Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,770 --> 00:00:38,289
- Hi.
- Oh, Zoe!
2
00:00:38,290 --> 00:00:41,129
Sorry I'm late, Gemma.
There was a fire alarm in the shop.
3
00:00:41,130 --> 00:00:42,289
Oh, you're not late.
4
00:00:42,290 --> 00:00:45,329
Those costumes you picked out
worked a treat, by the way.
5
00:00:45,330 --> 00:00:47,809
Hey - you two!
6
00:00:47,810 --> 00:00:51,650
OK, everyone, props and costumes
back in their boxes, please.
7
00:00:54,330 --> 00:00:56,209
Haven't given up hope
of getting her on stage.
8
00:00:56,210 --> 00:00:58,049
Oh, no... She is loving
doing the scenery.
9
00:00:58,050 --> 00:01:00,209
And she's doing a great job.
10
00:01:00,210 --> 00:01:02,649
I had a chat with her this morning.
11
00:01:02,650 --> 00:01:04,450
I think she misses her dad.
12
00:01:06,570 --> 00:01:08,529
Oh, I'm sorry. Are you OK?
13
00:01:08,530 --> 00:01:11,649
- Yeah. - Look, do you think you can
get him along to the play?
14
00:01:11,650 --> 00:01:13,330
Mean the world to her.
15
00:01:14,570 --> 00:01:18,529
- Yeah. Yeah, definitely.
- Great.
16
00:01:18,530 --> 00:01:21,410
Oh, Kate! I've got your fabrics.
17
00:01:24,250 --> 00:01:26,169
- There you go.
- Thanks.
18
00:01:26,170 --> 00:01:30,169
Thanks again for making Chloe
the lead - just what she needed.
19
00:01:30,170 --> 00:01:33,049
I was exactly the same
at her age, you know -
20
00:01:33,050 --> 00:01:36,537
outwardly uber-confident,
inwardly...
21
00:01:36,562 --> 00:01:38,242
I don't believe that!
22
00:01:41,330 --> 00:01:44,010
- I'm just gonna...
- Yeah.
23
00:02:07,531 --> 00:02:10,529
- Jesus!
- Sorry.
24
00:02:10,530 --> 00:02:13,089
What's your excuse?
25
00:02:13,090 --> 00:02:14,163
Why are you still here?
26
00:02:14,164 --> 00:02:16,569
Oh,
just catching up on the old paperwork.
27
00:02:16,570 --> 00:02:19,470
The boss's lot.
Er, do you fancy a swift one?
28
00:02:20,810 --> 00:02:23,609
Look, I love working here.
29
00:02:23,610 --> 00:02:25,515
I just...
I wouldn't want to ruin it...
30
00:02:25,516 --> 00:02:27,049
OK.
31
00:02:27,050 --> 00:02:29,729
- Me, too.
- Great! Bye.
32
00:02:29,730 --> 00:02:31,050
- Night.
- Night.
33
00:02:58,970 --> 00:03:02,409
He hung about all afternoon
to ask you for a drink?
34
00:03:02,410 --> 00:03:04,209
I think so.
35
00:03:04,210 --> 00:03:07,329
Must've fancied his chances.
36
00:03:07,330 --> 00:03:10,650
Doesn't matter -
he got the message this time.
37
00:03:14,970 --> 00:03:16,729
What do you mean, "this time"?
38
00:03:16,730 --> 00:03:19,369
- For Christ's sake, Greg.
- Has he bothered you before?
39
00:03:19,370 --> 00:03:23,489
Well, he... he's asked me out
a few times, yeah.
40
00:03:23,490 --> 00:03:25,370
Didn't think to tell me?
41
00:03:26,570 --> 00:03:30,049
No, because it was
so astronomically trivial...
42
00:03:30,050 --> 00:03:33,410
And I knew how you'd react.
43
00:03:34,850 --> 00:03:37,129
Look, if you want a girl
who needs her battles fought,
44
00:03:37,130 --> 00:03:39,330
then we'll just have to split up.
45
00:03:43,450 --> 00:03:45,810
Show me your phone.
46
00:03:48,325 --> 00:03:49,466
Don't do this.
47
00:03:49,467 --> 00:03:52,650
If you've got nothing to hide,
what's the problem?
48
00:03:57,170 --> 00:03:59,049
Gemma.
49
00:03:59,050 --> 00:04:00,690
Gemma!
50
00:04:10,770 --> 00:04:13,490
Fuck!
51
00:04:21,850 --> 00:04:23,329
Mum...
52
00:04:23,330 --> 00:04:25,209
- ...can I get a new phone case?
- Yeah, yeah.
53
00:04:25,210 --> 00:04:28,110
Just... use the MasterCard,
not the Visa, OK?
54
00:05:37,449 --> 00:05:39,329
Sorry to keep
going over this, Greg.
55
00:05:39,330 --> 00:05:41,329
It's OK.
56
00:05:41,330 --> 00:05:43,609
If it helps find Gemma...
57
00:05:43,610 --> 00:05:46,129
She came home from school as normal.
58
00:05:46,130 --> 00:05:49,890
We talked about her day,
then I decided to go for a run.
59
00:05:51,930 --> 00:05:55,729
When I got back, Gemma was gone.
60
00:05:55,730 --> 00:05:58,689
The lights were on, the TV was on,
61
00:05:58,690 --> 00:06:01,569
her handbag was on the sofa
with her coat.
62
00:06:01,570 --> 00:06:04,329
The only thing missing
was her phone.
63
00:06:04,330 --> 00:06:06,170
Er... is there any news?
64
00:06:07,530 --> 00:06:09,089
Anything at all?
65
00:06:09,090 --> 00:06:12,129
All I can say is
we're doing everything possible
66
00:06:12,130 --> 00:06:14,010
to bring Gemma home safe.
67
00:06:18,290 --> 00:06:20,329
Gemma's phone records.
68
00:06:20,330 --> 00:06:23,569
Over the last month,
you called her, on average,
69
00:06:23,570 --> 00:06:25,849
35 times a day,
70
00:06:25,850 --> 00:06:27,650
seven days a week.
71
00:06:41,650 --> 00:06:43,889
I've had...
72
00:06:43,890 --> 00:06:46,649
HAVE, erm...
73
00:06:46,650 --> 00:06:51,169
...control issues.
I can be over-protective at times.
74
00:06:51,170 --> 00:06:52,929
I mean, it's a good quality, right?
75
00:06:52,930 --> 00:06:56,009
Caring about someone, you know?
76
00:06:56,010 --> 00:06:57,849
Sure.
