00:27:04,570 Like that scene in True Lies when Arnold is injected 570 00:27:04,572 --> 00:27:05,870 with the sodium pentothal. 571 00:27:05,872 --> 00:27:09,041 And his wife starts asking all these questions 572 00:27:09,043 --> 00:27:11,676 she's always wanted to know. 573 00:27:11,678 --> 00:27:12,977 Yeah, but it's not true serum, Beth. 574 00:27:12,979 --> 00:27:15,481 If it was, I'd ask what you thought of the lasagna 575 00:27:15,483 --> 00:27:16,549 I made last week. 576 00:27:16,551 --> 00:27:18,417 Loved your lasagna, babe, honestly. 577 00:27:18,419 --> 00:27:19,350 See? 578 00:27:19,352 --> 00:27:22,521 It is definitely not truth serum. 579 00:27:22,523 --> 00:27:25,057 Wish there was such a thing as a truth serum. 580 00:27:25,059 --> 00:27:27,493 You'd know I was telling the truth. 581 00:27:27,495 --> 00:27:30,963 We're really going to fucking do this right now? 582 00:27:30,965 --> 00:27:33,564 It'd be one thing if I did something wrong. 583 00:27:33,566 --> 00:27:34,198 I told you, Beth. 584 00:27:34,200 --> 00:27:35,434 I believe you. 585 00:27:35,436 --> 00:27:36,834 If I didn't believe you, I wouldn't still 586 00:27:36,836 --> 00:27:39,437 be with you after you cheated on me with my brother. 587 00:27:39,439 --> 00:27:42,073 I cheated on you? 588 00:27:42,075 --> 00:27:43,609 I'm saying, if I thought you were lying, 589 00:27:43,611 --> 00:27:46,211 that would mean that you would have had to have cheated on me 590 00:27:46,213 --> 00:27:47,679 with my brother, which you didn't. 591 00:27:47,681 --> 00:27:50,448 So I'm still with you. 592 00:27:50,450 --> 00:27:52,451 What about your brother? 593 00:27:52,453 --> 00:27:53,651 What about him? 594 00:27:53,653 --> 00:27:55,154 Whatever version, mine or his, he still 595 00:27:55,156 --> 00:27:57,089 had sex with your fiance. 596 00:27:57,091 --> 00:27:58,456 In my version, he's a rapist. 597 00:27:58,458 --> 00:28:00,426 In his version, he's just a scumbag. 598 00:28:00,428 --> 00:28:03,294 Either way, I'd think you'd stop talking to him. 599 00:28:03,296 --> 00:28:05,496 I'm not happy with Justin, Beth. 600 00:28:05,498 --> 00:28:07,632 It's really complicated. 601 00:28:07,634 --> 00:28:09,334 He knows what he did was wrong. 602 00:28:09,336 --> 00:28:10,838 He knows that I'm pissed at him. 603 00:28:14,574 --> 00:28:18,109 You know, I believe that you believe what you say happened. 604 00:28:18,111 --> 00:28:19,278 God damn it! 605 00:28:19,280 --> 00:28:20,478 See, here we go again. 606 00:28:20,480 --> 00:28:22,715 What you just said, that's not believing me. 607 00:28:22,717 --> 00:28:24,984 I saw you, Beth. 608 00:28:24,986 --> 00:28:26,551 You were all over him at the party. 609 00:28:26,553 --> 00:28:28,052 I wasn't all over him! 610 00:28:28,054 --> 00:28:30,155 But I just stuck close to him, because I know how jealous your 611 00:28:30,157 --> 00:28:31,455 get when other guys talk to me. 612 00:28:31,457 --> 00:28:34,326 So I thought you'd feel more comfortable about it 613 00:28:34,328 --> 00:28:36,661 because he's your brother, for God's sakes. 614 00:28:36,663 --> 00:28:39,197 OK, whatever. 615 00:28:39,199 --> 00:28:40,733 What the fuck does that mean? 616 00:28:40,735 --> 00:28:43,068 Why did you go home with him? 617 00:28:43,070 --> 00:28:44,570 Because he said he forgot his wallet, 618 00:28:44,572 --> 00:28:45,638 and he needed to get gas. 619 00:28:45,640 --> 00:28:48,006 Then why didn't you wait in the car? 620 00:28:48,008 --> 00:28:49,273 It was 2:00 in the morning, Emily, 621 00:28:49,275 --> 00:28:50,708 and I didn't know he was a rapist. 622 00:28:50,710 --> 00:28:52,144 God damn it! 623 00:28:52,146 --> 00:28:53,712 Beth, you cannot throw the word rape around unless you are 624 00:28:53,714 --> 00:28:55,546 absolutely sure. 625 00:28:55,548 --> 00:28:57,249 I am fucking sure. 626 00:28:57,251 --> 00:29:01,285 He held me down and he fucking raped me. 627 00:29:01,287 --> 00:29:03,688 Are you really that sure? 628 00:29:03,690 --> 00:29:05,125 That's what I fucking thought. 629 00:29:13,633 --> 00:29:17,168 So both women began to suspect that the DPT was 630 00:29:17,170 --> 00:29:19,170 causing them to be impatient. 631 00:29:19,172 --> 00:29:21,439 Yet you still weren't concerned. 632 00:29:21,441 --> 00:29:21,907 No. 633 00:29:21,909 --> 00:29:23,408 Why not? 634 00:29:23,410 --> 00:29:26,378 Because we knew that one of the girls was given a placebo. 635 00:29:26,380 --> 00:29:28,347 Well, what about the third couple? 636 00:29:28,349 --> 00:29:30,314 You mean Kristina and Steve? 637 00:29:30,316 --> 00:29:31,750 Yes. 638 00:29:31,752 --> 00:29:34,253 That couple has always had problems with communication. 639 00:29:34,255 --> 00:29:38,122 Sometimes even I think I'm crazy. 640 00:29:38,124 --> 00:29:41,326 I swear to God, it is so obvious sometimes 641 00:29:41,328 --> 00:29:45,296 that Steve is cheating on me. 642 00:29:45,298 --> 00:29:46,732 I'm ready to fucking shoot myself. 643 00:29:46,734 --> 00:29:48,734 I can't take this anymore. 644 00:29:48,736 --> 00:29:54,238 I love Kristina, but enough with these fucking accusations. 645 00:29:54,240 --> 00:29:56,742 That bartender was pouring those drinks really strong, 646 00:29:56,744 --> 00:29:57,676 wasn't he? 647 00:29:57,678 --> 00:29:58,310 Mm-hmm. 648 00:29:58,312 --> 00:29:58,944 You're drunk. 649 00:29:58,946 --> 00:29:59,711 You're tipsy. 650 00:29:59,713 --> 00:30:00,311 I like you like this. 651 00:30:00,313 --> 00:30:01,615 I'm feeling it. 652 00:30:07,621 --> 00:30:08,352 Oh, my God. 653 00:30:08,354 --> 00:30:12,590 Was it just me or... 654 00:30:12,592 --> 00:30:13,292 What? 655 00:30:13,294 --> 00:30:13,891 No, you know what? 656 00:30:13,893 --> 00:30:14,493 Never mind. 657 00:30:14,495 --> 00:30:15,092 Steve, that? 658 00:30:15,094 --> 00:30:15,793 It's silly. 659 00:30:15,795 --> 00:30:16,294 It's really silly. 660 00:30:16,296 --> 00:30:18,129 Steve. 661 00:30:18,131 --> 00:30:18,763 I don't want to upset you. 662 00:30:18,765 --> 00:30:20,264 It's been fun. 663 00:30:20,266 --> 00:30:21,265 Come on, Steve. 664 00:30:21,267 --> 00:30:22,236 Just tell me. 665 00:30:24,772 --> 00:30:30,178 I talk to him, and I feel like maybe I'm just a bit paranoid. 666 00:30:33,380 --> 00:30:35,416 Then I promise myself that I won't do it again. 667 00:30:39,253 --> 00:30:40,084 I don't know. 668 00:30:40,086 --> 00:30:41,254 Sooner or later, it just... 669 00:30:44,557 --> 00:30:47,359 I can't help it. 670 00:30:47,361 --> 00:30:50,862 Was it just me, or was Reese flirting with me tonight? 671 00:30:50,864 --> 00:30:51,763 Oh, my God. 672 00:30:51,765 --> 00:30:53,264 I didn't want to say anything. 673 00:30:53,266 --> 00:30:54,500 So you noticed it too. 674 00:30:54,502 --> 00:30:55,368 Yeah. 675 00:30:55,370 --> 00:30:56,234 I thought I was going crazy. 676 00:30:56,236 --> 00:30:58,803 No, this time, you're right. 677 00:30:58,805 --> 00:31:00,138 I felt really uncomfortable. 678 00:31:00,140 --> 00:31:01,173 I know. 679 00:31:01,175 --> 00:31:02,741 God, I think Mike noticed it too. 680 00:31:02,743 --> 00:31:04,475 He did. 681 00:31:04,477 --> 00:31:06,778 Do you think she cheats on him? 682 00:31:06,780 --> 00:31:08,347 I don't know. 683 00:31:08,349 --> 00:31:11,550 I can actually say something to him. 684 00:31:11,552 --> 00:31:12,751 I don't know. 685 00:31:12,753 --> 00:31:13,651 Maybe she just likes to flirts a little. 