Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,718 --> 00:00:02,594
Previously, on
"When Call The Heart"
2
00:00:02,679 --> 00:00:03,407
Ladies!
3
00:00:03,492 --> 00:00:04,867
Fiona!
4
00:00:05,153 --> 00:00:06,835
You're a godsend.
5
00:00:06,920 --> 00:00:08,257
[laughing]
6
00:00:08,342 --> 00:00:10,477
Wow, you two really are meant
for one another.
7
00:00:10,562 --> 00:00:12,751
I accepted the
surgical fellowship.
8
00:00:12,836 --> 00:00:14,520
And they all agree
that I should...
9
00:00:14,604 --> 00:00:16,274
- I accept.
- You'll pastor the church?
10
00:00:16,359 --> 00:00:18,424
Jack's death wasn't
Nathan's fault.
11
00:00:18,508 --> 00:00:19,692
You know that, don't you?
12
00:00:19,776 --> 00:00:20,793
I fell in love with you,
13
00:00:20,877 --> 00:00:22,727
and I think that love is always
worth fighting for.
14
00:00:22,811 --> 00:00:25,563
So what did you say when he told
you that he loves you?
15
00:00:25,727 --> 00:00:28,015
I only want what is best
for you.
16
00:00:28,100 --> 00:00:30,640
How would you know
what's best for me?
17
00:00:32,223 --> 00:00:33,340
Big day, ned.
18
00:00:33,456 --> 00:00:34,540
How're you feeling?
19
00:00:34,624 --> 00:00:38,611
Carson, I uh...
I have cold feet.
20
00:00:38,695 --> 00:00:40,613
That's natural on
your wedding day.
21
00:00:40,697 --> 00:00:43,914
No, no, no.
I-I literally have cold feet.
22
00:00:43,999 --> 00:00:48,562
Uh, perhaps it's uh,
it's poor circulation?
23
00:00:48,723 --> 00:00:53,344
I uh, I-I don't want
Paul junior hearing.
24
00:00:53,429 --> 00:00:55,814
Florence has raised
such a good boy.
25
00:00:56,045 --> 00:01:00,332
Poor circulation aside,
I am nervous about getting married.
26
00:01:00,433 --> 00:01:03,152
You and Florence
love each other, ned.
27
00:01:03,266 --> 00:01:05,017
As soon as you tie that knot,
you're-
28
00:01:05,102 --> 00:01:07,354
woah, woah, woah,
hold on there, Carson.
29
00:01:07,439 --> 00:01:09,224
I don't think you're in any
position to give advice
30
00:01:09,308 --> 00:01:11,375
on getting married.
31
00:01:13,182 --> 00:01:15,066
Hey, fellas.
What's going on?
32
00:01:15,298 --> 00:01:16,782
Ned's trying to retreat.
33
00:01:16,866 --> 00:01:18,784
That's not exactly fair, bill.
34
00:01:18,868 --> 00:01:20,052
Oh, you don't wanna
get married anymore?
35
00:01:20,136 --> 00:01:20,786
Good morning.
36
00:01:20,870 --> 00:01:21,687
Not necessarily.
37
00:01:21,771 --> 00:01:23,156
Ned doesn't wanna
get married anymore.
38
00:01:23,240 --> 00:01:23,856
No, no, no.
39
00:01:23,940 --> 00:01:25,740
Marriage can be awfully tricky.
40
00:01:26,009 --> 00:01:27,260
Everything alright back here?
41
00:01:27,344 --> 00:01:28,895
It's over between
ned and Florence.
42
00:01:28,979 --> 00:01:29,529
No, it-
43
00:01:29,613 --> 00:01:30,630
this has to be upsetting.
44
00:01:30,714 --> 00:01:31,746
Gentlemen.
45
00:01:31,948 --> 00:01:33,566
Is there a problem
I can help with?
46
00:01:33,650 --> 00:01:35,001
- No, no, no.
- There's no problem.
47
00:01:35,085 --> 00:01:38,804
[all talking over each other]
48
00:01:38,888 --> 00:01:41,456
I mean, it's over already
and it hasn't even started.
49
00:01:42,370 --> 00:01:46,090
[all talking over each other]
50
00:01:46,175 --> 00:01:47,059
ladies.
51
00:01:47,197 --> 00:01:48,114
[all continue to talk over
each other]
52
00:01:48,198 --> 00:01:49,282
ladies!
53
00:01:49,366 --> 00:01:50,116
[whistles]
54
00:01:50,200 --> 00:01:51,184
Everyone.
55
00:01:51,268 --> 00:01:52,226
Fiona doesn't need your opinion
56
00:01:52,311 --> 00:01:55,597
to help Florence decide how
she'll be wearing her hair.
57
00:01:55,682 --> 00:01:56,835
Thank you, Molly.
58
00:01:56,920 --> 00:01:58,204
So, if you'll excuse us.
59
00:01:58,551 --> 00:02:00,636
Molly, that includes you.
60
00:02:00,721 --> 00:02:01,804
Me?
61
00:02:01,911 --> 00:02:03,296
Especially you.
62
00:02:03,380 --> 00:02:04,664
I'm the bride's best friend.
63
00:02:04,748 --> 00:02:06,532
Well, we are designing
the dress-
64
00:02:06,616 --> 00:02:09,050
[all continue to talk over
each other]
65
00:02:12,532 --> 00:02:14,806
Normally I would speak
to Molly about this
66
00:02:14,891 --> 00:02:16,876
but she has so much to do.
67
00:02:16,960 --> 00:02:18,778
Am I making too much of a fuss?
68
00:02:18,862 --> 00:02:20,846
It's a bride-to-be's
prerogative.
69
00:02:20,930 --> 00:02:21,963
Mmmhmm.
70
00:02:23,868 --> 00:02:26,420
I guess maybe I just...
71
00:02:26,536 --> 00:02:30,007
I wanna show ned
how he makes me feel.
72
00:02:31,441 --> 00:02:32,658
And sometimes when I look
in the mirror
73
00:02:32,742 --> 00:02:34,660
that isn't what I see.
74
00:02:34,744 --> 00:02:36,710
Especially after losing Paul.
75
00:02:39,416 --> 00:02:42,820
There's always been a part of me
that's felt like
76
00:02:44,203 --> 00:02:48,570
maybe I am just a little bit of
an ugly duckling.
77
00:02:50,027 --> 00:02:51,945
But at least for today
78
00:02:52,295 --> 00:02:56,195
I- I wanna be brave enough
to see myself differently.
79
00:02:56,835 --> 00:02:58,796
Oh, Florence.
80
00:03:05,939 --> 00:03:08,840
You are not an ugly duckling.
81
00:03:12,415 --> 00:03:14,796
You, along with everyone else,
82
00:03:14,928 --> 00:03:18,029
are going to see
a beautiful swan.
83
00:03:20,619 --> 00:03:28,619
Theme music plays...
84
00:03:30,000 --> 00:03:36,074
85
00:03:48,085 --> 00:03:50,603
WHEN CALLS THE HEART
Season 08 Episode 10
86
00:03:51,359 --> 00:03:53,914
Episode Title: "Old Love, New Love,
Is This True Love"
87
00:03:54,296 --> 00:03:55,835
88
00:03:58,284 --> 00:03:59,683
[sighs]
89
00:04:04,874 --> 00:04:05,906
Hi.
90
00:04:07,365 --> 00:04:08,397
Oh.
91
00:04:09,372 --> 00:04:10,405
Hello.
92
00:04:17,667 --> 00:04:20,726
I don't like the way
I've behaved lately.
93
00:04:22,419 --> 00:04:24,070
I haven't been myself,
94
00:04:25,029 --> 00:04:27,390
especially when it comes
to our friendship.
95
00:04:29,058 --> 00:04:30,570
I'm sure you'd agree.
96
00:04:37,557 --> 00:04:40,414
We all face life's challenges
in our own way.
97
00:04:41,371 --> 00:04:43,007
But friends remain friends.
98
00:04:43,292 --> 00:04:45,586
I think I'd like us to set
our difficulties aside
99
00:04:45,671 --> 00:04:49,265
and just focus on ned
and Florence.
100
00:04:49,612 --> 00:04:51,085
Absolutely.
101
00:04:53,016 --> 00:04:54,500
I feel that way, as well.
102
00:04:58,455 --> 00:05:00,154
[door opens, closes]
103
00:05:04,149 --> 00:05:05,433
Ned.
104
00:05:05,518 --> 00:05:07,436
Ned, remember,
you're closing early.
105
00:05:07,521 --> 00:05:10,226
Molly, I need to speak
with Florence.