77
00:06:57,850 --> 00:07:01,290
But then there's holding on
too tight, isn't there?
78
00:07:03,530 --> 00:07:05,689
That's not you?
79
00:07:05,690 --> 00:07:07,849
That's not me.
80
00:07:07,850 --> 00:07:12,489
He's violent, controlling
and his alibi stinks,
81
00:07:12,490 --> 00:07:14,289
but he's very patient
with the questions.
82
00:07:14,290 --> 00:07:18,129
Now, if Gemma's alive or dead,
my gut instinct is,
83
00:07:18,130 --> 00:07:19,609
we won't get a confession
out of him.
84
00:07:19,610 --> 00:07:21,849
Plus, if he knows we suspect him,
we lose our edge.
85
00:07:21,850 --> 00:07:23,969
We're not gonna disabuse him?
86
00:07:23,970 --> 00:07:27,409
Not till he makes a mistake -
and when he does, we'll be watching.
87
00:07:27,410 --> 00:07:29,290
Well, they will.
88
00:08:20,050 --> 00:08:22,129
What was that?
197
89
00:08:22,130 --> 00:08:23,769
21.
90
00:08:23,770 --> 00:08:25,367
- Time well spent?
- Yep.
91
00:08:25,368 --> 00:08:26,969
How do you stay
awake for that long?
92
00:08:26,970 --> 00:08:29,569
- Skills...
- Lightweight.
93
00:08:29,570 --> 00:08:33,409
I once spent two days in a haystack
waiting for some tardy pornographers
94
00:08:33,410 --> 00:08:34,890
with nothing but a donkey
for company.
95
00:08:34,891 --> 00:08:37,329
CID have a job for us.
96
00:08:37,330 --> 00:08:40,978
Surveillance on the home
of missing teacher Gemma Hillman.
97
00:08:41,570 --> 00:08:44,729
We have an authority to watch
her partner, Greg Sullivan, 24/7,
98
00:08:44,730 --> 00:08:45,849
effective immediately.
99
00:08:45,850 --> 00:08:48,129
24777 They must like him.
100
00:08:48,130 --> 00:08:51,169
We only have authority for 48 hours.
101
00:08:51,170 --> 00:08:53,449
Name and address of a residence
102
00:08:53,450 --> 00:08:55,649
immediately opposite
the target flat.
103
00:08:55,650 --> 00:08:57,131
I'll do the background checks,
boss...
104
00:08:57,132 --> 00:08:59,449
- Thanks.
- I'll get the gear.
105
00:08:59,450 --> 00:09:04,450
Um, just so you know, this job comes
from your old branch of CID.
106
00:09:07,650 --> 00:09:08,849
Right.
107
00:09:08,850 --> 00:09:12,449
Not going to be a problem, is it,
working with them again?
108
00:09:12,450 --> 00:09:16,290
- It was bound to happen one day, sir.
- And now that it has?
109
00:09:17,890 --> 00:09:19,757
I'll be fine, boss. Promise.
110
00:09:20,730 --> 00:09:22,090
Good man.
111
00:09:35,130 --> 00:09:38,209
Eyelines look good.
Background checks?
112
00:09:38,210 --> 00:09:39,609
Clean as a whistle.
113
00:09:39,610 --> 00:09:43,322
She's a deputy manager
at a clothing shop on Market Street.
114
00:09:49,370 --> 00:09:51,569
- Hello?!
- Zoe Sterling?
115
00:09:51,570 --> 00:09:52,969
Yeah?
116
00:09:52,970 --> 00:09:55,049
This is Detective Constable
Stella Beckett,
117
00:09:55,050 --> 00:09:56,769
could you let us in, please?
118
00:09:56,770 --> 00:09:59,169
I've already spoken to the police.
119
00:09:59,170 --> 00:10:03,394
Yeah, well, we're from a different
department. Could you let us in?
120
00:10:16,290 --> 00:10:18,369
- Come in.
- Cheers.
121
00:10:19,730 --> 00:10:22,089
It's Zoe Sterling, right?
Do you mind if we call you Zoe?
122
00:10:22,090 --> 00:10:26,122
Look, is this about Gemma? I mean...
why else would you be here?
123
00:10:27,170 --> 00:10:29,169
So you know Gemma
from the street, right?
124
00:10:29,170 --> 00:10:32,508
Yeah, but she's a mate,
too, not just a neighbour.
125
00:10:32,509 --> 00:10:33,649
Sure. Sure.
126
00:10:33,650 --> 00:10:36,809
It just... just doesn't feel real,
any of it.
127
00:10:36,810 --> 00:10:38,529
She's just the sweetest person.
128
00:10:38,530 --> 00:10:41,409
Zoe, we'd like to use your flat
for surveillance purposes.
129
00:10:41,410 --> 00:10:44,010
What... to spy on someone?
130
00:10:46,970 --> 00:10:48,329
Greg?
131
00:10:48,330 --> 00:10:50,369
I'm afraid
I can't really tell you that.
132
00:10:50,370 --> 00:10:53,249
Yeah. He is someone
of interest to us.
133
00:10:53,250 --> 00:10:55,649
We won't insult your intelligence.
134
00:10:55,650 --> 00:10:58,315
You may have noticed your
flat is directly opposite Gemma's?
135
00:10:58,316 --> 00:10:58,929
Right.
136
00:10:58,930 --> 00:11:00,969
So will you help us, Zoe?
137
00:11:00,970 --> 00:11:05,090
We just want to do everything we can
to get Gemma home safe.
138
00:11:06,610 --> 00:11:09,130
Yeah. Yeah, course.
139
00:11:10,650 --> 00:11:14,009
Right. Why don't you check out the
additional vantage points, Martin,
140
00:11:14,010 --> 00:11:15,169
yeah?
141
00:11:15,170 --> 00:11:16,769
I could murder a brew.
142
00:11:16,770 --> 00:11:18,996
Erm, yeah... Two coffees?
143
00:11:18,997 --> 00:11:20,689
- Tea, please.
- Yeah.
144
00:11:20,690 --> 00:11:23,329
- Does he want one?
- Do you want a cup of tea, Martin?
145
00:11:23,330 --> 00:11:25,650
I'm OK, thanks.
146
00:12:06,390 --> 00:12:09,109
Oh, White Stripes at
the Roadhouse? I were at that gig!
147
00:12:09,110 --> 00:12:10,669
No way!
148
00:12:10,670 --> 00:12:12,949
That was the first Manchester show,
wasn't it?
149
00:12:12,950 --> 00:12:17,469
Second, I think, yeah,
they played the Uni the year before.