686 00:31:13,653 --> 00:31:15,154 I don't think it's a big deal. 687 00:31:15,156 --> 00:31:16,789 I know, but I don't want him to go through another divorce 688 00:31:16,791 --> 00:31:18,122 with the kids. 689 00:31:18,124 --> 00:31:20,292 Do you really think she'd actually cheat on him? 690 00:31:20,294 --> 00:31:21,659 I didn't. 691 00:31:21,661 --> 00:31:24,495 But something happened a couple of months ago and maybe 692 00:31:24,497 --> 00:31:25,129 she could. 693 00:31:25,131 --> 00:31:25,699 I don't know. 694 00:31:28,334 --> 00:31:30,435 Wait, what happened? 695 00:31:30,437 --> 00:31:31,503 What are you talking about? 696 00:31:31,505 --> 00:31:33,571 I promised I wouldn't say. 697 00:31:33,573 --> 00:31:36,641 Really, Steve? 698 00:31:36,643 --> 00:31:37,709 What happened? 699 00:31:37,711 --> 00:31:39,410 Reece called me when I was at work. 700 00:31:39,412 --> 00:31:40,512 She was at the Marriott. 701 00:31:40,514 --> 00:31:42,548 She was doing something for work... 702 00:31:42,550 --> 00:31:43,749 A multi-level period crap. 703 00:31:43,751 --> 00:31:45,583 Yeah, her battery died. 704 00:31:45,585 --> 00:31:49,187 And she said, can I use your AAA, because hers 705 00:31:49,189 --> 00:31:50,656 had b not been renewed. 706 00:31:50,658 --> 00:31:52,858 I went down because I had to be there. 707 00:31:52,860 --> 00:31:55,961 And that was it, no big deal. 708 00:31:55,963 --> 00:31:57,396 Why didn't she just call Mike? 709 00:31:57,398 --> 00:31:59,598 Because Mike had told her to renew it and she'd forgot. 710 00:31:59,600 --> 00:32:02,600 And you know he gets anal about shit like that. 711 00:32:02,602 --> 00:32:03,468 That was it. 712 00:32:03,470 --> 00:32:05,404 I had forgot about it till now. 713 00:32:05,406 --> 00:32:07,205 Well, so nothing happened though, right? 714 00:32:07,207 --> 00:32:08,674 No. 715 00:32:08,676 --> 00:32:11,376 I mean, she asked if I wanted a drink 716 00:32:11,378 --> 00:32:13,212 and I said, no, because I was busy. 717 00:32:13,214 --> 00:32:15,347 And that was it. 718 00:32:15,349 --> 00:32:16,514 Honestly, it wasn't a big deal. 719 00:32:16,516 --> 00:32:17,851 And that's why I didn't tell you. 720 00:32:22,389 --> 00:32:24,223 What is it? 721 00:32:24,225 --> 00:32:25,490 Nothing. 722 00:32:25,492 --> 00:32:27,359 What? 723 00:32:27,361 --> 00:32:30,494 Well, I mean, I just don't get why she thinks 724 00:32:30,496 --> 00:32:33,232 it's OK to flirt with you. 725 00:32:33,234 --> 00:32:35,000 So now it's my fault. 726 00:32:35,002 --> 00:32:36,301 I see a lot of girls flirt with you. 727 00:32:36,303 --> 00:32:38,971 But Reese knows that you and Mike are best friend. 728 00:32:38,973 --> 00:32:39,839 What was your point? 729 00:32:39,841 --> 00:32:40,572 I didn't get what your point is. 730 00:32:40,574 --> 00:32:41,173 Well, did you fuck her? 731 00:32:41,175 --> 00:32:42,241 Oh, my God. 732 00:32:42,243 --> 00:32:44,475 I fucking knew you'd go there again. 733 00:32:44,477 --> 00:32:45,811 Well, then why did you bring it up? 734 00:32:45,813 --> 00:32:46,911 Because I clearly need my fucking head examined. 735 00:32:46,913 --> 00:32:47,846 Yeah, you do! 736 00:32:47,848 --> 00:32:49,313 Oh, my God. 737 00:32:49,315 --> 00:32:50,080 Steve, what the fuck! 738 00:32:50,082 --> 00:32:52,583 Don't walk out on me! 739 00:32:52,585 --> 00:32:55,253 Fuck you! 740 00:32:55,255 --> 00:32:58,357 At this point, we could clearly see a pattern of violence. 741 00:32:58,359 --> 00:32:59,858 This is when we consulted with Darba, 742 00:32:59,860 --> 00:33:01,260 and they told us to continue. 743 00:33:01,262 --> 00:33:02,426 Is that correct? 744 00:33:02,428 --> 00:33:04,596 Drugs have side effects. 745 00:33:04,598 --> 00:33:07,398 And the bottom line here is that there was nothing 746 00:33:07,400 --> 00:33:08,899 involved in this trial that would not 747 00:33:08,901 --> 00:33:12,937 be found in something similar to hormone replacement therapy. 748 00:33:12,939 --> 00:33:17,775 But didn't you guys kill a guy once when you were testing LSD? 749 00:33:17,777 --> 00:33:18,843 That was the CIA. 750 00:33:18,845 --> 00:33:20,811 And that was 45 years ago. 751 00:33:20,813 --> 00:33:23,415 Well, who were the ones who tried to control the weather, 752 00:33:23,417 --> 00:33:26,350 to use floods and hurricanes in warfare. 753 00:33:26,352 --> 00:33:27,852 That's actually classified. 754 00:33:27,854 --> 00:33:28,853 I can't comment on that. 755 00:33:28,855 --> 00:33:32,057 OK, can we please focus? 756 00:33:32,059 --> 00:33:35,494 I had the craziest dream last night. 757 00:33:35,496 --> 00:33:36,829 We had a giant Lego set. 758 00:33:36,831 --> 00:33:40,698 And Emily was building all these amazing things. 759 00:33:40,700 --> 00:33:43,502 She built a diesel truck with a trailer. 760 00:33:43,504 --> 00:33:48,439 It was so detailed, the dream, I mean. 761 00:33:48,441 --> 00:33:49,843 I could see all these little pieces. 762 00:33:52,313 --> 00:33:55,613 Sweetie, if you wanted to go to Legoland, all you had to do 763 00:33:55,615 --> 00:33:56,183 was ask. 764 00:34:05,525 --> 00:34:07,359 What are you doing? 765 00:34:07,361 --> 00:34:08,994 What? 766 00:34:08,996 --> 00:34:10,428 You don't like bananas. 767 00:34:10,430 --> 00:34:11,729 Yeah, I do. 768 00:34:11,731 --> 00:34:12,930 It's just that I didn't when I was a little girl, 769 00:34:12,932 --> 00:34:13,798 because my oldest sister said she hated them. 770 00:34:13,800 --> 00:34:18,336 And I wanted to be like her. 771 00:34:18,338 --> 00:34:19,806 Beth, did you hear what you just said? 772 00:34:22,776 --> 00:34:23,774 Oh, my God. 773 00:34:23,776 --> 00:34:24,508 Oh, my God. 774 00:34:24,510 --> 00:34:25,711 I'm eating a banana. 775 00:34:25,713 --> 00:34:27,012 Yeah. 776 00:34:27,014 --> 00:34:30,749 I'd totally forgotten. 777 00:34:30,751 --> 00:34:31,916 The DPT works. 778 00:34:31,918 --> 00:34:34,051 Yeah. 779 00:34:34,053 --> 00:34:35,954 Ever since I've known you, you've 780 00:34:35,956 --> 00:34:37,555 avoided bananas like the plague. 781 00:34:37,557 --> 00:34:40,524 I actually like it. 782 00:34:40,526 --> 00:34:42,093 They say it kicks in at different times 783 00:34:42,095 --> 00:34:43,461 for different people. 784 00:34:43,463 --> 00:34:44,595 Yeah. 785 00:34:44,597 --> 00:34:47,365 Hey, let's try something else for me. 786 00:34:47,367 --> 00:34:48,566 Like what? 787 00:34:48,568 --> 00:34:52,470 Ask me what you've been wanting to know. 788 00:34:52,472 --> 00:34:55,640 Beth, I wasn't going to ask anything. 789 00:34:55,642 --> 00:34:57,908 You know, ask me if I like guys. 790 00:34:57,910 --> 00:34:59,910 Beth, I wasn't going to. 791 00:34:59,912 --> 00:35:00,544 I don't. 792 00:35:00,546 --> 00:35:02,079 I never have. 793 00:35:02,081 --> 00:35:03,113 When I was with my boyfriend, the only way I could be sexual 794 00:35:03,115 --> 00:35:06,917 was to pretend I was with a woman. 795 00:35:06,919 --> 00:35:08,385 Really? 796 00:35:08,387 --> 00:35:12,990 My go-tos were Melanie Swinson from third period History 797 00:35:12,992 --> 00:35:15,760 or Posh Spice. 798 00:35:15,762 --> 00:35:18,028 It must have been really hard not knowing. 799 00:35:18,030 --> 00:35:20,832 I know, but I had to pretend to be straight. 800 00:35:20,834 --> 00:35:24,436 Because I knew what it would do to my parents. 801 00:35:24,438 --> 00:35:26,671 You told me you didn't know. 802 00:35:26,673 --> 00:35:27,972 I convinced myself I didn't. 803 00:35:27,974 --> 00:35:30,910 Because it's too hard to accept I was living a lie. 804 00:35:33,947 --> 00:35:34,912 What about you? 805 00:35:34,914 --> 00:35:35,981 Did you know? 806 00:35:35,983 --> 00:35:36,680 Oh, yeah. 807 00:35:36,682 --> 00:35:38,450 I knew. 808 00:35:38,452 --> 00:35:41,553 But I thought you could be fixed. 