106
00:05:10,390 --> 00:05:11,548
No, not until
you're at the altar.
107
00:05:11,632 --> 00:05:12,892
No, I realize that,
but I-this is-
108
00:05:12,976 --> 00:05:16,337
Ned, I have too much to get
finished to stop and chitty-chat.
109
00:05:18,962 --> 00:05:20,980
So are you excited about
your mom getting married?
110
00:05:21,244 --> 00:05:22,851
I suppose.
111
00:05:23,146 --> 00:05:24,230
Have a lot of calls come in?
112
00:05:24,314 --> 00:05:27,299
Only two and one
was a wrong number.
113
00:05:27,383 --> 00:05:29,235
But I've been talking with Paul
so much
114
00:05:29,319 --> 00:05:32,053
that it hasn't been boring
at all.
115
00:05:32,693 --> 00:05:33,977
What're you doing?
116
00:05:34,062 --> 00:05:36,147
Uh, I'm just delivering mail
for Mr. Yost.
117
00:05:36,232 --> 00:05:37,282
Can I go with you?
118
00:05:37,367 --> 00:05:38,518
Sure.
119
00:05:38,795 --> 00:05:39,827
[sighs]
120
00:05:42,272 --> 00:05:43,790
Alright, here you are.
121
00:05:43,922 --> 00:05:45,106
Paul, are you helping Robert?
122
00:05:45,268 --> 00:05:46,652
I thought it'd be fun.
123
00:05:46,736 --> 00:05:48,109
Oh, good for you.
Good for you.
124
00:05:48,194 --> 00:05:50,546
Alright, uh, be careful, boys.
125
00:05:52,547 --> 00:05:53,718
Boys.
126
00:05:54,334 --> 00:05:55,718
Ned. Morning.
127
00:05:55,803 --> 00:05:58,121
Are you ready for
this afternoon?
128
00:05:58,206 --> 00:06:01,508
I'm not sure I can go through
with it.
129
00:06:02,894 --> 00:06:04,875
Most folks don't know this
about me but I-
130
00:06:05,087 --> 00:06:08,648
I get stiff necked when I'm feeling
backed into a corner.
131
00:06:08,733 --> 00:06:11,009
Well, if you're not ready
to get married,
132
00:06:11,094 --> 00:06:13,261
you're not ready to get married.
133
00:06:13,346 --> 00:06:15,965
But everyone is telling me
that I-that I have to.
134
00:06:16,085 --> 00:06:18,418
Maybe today isn't the day.
135
00:06:19,266 --> 00:06:21,687
Ned, you have a good heart.
136
00:06:22,829 --> 00:06:24,362
Trust it.
137
00:06:25,091 --> 00:06:26,524
Uh, Henry?
138
00:06:29,424 --> 00:06:33,360
Uh... Would you be
my best man?
139
00:06:34,191 --> 00:06:35,909
[laughs]
140
00:06:35,994 --> 00:06:37,912
What made you change
your mind?
141
00:06:37,997 --> 00:06:40,515
Well, even if I'm feeling backed
into a corner
142
00:06:40,723 --> 00:06:42,765
it's better not to be alone,
143
00:06:42,923 --> 00:06:47,789
and you've... You've always been
in my corner.
144
00:06:49,499 --> 00:06:51,390
Would you say yes?
145
00:06:52,934 --> 00:06:54,934
It would be my privilege, ned.
146
00:06:56,802 --> 00:06:58,068
Alright.
147
00:07:01,411 --> 00:07:04,515
It is so nice getting to spend
time together like this.
148
00:07:05,318 --> 00:07:07,835
If only time could stand still.
149
00:07:09,385 --> 00:07:11,070
Carson, every time I think
about you leaving
150
00:07:11,154 --> 00:07:13,570
I get this horrible ache
in my stomach.
151
00:07:14,390 --> 00:07:17,437
Sounds like an onset
of acute loneliness.
152
00:07:18,585 --> 00:07:20,132
And it's catching.
153
00:07:21,397 --> 00:07:23,115
Do you have a prescription
for that?
154
00:07:23,199 --> 00:07:25,101
Because I'm not feeling
any better.
155
00:07:28,042 --> 00:07:30,243
We will get through this.
156
00:07:33,315 --> 00:07:35,328
I promise.
157
00:07:39,081 --> 00:07:41,783
It is a long way up
to that steeple.
158
00:07:41,868 --> 00:07:43,901
Oh, ye of little faith.
159
00:07:45,221 --> 00:07:49,168
You know, Joseph, um... I have
a confession to make.
160
00:07:49,253 --> 00:07:55,095
I uh, I am a man
of moderate faith.
161
00:07:55,347 --> 00:07:57,399
In fact, I feel like a bit
of a fraud
162
00:07:57,593 --> 00:07:59,908
being the head of the pastor
search committee.
163
00:08:00,852 --> 00:08:04,548
What you believe does not affect
our friendship.
164
00:08:04,633 --> 00:08:09,027
At least, not until after you
help me get this bell up there.
165
00:08:09,112 --> 00:08:10,529
[laughs]
166
00:08:10,613 --> 00:08:12,031
Ok, deal.
167
00:08:12,115 --> 00:08:13,198
I suppose we should talk about
168
00:08:13,282 --> 00:08:15,167
the lumber we're gonna need
to shore up that steeple.
169
00:08:15,251 --> 00:08:16,101
Mmmhmm.
170
00:08:16,185 --> 00:08:18,537
And I was wondering
if you'd let me run
171
00:08:18,621 --> 00:08:20,139
a little business proposition
by you
172
00:08:20,223 --> 00:08:21,674
that I've been thinking about.
173
00:08:21,758 --> 00:08:22,708
I'm intrigued.
174
00:08:22,792 --> 00:08:23,576
Great, let's talk.
175
00:08:23,660 --> 00:08:24,692
Ok.
176
00:08:27,463 --> 00:08:30,316
Oh, how about this style?
Oh, look at that.
177
00:08:30,400 --> 00:08:31,550
Mmm...
178
00:08:31,634 --> 00:08:33,352
No? What do you think of this?
179
00:08:33,436 --> 00:08:34,753
No.
180
00:08:34,837 --> 00:08:35,554
[sighs]
181
00:08:35,638 --> 00:08:36,422
[knocking]
182
00:08:36,506 --> 00:08:38,172
Oh, excuse me.
183
00:08:41,611 --> 00:08:43,217
Would the barber happen
to be in?
184
00:08:43,302 --> 00:08:44,330
She is.
185
00:08:44,414 --> 00:08:45,864
That is, I am.
186
00:08:45,948 --> 00:08:47,930
Oh, well I was hoping
for a trim.
187
00:08:48,015 --> 00:08:49,955
I'm on a business trip
and I like to look my best
188
00:08:50,040 --> 00:08:51,337
when meeting clientele.
189
00:08:51,421 --> 00:08:54,039
Well, I'm-I'm sorry,
the shop's closed.
190
00:08:54,123 --> 00:08:54,873
I see that.
191
00:08:54,957 --> 00:08:56,842
I was hoping you could
sneak me in.
192
00:08:56,926 --> 00:08:59,378
Where would the next nearest
barber be located?
193
00:08:59,462 --> 00:09:01,413
Union city?
194
00:09:01,497 --> 00:09:03,349
All that way.
195
00:09:03,433 --> 00:09:07,134
Well, you must run
a cracker-Jack trade.
196
00:09:08,771 --> 00:09:09,655
I was wondering whether or not
197
00:09:09,739 --> 00:09:12,591
the owner would be interested
in selling?
198
00:09:12,675 --> 00:09:14,693
I am also the owner.
199
00:09:14,777 --> 00:09:17,296
And no, thank you,
I'm not interested.
200
00:09:17,380 --> 00:09:19,898
It doesn't hurt to ask.
201
00:09:19,982 --> 00:09:22,083
You have a nice day, miss.
202
00:09:29,292 --> 00:09:30,476
Hey! Hey!
203
00:09:30,560 --> 00:09:31,659
Hey, somebody stop him!
204
00:09:33,563 --> 00:09:34,563
Hey!
205
00:09:34,864 --> 00:09:35,864
Stop!
206
00:09:36,999 --> 00:09:38,999
Stop! Stop!
207
00:09:39,084 --> 00:09:40,152
[groans]
208
00:09:40,236 --> 00:09:41,462
- Jesse! Are you ok?
- Hey!
209
00:09:41,547 --> 00:09:42,696
Don't worry about me,
get him!
210
00:09:42,780 --> 00:09:44,556
What?
Get who, Jesse?
211
00:09:45,216 --> 00:09:46,595
Carson: Are you hurt?
212
00:09:47,310 --> 00:09:48,994
It's too late.