150
00:12:17,470 --> 00:12:19,189
That was back when...
151
00:12:37,550 --> 00:12:41,020
Listen, is it all right if I
get you to sign this consent form?
152
00:12:41,021 --> 00:12:42,821
Sure. Yeah, of course.
153
00:12:45,110 --> 00:12:46,149
Hello, support.
154
00:12:46,150 --> 00:12:47,709
Yeah, it's Martin.
155
00:12:47,710 --> 00:12:50,789
Can we have another look
at our host, Zoe Sterling, please?
156
00:12:50,790 --> 00:12:52,790
Sure, hold the line.
157
00:12:55,830 --> 00:12:58,549
"Clean as a whistle."
Drug possession times two.
158
00:12:58,550 --> 00:12:59,789
Ancient history.
159
00:12:59,790 --> 00:13:03,069
And did I forget to mention
the living, breathing child she has?
160
00:13:03,070 --> 00:13:06,949
OK, so the kid's not ideal, but Cox
thinks it's an acceptable risk.
161
00:13:06,950 --> 00:13:08,909
It's the only eyeline
that works for us.
162
00:13:08,910 --> 00:13:11,869
- I'll see you in the morning.
- No, wait. It's your turn on nights.
163
00:13:11,870 --> 00:13:14,149
- No, it's not.
- It's your turn on nights.
164
00:13:14,150 --> 00:13:16,010
I've got plans -
it's Jack's birthday.
165
00:13:16,011 --> 00:13:17,150
Again?
166
00:13:18,230 --> 00:13:20,297
See you in the morning, mate...
167
00:13:25,070 --> 00:13:27,150
I miss her so much.
168
00:13:29,510 --> 00:13:31,709
Why don't you stir that for me
for a minute?
169
00:13:31,710 --> 00:13:34,029
How are the vantage points
working out for you?
170
00:13:34,030 --> 00:13:36,297
Er, yeah, they're great.
Thank you.
171
00:13:37,790 --> 00:13:40,469
I am gonna need you to date
the signatures as well, please.
172
00:13:40,470 --> 00:13:42,150
- All right.
- Thanks.
173
00:13:49,510 --> 00:13:51,869
Look, you can tell me
to get lost, but...
174
00:13:51,870 --> 00:13:54,069
why do you think Greg's
got anything to do with this?
175
00:13:54,070 --> 00:13:57,389
You haven't arrested him
and Gemma is just missing, right?
176
00:13:57,390 --> 00:13:59,185
You'll have to ask CID.
177
00:13:59,186 --> 00:14:01,189
- What, that's not you...?
- No.
178
00:14:01,190 --> 00:14:02,670
CID tell us who to watch
and we watch.
179
00:14:02,671 --> 00:14:04,269
The "why" isn't really my business.
180
00:14:04,270 --> 00:14:06,870
So you're a glorified camera,
basically?
181
00:14:08,110 --> 00:14:09,309
Yeah. Basically.
182
00:14:09,310 --> 00:14:12,069
You gotta form your own opinions
on who you're watching?
183
00:14:12,070 --> 00:14:14,109
- Are they innocent? Are they guilty?
- Yeah.
184
00:14:14,110 --> 00:14:16,029
I try not to let that
get in the way.
185
00:14:16,030 --> 00:14:18,110
I'm sorry...
186
00:14:25,670 --> 00:14:28,669
Yeah. Yeah, I'm here.
It's a bit of a tongue twister.
187
00:14:28,670 --> 00:14:32,229
First-floor flat and you're gonna
have to use the front door, OK?
188
00:14:32,230 --> 00:14:35,149
You could use
the back door.
189
00:14:35,150 --> 00:14:37,229
Hold on a sec...
190
00:14:37,230 --> 00:14:40,109
The man downstairs is away.
We water his plants.
191
00:14:40,110 --> 00:14:41,830
So you've got the keys?
192
00:14:42,829 --> 00:14:44,949
We need to set up in your
daughter's room, is that OK?
193
00:14:44,950 --> 00:14:47,284
Fine, she sleeps in my room anyway.
194
00:14:49,390 --> 00:14:50,749
How long has he been away?
195
00:14:50,750 --> 00:14:52,430
Er, couple of months?
196
00:14:57,430 --> 00:14:59,230
He's South African.
197
00:15:00,350 --> 00:15:02,870
He spends half the year
in Cape Town.
198
00:15:15,270 --> 00:15:18,630
- What do we do now?
- We wait for Teri from support.
199
00:15:31,710 --> 00:15:33,350
Thanks.
200
00:15:59,310 --> 00:16:01,909
There are a couple
of things you can help me with,
201
00:16:01,910 --> 00:16:03,749
but don't read anything
into it, OK?
202
00:16:03,750 --> 00:16:05,629
'What is it?
203
00:16:05,630 --> 00:16:09,229
Two years ago,
a neighbour called 999
204
00:16:09,230 --> 00:16:12,869
because she was concerned
for Gemma's safety.
205
00:16:12,870 --> 00:16:15,549
It was a row that got out of hand.
206
00:16:15,550 --> 00:16:17,284
TI punched the wall, er...
207
00:16:18,470 --> 00:16:19,870
well, a mirror.
208
00:16:21,990 --> 00:16:23,750
I didn't hurt her.
209
00:16:32,950 --> 00:16:35,349
Do you mind telling me
what the row was about?
210
00:16:35,350 --> 00:16:36,509
The restaurant.
211
00:16:36,510 --> 00:16:39,229
I had taken out a loan
and I was struggling to repay it.
212
00:16:39,230 --> 00:16:42,630
- What's the other thing?
- Gemma's phone records.
213
00:16:44,030 --> 00:16:49,149
Over the last month, you've called
her on average 35 times a day,
214
00:16:49,150 --> 00:16:51,949
seven days a week.
215
00:16:51,950 --> 00:16:55,470
I've had - have, erm,
control issues.
216
00:18:50,910 --> 00:18:53,309
A 29-year-old
primary school teacher
217
00:18:53,310 --> 00:18:56,429
has gone missing
from her flat in Manchester.
218
00:18:56,430 --> 00:18:59,429
Gemma Hillman was last seen
two days ago
219
00:18:59,430 --> 00:19:02,869
and police were alerted
when her partner, Greg Sullivan,
220
00:19:02,870 --> 00:19:07,629
reported she had disappeared from
their home in Westbury Street.
221
00:19:07,630 --> 00:19:10,629
Police say they're treating
her disappearance as unexplained
222
00:19:10,630 --> 00:19:13,589
and have launched a full
missing persons investigation.