809 00:35:41,555 --> 00:35:43,789 You know, like if I went to therapy or something. 810 00:35:43,791 --> 00:35:47,825 So I avoided boys and dating and hoped that it would change. 811 00:35:47,827 --> 00:35:49,894 But I didn't want to be alone my whole life. 812 00:35:49,896 --> 00:35:51,829 When did you know it wasn't going to change? 813 00:35:51,831 --> 00:35:53,933 Senior year when I met Teresa. 814 00:35:56,570 --> 00:35:58,102 Did she know? 815 00:35:58,104 --> 00:36:00,439 I convinced myself that she did. 816 00:36:00,441 --> 00:36:01,740 We were best friends. 817 00:36:01,742 --> 00:36:04,575 And I started believing we were secretly a couple. 818 00:36:04,577 --> 00:36:05,776 So I'd drop little hints. 819 00:36:05,778 --> 00:36:08,579 And I thought we were on the same page. 820 00:36:08,581 --> 00:36:10,048 What happened? 821 00:36:10,050 --> 00:36:13,984 We had a screaming match in front of the entire school. 822 00:36:13,986 --> 00:36:15,187 We called her slut. 823 00:36:15,189 --> 00:36:16,488 She called me and dyke. 824 00:36:16,490 --> 00:36:18,789 People teased. 825 00:36:18,791 --> 00:36:21,725 And she stopped talking to me altogether. 826 00:36:21,727 --> 00:36:24,331 And I didn't think I would ever get over it. 827 00:36:27,800 --> 00:36:29,003 I even thought about suicide. 828 00:36:32,773 --> 00:36:35,606 But I couldn't do that my mom. 829 00:36:35,608 --> 00:36:37,742 Must have been awful. 830 00:36:37,744 --> 00:36:39,945 It was. 831 00:36:39,947 --> 00:36:45,050 But then I said fuck it and decided to come out. 832 00:36:45,052 --> 00:36:45,820 I love you. 833 00:36:49,756 --> 00:36:53,658 I'd never do anything to hurt you. 834 00:36:53,660 --> 00:36:57,863 Important to me that you believe that. 835 00:36:57,865 --> 00:36:58,131 I do. 836 00:37:09,075 --> 00:37:09,943 I love you too. 837 00:37:21,622 --> 00:37:22,656 I'm starting to have... 838 00:37:25,925 --> 00:37:30,662 I'm starting to have some concerns about this drug 839 00:37:30,664 --> 00:37:31,599 that you gave us. 840 00:37:35,668 --> 00:37:38,903 Lorie and I have had our fair share of fights. 841 00:37:38,905 --> 00:37:45,945 Some of them really heated, but this last one was... 842 00:37:52,952 --> 00:37:55,021 Hey, we should probably think about dinner. 843 00:37:58,090 --> 00:37:59,291 What's wrong with you? 844 00:37:59,293 --> 00:38:02,561 You want the cream cheese? 845 00:38:02,563 --> 00:38:03,695 What the fuck, Lorie? 846 00:38:03,697 --> 00:38:05,863 Real mature. 847 00:38:05,865 --> 00:38:07,231 What the fuck, Lorie? 848 00:38:07,233 --> 00:38:08,168 Stop it! 849 00:38:14,740 --> 00:38:18,876 I said knock that shit off! 850 00:38:18,878 --> 00:38:19,112 Huh? 851 00:38:34,126 --> 00:38:35,626 I'm sorry. 852 00:38:35,628 --> 00:38:36,193 I'm sorry. 853 00:38:36,195 --> 00:38:37,629 I'm sorry. 854 00:38:37,631 --> 00:38:38,597 Get off of me! 855 00:38:38,599 --> 00:38:39,164 I'm sorry. 856 00:38:39,166 --> 00:38:39,700 Fuck you. 857 00:39:03,689 --> 00:39:07,158 It was at this point that we had considered stopping the study. 858 00:39:07,160 --> 00:39:09,827 But then we continued to evaluate the footage. 859 00:39:09,829 --> 00:39:12,631 We felt that Andrew and Lorie were actually 860 00:39:12,633 --> 00:39:13,698 making breakthroughs. 861 00:39:13,700 --> 00:39:17,301 So you consider assault a breakthrough? 862 00:39:17,303 --> 00:39:18,637 In a way, yes. 863 00:39:18,639 --> 00:39:21,372 And with the other couples, we saw many reasons 864 00:39:21,374 --> 00:39:22,573 as to why we should continue. 865 00:39:22,575 --> 00:39:25,109 OK, at this point, I think the parameters 866 00:39:25,111 --> 00:39:29,180 you allowed this trial to exist within went well beyond reason. 867 00:39:29,182 --> 00:39:31,182 If you would just watch the footage, 868 00:39:31,184 --> 00:39:33,718 you'll see that we acted well within the boundaries we 869 00:39:33,720 --> 00:39:34,121 were given. 870 00:39:37,724 --> 00:39:41,959 If this DPT thing doesn't work, I 871 00:39:41,961 --> 00:39:44,896 don't know if I can stay in this marriage any longer. 872 00:39:44,898 --> 00:39:47,666 We are just in this horrible cycle. 873 00:39:47,668 --> 00:39:51,271 And I don't know how to stop it. 874 00:39:57,209 --> 00:39:58,209 I'm baked. 875 00:39:58,211 --> 00:40:00,077 Hey. 876 00:40:00,079 --> 00:40:01,345 How as your day? 877 00:40:01,347 --> 00:40:03,013 Better. 878 00:40:03,015 --> 00:40:05,450 I took one of those pills. 879 00:40:05,452 --> 00:40:07,184 That's good. 880 00:40:07,186 --> 00:40:08,186 Yeah, how are you doing? 881 00:40:08,188 --> 00:40:10,254 I'm fine. 882 00:40:10,256 --> 00:40:11,490 What? 883 00:40:11,492 --> 00:40:16,428 I just got off the phone with Jim from the CEO. 884 00:40:16,430 --> 00:40:18,363 He called you this late? 885 00:40:18,365 --> 00:40:19,064 Oh, no. 886 00:40:19,066 --> 00:40:20,532 I called him back. 887 00:40:20,534 --> 00:40:24,102 It turns out they saw the dailies and they're terrible. 888 00:40:24,104 --> 00:40:25,836 Why? 889 00:40:25,838 --> 00:40:30,041 Well, they want to fire the bloody director. 890 00:40:30,043 --> 00:40:31,341 Halfway through the shoot? 891 00:40:31,343 --> 00:40:33,745 Yeah, they might pull the plug on the whole thing. 892 00:40:33,747 --> 00:40:34,945 It's just a mess. 893 00:40:34,947 --> 00:40:36,983 I think they're losing confidence in me. 894 00:40:39,852 --> 00:40:41,852 It's my fault, isn't it? 895 00:40:41,854 --> 00:40:43,787 What are you talking about? 896 00:40:43,789 --> 00:40:47,758 It's because you weren't on set that day. 897 00:40:47,760 --> 00:40:48,959 No. 898 00:40:48,961 --> 00:40:53,465 I mean, it didn't help, but it's not your fault. 899 00:40:53,467 --> 00:40:54,700 God. 900 00:40:54,702 --> 00:40:57,736 Yeah, it's because I had that panic attack. 901 00:40:57,738 --> 00:40:59,169 Look, I wanted to be there for you. 902 00:40:59,171 --> 00:40:59,939 I wanted to leave. 903 00:41:08,782 --> 00:41:11,448 I'm ruining your career. 904 00:41:11,450 --> 00:41:12,352 You're not. 905 00:41:16,189 --> 00:41:21,859 The studio made me a crazy offer today. 906 00:41:21,861 --> 00:41:23,827 What? 907 00:41:23,829 --> 00:41:25,763 I didn't say yes. 908 00:41:25,765 --> 00:41:27,131 But they said, if I wanted to, I could 909 00:41:27,133 --> 00:41:29,267 stay in one of those bungalows off of [inaudible].. 910 00:41:29,269 --> 00:41:31,301 You know the ones they use for talent? 911 00:41:31,303 --> 00:41:32,803 Yeah. 912 00:41:32,805 --> 00:41:34,838 They said they'd bump my salary if I stayed in one to oversee 913 00:41:34,840 --> 00:41:35,875 the rest of the shoot. 914 00:41:39,311 --> 00:41:41,845 Then you should do it. 915 00:41:41,847 --> 00:41:42,979 I don't know. 916 00:41:42,981 --> 00:41:45,048 I mean, it's right across the street. 917 00:41:45,050 --> 00:41:46,885 It'd be worth it for you to just not have 918 00:41:46,887 --> 00:41:50,888 to drive in traffic for two hours a day. 919 00:41:50,890 --> 00:41:52,990 Seriously, you should do it. 920 00:41:52,992 --> 00:41:53,660 I'll be fine. 921 00:41:56,329 --> 00:41:57,928 It's only for three weeks. 922 00:41:57,930 --> 00:41:59,930 You sure? 923 00:41:59,932 --> 00:42:00,333 I'm sure. 924 00:42:03,202 --> 00:42:09,407 Maybe you can swing by at lunch for some sexy time. 925 00:42:09,409 --> 00:42:10,908 I'd like that. 926 00:42:10,910 --> 00:42:12,278 I'd love that. 927 00:42:17,550 --> 00:42:18,251 Thank you. 928 00:42:22,521 --> 00:42:24,888 I love you. 929 00:42:24,890 --> 00:42:25,959 I love you. 930 00:42:49,249 --> 00:42:52,050 I spoke to my brother Justin today. 