Never mind.
213
00:09:49,078 --> 00:09:50,129
Do you want me to get Clara?
214
00:09:50,213 --> 00:09:52,079
Uh, definitely not.
215
00:09:52,982 --> 00:09:54,833
Jesse, who was that?
216
00:09:54,917 --> 00:09:58,570
That was the man who stole
mine and Clara's savings.
217
00:09:58,654 --> 00:09:59,938
Lousy thief!
218
00:10:00,022 --> 00:10:01,122
[gasps]
219
00:10:06,735 --> 00:10:08,186
How's the wedding cake
coming along?
220
00:10:08,364 --> 00:10:09,883
Everything's just fine.
221
00:10:09,968 --> 00:10:11,150
Mmmhmm.
222
00:10:11,234 --> 00:10:13,018
Then I'll leave you to it.
223
00:10:13,102 --> 00:10:14,102
Alright.
224
00:10:14,504 --> 00:10:15,504
Bye.
225
00:10:16,239 --> 00:10:17,756
Molly would have
an absolute panic
226
00:10:17,840 --> 00:10:19,525
if she knew we haven't
even started.
227
00:10:19,609 --> 00:10:22,094
Or ever baked a wedding cake.
228
00:10:22,178 --> 00:10:24,329
Now, I thought we'd make
a three-tier cake,
229
00:10:24,413 --> 00:10:26,647
one tier for each child.
230
00:10:27,386 --> 00:10:28,667
What is it?
231
00:10:28,751 --> 00:10:31,603
You've never baked
a wedding cake?
232
00:10:31,687 --> 00:10:34,339
Minnie, neither have I.
233
00:10:34,423 --> 00:10:36,190
We'll learn together.
234
00:10:36,592 --> 00:10:40,361
Katie, welcome home!
235
00:10:45,067 --> 00:10:46,085
Ned?
236
00:10:46,169 --> 00:10:48,702
She just said she doesn't
want me getting married.
237
00:10:49,138 --> 00:10:50,789
Elizabeth, that's
my little girl.
238
00:10:50,873 --> 00:10:52,873
What do I do?
239
00:10:59,348 --> 00:11:01,066
[phone ringing]
240
00:11:01,150 --> 00:11:05,037
Alright, that is uh,
80, 90... Allie?
241
00:11:05,121 --> 00:11:06,905
And... I'm sorry.
242
00:11:06,989 --> 00:11:11,944
Sorry, 60-uh, 70, 80, 90
and one dollar.
243
00:11:12,028 --> 00:11:13,245
Thank you very much.
244
00:11:13,329 --> 00:11:14,313
Doggonnit, Allie?
245
00:11:14,397 --> 00:11:15,981
Can you please answer that?
246
00:11:16,065 --> 00:11:18,666
[ringing continues]
247
00:11:25,041 --> 00:11:26,291
Hello, Molly.
248
00:11:26,375 --> 00:11:29,294
What's going on?
Where is everyone?
249
00:11:29,378 --> 00:11:31,630
Why aren't the decorations
going up?
250
00:11:31,714 --> 00:11:32,714
[sighs]
oh.
251
00:11:33,516 --> 00:11:34,600
Bye, Molly.
252
00:11:34,684 --> 00:11:35,916
Hi, Molly.
253
00:11:36,853 --> 00:11:38,337
- Hi.
- Hi.
254
00:11:38,421 --> 00:11:40,472
Did you just show
ned's daughter upstairs?
255
00:11:40,556 --> 00:11:42,141
I did.
256
00:11:42,225 --> 00:11:43,942
And it is very hard to believe
257
00:11:44,026 --> 00:11:46,678
that that is who ned said wanted
to grow up to be just like you.
258
00:11:46,762 --> 00:11:47,813
I need to speak with her.
259
00:11:47,897 --> 00:11:50,331
She asked not to be disturbed.
260
00:11:51,901 --> 00:11:52,933
Oh.
261
00:11:54,103 --> 00:11:56,121
Do you have any idea why
she's so upset?
262
00:11:56,205 --> 00:12:00,926
All ned said was that she
doesn't want him to get married.
263
00:12:01,010 --> 00:12:03,428
That's an unfortunate
how do you do.
264
00:12:03,512 --> 00:12:06,198
I think I'll go and see
if I can be of any help.
265
00:12:06,282 --> 00:12:08,549
I feel like ned would
appreciate that.
266
00:12:11,520 --> 00:12:12,971
- If there is any.
- Yeah.
267
00:12:13,055 --> 00:12:13,939
Elizabeth.
268
00:12:14,023 --> 00:12:15,641
Florence still can't decide
what to wear.
269
00:12:15,725 --> 00:12:17,943
She mentioned that the two
of you had spoken
270
00:12:18,027 --> 00:12:21,847
so would you mind stopping
by dottie's?
271
00:12:21,931 --> 00:12:25,384
Of course, I just need to check
on ned first.
272
00:12:25,468 --> 00:12:26,800
Alright.
273
00:12:37,546 --> 00:12:38,697
So who's answering
the phones
274
00:12:38,781 --> 00:12:40,833
if you're not at
the switchboard?
275
00:12:40,917 --> 00:12:43,902
No one, I guess.
276
00:12:43,986 --> 00:12:44,837
Exactly.
277
00:12:44,921 --> 00:12:46,854
Come on. Let's go.
278
00:12:48,891 --> 00:12:50,843
Mrs. Blakely was counting
on you.
279
00:12:50,927 --> 00:12:52,911
I'm sorry, uncle Nathan.
280
00:12:52,995 --> 00:12:55,829
Stay here until Mr. Yost
tells you it's time to leave.
281
00:12:56,198 --> 00:12:57,516
[ringing]
282
00:12:57,600 --> 00:13:01,001
Allie, answer the phone.
283
00:13:05,741 --> 00:13:07,326
Oh, here you are.
284
00:13:07,410 --> 00:13:08,694
There you are.
285
00:13:08,778 --> 00:13:11,230
Oh, like I told you,
I'd wear that.
286
00:13:11,314 --> 00:13:12,731
It is a very beautiful dress.
287
00:13:12,815 --> 00:13:14,733
We're picking a dress
for Florence.
288
00:13:14,817 --> 00:13:18,103
Oh, I already have.
289
00:13:18,187 --> 00:13:20,038
What do you say?
290
00:13:20,122 --> 00:13:23,075
Molly, that's the dress you
bought to impress bill Avery.
291
00:13:23,159 --> 00:13:24,776
It looks stunning on you.
292
00:13:24,860 --> 00:13:28,280
Oh, thank you, but Florence
admired it from the start
293
00:13:28,364 --> 00:13:30,949
and I want her to have it.
294
00:13:31,033 --> 00:13:33,018
Are you sure?
295
00:13:33,102 --> 00:13:34,753
If I alter it...
296
00:13:34,837 --> 00:13:37,422
I know my friend.
She'll love it.
297
00:13:37,506 --> 00:13:41,393
Well, I'll have to work fast
to cut it down,
298
00:13:41,477 --> 00:13:43,695
but I think we can all agree
299
00:13:43,779 --> 00:13:46,231
it's an absolutely
gorgeous dress.
300
00:13:46,315 --> 00:13:49,101
I know, run by the cafe
and ask Clara to come by here.
301
00:13:49,185 --> 00:13:50,435
The work will go twice as fast.
302
00:13:50,519 --> 00:13:51,784
What about the wedding cake?
303
00:13:51,939 --> 00:13:53,058
Oh.
304
00:13:53,189 --> 00:13:54,288
I have an idea.
305
00:13:56,826 --> 00:13:57,992
[door closes]
306
00:13:58,594 --> 00:14:00,946
Why would the co2 level
be so low?
307
00:14:01,030 --> 00:14:02,080
Faith...
308
00:14:02,164 --> 00:14:02,915
Well, it depends what time-
309
00:14:02,999 --> 00:14:05,265
I need Carson.
Carson, come with me.
310
00:14:09,590 --> 00:14:10,789
You weren't kidding
311
00:14:10,873 --> 00:14:13,091
when you said you were at home
in a kitchen.
312
00:14:13,175 --> 00:14:14,726
Some of the best times
I had growing up
313
00:14:14,810 --> 00:14:16,328
were spent cooking and baking.
314
00:14:16,412 --> 00:14:17,429
With your mother?
315
00:14:17,513 --> 00:14:19,298
Our housekeeper, ruthie.
316
00:14:19,382 --> 00:14:22,901
She taught me everything.
From soup to nuts.
317
00:14:22,985 --> 00:14:25,003
Clara, you're wanted
in the dress shop.