223
00:19:13,590 --> 00:19:16,390
Mr Sullivan has been helping...
224
00:19:18,230 --> 00:19:20,230
- Sorry, can I just...?
- Sure.
225
00:19:27,470 --> 00:19:28,790
So...
226
00:19:30,830 --> 00:19:32,549
...where's home?
227
00:19:32,550 --> 00:19:34,669
Oh, I'm in town.
228
00:19:34,670 --> 00:19:38,062
Well, that's not a London accent,
I can hear, then...?
229
00:19:39,070 --> 00:19:40,590
West Ealing.
230
00:19:41,790 --> 00:19:46,469
Did my training up here...
and I never went back.
231
00:19:46,470 --> 00:19:48,189
What about you?
232
00:19:48,190 --> 00:19:50,230
Llanelli, South Wales.
233
00:19:52,390 --> 00:19:54,029
Cl-clinnethli?
234
00:19:54,030 --> 00:19:55,469
Yeah, that's it.
235
00:19:55,470 --> 00:19:57,629
What is that, like four ls?
236
00:19:57,630 --> 00:20:00,150
Yeah. Yeah, very good.
237
00:20:02,830 --> 00:20:05,589
So what brought you up here?
238
00:20:05,590 --> 00:20:07,029
Music.
239
00:20:07,030 --> 00:20:10,789
It was always my thing, but there
wasn't much of a scene back home.
240
00:20:10,790 --> 00:20:15,109
Any. So I just came up here
and got a job at Eastern Bloc.
241
00:20:15,110 --> 00:20:17,749
- What, the record shop?
- Yeah.
242
00:20:17,750 --> 00:20:20,869
I was a PC in the Northern Quarter.
243
00:20:20,870 --> 00:20:24,149
- It was on my beat.
- Small world.
244
00:20:24,150 --> 00:20:27,429
Yeah, probably stood behind you
in the queue at Greggs.
245
00:20:27,430 --> 00:20:29,830
Only if I had a really bad hangover.
246
00:20:30,550 --> 00:20:32,830
That's where I met Caitlin's dad.
247
00:20:35,270 --> 00:20:37,109
The record shop?
248
00:20:37,110 --> 00:20:40,030
- Yeah, not Greggs!
- Ah, OK. Right.
249
00:20:44,190 --> 00:20:47,430
So... does he have a name?
250
00:20:49,270 --> 00:20:52,629
- Caitlin's dad?
- Tim.
251
00:20:52,630 --> 00:20:55,069
We're having a bit of a break
at the minute.
252
00:20:55,070 --> 00:20:57,804
Not the first,
probably won't be the last.
253
00:20:59,270 --> 00:21:03,686
We're off to Morocco for Christmas,
so we'll be back on track by then.
254
00:21:14,310 --> 00:21:15,469
Ooh, what's happening?
255
00:21:15,470 --> 00:21:19,589
Ah, just the other day when we were
doing the house-to-house,
256
00:21:19,590 --> 00:21:21,629
we had reports of a prowler...
257
00:21:21,630 --> 00:21:24,955
Oh, yeah, apparently there was someone
hanging around in the alley. But...
258
00:21:24,956 --> 00:21:26,734
Yeah, you don't think it could be...?
259
00:21:26,735 --> 00:21:28,749
- No. Listen, Janice is all right.
- Really?
260
00:21:28,750 --> 00:21:31,389
Yeah, she babysits for Caitlin
sometimes -
261
00:21:31,390 --> 00:21:34,389
and she gets enough shit from these
residents without you piling in.
262
00:21:34,390 --> 00:21:37,390
- What's their problem?
- Take a wild guess.
263
00:21:39,430 --> 00:21:40,829
The boat?
264
00:21:40,830 --> 00:21:43,789
The paintwork,
the shed in the garden.
265
00:21:43,790 --> 00:21:46,429
They all started a petition
asking her to clear it up.
266
00:21:46,430 --> 00:21:48,029
Saying she's a health
and safety hazard
267
00:21:48,030 --> 00:21:50,549
when all she is
is a gentrification hazard.
268
00:21:50,550 --> 00:21:52,789
- You didn't sign it?
- No, I fucking did not.
269
00:21:52,790 --> 00:21:55,069
- Would you?
- It's irrelevant what I'd do.
270
00:21:55,070 --> 00:21:56,870
Go on, hypothetically?
271
00:21:58,630 --> 00:22:03,238
Honestly, hand on heart, I can't say
I'd want her living next door to me.
272
00:22:07,910 --> 00:22:09,590
You'd better get that.
273
00:22:13,150 --> 00:22:15,349
- Sarah?
- Martin.
274
00:22:15,350 --> 00:22:17,305
- Sarah?
- Max is in hospital!
275
00:22:17,306 --> 00:22:17,869
What?
276
00:22:17,870 --> 00:22:19,509
He had another fit
at football practice
277
00:22:19,510 --> 00:22:20,909
and he might have concussion!
278
00:22:20,910 --> 00:22:25,109
TI wasn't supposed to pick him up
till 8, and I'm still on the train.
279
00:22:25,110 --> 00:22:28,189
OK, OK, what hospital is he in?
280
00:22:28,190 --> 00:22:29,829
OK, just give me the information.
281
00:22:29,830 --> 00:22:32,149
- Are you sure he has a concussion?
- Yes.
282
00:22:32,150 --> 00:22:33,750
OK, what about your parents,
can they go?
283
00:22:33,751 --> 00:22:35,829
They're away! Can you go or not?!
284
00:22:35,830 --> 00:22:37,029
I can't leave my post.
285
00:22:37,030 --> 00:22:38,349
Can you make an exception?
286
00:22:38,350 --> 00:22:41,550
Coach has to leave soon
and Max will be on his own.
287
00:22:43,870 --> 00:22:45,804
Yeah, OK. I'll call you back.
288
00:22:53,870 --> 00:22:57,390
Stella... Come on, come on, come on.
289
00:22:58,990 --> 00:23:01,890
Hiya, it's Stella,
leave a message.
290
00:23:21,470 --> 00:23:23,870
I just need to pop out for a bit,
OK?
291
00:23:27,350 --> 00:23:30,661
- Would you mind not going in there?
- Yeah, yeah. Promise.
292
00:23:30,662 --> 00:23:32,342
All right. Th-Thanks.
293
00:23:43,695 --> 00:23:47,294
- Coach... Where's Max?
- They're checking him over now.
294
00:23:47,295 --> 00:23:48,494
Is he OK?