931 00:42:52,052 --> 00:42:53,584 And this has been pretty hard on him. 932 00:42:53,586 --> 00:42:56,553 But he did this to himself. 933 00:42:56,555 --> 00:42:59,323 You know, even after Beth and I worked things out, 934 00:42:59,325 --> 00:43:02,861 I don't know if I'm ever going to be able to forgive him. 935 00:43:02,863 --> 00:43:04,394 Emily, I need you to believe me. 936 00:43:04,396 --> 00:43:06,265 Come on, you know I would never do that. 937 00:43:09,401 --> 00:43:10,600 What? 938 00:43:10,602 --> 00:43:11,602 You really think I'm that kind of person? 939 00:43:11,604 --> 00:43:12,637 I don't. 940 00:43:12,639 --> 00:43:13,704 But that does not change the fact 941 00:43:13,706 --> 00:43:16,407 that you had sex with my girlfriend. 942 00:43:16,409 --> 00:43:18,408 It's like a slap in the face every time I 943 00:43:18,410 --> 00:43:23,182 know she's been talking to him or texted him or whatever. 944 00:43:27,052 --> 00:43:28,421 And then today... 945 00:43:34,927 --> 00:43:38,997 Hey, how was work? 946 00:43:38,999 --> 00:43:41,068 It was work, nothing special. 947 00:43:43,135 --> 00:43:44,635 I don't know if it's the medicine or what, 948 00:43:44,637 --> 00:43:48,338 but I've been in a really pissy mood all day more that usual, 949 00:43:48,340 --> 00:43:49,774 even for work. 950 00:43:49,776 --> 00:43:56,280 Honey, kind of like you're going to explode at any moment? 951 00:43:56,282 --> 00:43:58,950 Exactly. 952 00:43:58,952 --> 00:44:01,686 Did you notice anything else with it? 953 00:44:01,688 --> 00:44:03,588 Not really. 954 00:44:03,590 --> 00:44:05,122 Why? 955 00:44:05,124 --> 00:44:09,260 I'm just curious if maybe you had 956 00:44:09,262 --> 00:44:11,662 some more insight on that night or... 957 00:44:11,664 --> 00:44:12,263 What? 958 00:44:12,265 --> 00:44:13,965 With Justin? 959 00:44:13,967 --> 00:44:15,300 Yeah. 960 00:44:15,302 --> 00:44:15,800 You know... 961 00:44:15,802 --> 00:44:17,035 What? 962 00:44:17,037 --> 00:44:17,968 If I changed my mind? 963 00:44:17,970 --> 00:44:19,169 Yeah. 964 00:44:19,171 --> 00:44:21,039 If suddenly I realized I made a mistake? 965 00:44:21,041 --> 00:44:22,207 Yeah. 966 00:44:22,209 --> 00:44:25,108 No, I'm perfectly clear on what happened. 967 00:44:25,110 --> 00:44:27,178 OK, because he came over here today. 968 00:44:27,180 --> 00:44:28,178 Justin did today? 969 00:44:28,180 --> 00:44:30,414 While you were at work. 970 00:44:30,416 --> 00:44:32,115 Are you kidding me? 971 00:44:32,117 --> 00:44:33,318 Emily, why? 972 00:44:33,320 --> 00:44:34,986 Because he wanted to apologize. 973 00:44:34,988 --> 00:44:36,954 For what, raping me, or something else he did? 974 00:44:36,956 --> 00:44:39,990 That's a really serious allegation, Beth. 975 00:44:39,992 --> 00:44:42,359 Not only everyone's taking it seriously, Em. 976 00:44:42,361 --> 00:44:45,562 Look, I'm being honest here, OK? 977 00:44:45,564 --> 00:44:48,399 I'm really trying to understand exactly what happened. 978 00:44:48,401 --> 00:44:49,332 Oh, I'm sorry. 979 00:44:49,334 --> 00:44:51,035 This is a little rough on me too. 980 00:44:51,037 --> 00:44:52,336 Now I was the one who was violated 981 00:44:52,338 --> 00:44:54,671 and having to beg my girlfriend to believe me. 982 00:44:54,673 --> 00:44:55,872 I should report him to the police 983 00:44:55,874 --> 00:44:58,075 right now before he does it to somebody else. 984 00:44:58,077 --> 00:45:00,144 Then fucking call! 985 00:45:00,146 --> 00:45:01,044 Why don't you just call? 986 00:45:01,046 --> 00:45:02,546 Here, I'll call then for you. 987 00:45:02,548 --> 00:45:04,749 Fine. 988 00:45:04,751 --> 00:45:05,916 Beth, what are you doing? 989 00:45:05,918 --> 00:45:07,617 Reporting a rape, just like you said. 990 00:45:07,619 --> 00:45:09,486 Give me the fucking phone. 991 00:45:09,488 --> 00:45:10,655 It's not funny. 992 00:45:10,657 --> 00:45:12,590 You're going to destroy his fucking life! 993 00:45:12,592 --> 00:45:16,530 What about my life, our life? 994 00:45:22,602 --> 00:45:26,671 You either believe his story, or you have some sick allegiance 995 00:45:26,673 --> 00:45:27,274 towards him. 996 00:45:35,148 --> 00:45:40,617 Either way, you don't think much of me. 997 00:45:40,619 --> 00:45:41,686 I'm leaving. 998 00:45:41,688 --> 00:45:42,289 That's not... 999 00:45:57,169 --> 00:45:59,570 What are you doing? 1000 00:45:59,572 --> 00:46:01,104 Why didn't you tell me? 1001 00:46:01,106 --> 00:46:03,041 Tell you what? 1002 00:46:03,043 --> 00:46:06,109 About Reese calling you at work. 1003 00:46:06,111 --> 00:46:07,380 We've been over this, Kristina. 1004 00:46:10,082 --> 00:46:12,249 Have you been lying up, obsessing about this? 1005 00:46:12,251 --> 00:46:14,253 Is that why you want to stay at the bungalow? 1006 00:46:17,456 --> 00:46:20,291 So you can just fuck her without having to rush home to me? 1007 00:46:20,293 --> 00:46:21,358 Where are you going? 1008 00:46:21,360 --> 00:46:23,061 Kristina, it's 3:00 in the morning. 1009 00:46:23,063 --> 00:46:24,327 I've got to be up in three hours. 1010 00:46:24,329 --> 00:46:25,229 I don't want to get... 1011 00:46:25,231 --> 00:46:25,963 Just talk to me. 1012 00:46:25,965 --> 00:46:28,265 What can I possibly say? 1013 00:46:28,267 --> 00:46:31,068 Why didn't you tell me the day it happened? 1014 00:46:31,070 --> 00:46:32,503 It didn't occur to me. 1015 00:46:32,505 --> 00:46:34,771 Why? 1016 00:46:34,773 --> 00:46:36,006 You know what? 1017 00:46:36,008 --> 00:46:37,475 Call AAA, and ask them what I did after I left. 1018 00:46:37,477 --> 00:46:38,475 Stop it. 1019 00:46:38,477 --> 00:46:39,544 I knew. 1020 00:46:39,546 --> 00:46:40,778 I knew I shouldn't have told you. 1021 00:46:40,780 --> 00:46:45,316 Now we're here, and you are acting crazy. 1022 00:46:45,318 --> 00:46:47,218 Have I ever cheated on you? 1023 00:46:47,220 --> 00:46:48,352 Not that I know of. 1024 00:46:48,354 --> 00:46:49,419 Not that you know of? 1025 00:46:49,421 --> 00:46:50,687 Oh, great. 1026 00:46:50,689 --> 00:46:51,888 That's what I get for being a loyal husband. 1027 00:46:51,890 --> 00:46:54,358 Steve, you know that I have trust issues. 1028 00:46:54,360 --> 00:46:56,461 And this bitch is trying to fuck my husband. 1029 00:46:56,463 --> 00:46:59,097 So forgive me for being upset and wanting to talk about it! 1030 00:46:59,099 --> 00:47:00,564 You don't talk about it though. 1031 00:47:00,566 --> 00:47:02,365 You obsess about it. 1032 00:47:02,367 --> 00:47:04,635 I'm physically and mentally exhausted. 1033 00:47:04,637 --> 00:47:05,870 I've got to be on set. 1034 00:47:05,872 --> 00:47:08,271 They've already hinted about replacing me. 1035 00:47:08,273 --> 00:47:11,510 I'm not losing another job because of your paranoia. 1036 00:47:20,887 --> 00:47:21,753 Fucking bitch! 1037 00:47:21,755 --> 00:47:23,187 Don't fucking call me crazy! 1038 00:47:23,189 --> 00:47:24,187 I'm not crazy. 1039 00:47:24,189 --> 00:47:26,390 Let me go! 1040 00:47:26,392 --> 00:47:27,258 You going to calm down? 1041 00:47:27,260 --> 00:47:29,227 No, don't tell me to calm down! 1042 00:47:29,229 --> 00:47:31,262 Then I'm not letting go! 1043 00:47:32,432 --> 00:47:33,131 Fuck! 1044 00:47:40,773 --> 00:47:41,771 I wasn't going to do it. 1045 00:47:41,773 --> 00:47:42,375 Fuck you! 1046 00:47:55,287 --> 00:48:00,557 Justin, I need you to tell me what happened exactly 1047 00:48:00,559 --> 00:48:02,193 as it happened. 