Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:21,000
viruseproject.tv
VK: vk.com/viruseproject
OK: ok.ru/viruseproject
2
00:00:23,133 --> 00:00:24,800
You need to drive with us.
3
00:00:24,801 --> 00:00:26,633
Take a sample of DNA inspector
4
00:00:26,634 --> 00:00:28,833
and compare it with the crime scene material.
5
00:00:28,834 --> 00:00:33,333
The record of your hearing, the only copy. And audio recording.
6
00:00:33,334 --> 00:00:35,766
Don’t tell who gave it to you.
7
00:00:35,767 --> 00:00:38,127
He is stronger than I thought.
8
00:00:38,128 --> 00:00:39,428
What do you have?
9
00:00:39,429 --> 00:00:42,030
- DNA does not match that taken from the crime scene.
- Well.
10
00:00:42,767 --> 00:00:46,035
You won’t let my son go in an hour, I will give it a go.
11
00:00:46,036 --> 00:00:48,804
Get up, brother. You are free.
12
00:00:48,805 --> 00:00:51,207
- What do we do?
“Get rid of them all.”
13
00:00:51,208 --> 00:00:55,077
- You are crazy? Never.
- Take a look here.
14
00:00:55,078 --> 00:00:58,145
Under one condition. I want this girl to disappear.
15
00:00:58,146 --> 00:00:59,515
Easy.
16
00:00:59,516 --> 00:01:01,582
Your time is up, slut.
17
00:01:01,634 --> 00:01:04,887
When will we talk? You do not answer my calls.
18
00:01:04,888 --> 00:01:06,389
I do not know.
19
00:01:06,390 --> 00:01:08,758
Why didn’t you send the bank emails to me?
20
00:01:08,759 --> 00:01:11,460
- Forwarded.
- I did not see.
21
00:01:11,461 --> 00:01:13,528
- Forward all correspondence with the bank to my personal email.
- Good.
22
00:01:21,868 --> 00:01:24,035
KILLERS OF MY FATHER
23
00:02:59,900 --> 00:03:02,588
NOT SO LONG IN THE COUNTRY OF BOXES AND FOLDERS ...
24
00:03:11,968 --> 00:03:13,783
You definitely don’t want me to go with you?
25
00:03:13,784 --> 00:03:16,418
- Yes.
“I can send someone.”
26
00:03:16,834 --> 00:03:19,287
- What for?
“Keep an eye on you.”
27
00:03:19,888 --> 00:03:22,090
If I'm already on their blacklist ...
28
00:03:22,786 --> 00:03:24,392
First we find out what they are up to.
29
00:03:24,514 --> 00:03:26,997
And you go home before your wife leaves you.
30
00:03:26,998 --> 00:03:30,732
You're right. Be careful. Call if necessary.
31
00:03:41,234 --> 00:03:42,944
- He came in.
- Yeah.
32
00:03:53,868 --> 00:03:54,868
Hello!
33
00:03:55,824 --> 00:03:58,994
Hush! My ribs hurt.
34
00:03:59,197 --> 00:04:01,799
- What, they beat you?
- Never mind.
35
00:04:02,667 --> 00:04:04,866
I was so afraid. How do you?
36
00:04:05,367 --> 00:04:08,336
- Fine. How are you?
- Normally.
37
00:04:10,000 --> 00:04:12,974
- Where's mom?
- Here.
38
00:04:13,145 --> 00:04:17,212
I asked her to leave us alone.
39
00:04:21,801 --> 00:04:23,418
What?
40
00:04:34,100 --> 00:04:35,798
Hold on.
41
00:04:35,799 --> 00:04:37,731
AND?
42
00:04:37,732 --> 00:04:40,902
I could not read it. I wondered how you were there.
43
00:04:47,033 --> 00:04:49,277
- Take it too.
- What is it?
44
00:04:51,500 --> 00:04:55,784
Read and then call me. I need to go home.
45
00:04:57,485 --> 00:04:58,902
Take care of yourself.
46
00:05:00,888 --> 00:05:03,125
I can’t lose you.
47
00:05:33,103 --> 00:05:34,856
- Hi.
- I'm here.
48
00:05:35,367 --> 00:05:38,226
- Do not leave.
- And where are you going?
49
00:05:38,434 --> 00:05:41,263
Home by taxi. Do not leave him, please.
50
00:05:55,133 --> 00:05:58,980
How are you sitting, son? It is harmful to the spine.
51
00:05:59,634 --> 00:06:01,683
The ribs hurt, mom.
52
00:06:03,246 --> 00:06:05,153
What are you reading?
53
00:06:07,278 --> 00:06:08,757
Report.
54
00:06:09,067 --> 00:06:10,762
Where is Maria?