Is he in pain?
295
00:23:48,495 --> 00:23:50,535
- He'll be fine.
It's just a bump to the head. - OK.
296
00:23:50,536 --> 00:23:52,374
Look, I'm gonna have to go, mate.
297
00:23:52,375 --> 00:23:55,511
I've already missed two
engagements tonight, so...
298
00:23:56,415 --> 00:23:58,614
Oh, well, sorry
to inconvenience you.
299
00:23:58,615 --> 00:24:00,134
Well, look, this is, what,
300
00:24:00,135 --> 00:24:02,669
the third time he's fitted
this season?
301
00:24:03,495 --> 00:24:05,254
If he wants to play, he plays,
all right?
302
00:24:05,255 --> 00:24:06,574
Dad.
303
00:24:06,575 --> 00:24:08,295
Son.
304
00:24:10,055 --> 00:24:12,454
Come here. You all right?
You all right?
305
00:24:12,455 --> 00:24:13,735
Yeah?
306
00:24:31,214 --> 00:24:32,814
I thought he said not to go in?
307
00:24:32,815 --> 00:24:35,094
Jesus, Caitlin!
308
00:24:35,095 --> 00:24:38,534
- Well, he did.
- Well it's our flat, isn't it?
309
00:24:38,535 --> 00:24:40,775
To bed, please.
310
00:24:42,015 --> 00:24:43,655
I get it.
311
00:25:47,615 --> 00:25:49,255
No...
312
00:25:57,215 --> 00:25:58,934
How long do you think
you're gonna be?
313
00:25:58,935 --> 00:26:01,254
Well, we'll call you
when the consultant's ready.
314
00:26:01,255 --> 00:26:02,414
All right. Thank you.
315
00:26:02,415 --> 00:26:03,775
- OK.
- All right.
316
00:26:08,855 --> 00:26:10,014
Hello.
317
00:26:10,015 --> 00:26:11,654
Yeah, erm, he's got a visitor.
318
00:26:11,655 --> 00:26:13,054
Who, Greg?
319
00:26:13,055 --> 00:26:15,694
Yeah.
Yeah, and she's bloody gorgeous.
320
00:26:15,695 --> 00:26:17,374
What do you want me to do?
321
00:26:17,375 --> 00:26:18,454
- Nothing. Nothing.
- Dad?
322
00:26:18,455 --> 00:26:20,135
Two seconds, all right?
323
00:26:21,255 --> 00:26:23,174
OK, OK, OK, OK...
324
00:26:23,175 --> 00:26:25,894
Look, I need you to go in
Caitlin's room.
325
00:26:25,895 --> 00:26:28,295
Yeah, yeah. Yeah.
G-Give me a minute.
326
00:26:31,815 --> 00:26:33,414
OK. Yeah. Yeah, I'm in.
327
00:26:33,415 --> 00:26:34,935
OK, go to the viewfinder
of the camera,
328
00:26:34,936 --> 00:26:36,175
and tell me what's happening.
329
00:26:36,176 --> 00:26:38,443
I'm just gonna put you on speaker.
330
00:26:42,295 --> 00:26:45,174
OK. Well, they're in the kitchen...
331
00:26:45,175 --> 00:26:47,974
she's got her back to me...
332
00:26:47,975 --> 00:26:49,894
and your camera battery's flashing.
333
00:26:49,895 --> 00:26:53,614
OK. Just talking?
That's all, just talking?
334
00:26:53,615 --> 00:26:55,374
Yeah. She, erm...
335
00:26:55,375 --> 00:26:58,534
brought him a bottle of wine
or champagne or something. It's...
336
00:26:58,535 --> 00:27:01,494
When she arrived,
was she in a vehicle or on foot?
337
00:27:01,495 --> 00:27:02,774
A car?
338
00:27:02,775 --> 00:27:04,934
It's an...
339
00:27:04,935 --> 00:27:06,974
It's an MG, I think.
340
00:27:06,975 --> 00:27:10,687
I need you to zoom in and get me
that licence plate number.
341
00:27:12,055 --> 00:27:14,214
OK...
342
00:27:14,215 --> 00:27:15,535
Oh, yeah.
343
00:27:17,495 --> 00:27:18,975
Hang on.
344
00:27:19,935 --> 00:27:21,095
It's just...
345
00:27:25,015 --> 00:27:26,535
Your camera's dead.
346
00:27:29,215 --> 00:27:30,975
OK. OK. Erm...
347
00:27:34,535 --> 00:27:36,414
OK. What's happening?
Tell me what's happening.
348
00:27:36,415 --> 00:27:37,575
Erm...
349
00:27:39,935 --> 00:27:40,975
Well, erm...
350
00:27:43,975 --> 00:27:46,375
OK, well, they're still talking.
351
00:27:50,095 --> 00:27:52,014
Looks like it's getting
a bit intense.
352
00:27:52,015 --> 00:27:53,655
- What do you mean intense?
- Intense how?
353
00:27:53,656 --> 00:27:55,294
Well... I don't know. It's...
354
00:27:55,295 --> 00:27:56,975
It's hard to explain.
355
00:27:58,335 --> 00:27:59,654
Ah!
356
00:27:59,655 --> 00:28:01,854
No, show's over.
357
00:28:01,855 --> 00:28:03,535
He's drawn the blinds.
358
00:28:04,455 --> 00:28:07,463
Are you sure you can't get me
that number plate?
359
00:28:08,335 --> 00:28:09,694
Leave it with me.
360
00:28:09,695 --> 00:28:12,454
What do you mean, leave it with...?
Zoe, don't go outside.
361
00:28:12,455 --> 00:28:13,815
Do not go down...
362
00:28:16,455 --> 00:28:18,295
Max Young?
363
00:28:54,895 --> 00:28:57,174
Oh, my God, is he OK?
364
00:28:57,175 --> 00:28:59,094
He's fine.
He is upstairs having a quick bath,
365
00:28:59,095 --> 00:29:02,743
and, you know, the vibe is
definitely "don't make a fuss".
366
00:29:06,895 --> 00:29:08,854
All well?
367
00:29:08,855 --> 00:29:10,375
Martin?
368
00:29:11,415 --> 00:29:13,174
Yeah.
369
00:29:13,175 --> 00:29:15,734
Yeah, I have to go to CID tomorrow.
370
00:29:15,735 --> 00:29:18,334
Oh... Why?
371
00:29:18,335 --> 00:29:20,814
Well, we're doing a little bit
of work with them, so...
372
00:29:20,815 --> 00:29:23,574
Well, maybe...