1048 00:48:02,195 --> 00:48:03,093 I have. 1049 00:48:03,095 --> 00:48:06,229 OK, I told you she kissed me. 1050 00:48:06,231 --> 00:48:10,334 And I hesitated, but she kept at it. 1051 00:48:10,336 --> 00:48:12,169 Eventually, I gave in. 1052 00:48:12,171 --> 00:48:15,907 Is it possible at all that she said no, 1053 00:48:15,909 --> 00:48:19,209 and you didn't take her seriously? 1054 00:48:19,211 --> 00:48:21,445 The fuck are you doing here? 1055 00:48:21,447 --> 00:48:22,312 I'm talking to my sister. 1056 00:48:22,314 --> 00:48:23,646 Do you have a problem with that? 1057 00:48:23,648 --> 00:48:27,718 I told you to stay the fuck away from both of us. 1058 00:48:27,720 --> 00:48:30,687 Some people aren't as easily manipulated by you. 1059 00:48:30,689 --> 00:48:31,655 Stop it, Justin. 1060 00:48:31,657 --> 00:48:32,923 Oh, fuck off, Emily! 1061 00:48:32,925 --> 00:48:33,826 You fuck off! 1062 00:48:36,428 --> 00:48:38,762 We both betrayed, Em. 1063 00:48:38,764 --> 00:48:39,664 But you... 1064 00:48:39,666 --> 00:48:41,332 Get the fuck out of my house! 1065 00:48:41,334 --> 00:48:43,070 Both of you need to stop! 1066 00:48:46,372 --> 00:48:50,740 I am just trying to understand what is possibly... 1067 00:48:50,742 --> 00:48:54,278 Emily, listen to me. 1068 00:48:54,280 --> 00:48:56,613 It's him or me right here, right now. 1069 00:48:56,615 --> 00:48:58,416 I'll leave if that's what you want. 1070 00:48:58,418 --> 00:49:00,251 You'll never have to see me again. 1071 00:49:00,253 --> 00:49:03,454 I'll send someone to get my stuff. 1072 00:49:03,456 --> 00:49:10,727 But I'm begging you, I don't want you alone with him. 1073 00:49:10,729 --> 00:49:11,762 He is dangerous. 1074 00:49:11,764 --> 00:49:12,562 Just go! 1075 00:49:12,564 --> 00:49:13,164 You go! 1076 00:49:13,166 --> 00:49:15,765 Both of you! 1077 00:49:15,767 --> 00:49:20,474 You first, or I'll call the police right fucking now. 1078 00:49:33,318 --> 00:49:34,653 I'm losing you. 1079 00:49:37,356 --> 00:49:38,521 It's not fair. 1080 00:49:38,523 --> 00:49:38,791 Just go. 1081 00:49:52,671 --> 00:49:55,039 For every step we take forward, if feels like we 1082 00:49:55,041 --> 00:49:56,543 take two steps backwards. 1083 00:50:08,421 --> 00:50:14,358 Hey, will you talk to me? 1084 00:50:14,360 --> 00:50:16,526 Now you want to talk. 1085 00:50:16,528 --> 00:50:19,296 Thought you needed to sleep. 1086 00:50:19,298 --> 00:50:21,432 That ship has already sailed. 1087 00:50:21,434 --> 00:50:24,434 I don't want to cost you another project. 1088 00:50:24,436 --> 00:50:25,303 I'm sorry. 1089 00:50:25,305 --> 00:50:27,637 I shouldn't have said that. 1090 00:50:27,639 --> 00:50:29,707 Don't you have to go to work? 1091 00:50:29,709 --> 00:50:30,441 I called. 1092 00:50:30,443 --> 00:50:31,008 I'm going to go in late. 1093 00:50:31,010 --> 00:50:31,841 It's fine. 1094 00:50:31,843 --> 00:50:35,780 You don't have to do that. 1095 00:50:35,782 --> 00:50:38,584 Hey, I love you. 1096 00:50:41,354 --> 00:50:43,586 I feel so bad about last night. 1097 00:50:43,588 --> 00:50:45,856 I feel horrendous. 1098 00:50:45,858 --> 00:50:48,925 I was lying on the couch, and I was thinking. 1099 00:50:48,927 --> 00:50:51,829 I've realized some things. 1100 00:50:51,831 --> 00:50:52,731 Like what? 1101 00:50:55,001 --> 00:50:57,501 You know when you asked me about why I didn't tell you, 1102 00:50:57,503 --> 00:51:00,037 and I said it didn't occur to me? 1103 00:51:00,039 --> 00:51:00,771 Yeah. 1104 00:51:00,773 --> 00:51:04,008 That was not the truth. 1105 00:51:04,010 --> 00:51:04,611 Why? 1106 00:51:08,715 --> 00:51:14,484 Honestly, because I was worried it would make you jealous. 1107 00:51:14,486 --> 00:51:16,553 I'm constantly hiding things, because I'm always 1108 00:51:16,555 --> 00:51:18,457 worried about what you're going to think. 1109 00:51:21,660 --> 00:51:24,061 I think I should be more honest and that 1110 00:51:24,063 --> 00:51:25,465 would help us get past this. 1111 00:51:28,034 --> 00:51:32,035 I'm sorry you're married to a crazy, paranoid bitch. 1112 00:51:32,037 --> 00:51:35,039 I don't think you're crazy. 1113 00:51:35,041 --> 00:51:36,640 No? 1114 00:51:36,642 --> 00:51:37,640 We've got issues. 1115 00:51:37,642 --> 00:51:39,410 We can work on them. 1116 00:51:39,412 --> 00:51:40,780 I'll help you. 1117 00:51:44,150 --> 00:51:45,651 My mind just goes there. 1118 00:51:49,021 --> 00:51:51,955 I know that I should trust you. 1119 00:51:51,957 --> 00:51:54,557 Well, you should. 1120 00:51:54,559 --> 00:51:57,794 Can't help it. 1121 00:51:57,796 --> 00:52:01,731 This happen with your previous boyfriends? 1122 00:52:01,733 --> 00:52:01,967 No. 1123 00:52:10,142 --> 00:52:13,676 I see the way that girls look at you. 1124 00:52:13,678 --> 00:52:15,912 Yeah? 1125 00:52:15,914 --> 00:52:16,782 I'm only human. 1126 00:52:19,050 --> 00:52:23,019 Yeah, you're handsome and you're successful. 1127 00:52:23,021 --> 00:52:23,620 Carry on. 1128 00:52:23,622 --> 00:52:24,691 Oh, shut up. 1129 00:52:28,461 --> 00:52:30,597 At first, I took it as a compliment. 1130 00:52:34,066 --> 00:52:40,104 Saw girls staring at you, and I was like, yeah, you wish. 1131 00:52:40,106 --> 00:52:40,740 What changed? 1132 00:52:46,646 --> 00:52:49,113 Do you remember when I told you that I 1133 00:52:49,115 --> 00:52:52,716 thought your assistant Brandi was flirting with you? 1134 00:52:52,718 --> 00:52:55,019 Yeah. 1135 00:52:55,021 --> 00:53:01,225 Well, after that, you started acting different towards her. 1136 00:53:01,227 --> 00:53:02,292 You were nicer. 1137 00:53:02,294 --> 00:53:04,695 It was like you were encouraging her. 1138 00:53:04,697 --> 00:53:06,963 And you want to know why? 1139 00:53:06,965 --> 00:53:08,198 Why? 1140 00:53:08,200 --> 00:53:11,202 After that, I went and told human resources 1141 00:53:11,204 --> 00:53:13,003 to reassign her. 1142 00:53:13,005 --> 00:53:13,836 They asked why. 1143 00:53:13,838 --> 00:53:14,704 And I said what you said. 1144 00:53:14,706 --> 00:53:16,474 I didn't want it to be awkward. 1145 00:53:16,476 --> 00:53:18,209 Well, apparently, she found out. 1146 00:53:18,211 --> 00:53:19,410 And she said you wanted her fired, 1147 00:53:19,412 --> 00:53:21,579 because you didn't want your husband having 1148 00:53:21,581 --> 00:53:22,979 a pretty assistant. 1149 00:53:22,981 --> 00:53:24,481 That bitch. 1150 00:53:24,483 --> 00:53:25,615 I never said that. 1151 00:53:25,617 --> 00:53:26,816 Yeah, I know. 1152 00:53:26,818 --> 00:53:28,751 But the thing turned it into a big deal. 1153 00:53:28,753 --> 00:53:30,254 And she threatened to sue. 1154 00:53:30,256 --> 00:53:31,722 And that's why I had... 1155 00:53:31,724 --> 00:53:34,124 I was told to play nice. 1156 00:53:34,126 --> 00:53:37,495 That's why you didn't want me coming to work as much. 1157 00:53:37,497 --> 00:53:39,832 Honestly, yeah. 1158 00:53:45,171 --> 00:53:46,740 That little cunt. 1159 00:53:53,178 --> 00:53:56,180 It was at this point that we had suspected that the drug had 1160 00:53:56,182 --> 00:53:57,414 stopped working on Kristina. 1161 00:53:57,416 --> 00:53:59,716 She didn't seem to be making any progress. 1162 00:53:59,718 --> 00:54:01,718 But Andrew seemed to be having a breakthrough. 1163 00:54:01,720 --> 00:54:03,553 He was being more open with her. 1164 00:54:03,555 --> 00:54:04,789 He was being honest. 1165 00:54:04,791 --> 00:54:07,992 Why didn't you find out more information? 1166 00:54:07,994 --> 00:54:10,227 Didn't you see the warning signs? 1167 00:54:10,229 --> 00:54:13,863 Darba had already set guidelines in regards to its animals 1168 00:54:13,865 --> 00:54:17,033 trials to not disrupt the physiological 1169 00:54:17,035 --> 00:54:20,271 or the psychological development of the compound. 