55
00:06:11,303 --> 00:06:12,698
I went home.
56
00:06:13,834 --> 00:06:15,698
She is a good girl, son.
57
00:06:15,699 --> 00:06:18,467
She will be a good mother and a good wife.
58
00:06:20,300 --> 00:06:22,104
I was wrong about her.
59
00:06:22,445 --> 00:06:25,307
Do you want to eat something?
60
00:06:27,309 --> 00:06:30,745
No thanks, I have to go.
61
00:06:41,367 --> 00:06:42,791
Good luck, son.
62
00:06:53,801 --> 00:06:56,605
He went out. Probably will go to you.
63
00:06:58,901 --> 00:07:00,910
I follow him.
64
00:07:00,911 --> 00:07:02,711
But what about my wife and children?
65
00:07:04,367 --> 00:07:06,481
Do you think they will wait for me until dawn?
66
00:07:07,282 --> 00:07:09,384
I will send someone.
67
00:07:37,734 --> 00:07:39,582
I found myself in a difficult position.
68
00:07:39,583 --> 00:07:41,917
My parents could not pay for my studies.
69
00:07:43,334 --> 00:07:46,088
My friend said that I’m pretty enough
70
00:07:46,089 --> 00:07:49,224
to succeed in the escort business.
71
00:07:50,260 --> 00:07:53,161
She could afford ...
72
00:07:54,796 --> 00:07:58,165
be in trendy places
73
00:07:58,166 --> 00:08:00,302
which I could only dream of.
74
00:08:01,367 --> 00:08:04,673
And I thought that I didn’t want to spend my life in poverty.
75
00:08:05,701 --> 00:08:07,777
And so it all began.
76
00:08:07,778 --> 00:08:10,813
Then I got used to travel, stilettos,
77
00:08:10,814 --> 00:08:13,915
fashionable clothes, expensive gifts.
78
00:08:15,801 --> 00:08:19,454
And then Maryanovich arrested me.
79
00:08:20,856 --> 00:08:25,127
Remember when the first Belgrade pimp was arrested?
80
00:08:27,395 --> 00:08:30,232
I was one of his girls.
81
00:08:31,834 --> 00:08:34,803
I confessed everything to Mary Yanovich,
82
00:08:35,467 --> 00:08:39,041
how do you like it now.
83
00:08:39,042 --> 00:08:41,175
He helped me graduate from law.
84
00:08:41,176 --> 00:08:43,578
Although I already had good grades.
85
00:08:44,579 --> 00:08:46,949
Gave me a job.
86
00:08:46,950 --> 00:08:49,085
He helped to move up the career ladder.
87
00:08:49,086 --> 00:08:51,852
He could always count on me.
88
00:08:51,853 --> 00:08:55,725
I did things that were wrong.
89
00:08:55,726 --> 00:08:59,294
Signed blank documents.
90
00:09:06,001 --> 00:09:10,006
When you appeared, we with Mary Yanovich
91
00:09:10,007 --> 00:09:13,142
For a long time there was nothing.
92
00:09:13,143 --> 00:09:16,579
When I saw you, I realized that you are the same.
93
00:09:16,580 --> 00:09:20,715
I took everything for granted.
94
00:09:21,424 --> 00:09:23,719
Your childishness
95
00:09:23,720 --> 00:09:27,823
that you kept our relationship secret
96
00:09:27,824 --> 00:09:30,359
breaking my heart.
97
00:09:30,360 --> 00:09:32,795
But I could not help but think of you.
98
00:09:32,796 --> 00:09:35,963
I knew the exact date when you started sleeping
99
00:09:35,964 --> 00:09:38,133
with this viper Yelena.
100
00:09:40,434 --> 00:09:43,772
And I did not deceive you with pregnancy.
101
00:09:44,033 --> 00:09:47,299
It has been quite a while since my last abortion,
102
00:09:47,976 --> 00:09:51,079
I really thought I couldn’t get pregnant anymore.
103
00:09:53,982 --> 00:09:56,585
When you were taken that day
104
00:09:59,721 --> 00:10:02,757
I thought my heart would jump out of my chest.
105
00:10:04,467 --> 00:10:08,597
I love you, AlexAndre.
106
00:11:51,233 --> 00:11:53,535
- Where are you going?
- I have to go.
107
00:11:55,267 --> 00:11:57,463
It’s like a stone fell from my heart
108
00:11:57,464 --> 00:11:59,774
after I told you everything.
109
00:12:00,033 --> 00:12:02,578
Where did you get these documents?
110
00:12:02,579 --> 00:12:05,213
- Maryanovich gave me.
- When?
111
00:12:06,106 --> 00:12:08,251
I do not know. Long.
112
00:12:08,252 --> 00:12:10,018
How long, Mary?