373
00:29:23,575 --> 00:29:26,494
maybe it'll help lay some ghosts
to rest.
374
00:29:26,495 --> 00:29:29,175
You know, if you do good work
for them...
375
00:29:30,335 --> 00:29:31,894
...and I'm sure you will.
376
00:29:31,895 --> 00:29:34,814
It might make you feel better
about everything.
377
00:29:34,815 --> 00:29:37,454
I should, erm... probably get going.
378
00:29:37,455 --> 00:29:40,591
You did say you were gonna
give me your keys back.
379
00:29:42,535 --> 00:29:43,774
Right, yeah, I did.
380
00:29:43,775 --> 00:29:45,934
Sorry, I didn't mean to..
381
00:29:45,935 --> 00:29:48,414
No, it's fine. I don't...
I don't need them.
382
00:29:48,415 --> 00:29:51,175
I did tonight, but...
383
00:30:17,055 --> 00:30:20,054
- Maybe a bit thinner.
- What, there?
384
00:30:20,055 --> 00:30:22,734
- Like, higher cheek bones maybe?
- What do you mean, here?
385
00:30:22,735 --> 00:30:24,014
Like this?
386
00:30:24,015 --> 00:30:26,015
No, maybe not thinner.
Maybe...
387
00:30:26,575 --> 00:30:27,774
Oh, it's her hair!
388
00:30:27,775 --> 00:30:29,335
Her hair was up.
389
00:30:31,135 --> 00:30:32,335
Good?
390
00:30:32,884 --> 00:30:33,884
Yeah...
391
00:30:33,885 --> 00:30:35,654
No, no.
You took too long to answer that.
392
00:30:35,655 --> 00:30:37,054
- I really need...
- No.
393
00:30:37,055 --> 00:30:39,654
No, it's good.
Yeah, that's her.
394
00:30:39,655 --> 00:30:41,854
- Yeah?
- Yes.
395
00:30:41,855 --> 00:30:43,375
- OK. Great.
- Yeah.
396
00:30:47,615 --> 00:30:51,214
So, erm...
you know I had to pop out earlier?
397
00:30:51,215 --> 00:30:52,855
- If you could...
- What are you on about?
398
00:30:52,856 --> 00:30:54,696
You've been here all night.
399
00:30:59,815 --> 00:31:00,854
Thank you.
400
00:31:00,855 --> 00:31:02,694
Your secret's safe with me.
401
00:31:02,695 --> 00:31:04,174
OK, but when you say
the word secret,
402
00:31:04,175 --> 00:31:06,374
that makes me feel like I am gonna
have a heart attack.
403
00:31:06,375 --> 00:31:07,295
OK.
404
00:31:07,296 --> 00:31:08,734
That's just not the best choice.
405
00:31:08,735 --> 00:31:12,374
OK, well, maybe we don't say secret,
we just never mention it again.
406
00:31:12,375 --> 00:31:13,974
OK. Sounds good.
407
00:31:13,975 --> 00:31:15,454
Yeah.
408
00:31:15,455 --> 00:31:18,189
- Thanks.
- Erm... I'm just gonna... Yeah.
409
00:32:20,735 --> 00:32:23,807
I was hit! Help me!
410
00:32:24,695 --> 00:32:27,374
Can I help you, Martin?
411
00:32:27,375 --> 00:32:29,309
No, sorry, I was just, erm...
412
00:32:35,655 --> 00:32:37,454
Martin.
413
00:32:37,455 --> 00:32:39,334
Good to see you.
414
00:32:39,335 --> 00:32:42,134
Hello, boss. Sorry, not boss.
Old habits, you know.
415
00:32:42,135 --> 00:32:43,894
- Good to have you on this.
- Thank you.
416
00:32:43,895 --> 00:32:45,735
OK, follow me.
417
00:32:50,375 --> 00:32:53,814
Blood and DNA on the shoe
found in Westbury Gardens
418
00:32:53,815 --> 00:32:57,134
is a match to Gemma's
and her phone's still offline.
419
00:32:57,135 --> 00:32:59,414
Obviously,
that makes it far less likely
420
00:32:59,415 --> 00:33:01,254
she's gone off
of her own volition,
421
00:33:01,255 --> 00:33:03,454
so, in parallel
to the MisPer inquiry,
422
00:33:03,455 --> 00:33:06,134
we're now running
a full homicide investigation.
423
00:33:06,135 --> 00:33:07,294
What about Greg?
424
00:33:07,295 --> 00:33:09,174
I still think he'll lead us
to Gemma.
425
00:33:09,175 --> 00:33:10,654
Dig into his contacts.
426
00:33:10,655 --> 00:33:13,374
Anything that yields a location
he might've taken her to
427
00:33:13,375 --> 00:33:15,294
is worth pursuing, OK?
428
00:33:15,295 --> 00:33:18,367
Now, most of you here
will remember Martin Young.
429
00:33:19,855 --> 00:33:22,014
Martin's in Surveillance now,
430
00:33:22,015 --> 00:33:24,854
and he's going to brief us
on a development last night.
431
00:33:24,855 --> 00:33:26,215
Thank you.
432
00:33:29,495 --> 00:33:33,854
So, Greg Sullivan...
had a visitor last night.
433
00:33:33,855 --> 00:33:36,799
Why are we looking at an E-FIT
and not a photo?
434
00:33:37,935 --> 00:33:41,574
Well, I was still unpacking
the camera then.
435
00:33:41,575 --> 00:33:44,654
- She didn't hang around very long.
- On foot or in a vehicle?
436
00:33:44,655 --> 00:33:46,574
Erm, she was in a vehicle.
437
00:33:46,575 --> 00:33:49,375
- Silver MG, I think.
- Couldn't get a reg?
438
00:33:50,935 --> 00:33:53,574
Well, I thought about
going down for a closer look,
439
00:33:53,575 --> 00:33:55,654
but my cover would have been blown,
SO...
440
00:33:55,655 --> 00:33:57,454
You did right.
441
00:33:57,455 --> 00:33:59,454
What was the vibe between them?
442
00:33:59,455 --> 00:34:01,254
Erm... it was difficult to say,
443
00:34:01,255 --> 00:34:04,454
but Greg did pull the blinds down
pretty quickly.
444
00:34:04,455 --> 00:34:08,014
If Greg's in a relationship,
it'll all fall into place.
445
00:34:08,015 --> 00:34:13,094
OK. ID-ing this woman is a priority.
446
00:34:13,095 --> 00:34:16,334
What about the white BMW Gemma's
headmaster saw her driving? Any joy?