1170 00:54:20,273 --> 00:54:24,541 Effects of this type sometimes took months, sometimes days 1171 00:54:24,543 --> 00:54:25,410 with the animals. 1172 00:54:25,412 --> 00:54:29,546 These aren't animals, are they? 1173 00:54:29,548 --> 00:54:30,015 They're people! 1174 00:54:39,825 --> 00:54:45,562 I have bruises on my arm and a knot on the back of my head. 1175 00:54:45,564 --> 00:54:48,131 And I swear to God, I've never, ever 1176 00:54:48,133 --> 00:54:49,135 been this pissed at Andrew. 1177 00:54:53,838 --> 00:54:54,106 Hey. 1178 00:54:59,611 --> 00:55:01,144 What, are you still not talking to me? 1179 00:55:01,146 --> 00:55:03,012 You still being an asshole? 1180 00:55:03,014 --> 00:55:05,182 Either way I answer that, I'll be admitting 1181 00:55:05,184 --> 00:55:06,052 that I was an asshole. 1182 00:55:09,588 --> 00:55:12,189 OK, I'm sorry. 1183 00:55:12,191 --> 00:55:13,856 I'm sorry. 1184 00:55:13,858 --> 00:55:16,359 I was being an asshole. 1185 00:55:16,361 --> 00:55:17,995 Why do you do that? 1186 00:55:17,997 --> 00:55:18,863 I'm sorry. 1187 00:55:18,865 --> 00:55:21,899 Not that, those word games. 1188 00:55:21,901 --> 00:55:24,267 Any way I answer it. 1189 00:55:24,269 --> 00:55:25,468 I feel stupid. 1190 00:55:25,470 --> 00:55:27,738 By no means am I trying to make you feel stupid. 1191 00:55:27,740 --> 00:55:31,207 I argue the law for a living, Lorie. 1192 00:55:31,209 --> 00:55:33,010 I can't just turn it off. 1193 00:55:33,012 --> 00:55:36,079 Try harder, it's really fucking irritating. 1194 00:55:36,081 --> 00:55:38,182 You know what's really fucking irritating? 1195 00:55:38,184 --> 00:55:40,617 The fact that you're so proud that you slept 1196 00:55:40,619 --> 00:55:41,785 with hundreds of men for money. 1197 00:55:41,787 --> 00:55:42,885 You think I'm proud of that? 1198 00:55:42,887 --> 00:55:44,086 I am not proud of that. 1199 00:55:44,088 --> 00:55:47,691 Well, you're certainly not ashamed of it. 1200 00:55:47,693 --> 00:55:49,626 It is my past. 1201 00:55:49,628 --> 00:55:51,394 I can't change it. 1202 00:55:51,396 --> 00:55:52,896 Why are you so jealous? 1203 00:55:52,898 --> 00:55:55,365 I am not jealous, goddamn! 1204 00:55:55,367 --> 00:55:57,635 What do you keep saying that? 1205 00:55:57,637 --> 00:55:58,801 Then what? 1206 00:55:58,803 --> 00:55:59,369 What is it? 1207 00:55:59,371 --> 00:56:00,169 Then what? 1208 00:56:00,171 --> 00:56:02,840 Then what? 1209 00:56:02,842 --> 00:56:05,744 Because I don't know what it was like for you, Lorie. 1210 00:56:08,680 --> 00:56:09,916 I can only imagine the worst. 1211 00:56:12,885 --> 00:56:15,753 I know these guys. 1212 00:56:15,755 --> 00:56:18,321 Motherfuckers can be cruel. 1213 00:56:18,323 --> 00:56:19,455 I don't know what they did to you. 1214 00:56:19,457 --> 00:56:21,358 I don't know what they said to you. 1215 00:56:21,360 --> 00:56:22,792 Called you a whore. 1216 00:56:22,794 --> 00:56:26,729 And that fucking word is so ingrained in our language 1217 00:56:26,731 --> 00:56:30,168 that it's implying that you're less of a person. 1218 00:56:38,077 --> 00:56:41,745 Do you think I'm less of a person, Andrew? 1219 00:56:41,747 --> 00:56:42,815 I didn't say that. 1220 00:56:45,751 --> 00:56:48,452 It's just a word. 1221 00:56:48,454 --> 00:56:54,091 And as far as being called names, 1222 00:56:54,093 --> 00:56:55,992 you think I would let somebody get away 1223 00:56:55,994 --> 00:57:00,698 with threatening me or calling me names or putting 1224 00:57:00,700 --> 00:57:04,068 their grimy little hands on me? 1225 00:57:04,070 --> 00:57:08,104 Oh, yeah, I had my nights where I 1226 00:57:08,106 --> 00:57:09,909 had to put some people in their place. 1227 00:57:14,246 --> 00:57:20,184 This comes in handy when it's time to realign the mood. 1228 00:57:20,186 --> 00:57:22,952 Get him in his most vulnerable position, 1229 00:57:22,954 --> 00:57:24,187 then stick it in his mouth. 1230 00:57:24,189 --> 00:57:26,758 Do you want to put the gun away, please, Lorie. 1231 00:57:33,465 --> 00:57:34,066 Geez. 1232 00:57:37,869 --> 00:57:38,971 It was just sex, Andrew. 1233 00:57:42,006 --> 00:57:45,274 And most of the time, it was pretty uneventful. 1234 00:57:45,276 --> 00:57:50,481 I just need you to stop being so jealous about it. 1235 00:57:50,483 --> 00:57:52,515 You're jealous. 1236 00:57:52,517 --> 00:57:53,249 Think about it. 1237 00:57:53,251 --> 00:57:55,218 Why would I be jealous? 1238 00:57:55,220 --> 00:57:57,255 I have some of the best clothes money can buy. 1239 00:58:01,894 --> 00:58:05,928 I know for sure that the medicine's working. 1240 00:58:05,930 --> 00:58:07,166 And I know what I need to do. 1241 00:58:12,204 --> 00:58:14,807 This turned out to be the last of all the interviews. 1242 00:58:42,434 --> 00:58:43,035 Hey. 1243 00:58:45,838 --> 00:58:48,338 I know. 1244 00:58:48,340 --> 00:58:51,077 I know, I need you to come back over right now, OK? 1245 00:58:54,213 --> 00:58:56,148 This isn't going to be easy for me. 1246 00:59:00,084 --> 00:59:01,551 OK. 1247 00:59:01,553 --> 00:59:02,155 Bye. 1248 00:59:27,046 --> 00:59:29,512 OK, yeah, all right. 1249 00:59:29,514 --> 00:59:30,215 All right, bye. 1250 00:59:33,418 --> 00:59:35,885 Hey, how was your day? 1251 00:59:35,887 --> 00:59:36,519 Good. 1252 00:59:36,521 --> 00:59:37,988 Who was that? 1253 00:59:37,990 --> 00:59:41,557 That was just my mom. 1254 00:59:41,559 --> 00:59:42,425 Oh, sorry I'm late. 1255 00:59:42,427 --> 00:59:45,495 I was editing. 1256 00:59:45,497 --> 00:59:46,530 How's it going? 1257 00:59:46,532 --> 00:59:48,133 It's a bloody nightmare. 1258 00:59:55,106 --> 00:59:58,642 So the edit was unwatchable, and basically, we're 1259 00:59:58,644 --> 01:00:00,010 having to redo the whole thing. 1260 01:00:00,012 --> 01:00:03,412 And the studio is now pissed. 1261 01:00:03,414 --> 01:00:05,582 I'm sorry, honey. 1262 01:00:05,584 --> 01:00:06,285 How was your day? 1263 01:00:10,055 --> 01:00:12,588 I think you need a little foot rub. 1264 01:00:12,590 --> 01:00:14,358 It was actually really good. 1265 01:00:14,360 --> 01:00:14,858 Yeah? 1266 01:00:14,860 --> 01:00:16,093 Good. 1267 01:00:16,095 --> 01:00:19,229 I think the medicine's starting to take effect. 1268 01:00:19,231 --> 01:00:23,033 Because I was having all sorts of revelations. 1269 01:00:23,035 --> 01:00:25,001 About what? 1270 01:00:25,003 --> 01:00:28,939 About how silly I've been for not trusting you. 1271 01:00:28,941 --> 01:00:29,640 Seriously? 1272 01:00:29,642 --> 01:00:30,439 Yeah. 1273 01:00:30,441 --> 01:00:31,675 Wow. 1274 01:00:31,677 --> 01:00:34,477 I just started thinking about all that stuff, 1275 01:00:34,479 --> 01:00:38,916 like you coming home late, and that whole thing about Reese. 1276 01:00:38,918 --> 01:00:40,249 And remember that time I thought you 1277 01:00:40,251 --> 01:00:41,550 were flirting with my sister? 1278 01:00:41,552 --> 01:00:42,352 Yes, I do. 1279 01:00:42,354 --> 01:00:43,519 Yeah. 1280 01:00:43,521 --> 01:00:45,021 And the extra I thought you were flirting 1281 01:00:45,023 --> 01:00:46,957 with and your assistant. 1282 01:00:46,959 --> 01:00:51,928 And I just realized how illogical it all is. 1283 01:00:51,930 --> 01:00:55,932 Because the reason that it hurt me so much 1284 01:00:55,934 --> 01:01:00,269 is just because I love you so much. 1285 01:01:00,271 --> 01:01:04,073 I think it's great you're finally seeing some clarity. 1286 01:01:04,075 --> 01:01:07,343 I do wish that your friends and people you work with 1287 01:01:07,345 --> 01:01:09,646 didn't think I was so paranoid. 