318
00:14:25,087 --> 00:14:26,939
Carson's filling in here.
319
00:14:27,023 --> 00:14:28,856
Oh. Then I'm gone.
320
00:14:29,759 --> 00:14:30,759
Oh.
321
00:14:32,828 --> 00:14:34,079
Mmm, so good.
322
00:14:34,163 --> 00:14:35,529
I haven't eaten a thing.
323
00:14:36,098 --> 00:14:37,631
Your seamstress skills are...
324
00:14:38,534 --> 00:14:40,919
Minnie, how can I help?
325
00:14:41,003 --> 00:14:43,622
First thing, doctor,
scrub up.
326
00:14:43,706 --> 00:14:44,838
Right.
327
00:14:49,111 --> 00:14:50,462
Where's Florence?
328
00:14:50,546 --> 00:14:51,997
She's inside resting.
329
00:14:52,081 --> 00:14:54,099
I think everyone's
taken it out of her.
330
00:14:54,183 --> 00:14:56,335
Trying to be helpful,
of course.
331
00:14:56,419 --> 00:14:57,769
Well then, do you mind if I sit?
332
00:14:57,853 --> 00:14:59,686
Oh, of course not.
Please.
333
00:15:03,359 --> 00:15:04,943
I hope this is ok.
334
00:15:05,027 --> 00:15:06,611
Why wouldn't it be?
335
00:15:06,695 --> 00:15:09,982
Well, Molly did say that people
are starting to talk about us.
336
00:15:10,066 --> 00:15:12,466
And I said let 'em talk.
337
00:15:12,768 --> 00:15:14,353
I'm glad you feel that way.
338
00:15:14,437 --> 00:15:16,468
I think of you as more
than a friend.
339
00:15:16,553 --> 00:15:17,522
Mike-
340
00:15:17,606 --> 00:15:20,625
I think of you as a confidant.
341
00:15:20,709 --> 00:15:22,728
A confidant?
342
00:15:22,812 --> 00:15:24,378
I like that.
343
00:15:27,750 --> 00:15:31,336
Oh, you're not supposed to see
me until the ceremony.
344
00:15:31,420 --> 00:15:32,586
I know.
345
00:15:33,389 --> 00:15:34,888
What is it, ned?
346
00:15:37,293 --> 00:15:40,994
I have cold feet.
347
00:15:41,730 --> 00:15:45,399
I'll just have to knit you
thicker socks.
348
00:15:49,338 --> 00:15:51,723
You always think
the best of me.
349
00:15:51,807 --> 00:15:55,894
Why wouldn't I?
350
00:15:55,978 --> 00:16:00,365
But even if you had cold feet
about us getting married
351
00:16:00,449 --> 00:16:03,168
and you said you simply
couldn't go through with it,
352
00:16:03,252 --> 00:16:06,753
I will still think
the best of you.
353
00:16:07,990 --> 00:16:11,625
And I will forever love you.
354
00:16:16,365 --> 00:16:19,766
Thicker socks will be perfect.
355
00:16:23,706 --> 00:16:24,738
Ned?
356
00:16:26,809 --> 00:16:29,761
If you wouldn't think it
too forward of me,
357
00:16:29,845 --> 00:16:32,130
before the ceremony,
358
00:16:32,214 --> 00:16:38,637
may I ask that we share
our first kiss here?
359
00:16:38,721 --> 00:16:40,605
In private?
360
00:16:40,689 --> 00:16:43,323
Uh, that's a good idea.
361
00:16:49,798 --> 00:16:52,799
Let's um, let's make it
a good one.
362
00:17:01,010 --> 00:17:02,010
Oh...
363
00:17:04,713 --> 00:17:07,581
That was um,
that was lovely.
364
00:17:10,386 --> 00:17:11,652
[clears throat]
365
00:17:14,023 --> 00:17:16,023
Ned, use the other door.
366
00:17:17,493 --> 00:17:20,427
[laughs]
367
00:17:21,230 --> 00:17:22,080
Mike: Hello there, ned.
368
00:17:22,164 --> 00:17:23,164
Fiona: Hi, ned.
369
00:17:24,099 --> 00:17:25,766
Hello.
370
00:17:26,902 --> 00:17:28,453
[laughing]
371
00:17:28,537 --> 00:17:29,955
[playing piano]
?
372
00:17:30,039 --> 00:17:32,524
this is called the "celebrated
chop waltz".
373
00:17:32,608 --> 00:17:34,693
Or not so celebrated in my case.
374
00:17:34,777 --> 00:17:36,761
[laughing]
375
00:17:36,845 --> 00:17:38,296
You sure you've never played
the piano before?
376
00:17:38,380 --> 00:17:39,231
Shh.
377
00:17:39,315 --> 00:17:41,933
I'm trying to concentrate.
This is hard.
378
00:17:42,017 --> 00:17:43,168
Eh?
379
00:17:43,252 --> 00:17:47,654
[playing continues]
?
380
00:17:48,591 --> 00:17:52,511
every time I come home the town
seems so much smaller.
381
00:17:52,595 --> 00:17:56,047
Thank you for looking after
my father when he was ill.
382
00:17:56,131 --> 00:18:00,051
Calling me and keeping
me informed.
383
00:18:00,135 --> 00:18:05,123
I hope it was a comfort knowing
Florence was by his side.
384
00:18:05,207 --> 00:18:07,692
I should have been
by dad's side.
385
00:18:07,776 --> 00:18:08,960
And if I were living here I-
386
00:18:09,044 --> 00:18:11,196
Katie, you and I both know
387
00:18:11,280 --> 00:18:13,231
that your father would never
ask you to give up
388
00:18:13,315 --> 00:18:15,800
the life you've chosen
to come back here.
389
00:18:15,884 --> 00:18:17,669
Certainly not just to watch
over him.
390
00:18:17,753 --> 00:18:19,204
He doesn't need to ask.
391
00:18:19,288 --> 00:18:22,155
I have already begun
making arrangements.
392
00:18:23,492 --> 00:18:25,492
Would you please sit down?
393
00:18:28,397 --> 00:18:31,149
Is there something about
Florence that you find
394
00:18:31,233 --> 00:18:34,152
makes her ill-suited
for your father?
395
00:18:34,236 --> 00:18:36,021
Florence is a wonderful woman.
396
00:18:36,105 --> 00:18:38,356
I've known her since I was
a child.
397
00:18:38,440 --> 00:18:40,225
Then I'm sorry, I just...
398
00:18:40,309 --> 00:18:41,092
I don't understand why
399
00:18:41,176 --> 00:18:44,229
you wouldn't want to see
them married.
400
00:18:44,313 --> 00:18:49,734
When my mother died my father
nearly died along with her.
401
00:18:49,818 --> 00:18:51,236
You weren't living in
hope valley at the time
402
00:18:51,320 --> 00:18:53,705
so you wouldn't know.
403
00:18:53,789 --> 00:18:57,842
I've never seen a man
so stricken with grief.
404
00:18:57,926 --> 00:19:02,414
But Katie, your father has found
someone to love again.
405
00:19:02,498 --> 00:19:04,865
Someone to lose again.
406
00:19:05,534 --> 00:19:07,752
Elizabeth, if anyone
should understand
407
00:19:07,836 --> 00:19:09,970
I'd think that'd be you.
408
00:19:15,110 --> 00:19:16,543
You're right.
409
00:19:17,379 --> 00:19:20,432
And in all honesty I still
struggle with it.
410
00:19:20,516 --> 00:19:24,603
But there will always be
uncertainty in life
411
00:19:24,687 --> 00:19:26,104
and if we start to shrink back
412
00:19:26,188 --> 00:19:30,242
from those things
that might hurt,
413
00:19:30,326 --> 00:19:32,711
well, then our greatest risk
414
00:19:32,795 --> 00:19:36,797
is possibly never experiencing
our greatest joy.
415
00:19:44,773 --> 00:19:46,524
Oh, this beading.
416
00:19:46,608 --> 00:19:48,493
If we could use the machines
it would go so much faster,
417
00:19:48,577 --> 00:19:49,361
don't you think?
418
00:19:49,445 --> 00:19:50,595
Mmm.
419
00:19:50,679 --> 00:19:53,613
I once heard of a woman getting
married in her bathing suit.
420
00:19:55,184 --> 00:19:57,636
Did I say something wrong?
421
00:19:57,720 --> 00:20:00,372
No, I just have a hard time
imagining Florence
422
00:20:00,456 --> 00:20:01,673
going for that idea.
423
00:20:01,757 --> 00:20:02,774
[laughing]
424
00:20:02,858 --> 00:20:04,809
She won't even raise the hem
of her skirt an inch.