447
00:34:16,335 --> 00:34:18,614
We think he might have been mistaken
448
00:34:18,615 --> 00:34:21,054
because she didn't have
a driving licence,
449
00:34:21,055 --> 00:34:23,174
she doesn't have any cars
registered in her name...
450
00:34:23,175 --> 00:34:24,374
One more thing.
451
00:34:24,375 --> 00:34:26,054
Until we know different,
452
00:34:26,055 --> 00:34:28,534
we proceed as if Gemma's
still alive,
453
00:34:28,535 --> 00:34:30,054
still saveable.
Understood?
454
00:34:30,055 --> 00:34:32,135
- Yes, boss.
- OK.
455
00:34:37,535 --> 00:34:39,815
Nice one, mate.
456
00:34:48,291 --> 00:34:50,931
- Heya, mate.
- Hey, you.
457
00:34:52,771 --> 00:34:56,090
We don't actually have authority
to watch that house.
458
00:34:56,091 --> 00:34:57,970
I'm just saying.
459
00:34:57,971 --> 00:35:00,370
Well, who lives there?
460
00:35:00,371 --> 00:35:03,770
House belongs
to a Kate and Carl Tuckman.
461
00:35:03,771 --> 00:35:06,011
Largest property on the street.
They own the whole thing.
462
00:35:06,012 --> 00:35:07,570
Hmm!
463
00:35:07,571 --> 00:35:09,371
Is that Gemma?
464
00:35:10,611 --> 00:35:11,971
Where?
465
00:35:19,291 --> 00:35:21,450
A picture of her, yeah.
466
00:35:21,451 --> 00:35:23,210
Well, what are they doing?
467
00:35:23,211 --> 00:35:26,930
Oh, some sort of
DIY Find Gemma Club.
468
00:35:26,931 --> 00:35:29,290
Urgh, that's all we fucking need,
innit?
469
00:35:29,291 --> 00:35:32,370
Right, I'm off.
470
00:35:32,371 --> 00:35:34,451
- Later.
- Yeah, take care.
471
00:37:07,851 --> 00:37:09,331
Come on.
472
00:37:28,331 --> 00:37:30,131
F-7-3-4-E-B-U.
473
00:37:33,211 --> 00:37:34,851
F-7-3-4-E-B-U.
474
00:37:44,091 --> 00:37:46,370
Hiya, Martin.
475
00:37:46,371 --> 00:37:49,450
- Roly. Did you PNC that Saab?
- I did.
476
00:37:49,451 --> 00:37:54,210
Registered to a Donald Vernon...
who has form.
477
00:37:54,211 --> 00:37:56,890
- For...?
- Stalking.
478
00:37:56,891 --> 00:37:59,970
Subject to two heavy duty
restraining orders.
479
00:37:59,971 --> 00:38:02,250
Who's the plaintiff?
480
00:38:02,251 --> 00:38:05,170
It's redacted, unfortunately.
But get this -
481
00:38:05,171 --> 00:38:07,570
before all that,
he used to be a copper.
482
00:38:07,571 --> 00:38:11,050
- You're kidding?
- A DI no less, down in Westport.
483
00:38:11,051 --> 00:38:14,050
Seems his police record
kept him out of jail.
484
00:38:14,051 --> 00:38:16,130
Whose house was he showing
an interest in?
485
00:38:16,131 --> 00:38:18,170
Kate and Carl Tuckman.
486
00:38:18,171 --> 00:38:20,010
Might be worth digging a bit deeper.
487
00:38:20,011 --> 00:38:21,810
He was having a look at Kate
and her friends.
488
00:38:21,811 --> 00:38:24,411
There's reports of a prowler in
the street and alleys at the back.
489
00:38:24,412 --> 00:38:25,450
It could've been him?
490
00:38:25,451 --> 00:38:27,611
Yeah, maybe.
491
00:38:30,611 --> 00:38:33,530
I took a walk down there and you can
see directly into Gemma's bedroom.
492
00:38:33,531 --> 00:38:35,798
OK. I'll take a closer look
at him.
493
00:38:40,731 --> 00:38:41,970
Zoe!
494
00:38:44,851 --> 00:38:46,410
Oh!
495
00:38:46,411 --> 00:38:49,730
- Are you going to the vigil?
- Yeah. Yeah, course.
496
00:38:49,731 --> 00:38:52,410
When the school said they weren't
doing anything, Kate went nuts.
497
00:38:52,411 --> 00:38:54,410
Now, the head's gonna say something.
498
00:38:54,411 --> 00:38:56,170
Well, she's, erm...
499
00:38:56,171 --> 00:38:59,090
a very persuasive woman, your wife.
500
00:38:59,091 --> 00:39:00,931
Er... Yeah.
501
00:39:02,491 --> 00:39:04,570
And Caitlin?
How's Caitlin doing?
502
00:39:04,571 --> 00:39:05,930
Not good.
503
00:39:05,931 --> 00:39:07,130
No, erm...
504
00:39:07,131 --> 00:39:08,650
Yeah, I'm on my way to pick her up
505
00:39:08,651 --> 00:39:10,850
from the After School Club,
actually, cos...
506
00:39:10,851 --> 00:39:13,331
Gemma used to walk her home.
507
00:39:20,851 --> 00:39:23,370
If you're worried...
508
00:39:23,371 --> 00:39:27,051
you know, being on your own
with all this going on...
509
00:39:28,851 --> 00:39:31,051
...my mobile's on there.
510
00:39:32,731 --> 00:39:35,010
That's, erm...
511
00:39:35,011 --> 00:39:36,891
really kind of you.
512
00:40:01,331 --> 00:40:03,770
Apparently, Greg beat up Gemma
last year,
513
00:40:03,771 --> 00:40:05,730
but she was too scared
to press charges.
514
00:40:05,731 --> 00:40:07,530
- Says who?
- Someone tweeted it.
515
00:40:07,531 --> 00:40:09,450
Oh, well, then case closed, Melissa.
516
00:40:09,451 --> 00:40:12,290
I hate to say it,
but I heard something similar
517
00:40:12,291 --> 00:40:13,970
and on good authority.
518
00:40:13,971 --> 00:40:16,210
- Hi, Zoe.
- Hiya.
519
00:40:16,211 --> 00:40:17,890
No Tim?
520
00:40:17,891 --> 00:40:20,450
No. No, he's, erm...
521
00:40:20,451 --> 00:40:24,090
He's DJ-ing tonight in Liverpool.
He's gutted, isn't he?
522
00:40:24,091 --> 00:40:25,291
Thank you.