113
00:12:10,685 --> 00:12:13,755
At the beginning. I do not remember.
114
00:12:14,222 --> 00:12:15,691
Why did he give them to you?
115
00:12:15,692 --> 00:12:17,692
Give you something to blackmail you with?
116
00:12:18,393 --> 00:12:20,763
He wanted to show me what he has on me.
117
00:12:20,764 --> 00:12:22,453
But these are originals.
118
00:12:23,200 --> 00:12:26,066
Why keep copies for yourself, and give you the originals?
119
00:12:26,067 --> 00:12:28,299
- And what about the tape?
- I do not know.
120
00:12:28,300 --> 00:12:32,374
I'll take her with me. What's on the cassette, Maria?
121
00:12:34,400 --> 00:12:36,278
Do not you know?
122
00:12:36,901 --> 00:12:39,648
- You're lying again?
- I'm not lying.
123
00:12:41,334 --> 00:12:45,521
I don’t care what you did in the past.
124
00:12:45,522 --> 00:12:49,858
I hate lying, and you're lying to me.
125
00:12:51,634 --> 00:12:53,061
Alexander...
126
00:12:55,801 --> 00:12:57,766
COSTA.
127
00:13:00,202 --> 00:13:02,504
I have a message from our friend.
128
00:13:04,033 --> 00:13:07,242
He gives us another 2 days.
129
00:13:08,380 --> 00:13:10,245
How can I make a decision?
130
00:13:10,609 --> 00:13:12,481
You saw how Johan behaves.
131
00:13:12,482 --> 00:13:15,662
By the way, he asked me to send him emails.
132
00:13:15,982 --> 00:13:18,287
Maybe he came to his senses? You have to talk to him.
133
00:13:18,288 --> 00:13:22,023
I tried. But he does not answer the calls.
134
00:13:24,334 --> 00:13:26,094
I just passed the message.
135
00:13:33,808 --> 00:13:36,571
Maybe someone else can talk to him?
136
00:13:37,234 --> 00:13:38,874
To convince him.
137
00:13:38,964 --> 00:13:40,384
Who!
138
00:13:45,334 --> 00:13:49,317
Nikola KovAchevich. You know that they are friends.
139
00:13:50,000 --> 00:13:52,220
In addition, he knows our investor.
140
00:13:53,188 --> 00:13:57,059
Maybe he can convince him to give you a couple of days?
141
00:13:57,060 --> 00:14:00,896
“Do you think I should call Nicole?”
- Of course.
142
00:14:07,000 --> 00:14:09,971
- Fine, I'll call him.
- In touch.
143
00:14:29,500 --> 00:14:31,434
Hello!
144
00:14:33,894 --> 00:14:35,294
Hello!
145
00:14:39,067 --> 00:14:43,338
- How do you?
- I've been better.
146
00:14:43,767 --> 00:14:45,640
Glad to hear.
147
00:14:46,934 --> 00:14:50,879
I wanted to thank you ...
148
00:14:52,347 --> 00:14:54,082
For all...
149
00:14:54,868 --> 00:14:57,653
That you hid the evidence.
150
00:14:57,654 --> 00:15:01,023
I'm innocent, do you know that?
151
00:15:01,024 --> 00:15:02,924
- Do you know?
- Everything is fine.
152
00:15:04,133 --> 00:15:07,829
What was, was. We have nothing more to talk about.
153
00:15:10,801 --> 00:15:13,934
Consider it my wedding present.
154
00:15:13,935 --> 00:15:16,304
I have to go.
155
00:15:19,234 --> 00:15:21,843
Say hello to SAve.
156
00:15:42,033 --> 00:15:44,200
"You called Nikole Kovachevich.
157
00:15:44,201 --> 00:15:46,234
Leave a message after the beep. "
158
00:15:51,473 --> 00:15:56,011
I collected StraHini’s things, I don’t know where to send them.
159
00:15:57,601 --> 00:15:59,058
Judging by the setting
160
00:15:59,059 --> 00:16:01,017
all rooms can be vacated.
161
00:16:01,018 --> 00:16:03,118
Leave me alone, please.
162
00:16:40,968 --> 00:16:43,726
“We are safe here.”
- Well thought up.
163
00:16:43,727 --> 00:16:46,161
- I look like?
- Well.
164
00:16:47,767 --> 00:16:51,132
He told the police director that he wants you all to die.
165
00:16:51,133 --> 00:16:55,838
- And you, and Olya, and Maryanovich.
- And Olya, for what?
166
00:16:55,839 --> 00:16:58,774
For blackmailing ObrAdovich while you were sitting.
167
00:16:58,775 --> 00:17:01,577
“So they let you go.”
- What blackmailed?