425
00:20:04,893 --> 00:20:06,827
[laughing]
426
00:20:07,863 --> 00:20:09,162
Hi.
427
00:20:10,032 --> 00:20:14,286
Elizabeth, uh, how are things
going with Katie?
428
00:20:14,370 --> 00:20:16,837
I hope she decides to come
to the wedding.
429
00:20:18,040 --> 00:20:19,157
How are you two doing?
430
00:20:19,241 --> 00:20:20,692
- Fine.
- Mmmhmm.
431
00:20:20,776 --> 00:20:21,960
Just fine.
432
00:20:22,044 --> 00:20:24,129
Stitching away as fast
as we can.
433
00:20:24,213 --> 00:20:25,213
Great.
434
00:20:26,648 --> 00:20:28,014
Good luck.
435
00:20:32,888 --> 00:20:36,374
Oh, Carson, you're gonna
make someone a darn good wife.
436
00:20:36,458 --> 00:20:39,010
[laughs] I'll take that
as a compliment.
437
00:20:39,094 --> 00:20:40,761
Oh, it's meant to be.
438
00:20:42,398 --> 00:20:47,819
Unfortunately, the woman
that I love...
439
00:20:47,903 --> 00:20:50,822
I bought this at Christmas
440
00:20:50,906 --> 00:20:54,159
but when faith didn't come home
from Chicago for the holidays
441
00:20:54,243 --> 00:20:59,497
it's been just in my pocket
with me ever since.
442
00:20:59,581 --> 00:21:02,000
Is that where you plan
on keeping it?
443
00:21:02,084 --> 00:21:04,436
Well, the way I see it, a
relationship is give and take.
444
00:21:04,520 --> 00:21:05,337
Mmmhmm.
445
00:21:05,421 --> 00:21:08,006
I accepted the fellowship
in Maryland,
446
00:21:08,090 --> 00:21:09,774
faith doesn't wanna go,
447
00:21:09,858 --> 00:21:12,177
so I'm reconsidering
my decision.
448
00:21:12,261 --> 00:21:14,045
Hmm.
449
00:21:14,129 --> 00:21:16,781
Have you ever heard it said
that you make a living
450
00:21:16,865 --> 00:21:18,450
by what you get,
451
00:21:18,534 --> 00:21:21,853
but you make a life
by what you give?
452
00:21:21,937 --> 00:21:25,423
That sounds very profound,
minnie.
453
00:21:25,507 --> 00:21:30,444
But all I wanna know
is what do I do?
454
00:21:33,449 --> 00:21:35,315
Lick the spoon.
455
00:21:35,784 --> 00:21:39,471
That is not the answer
that I was hoping for.
456
00:21:39,555 --> 00:21:41,539
I'm saying that whether
you're baking a cake
457
00:21:41,623 --> 00:21:43,875
or being a doctor
458
00:21:43,959 --> 00:21:47,645
always remember why you're
working so hard.
459
00:21:47,729 --> 00:21:50,497
And don't forget
the best part.
460
00:21:51,233 --> 00:21:52,332
Mmmhmm.
461
00:21:55,537 --> 00:21:57,404
Elizabeth: Katie's afraid
for you.
462
00:21:58,140 --> 00:22:02,327
Of what might happen if you were
to lose Florence.
463
00:22:02,411 --> 00:22:07,766
And ned, I'm sure you're
a little afraid, as well.
464
00:22:07,850 --> 00:22:10,484
It's-it's why I've been
so indecisive.
465
00:22:13,555 --> 00:22:17,175
You know, after I lost Jack,
466
00:22:17,259 --> 00:22:20,612
I doubted that I'd ever be able
to open my heart again.
467
00:22:20,696 --> 00:22:22,696
And look what happened.
468
00:22:24,333 --> 00:22:25,183
[sighs]
469
00:22:25,267 --> 00:22:28,653
And while that should have been
a comfort,
470
00:22:28,737 --> 00:22:33,825
for the longest time all I could
focus on was the loss.
471
00:22:33,909 --> 00:22:37,529
We both know what it feels like
to wish you had just...
472
00:22:37,613 --> 00:22:41,266
Just one more day with that
person you married.
473
00:22:41,350 --> 00:22:46,471
But ned, people like you and I,
474
00:22:46,555 --> 00:22:50,708
we have to remember what it is
that we've learned.
475
00:22:50,792 --> 00:22:57,482
That life is brief and-
and unexpected.
476
00:22:57,566 --> 00:23:00,385
And we always have
to ask ourselves,
477
00:23:00,469 --> 00:23:03,803
"what'll I do with today?"
478
00:23:06,375 --> 00:23:10,962
I went up to Katie's room
but she didn't wanna talk.
479
00:23:11,046 --> 00:23:14,532
But I think I will leave her
a note
480
00:23:14,616 --> 00:23:16,968
making sure she understands
481
00:23:17,052 --> 00:23:19,571
that there'll be a place for her
at the ceremony
482
00:23:19,655 --> 00:23:21,521
if she changes her mind.
483
00:23:22,958 --> 00:23:24,742
Thank you, Elizabeth.
484
00:23:24,826 --> 00:23:26,259
You're welcome, ned.
485
00:23:39,007 --> 00:23:40,058
Hey!
486
00:23:40,142 --> 00:23:41,059
It's getting to be that time.
487
00:23:41,143 --> 00:23:42,494
Thank you.
488
00:23:42,578 --> 00:23:44,778
Where's Katie?
I haven't seen her.
489
00:23:46,081 --> 00:23:48,014
I don't know, Paul.
490
00:23:49,084 --> 00:23:50,768
Ladies, how are we doing?
491
00:23:50,852 --> 00:23:52,704
We are doing the very best
we can.
492
00:23:52,788 --> 00:23:53,938
Mmmhmm.
493
00:23:54,022 --> 00:23:55,673
Alright.
494
00:23:55,757 --> 00:23:57,357
Why don't I check on Florence?
495
00:23:57,626 --> 00:23:58,725
Hi, Molly.
496
00:23:59,461 --> 00:24:01,346
Everything's looking beautiful
out there.
497
00:24:01,430 --> 00:24:03,414
Any sign of Katie yet?
498
00:24:03,498 --> 00:24:04,949
Not since we spoke.
499
00:24:05,033 --> 00:24:06,284
Oh dear.
500
00:24:06,368 --> 00:24:07,719
I know how ned loves
his daughter.
501
00:24:07,803 --> 00:24:09,803
This is gonna break
his heart.
502
00:24:11,273 --> 00:24:12,757
Are we also getting
ready here?
503
00:24:12,841 --> 00:24:15,408
Yes, and actually you're first
in line.
504
00:24:15,811 --> 00:24:19,097
I will go next. I am
on my final stitch.
505
00:24:19,181 --> 00:24:20,632
Oh, me too.
506
00:24:20,716 --> 00:24:22,133
Let's see who wins.
507
00:24:22,217 --> 00:24:23,968
And I am...
508
00:24:24,052 --> 00:24:25,986
- Almost finished!
- Done!
509
00:24:27,723 --> 00:24:29,407
[laughs]
510
00:24:29,491 --> 00:24:30,624
Both: Oh!
511
00:24:31,159 --> 00:24:32,377
Well, look at that.
512
00:24:32,461 --> 00:24:34,879
[laughing]
513
00:24:34,963 --> 00:24:36,481
We were working so fast.
514
00:24:36,565 --> 00:24:38,249
We sewed the hem
to our own skirts.
515
00:24:38,333 --> 00:24:39,966
[laughing]
516
00:24:41,136 --> 00:24:42,320
What do you think?
517
00:24:42,404 --> 00:24:43,821
Uh...
518
00:24:43,905 --> 00:24:45,723
It's just so I can get
over to dottie's
519
00:24:45,807 --> 00:24:47,792
without my hair being seen.
520
00:24:47,876 --> 00:24:49,627
Oh, ok. Gotcha.
521
00:24:49,711 --> 00:24:50,695
Ned was right,
522
00:24:50,779 --> 00:24:53,164
this beekeeper's hat really does
block your vision.
523
00:24:53,248 --> 00:24:54,465
Yeah.
524
00:24:54,549 --> 00:24:55,333
Are you ready?
525
00:24:55,417 --> 00:24:55,800
Uh-huh.
526
00:24:55,884 --> 00:24:57,001
- One.
- Two.
527
00:24:57,085 --> 00:24:57,569
Three!
528
00:24:57,653 --> 00:24:59,786
[laughs]
529
00:25:03,258 --> 00:25:08,379
[solemn piano playing]
530
00:25:08,463 --> 00:25:10,214
Baby girl, maybe uh,
531
00:25:10,298 --> 00:25:12,083
you could play something
a little more up-tempo?