1288 01:01:09,648 --> 01:01:10,546 Don't worry about that. 1289 01:01:10,548 --> 01:01:11,981 I don't care what they think. 1290 01:01:11,983 --> 01:01:12,983 I care what they think. 1291 01:01:12,985 --> 01:01:17,354 But, I talked to Brandi. 1292 01:01:17,356 --> 01:01:18,555 What? 1293 01:01:18,557 --> 01:01:19,955 Don't worry. 1294 01:01:19,957 --> 01:01:22,959 When you didn't come home, I just called the office, 1295 01:01:22,961 --> 01:01:24,227 and she picked up. 1296 01:01:24,229 --> 01:01:25,562 And I thought it would be a good opportunity 1297 01:01:25,564 --> 01:01:29,633 to just clear the air, get some clarity with her. 1298 01:01:29,635 --> 01:01:30,867 But you promised. 1299 01:01:30,869 --> 01:01:33,202 Relax, I didn't say anything mean to here. 1300 01:01:33,204 --> 01:01:34,570 What did you say? 1301 01:01:34,572 --> 01:01:37,240 She sounded surprised, especially when I brought up 1302 01:01:37,242 --> 01:01:39,108 that whole HR thing. 1303 01:01:39,110 --> 01:01:41,711 She said she had no idea what I was talking about. 1304 01:01:41,713 --> 01:01:42,613 Well, she's obviously lying. 1305 01:01:42,615 --> 01:01:44,481 She doesn't want to get fired. 1306 01:01:44,483 --> 01:01:45,649 This is a mess. 1307 01:01:45,651 --> 01:01:50,253 Come on, she'll be fine. 1308 01:01:50,255 --> 01:01:53,590 Then I called the Marriott, and they 1309 01:01:53,592 --> 01:01:57,995 said that there wasn't a Mary Kay convention on that day. 1310 01:01:57,997 --> 01:01:59,296 So Reese lied? 1311 01:01:59,298 --> 01:02:01,064 I know. 1312 01:02:01,066 --> 01:02:03,265 And then I called AAA. 1313 01:02:03,267 --> 01:02:05,102 And then, they confirmed your story. 1314 01:02:05,104 --> 01:02:05,702 Yeah, I know. 1315 01:02:05,704 --> 01:02:06,635 I was there. 1316 01:02:06,637 --> 01:02:09,006 Yeah. 1317 01:02:09,008 --> 01:02:15,379 Then I got a really, really crazy idea. 1318 01:02:15,381 --> 01:02:17,680 What? 1319 01:02:17,682 --> 01:02:20,283 I called the Marriott again. 1320 01:02:20,285 --> 01:02:22,419 And I told them that we had stayed there on the day 1321 01:02:22,421 --> 01:02:26,289 that it all happened and that I had forgotten my earrings, 1322 01:02:26,291 --> 01:02:29,191 and I didn't remember what room we stayed in. 1323 01:02:29,193 --> 01:02:31,561 So I asked them to check the computers. 1324 01:02:31,563 --> 01:02:36,166 And then, they said that there was a room booked for two 1325 01:02:36,168 --> 01:02:42,238 under your name in room 218. 1326 01:02:42,240 --> 01:02:45,441 And all the pieces, they just fell into place. 1327 01:02:45,443 --> 01:02:46,876 That's bullshit. 1328 01:02:46,878 --> 01:02:50,046 Reese probably booked the room, so Mike wouldn't find out. 1329 01:02:50,048 --> 01:02:50,814 I wasn't involved. 1330 01:02:50,816 --> 01:02:52,015 Right. 1331 01:02:52,017 --> 01:02:54,584 You know, I actually thought about that. 1332 01:02:54,586 --> 01:02:57,521 I thought about calling her, bluffing, 1333 01:02:57,523 --> 01:03:02,358 and then, I figured she'd just catch my bluff. 1334 01:03:02,360 --> 01:03:03,794 So I got a better idea... 1335 01:03:03,796 --> 01:03:04,397 call her. 1336 01:03:11,702 --> 01:03:12,568 What? 1337 01:03:12,570 --> 01:03:13,303 So she can be part of our drama 1338 01:03:13,305 --> 01:03:14,671 Put her on speaker! 1339 01:03:14,673 --> 01:03:15,137 Why? 1340 01:03:15,139 --> 01:03:15,972 So... 1341 01:03:15,974 --> 01:03:17,474 And tell her that I know. 1342 01:03:17,476 --> 01:03:20,709 And if you're not fucking her, she'll be really surprised. 1343 01:03:20,711 --> 01:03:21,945 Bring her in... 1344 01:03:21,947 --> 01:03:25,651 And if you are, she'll ask how I found out. 1345 01:03:28,553 --> 01:03:29,387 Call her! 1346 01:03:34,860 --> 01:03:37,660 So what, you had clients a couple of times a week, right? 1347 01:03:37,662 --> 01:03:42,131 It's no different than having a husband or a boyfriend. 1348 01:03:42,133 --> 01:03:43,367 Exactly. 1349 01:03:43,369 --> 01:03:48,104 So I guess because it was with different men, 1350 01:03:48,106 --> 01:03:50,673 it just seems worse. 1351 01:03:50,675 --> 01:03:53,843 And I know that if you think about it, it just seems silly. 1352 01:03:53,845 --> 01:03:56,278 Why does it bother you? 1353 01:03:56,280 --> 01:04:01,318 To be honest, it's because I am afraid. 1354 01:04:01,320 --> 01:04:05,488 I'm worried that it made you feel bad about yourself. 1355 01:04:05,490 --> 01:04:10,794 When I hear that word, whore, it just bothers me, 1356 01:04:10,796 --> 01:04:13,162 even when you use it. 1357 01:04:13,164 --> 01:04:14,664 I mean no offense with the word. 1358 01:04:14,666 --> 01:04:19,202 But honestly, it can be used for people in your profession 1359 01:04:19,204 --> 01:04:20,669 or any profession. 1360 01:04:20,671 --> 01:04:24,640 People use words and phrases to try to make people feel stupid. 1361 01:04:24,642 --> 01:04:27,843 When you do that to me, that's how I feel... 1362 01:04:27,845 --> 01:04:29,278 stupid. 1363 01:04:29,280 --> 01:04:31,784 It's just... it's ironic. 1364 01:04:34,619 --> 01:04:38,454 Andrew, I know what ironic means. 1365 01:04:38,456 --> 01:04:39,890 I know. 1366 01:04:39,892 --> 01:04:43,626 It's just funny to me that that makes you feel stupid. 1367 01:04:43,628 --> 01:04:46,195 Because I only do it when I know that you're ahead of me 1368 01:04:46,197 --> 01:04:47,363 in the argument. 1369 01:04:47,365 --> 01:04:52,771 Wait, so you're admitting that I'm right? 1370 01:04:57,642 --> 01:04:59,608 Are you trying to get make-up sex? 1371 01:04:59,610 --> 01:05:00,242 I don't know. 1372 01:05:00,244 --> 01:05:01,178 Is it working? 1373 01:05:01,180 --> 01:05:02,412 Not yet. 1374 01:05:02,414 --> 01:05:04,548 Did I mention that you are sexier than most 1375 01:05:04,550 --> 01:05:06,249 of the girls I've ever been with? 1376 01:05:06,251 --> 01:05:07,483 Most? 1377 01:05:07,485 --> 01:05:10,352 All of the girls that I've ever been with. 1378 01:05:10,354 --> 01:05:11,389 You're getting warmer. 1379 01:05:16,928 --> 01:05:18,327 You know what it is? 1380 01:05:18,329 --> 01:05:21,765 It's because I'm insecure. 1381 01:05:21,767 --> 01:05:23,133 It's an insecurity thing. 1382 01:05:23,135 --> 01:05:26,736 It's because I'm just trying to win the argument, 1383 01:05:26,738 --> 01:05:28,838 instead of trying to come up with a resolution 1384 01:05:28,840 --> 01:05:30,941 for the conflict that we're in. 1385 01:05:30,943 --> 01:05:33,276 God, I can be such an ass sometimes. 1386 01:05:33,278 --> 01:05:34,109 We all do it. 1387 01:05:34,111 --> 01:05:34,878 Nobody wants to be wrong. 1388 01:05:34,880 --> 01:05:35,745 I know. 1389 01:05:35,747 --> 01:05:36,579 But for me, it's different. 1390 01:05:36,581 --> 01:05:37,948 It's about being smarter. 1391 01:05:37,950 --> 01:05:43,687 Actually, it's about seeming smarter, I should say. 1392 01:05:43,689 --> 01:05:44,820 Who gives a shit? 1393 01:05:44,822 --> 01:05:45,521 I do. 1394 01:05:45,523 --> 01:05:46,458 That's the thing. 1395 01:05:49,427 --> 01:05:50,727 I give a shit. 1396 01:05:50,729 --> 01:05:54,463 It matters to me, because I need to feel smarter. 1397 01:05:54,465 --> 01:05:56,499 The equation doesn't balance out. 1398 01:05:56,501 --> 01:06:00,236 You are so beautiful and so smart. 1399 01:06:00,238 --> 01:06:03,273 So I have to seem so smart. 1400 01:06:03,275 --> 01:06:05,878 I have to seem like a great lawyer, or this doesn't work. 1401 01:06:08,613 --> 01:06:10,582 You throw me off my game. 1402 01:06:15,253 --> 01:06:17,254 You were right. 1403 01:06:17,256 --> 01:06:19,388 About what? 1404 01:06:19,390 --> 01:06:21,557 The other night. 