523
00:40:54,171 --> 00:40:56,930
Erm... I hoped you'd be here, Zoe.
I..
524
00:40:56,931 --> 00:41:01,570
Thank you all for coming in these
most difficult of circumstances.
525
00:41:01,571 --> 00:41:04,050
My name's Dominic Banley.
I'm the head...
526
00:41:04,051 --> 00:41:05,570
..at St Isaac's,
527
00:41:05,571 --> 00:41:08,471
where Gemma is a much-loved
member of staff...
528
00:41:23,171 --> 00:41:24,410
Hey.
529
00:41:24,411 --> 00:41:26,450
Hey.
530
00:41:26,451 --> 00:41:29,490
That's my mum's best china,
by the way. Don't drop it.
531
00:41:29,491 --> 00:41:30,810
You must be Tim.
532
00:41:30,811 --> 00:41:32,970
Don't take this the wrong way,
533
00:41:32,971 --> 00:41:35,915
but I've absolutely no interest
in who you are.
534
00:41:36,611 --> 00:41:38,091
I would like to know
what you're doing
535
00:41:38,092 --> 00:41:39,570
in my daughter's bedroom, though.
536
00:41:39,571 --> 00:41:43,027
I was just closing the window.
It's getting a bit cold.
537
00:41:45,171 --> 00:41:47,730
You know it's started, right?
The vigil?
538
00:41:47,731 --> 00:41:49,691
Yeah, you making a point?
539
00:41:51,491 --> 00:41:53,770
Well, no, it's...
It's only at the end of the street,
540
00:41:53,771 --> 00:41:56,571
- I didn't know if you wanted to...
- Goal!
541
00:41:58,091 --> 00:42:00,331
I've got a set tonight.
542
00:42:02,851 --> 00:42:06,810
People say there's no community
in big cities,
543
00:42:06,811 --> 00:42:09,250
people say it's every man
for himself...
544
00:42:09,251 --> 00:42:12,151
Well, you've all shown 'em
they're dead wrong.
545
00:42:12,931 --> 00:42:14,570
Very wrong.
546
00:42:14,571 --> 00:42:18,170
So, let's take a moment
to send our love...
547
00:42:18,171 --> 00:42:21,250
and our prayers to Gemma.
548
00:42:21,251 --> 00:42:24,650
From the bottom of our hearts...
549
00:42:24,651 --> 00:42:27,051
we wish you a safe
and speedy return.
550
00:42:28,411 --> 00:42:31,547
- Come home, Gemma.
- Come home, Gemma.
551
00:42:32,771 --> 00:42:37,170
And, Kate, you were quite right to
send me a four-page email at 3am...
552
00:42:37,171 --> 00:42:39,370
Do you mind if I say a few words?
553
00:42:39,371 --> 00:42:40,651
Er, no.
554
00:42:41,891 --> 00:42:43,891
No, go ahead.
555
00:42:53,251 --> 00:42:55,251
This is so beautiful.
556
00:42:57,091 --> 00:42:58,451
Thank you.
557
00:42:59,531 --> 00:43:01,490
The last three days have been hell.
558
00:43:01,491 --> 00:43:03,210
But, er...
559
00:43:03,211 --> 00:43:05,050
I have faith...
560
00:43:05,051 --> 00:43:06,771
that Gemma is safe.
561
00:43:08,371 --> 00:43:11,827
That she's gonna come home
and be with us again like...
562
00:43:12,451 --> 00:43:14,491
...none of this ever happened.
563
00:43:17,611 --> 00:43:19,690
And to the few people here
who can't meet my eye,
564
00:43:19,691 --> 00:43:22,570
I'd remind you the police...
565
00:43:22,571 --> 00:43:25,250
always suspect the boyfriend
or the husband,
566
00:43:25,251 --> 00:43:27,850
it's pretty much mandatory.
It's in the bloody manual.
567
00:43:27,851 --> 00:43:30,770
And to people that say there's
no smoke without fire, I say...
568
00:43:30,771 --> 00:43:33,410
Thank you so much, Greg.
Thank you.
569
00:43:33,411 --> 00:43:35,651
Thank you.
570
00:43:43,691 --> 00:43:45,730
I'm sorry your dad didn't make it,
love.
571
00:43:45,731 --> 00:43:48,650
- Can I go inside? I've got the keys.
- Yeah, go on.
572
00:43:48,651 --> 00:43:50,370
Hey.
573
00:43:50,371 --> 00:43:52,930
- Hey.
- Thanks again.
574
00:43:52,931 --> 00:43:55,530
I thought it was important to come.
575
00:43:55,531 --> 00:43:57,450
- I mean, for Gemma. Yeah.
- Right.
576
00:43:57,451 --> 00:43:59,690
- Course...
- Zoe!
577
00:43:59,691 --> 00:44:01,570
We're having a few drinks,
you wanna come in?
578
00:44:01,571 --> 00:44:04,331
I, erm...
No, another time maybe.
579
00:44:05,771 --> 00:44:07,131
Night!
580
00:44:11,131 --> 00:44:13,530
You don't remember, do you?
581
00:44:13,531 --> 00:44:15,410
Last time we spoke?
582
00:44:15,411 --> 00:44:17,930
You were quite pissed.
583
00:44:17,931 --> 00:44:20,890
- Course I remember.
- Quite philosophical, too.
584
00:44:20,891 --> 00:44:25,331
- Oh, God. What shit was I spouting?
- We talked about relationships.
585
00:44:27,291 --> 00:44:29,530
Why don't you come in?
We can finish the conversation?
586
00:44:29,531 --> 00:44:32,539
- I can't...
- Please, I'd really appreciate it.
587
00:44:35,091 --> 00:44:36,771
Just ten minutes.
588
00:44:39,411 --> 00:44:41,411
What are you doing?
589
00:44:43,651 --> 00:44:45,331
No, no, no.
590
00:44:57,771 --> 00:44:59,290
Hello?
591
00:44:59,291 --> 00:45:01,090
Don't look up.
592
00:45:01,091 --> 00:45:03,370
The alarm's just gone off
at your work.
593
00:45:03,371 --> 00:45:05,438
You need to leave.
Tell him now.
594
00:45:07,171 --> 00:45:08,731
Now.
595
00:45:10,571 --> 00:45:14,219
Zoe, you're our host,
you can't go into the target's flat.
596
00:45:16,131 --> 00:45:19,250
All right, then. Brill.
OK, thank you.
597
00:45:19,251 --> 00:45:21,011
- Zoe...
- Bye.
43593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.