532
00:25:12,167 --> 00:25:13,384
Sure, daddy.
533
00:25:13,468 --> 00:25:16,721
[very upbeat piano playing]
?
534
00:25:16,805 --> 00:25:21,693
uh, maybe somewhere
in between.
535
00:25:21,777 --> 00:25:29,777
[beautiful piano playing]
?
536
00:25:31,253 --> 00:25:32,503
Florence: Am I ready?
537
00:25:32,587 --> 00:25:33,438
Are you sure?
538
00:25:33,522 --> 00:25:34,672
Does my hair look alright?
539
00:25:34,756 --> 00:25:35,340
Mmmhmm.
540
00:25:35,424 --> 00:25:37,857
Oh, my goodness, Florence...
541
00:25:39,995 --> 00:25:41,461
Thank you.
542
00:25:45,300 --> 00:25:48,368
I appreciate you all so much.
543
00:25:49,071 --> 00:25:52,924
But may I have a minute alone
with Molly?
544
00:25:53,008 --> 00:25:54,407
Oh.
545
00:26:01,717 --> 00:26:02,734
Was this your idea,
546
00:26:02,818 --> 00:26:05,203
to give me the dress that
you bought for yourself?
547
00:26:05,287 --> 00:26:07,271
You look so beautiful
wearing this.
548
00:26:07,355 --> 00:26:09,273
And now so do you.
549
00:26:09,357 --> 00:26:12,944
Thank you for always wanting
the best for me,
550
00:26:13,028 --> 00:26:15,146
sometimes even at your
own expense.
551
00:26:15,230 --> 00:26:21,252
You... You really are the sister
I never had.
552
00:26:21,336 --> 00:26:23,721
You're the mother
I forever wanted
553
00:26:23,805 --> 00:26:26,758
and you are the friend
that I have always needed.
554
00:26:26,842 --> 00:26:31,462
From the depths of those dark
and terrifying coal mines
555
00:26:31,546 --> 00:26:34,132
you've walked beside me,
556
00:26:34,216 --> 00:26:37,568
picking me up whenever
I've stumbled along the way.
557
00:26:37,652 --> 00:26:40,286
And you have done the same
for me.
558
00:26:44,392 --> 00:26:47,160
Oh, I have one more thing.
559
00:26:48,330 --> 00:26:53,785
Everyone has something new
for the wedding except you.
560
00:26:53,869 --> 00:26:56,320
So I bought this for you.
561
00:26:56,404 --> 00:26:58,022
Oh, goodness.
562
00:26:58,106 --> 00:26:59,657
Oh, give me five minutes!
563
00:26:59,741 --> 00:27:00,974
Yes!
564
00:27:02,677 --> 00:27:04,696
I'm told it won't be
much longer.
565
00:27:04,780 --> 00:27:08,966
Well, I will wait as long
as necessary for Florence.
566
00:27:09,050 --> 00:27:10,850
Oh, we are supposed
to wear these.
567
00:27:11,386 --> 00:27:12,870
Here, let me put it on you, ned.
568
00:27:12,954 --> 00:27:15,488
Oh, thank you.
569
00:27:18,093 --> 00:27:20,126
I- I don't know
what she sees in me.
570
00:27:22,197 --> 00:27:24,615
Well, when two people only see
the good in one another
571
00:27:24,699 --> 00:27:28,052
or when one sees something
in the other
572
00:27:28,136 --> 00:27:32,123
that he can't remotely see
in himself,
573
00:27:32,207 --> 00:27:34,959
I figure that's a gift.
574
00:27:35,043 --> 00:27:36,709
Treasure it, ned.
575
00:27:38,947 --> 00:27:41,414
And you and she write so often.
576
00:27:46,421 --> 00:27:47,854
Yeah, yeah.
577
00:27:50,225 --> 00:27:52,643
When I-when I sit at my desk
and I look out the window
578
00:27:52,727 --> 00:27:58,349
across at the cafe
and I see her name
579
00:27:58,433 --> 00:28:00,752
I got nothing but regret.
580
00:28:00,836 --> 00:28:03,721
The fact that you two
write each other
581
00:28:03,805 --> 00:28:05,857
will always stay between us.
582
00:28:05,941 --> 00:28:07,558
Thank you, ned.
583
00:28:07,642 --> 00:28:14,899
[beautiful piano playing]
?
584
00:28:14,983 --> 00:28:17,502
you look very handsome.
585
00:28:17,586 --> 00:28:19,370
And you, beautiful.
586
00:28:19,454 --> 00:28:21,172
Thank you.
587
00:28:21,256 --> 00:28:22,940
Do you think that
there's a problem?
588
00:28:23,024 --> 00:28:24,675
I don't know
what it could be.
589
00:28:24,759 --> 00:28:25,576
Hi.
590
00:28:25,660 --> 00:28:27,445
- Hello.
- Hi
591
00:28:27,529 --> 00:28:30,014
would you please fix my hair?
592
00:28:30,098 --> 00:28:33,284
Uncle Nathan tried his best.
593
00:28:33,368 --> 00:28:35,068
Of course I will.
Turn around.
594
00:28:35,537 --> 00:28:37,922
This looks like a dropper loop.
595
00:28:38,006 --> 00:28:40,024
You know about dropper loops?
596
00:28:40,108 --> 00:28:42,360
Yeah, my brothers used
to take me fishing.
597
00:28:42,444 --> 00:28:43,561
Hmm.
598
00:28:43,645 --> 00:28:45,563
Jesse, there's not much
to go on.
599
00:28:45,647 --> 00:28:47,765
But you know the man is back
in the area.
600
00:28:47,849 --> 00:28:49,200
His name's Wyman walden.
601
00:28:49,284 --> 00:28:51,702
If that's even his real name.
602
00:28:51,786 --> 00:28:53,104
I'm sorry, sweetie.
603
00:28:53,188 --> 00:28:55,139
Stop apologizing.
604
00:28:55,223 --> 00:28:57,408
We have to keep
looking forward
605
00:28:57,492 --> 00:29:00,293
to all the good things
that lie ahead of us.
606
00:29:01,062 --> 00:29:02,295
See you in there.
607
00:29:05,800 --> 00:29:07,251
Thanks!
608
00:29:07,335 --> 00:29:09,987
You're looking rather dapper.
609
00:29:10,071 --> 00:29:11,756
You dressed yourself today.
610
00:29:11,840 --> 00:29:13,324
Yes, I did.
611
00:29:13,408 --> 00:29:15,259
I also learned to play piano.
612
00:29:15,343 --> 00:29:16,294
You learned to play
the piano?
613
00:29:16,378 --> 00:29:17,428
- I did.
- Lee?
614
00:29:17,512 --> 00:29:18,832
I did. I-it's the truth.
615
00:29:18,917 --> 00:29:19,964
I was pretty good, too.
616
00:29:20,048 --> 00:29:21,114
[laughs]
yeah.
617
00:29:25,720 --> 00:29:26,671
Oh.
618
00:29:26,755 --> 00:29:27,972
Thank you.
619
00:29:28,056 --> 00:29:29,489
Oh, wait.
620
00:29:32,761 --> 00:29:34,961
Why don't you join them?
621
00:29:40,769 --> 00:29:41,752
Hi, daddy.
622
00:29:41,836 --> 00:29:42,836
Sweetheart!
623
00:29:50,445 --> 00:29:51,596
Hi, little brother.
624
00:29:51,680 --> 00:29:52,680
Hi.
625
00:30:06,261 --> 00:30:07,845
Ok, you two.
626
00:30:07,929 --> 00:30:09,180
[the wedding March]
?
627
00:30:09,264 --> 00:30:10,615
all rise.
628
00:30:10,699 --> 00:30:18,699
?
629
00:30:25,647 --> 00:30:33,647
?
630
00:30:36,091 --> 00:30:37,523
Florence...
631
00:30:39,561 --> 00:30:41,227
You look gorgeous.
632
00:30:48,670 --> 00:30:50,203
Please be seated.
633
00:30:56,578 --> 00:30:58,195
Welcome, friends.
634
00:30:58,279 --> 00:30:59,997
With the two of us
officiating
635
00:31:00,081 --> 00:31:02,199
these vows should be
twice as strong.
636
00:31:02,283 --> 00:31:04,335
[guests chuckle]
637
00:31:04,419 --> 00:31:06,537
Those of us here to witness
this marriage
638
00:31:06,621 --> 00:31:10,374
are a cherished few chosen
by ned and Florence.