1405 01:06:21,559 --> 01:06:23,926 I honestly thought that you were the one who brought up 1406 01:06:23,928 --> 01:06:27,430 the arrest, but it was me. 1407 01:06:27,432 --> 01:06:28,731 No, no, you're wrong about it. 1408 01:06:28,733 --> 01:06:31,834 It was me. 1409 01:06:31,836 --> 01:06:32,568 No. 1410 01:06:32,570 --> 01:06:34,303 No, I remember now. 1411 01:06:34,305 --> 01:06:35,771 I'm just, I'm so sure. 1412 01:06:35,773 --> 01:06:40,443 I'm so worried that you're so uncomfortable with my past 1413 01:06:40,445 --> 01:06:46,716 that I automatically think that you're upset about it. 1414 01:06:46,718 --> 01:06:49,419 So when you started talking about prior arrests, 1415 01:06:49,421 --> 01:06:51,854 I thought you were talking about me. 1416 01:06:51,856 --> 01:06:54,057 I was. 1417 01:06:54,059 --> 01:06:54,890 What? 1418 01:06:54,892 --> 01:06:55,959 I said, you're. 1419 01:06:55,961 --> 01:06:58,628 I said, you're. 1420 01:06:58,630 --> 01:07:00,530 What are you talking about, Andrew? 1421 01:07:00,532 --> 01:07:04,733 I said, next time you're arrested. 1422 01:07:04,735 --> 01:07:07,903 Suddenly, I was thinking about your case. 1423 01:07:07,905 --> 01:07:10,307 I do think about it. 1424 01:07:10,309 --> 01:07:11,541 It's because I'm in love with you. 1425 01:07:11,543 --> 01:07:16,745 And I just want to make sure that you are OK. 1426 01:07:16,747 --> 01:07:20,649 I'm OK, OK? 1427 01:07:20,651 --> 01:07:21,950 Good. 1428 01:07:21,952 --> 01:07:22,751 Then I am too. 1429 01:07:22,753 --> 01:07:24,354 Good. 1430 01:07:24,356 --> 01:07:27,557 Can we just put this behind us now. 1431 01:07:27,559 --> 01:07:29,059 Sound good to me. 1432 01:07:29,061 --> 01:07:31,861 Good. 1433 01:07:31,863 --> 01:07:33,399 You know what would help? 1434 01:07:36,735 --> 01:07:37,466 School girls? 1435 01:07:37,468 --> 01:07:38,667 You still have them? 1436 01:07:38,669 --> 01:07:41,637 Hell, yes. 1437 01:07:41,639 --> 01:07:43,439 OK. 1438 01:07:43,441 --> 01:07:43,842 Come on. 1439 01:07:48,380 --> 01:07:50,979 Sweetheart, are you OK? 1440 01:07:50,981 --> 01:07:52,448 It's working. 1441 01:07:52,450 --> 01:07:55,050 The medicine's working. 1442 01:07:55,052 --> 01:07:57,354 I'm so sorry. 1443 01:07:57,356 --> 01:07:58,021 It's OK. 1444 01:07:58,023 --> 01:07:59,756 I know. 1445 01:07:59,758 --> 01:08:00,390 It's OK. 1446 01:08:00,392 --> 01:08:01,124 I'm here now. 1447 01:08:01,126 --> 01:08:02,861 I'm not going anywhere. 1448 01:08:09,034 --> 01:08:10,767 Emily, what is it? 1449 01:08:10,769 --> 01:08:12,936 Just wait. 1450 01:08:12,938 --> 01:08:15,905 What am I waiting for? 1451 01:08:15,907 --> 01:08:18,842 We need to talk. 1452 01:08:18,844 --> 01:08:19,778 This is really big. 1453 01:08:28,620 --> 01:08:31,754 You sure you want to do this? 1454 01:08:31,756 --> 01:08:33,957 Yeah. 1455 01:08:33,959 --> 01:08:35,824 Are you? 1456 01:08:35,826 --> 01:08:38,660 Yeah. 1457 01:08:38,662 --> 01:08:41,700 No, let me do it. 1458 01:08:58,482 --> 01:08:59,550 What's going on? 1459 01:09:05,424 --> 01:09:06,588 She's acting all crazy. 1460 01:09:06,590 --> 01:09:08,490 Shut the fuck up! 1461 01:09:08,492 --> 01:09:08,893 What? 1462 01:09:20,171 --> 01:09:21,540 Emily, what are you doing? 1463 01:09:24,675 --> 01:09:28,477 Emily, put the gun down. 1464 01:09:28,479 --> 01:09:29,712 You want to tell her or should I? 1465 01:09:29,714 --> 01:09:31,713 Emily, this is not the way to handle this. 1466 01:09:31,715 --> 01:09:33,550 Put the gun down. 1467 01:09:33,552 --> 01:09:35,452 I was lying in my bed, in and out of sleep, 1468 01:09:35,454 --> 01:09:37,720 and I just kept thinking about his words. 1469 01:09:37,722 --> 01:09:39,020 I would never hurt you. 1470 01:09:39,022 --> 01:09:41,724 And it occurred to me that he did it to me before. 1471 01:09:41,726 --> 01:09:44,493 You did it to me before. 1472 01:09:44,495 --> 01:09:48,931 And you know exactly what I'm talking about. 1473 01:09:48,933 --> 01:09:50,132 You mean earlier? 1474 01:09:50,134 --> 01:09:52,003 No, I mean when were teenagers. 1475 01:09:56,040 --> 01:09:59,074 Admit it and you can leave. 1476 01:09:59,076 --> 01:09:59,775 Em... 1477 01:09:59,777 --> 01:10:00,678 I said, admit it. 1478 01:10:04,249 --> 01:10:05,547 I went into your bed. 1479 01:10:05,549 --> 01:10:06,483 And? 1480 01:10:06,485 --> 01:10:07,818 We were just kids. 1481 01:10:07,820 --> 01:10:09,218 You molested me and told me that if our parents ever 1482 01:10:09,220 --> 01:10:11,687 found out, that they would hate me for being a slut! 1483 01:10:11,689 --> 01:10:12,689 Emily, he admitted it. 1484 01:10:12,691 --> 01:10:13,556 Put the gun down. 1485 01:10:13,558 --> 01:10:15,492 I'm sorry I didn't believe you. 1486 01:10:15,494 --> 01:10:17,993 I'm so sorry. 1487 01:10:17,995 --> 01:10:18,763 I'm sorry. 1488 01:10:24,503 --> 01:10:26,502 It's fucking empty, you psycho bitch! 1489 01:10:26,504 --> 01:10:28,671 Justin, just get the fuck out of here! 1490 01:10:28,673 --> 01:10:30,041 Admit what you did to Beth. 1491 01:10:33,111 --> 01:10:34,944 I fucked your girlfriend. 1492 01:10:34,946 --> 01:10:35,677 So what? 1493 01:10:35,679 --> 01:10:37,980 Even though she said no. 1494 01:10:37,982 --> 01:10:40,016 Big fucking deal. 1495 01:10:40,018 --> 01:10:40,883 She enjoyed it. 1496 01:10:40,885 --> 01:10:43,520 Fuck you. 1497 01:10:43,522 --> 01:10:46,523 Good luck proving, bitch. 1498 01:10:46,525 --> 01:10:47,793 That goes for both of you. 1499 01:10:53,932 --> 01:10:54,931 I'm sorry. 1500 01:10:56,567 --> 01:10:58,803 I'm so sorry. 1501 01:11:03,140 --> 01:11:05,941 I'm sorry. 1502 01:11:05,943 --> 01:11:07,644 I'm sorry. 1503 01:11:07,646 --> 01:11:08,944 Will you forgive me? 1504 01:11:08,946 --> 01:11:10,148 I'm so sorry. 1505 01:11:20,625 --> 01:11:23,693 So Beth filed a complaint. 1506 01:11:23,695 --> 01:11:25,895 The other women came forward, and Justin 1507 01:11:25,897 --> 01:11:29,265 faces multiple felony charges. 1508 01:11:29,267 --> 01:11:32,901 So the DPT helped Emily with the repressed memory. 1509 01:11:32,903 --> 01:11:36,705 No, she was the one that was given a placebo. 1510 01:11:36,707 --> 01:11:39,275 Well, what about Kristina and Steve? 1511 01:11:39,277 --> 01:11:42,645 There was definitely a breakthrough with Christina. 1512 01:11:42,647 --> 01:11:43,749 Unfortunately... 1513 01:11:48,586 --> 01:11:50,285 Call her. 1514 01:11:50,287 --> 01:11:53,088 Call her! 1515 01:11:53,090 --> 01:11:55,126 You going to make the call or not? 1516 01:12:03,101 --> 01:12:03,869 What have you done? 1517 01:12:10,875 --> 01:12:12,976 What the fuck have you done? 1518 01:12:12,978 --> 01:12:16,882 Must be the wine, maybe the muscle relaxers I put in it. 1519 01:12:18,116 --> 01:12:20,048 You drugged me? 1520 01:12:20,050 --> 01:12:22,955 Yeah, they say you're not supposed to mix with alcohol. 1521 01:12:26,323 --> 01:12:27,056 Kristina, no. 1522 01:12:27,058 --> 01:12:28,123 No? 1523 01:12:28,125 --> 01:12:29,158 Whatever you're thinking about doing, no. 1524 01:12:29,160 --> 01:12:29,624 No? 1525 01:12:29,626 --> 01:12:30,226 Please. 1526 01:12:30,228 --> 01:12:30,959 Oh, please? 1527 01:12:30,961 --> 01:12:32,194 Are you begging me? 1528 01:12:32,196 --> 01:12:35,163 I think you don't know what it's like to love. 1529 01:12:35,165 --> 01:12:36,599 I do. 1530 01:12:36,601 --> 01:12:40,203 I think you don't know what it's like to feel a thing. 1531 01:12:40,205 --> 01:12:41,203 Maybe you can feel this. 1532 01:14:09,096 --> 01:14:12,462 Subtitles by explosiveskull 105933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.