639
00:31:10,458 --> 00:31:12,510
It was their wish to invite
640
00:31:12,594 --> 00:31:15,579
only their closest and dearest
friends today.
641
00:31:15,663 --> 00:31:18,898
The giving of one's heart
is not to be taken lightly.
642
00:31:21,036 --> 00:31:23,854
Florence and Edmund...
643
00:31:23,938 --> 00:31:25,623
- Edmund?
- Lee.
644
00:31:25,707 --> 00:31:27,058
Did you know his name
was Edmund?
645
00:31:27,142 --> 00:31:28,459
[whispers]
behave.
646
00:31:28,543 --> 00:31:30,928
You've declared your desire
to be one,
647
00:31:31,012 --> 00:31:34,465
giving yourselves to each other
in a life-long covenant.
648
00:31:34,549 --> 00:31:37,568
To be neither selfish
nor self-serving,
649
00:31:37,652 --> 00:31:40,137
insisting on one's own way.
650
00:31:40,221 --> 00:31:46,143
With humility, gentleness,
and Patience,
651
00:31:46,227 --> 00:31:48,879
looking to bind yourself
together
652
00:31:48,963 --> 00:31:52,483
in perfect unity through love
653
00:31:52,567 --> 00:31:56,320
and keeping no records
of wrongs.
654
00:31:56,404 --> 00:31:57,922
Because you're gonna be wrong.
655
00:31:58,006 --> 00:31:59,590
[guests laughs]
656
00:31:59,674 --> 00:32:03,576
So if you all will now
repeat after me.
657
00:32:05,814 --> 00:32:07,665
Bill: By the power
vested in me
658
00:32:07,749 --> 00:32:10,783
I now pronounce you
husband and wife.
659
00:32:12,687 --> 00:32:14,687
Please, if you'd like.
660
00:32:17,826 --> 00:32:18,476
[laughs]
661
00:32:18,560 --> 00:32:19,910
Huzzah!
662
00:32:19,994 --> 00:32:24,497
[applause]
663
00:32:31,005 --> 00:32:33,106
[guests applaud and cheer]
664
00:32:34,242 --> 00:32:35,426
Ring that bell, Coop!
665
00:32:35,510 --> 00:32:36,976
Ok, pop.
666
00:32:39,514 --> 00:32:42,166
[bell ringing]
667
00:32:42,250 --> 00:32:45,818
[cheering and applause]
668
00:32:59,734 --> 00:33:01,652
I'm so glad you came.
669
00:33:01,736 --> 00:33:03,687
The ceremony was beautiful.
670
00:33:03,771 --> 00:33:06,924
- My father looked so happy.
- Mmmhmm.
671
00:33:07,008 --> 00:33:08,159
So what now?
672
00:33:08,243 --> 00:33:10,361
Will you going to go back to
Hamilton to continue teaching?
673
00:33:10,445 --> 00:33:13,164
Elizabeth, I don't want
my father
674
00:33:13,248 --> 00:33:14,598
to stop calling or writing me.
675
00:33:14,682 --> 00:33:18,235
Katie, Florence could never,
and would never,
676
00:33:18,319 --> 00:33:20,571
try to replace you.
677
00:33:20,655 --> 00:33:21,939
Thank you.
678
00:33:22,023 --> 00:33:23,523
For everything.
679
00:33:24,425 --> 00:33:25,591
Oh.
680
00:33:32,300 --> 00:33:33,551
Hey, Allie?
681
00:33:33,635 --> 00:33:34,752
Hi.
682
00:33:34,836 --> 00:33:36,587
Did you enjoy the wedding?
683
00:33:36,671 --> 00:33:38,704
At least it went by fast.
684
00:33:40,041 --> 00:33:41,908
I, uh, like your hair.
685
00:33:42,944 --> 00:33:44,962
How nice of you to notice.
686
00:33:45,046 --> 00:33:46,397
Ladies and gentlemen,
687
00:33:46,481 --> 00:33:49,366
please help me welcome
the bride and groom
688
00:33:49,450 --> 00:33:52,269
for their very first dance
as husband and wife.
689
00:33:52,353 --> 00:33:57,089
[applause]
690
00:33:59,961 --> 00:34:03,314
Oh, I'm having the time
of my life.
691
00:34:03,398 --> 00:34:08,152
Florence, the way you look
tonight is utterly captivating.
692
00:34:08,236 --> 00:34:09,753
Thank you, ned.
693
00:34:09,837 --> 00:34:12,756
I know I look different,
but more importantly,
694
00:34:12,840 --> 00:34:16,660
and for a number of reasons,
I... I feel different.
695
00:34:16,744 --> 00:34:19,445
I feel... Beautiful.
696
00:34:21,849 --> 00:34:24,101
I really like what Joseph had
to say about not being selfish
697
00:34:24,185 --> 00:34:26,170
in a relationship.
698
00:34:26,254 --> 00:34:28,120
I liked that, too.
699
00:34:29,591 --> 00:34:32,625
I've decided to stay.
700
00:34:35,396 --> 00:34:38,983
I think you might be caught up
in the mood of the moment.
701
00:34:39,067 --> 00:34:40,351
In part.
702
00:34:40,435 --> 00:34:42,353
Why not?
703
00:34:42,437 --> 00:34:44,955
The hope of spending the rest of
your life with someone you love?
704
00:34:45,039 --> 00:34:47,625
I want that.
705
00:34:47,709 --> 00:34:48,759
Don't you?
706
00:34:48,843 --> 00:34:55,366
Yes, but Carson, you are
not being selfish by going.
707
00:34:55,450 --> 00:35:00,119
You are, however, sacrificing
your life by staying.
708
00:35:01,422 --> 00:35:05,943
[applause]
709
00:35:06,027 --> 00:35:09,547
Please, if I may, as requested
by the bride and groom,
710
00:35:09,631 --> 00:35:10,514
it is now time
711
00:35:10,598 --> 00:35:14,051
for the mother-son,
father-daughter dance.
712
00:35:14,135 --> 00:35:17,955
[applause]
713
00:35:18,039 --> 00:35:21,892
?
714
00:35:21,976 --> 00:35:25,496
I am so glad you changed
your mind.
715
00:35:25,580 --> 00:35:27,131
Elizabeth helped me realize
716
00:35:27,215 --> 00:35:30,000
that living in fear
is no way to live.
717
00:35:30,084 --> 00:35:33,704
You are growing up
so fast.
718
00:35:33,788 --> 00:35:35,973
Maybe when Deborah gets
home from college
719
00:35:36,057 --> 00:35:37,341
I'll be as tall as her.
720
00:35:37,425 --> 00:35:40,678
Oh, I'm sorry that
your sister-
721
00:35:40,762 --> 00:35:43,247
well, your other sister, can't
be here today to celebrate,
722
00:35:43,331 --> 00:35:45,216
but I really look forward
to us all being together
723
00:35:45,300 --> 00:35:46,450
in the spring.
724
00:35:46,534 --> 00:35:52,338
And now everyone is invited
to join the yosts and blakelys.
725
00:35:55,343 --> 00:35:57,695
Would you like to dance?
726
00:35:57,779 --> 00:36:01,498
I would, very much, Robert.
727
00:36:01,582 --> 00:36:03,015
Thank you.
728
00:36:04,986 --> 00:36:06,003
Ah, looks like Robert
729
00:36:06,087 --> 00:36:07,705
might end up getting married
before you, my friend.
730
00:36:07,789 --> 00:36:09,440
[snickers]
731
00:36:09,524 --> 00:36:10,774
Jesse.
732
00:36:10,858 --> 00:36:12,892
I'm kidding.
I'm kidding.
733
00:36:17,165 --> 00:36:18,197
Ladies?
734
00:36:18,833 --> 00:36:21,185
Molly, you are looking
lovely tonight.
735
00:36:21,269 --> 00:36:22,786
Oh, thank you, bill.
736
00:36:22,870 --> 00:36:25,589
You look rather dashing
in that suit.
737
00:36:25,673 --> 00:36:27,373
Thank you.
738
00:36:27,775 --> 00:36:29,793
You know, I didn't get a chance
to actually thank you
739
00:36:29,877 --> 00:36:32,363
for going to the trouble
of letting out my serge.
740
00:36:32,447 --> 00:36:33,731
Oh, just a bit.
741
00:36:33,815 --> 00:36:36,133
And for the magnificent
send-off.
742
00:36:36,217 --> 00:36:38,250
It was my pleasure.
743
00:36:39,987 --> 00:36:41,305
Would you like to dance?
744
00:36:41,389 --> 00:36:43,422
I'd love to.
745
00:36:47,028 --> 00:36:48,279
So, how did I do?
746
00:36:48,363 --> 00:36:50,714
Joseph, are you actually
asking me
747
00:36:50,798 --> 00:36:53,717
how you did your first time
here as pastor?
748
00:36:53,801 --> 00:36:55,953
Well, I would think you'd like
to know how you did
749
00:36:56,037 --> 00:36:57,721
with your first wedding cake.
750
00:36:57,805 --> 00:36:59,056
I had help.
751
00:36:59,140 --> 00:37:00,457
So did I.
752
00:37:00,541 --> 00:37:03,494
God is good,
all the time.
753
00:37:03,578 --> 00:37:05,129
[laughs]
754
00:37:05,213 --> 00:37:06,964
Oh, you were right.
755
00:37:07,048 --> 00:37:09,099
Hope valley is different.
756
00:37:09,183 --> 00:37:10,601
It's the place to give
our children
757
00:37:10,685 --> 00:37:13,270
roots to grow
and wings to fly.
758
00:37:13,354 --> 00:37:14,438
Mmmhmm.
759
00:37:14,522 --> 00:37:16,188
[chuckles]
760
00:37:20,261 --> 00:37:22,294
Yes, absolutely, for sure.
761
00:37:22,830 --> 00:37:25,616
I've barely seen you today.
762
00:37:25,700 --> 00:37:27,985
I know, but you've
had your hands full.
763
00:37:28,069 --> 00:37:30,821
And you look so beautiful,
by the way.
764
00:37:30,905 --> 00:37:32,856
Oh, and Florence's dress?
765
00:37:32,940 --> 00:37:34,692
Stunning.
766
00:37:34,776 --> 00:37:36,994
I had a little help.
767
00:37:37,078 --> 00:37:38,762
Oh, hey, did you hear
about Jesse?
768
00:37:38,846 --> 00:37:39,930
Yes.
769
00:37:40,014 --> 00:37:42,166
He chased down the man who
absconded with their money.
770
00:37:42,250 --> 00:37:43,133
Yeah.
771
00:37:43,217 --> 00:37:44,435
I think this definitely
has something to do
772
00:37:44,519 --> 00:37:46,003
with what I've been
talking about.
773
00:37:46,087 --> 00:37:47,204
Ah, the investment scheme.
774
00:37:47,288 --> 00:37:48,706
Scheme, scam,
call it what you will.
775
00:37:48,790 --> 00:37:50,674
Something is definitely up.
776
00:37:50,758 --> 00:37:52,943
I just don't know what.
777
00:37:53,027 --> 00:37:54,211
Hmm.
778
00:37:54,295 --> 00:37:55,779
Well, don't look at me.
I don't know.
779
00:37:55,863 --> 00:37:56,447
Shall we?
780
00:37:56,531 --> 00:37:58,130
Florence: Where are you going?
781
00:37:59,867 --> 00:38:01,151
Ned, is something wrong?
782
00:38:01,235 --> 00:38:03,153
No, no. No, no.
No, no.
783
00:38:03,237 --> 00:38:03,987
It's here somewhere.
784
00:38:04,071 --> 00:38:04,855
Uh...
785
00:38:04,939 --> 00:38:07,624
Ah, your engagement ring
finally arrived.
786
00:38:07,708 --> 00:38:09,827
Thank you for being
so patient.
787
00:38:09,911 --> 00:38:12,629
Ned, I-I was not expecting...
788
00:38:12,713 --> 00:38:14,665
[gasps]
789
00:38:14,749 --> 00:38:16,367
Oh, ned.
790
00:38:16,451 --> 00:38:17,301
It's been in the family
for years.
791
00:38:17,385 --> 00:38:19,303
Mother would have wanted you
to have it.
792
00:38:19,387 --> 00:38:20,637
She would have loved you.
793
00:38:20,721 --> 00:38:21,721
Oh!
794
00:38:22,223 --> 00:38:24,007
Thank you.
795
00:38:24,091 --> 00:38:25,642
I love it.
796
00:38:25,726 --> 00:38:27,878
Oh, Elizabeth, come here!
797
00:38:27,962 --> 00:38:30,247
Faith, look!
798
00:38:30,331 --> 00:38:32,049
Look at what my husband
just gave me.
799
00:38:32,133 --> 00:38:32,883
Oh, my goodness.
800
00:38:32,967 --> 00:38:33,851
Florence.
801
00:38:33,935 --> 00:38:34,752
Ned.
802
00:38:34,836 --> 00:38:36,268
Isn't it beautiful?
803
00:38:36,838 --> 00:38:38,188
Jesse: Mike, Mike, Mike.
804
00:38:38,272 --> 00:38:39,490
Mike?
805
00:38:39,574 --> 00:38:41,525
Care to dance?
806
00:38:41,609 --> 00:38:42,609
Fiona.
807
00:38:44,345 --> 00:38:45,845
Thank you.
808
00:38:48,449 --> 00:38:50,534
?
809
00:38:50,618 --> 00:38:52,102
You might have been wrong.
810
00:38:52,186 --> 00:38:53,270
I was wrong.
811
00:38:53,354 --> 00:38:55,506
[laughs]
812
00:38:55,590 --> 00:38:57,508
- Shall we?
- Mmmhmm.
813
00:38:57,592 --> 00:39:05,382
[jaunty music plays]
?
814
00:39:05,466 --> 00:39:08,085
so is this alright that
I asked you?
815
00:39:08,169 --> 00:39:09,802
It's my pleasure.
816
00:39:11,672 --> 00:39:14,124
You know, I've been thinking
about what you said.
817
00:39:14,208 --> 00:39:16,727
About constructing a pipe line
from the oil barracks
818
00:39:16,811 --> 00:39:18,228
to the train station.
819
00:39:18,312 --> 00:39:19,696
It's smart.
820
00:39:19,780 --> 00:39:21,365
You don't think it's crazy?
821
00:39:21,449 --> 00:39:24,368
I mean, you're the only one
I've told.
822
00:39:24,452 --> 00:39:26,804
The capital outlay
would be substantial
823
00:39:26,888 --> 00:39:29,106
but the cost could be recouped
in no time.
824
00:39:29,190 --> 00:39:31,442
By my calculations, anyway.
825
00:39:31,526 --> 00:39:33,377
I meant what I said.
826
00:39:33,461 --> 00:39:34,711
You got a mind for business.
827
00:39:34,795 --> 00:39:37,548
Mike, you can do this
without me.
828
00:39:37,632 --> 00:39:40,317
Would you consider at least
coming on as a partner?
829
00:39:40,401 --> 00:39:43,502
With Henry's and Lucas's
blessing, of course.
830
00:39:44,839 --> 00:39:46,990
When the time comes to talk
with them
831
00:39:47,074 --> 00:39:48,941
I'll be happy to consider.
832
00:39:50,311 --> 00:39:51,595
[giggles]
833
00:39:51,679 --> 00:39:53,230
Oh.
834
00:39:53,314 --> 00:39:54,998
[laughs]
835
00:39:55,082 --> 00:39:56,949
I've never done that.
836
00:39:59,086 --> 00:40:00,119
Lucas.
837
00:40:01,355 --> 00:40:03,507
Did Allie mention
that she stopped by?
838
00:40:03,591 --> 00:40:05,809
She did, yeah.
839
00:40:05,893 --> 00:40:09,513
I don't think Allie should be
caught in the middle of this.
840
00:40:09,597 --> 00:40:11,348
Thank you for your concern.
841
00:40:11,432 --> 00:40:12,783
Allie's been through
a lot already
842
00:40:12,867 --> 00:40:14,451
and I don't like adding to it.
843
00:40:14,535 --> 00:40:17,788
Well, it-it seems to me
you could avoid that
844
00:40:17,872 --> 00:40:20,606
by not pressuring Elizabeth.
845
00:40:26,547 --> 00:40:28,280
Enjoy the reception.
846
00:40:28,516 --> 00:40:30,534
Absolutely. Yes.
847
00:40:30,618 --> 00:40:33,786
I love those earrings.
Just beautiful.
848
00:40:44,599 --> 00:40:46,131
Excuse me.
849
00:40:52,239 --> 00:40:55,307
Would you step outside with me
for a moment, please?
850
00:40:56,377 --> 00:40:57,377
Yeah.
851
00:41:17,331 --> 00:41:20,909
Jack might have taken the place
for anyone on that mission,
852
00:41:22,701 --> 00:41:24,471
it just happened to be you.
853
00:41:28,409 --> 00:41:33,588
And I want you to know,
from the bottom of my heart,
854
00:41:35,483 --> 00:41:38,541
I don't blame you
for his death.
855
00:41:44,358 --> 00:41:45,791
Thank you.57841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.