168
00:17:01,578 --> 00:17:05,381
Some documents that prove that she was paid.
169
00:17:05,382 --> 00:17:08,451
She has photos of her with Srl.
170
00:17:08,452 --> 00:17:10,820
I didn’t hear everything.
171
00:17:10,821 --> 00:17:13,523
At that moment they were almost whispering.
172
00:17:13,524 --> 00:17:16,158
Sure they said that?
173
00:17:16,159 --> 00:17:19,795
- Me, Maryanovich and Olya?
- Yes.
174
00:17:19,796 --> 00:17:22,631
So Mary Yanovich is not in their team.
175
00:17:23,732 --> 00:17:27,636
And did they talk about Mirko?
176
00:17:27,637 --> 00:17:30,506
No, I would remember.
177
00:17:30,507 --> 00:17:33,342
- Sure?
- Sure.
178
00:17:33,343 --> 00:17:36,011
Listen, this is not my part.
179
00:17:37,734 --> 00:17:41,717
It all started with the fact that NikOla promised to find me a rich husband.
180
00:17:41,718 --> 00:17:44,920
But that is too much.
181
00:17:45,701 --> 00:17:48,190
I was very worried when Militsa died.
182
00:17:48,667 --> 00:17:51,293
What do you think, who killed Militsa?
183
00:17:51,660 --> 00:17:54,429
I do not know. But now that the time has passed
184
00:17:55,406 --> 00:17:58,534
I suspect Nicola, Obradovic, more and more
185
00:17:58,535 --> 00:18:01,536
Srl ... I know what he is capable of.
186
00:18:02,637 --> 00:18:04,573
You should have heard her.
187
00:18:05,000 --> 00:18:07,609
Who else could kill Militsa and Lydia?
188
00:18:08,367 --> 00:18:12,134
Mylica was kind to me. I adored her.
189
00:18:13,167 --> 00:18:14,717
She didn't know anything about me
190
00:18:14,718 --> 00:18:17,452
but she had enough that I made her father happy.
191
00:18:21,801 --> 00:18:24,593
I know too much to let me go.
192
00:18:26,067 --> 00:18:29,064
Too many corpses. I decided to run.
193
00:18:30,271 --> 00:18:32,985
I'm really scared.
194
00:18:33,573 --> 00:18:35,805
I can protect you.
195
00:18:35,806 --> 00:18:38,741
“You can testify against them.”
“They will kill us all!”
196
00:18:38,742 --> 00:18:41,643
You do not understand? They are very strong.
197
00:18:44,300 --> 00:18:46,915
I know the time when you need to leave the casino.
198
00:18:47,367 --> 00:18:52,320
I'm used to a sweet life, but my life is dearer to me.
199
00:18:56,167 --> 00:19:01,029
Do you have anything on Nicola and DeYana?
200
00:19:01,964 --> 00:19:04,367
I did not have time to sniff out.
201
00:19:04,368 --> 00:19:08,404
I know that NikOla used to be friends with Johan’s father.
202
00:19:08,405 --> 00:19:12,475
He was a regular guest in their house until the old man died.
203
00:19:12,476 --> 00:19:15,110
And, of course, he knew Dejan.
204
00:19:17,267 --> 00:19:20,867
I have to go. Johan will be back soon.
205
00:19:20,868 --> 00:19:23,919
“Do you know where to run?”
- Do you care?
206
00:19:24,819 --> 00:19:28,490
Maybe I can help. I know many.
207
00:19:30,659 --> 00:19:34,629
My girlfriend lives abroad. I'll be ok.
208
00:19:35,601 --> 00:19:40,168
- Do you have money?
- Yes. Enough for a start.
209
00:19:42,771 --> 00:19:45,374
And the jewels that Johan gave me.
210
00:19:45,375 --> 00:19:47,610
And I know the cipher to his safe.
211
00:19:47,611 --> 00:19:51,012
Everything I find there will be mine. I deserve it?
212
00:19:52,380 --> 00:19:54,716
Don’t worry, I can handle it.
213
00:19:58,620 --> 00:20:00,655
And you take care of yourself.
214
00:20:30,033 --> 00:20:31,954
- Yes?
- Where are you?
215
00:20:31,955 --> 00:20:33,556
In the hospital.
216
00:20:33,557 --> 00:20:36,925
- Do not go anywhere, I will now.
“I was not going anywhere.”
217
00:20:45,100 --> 00:20:46,903
- Mirko?
- Where are you?
218
00:20:46,904 --> 00:20:50,939
In the town. Meet me at the hospital urgently.
219
00:20:51,467 --> 00:20:53,001
I'm going.
220
00:20:57,567 --> 00:20:59,591
Milanka, what are you doing there
221
00:20:59,592 --> 00:21:02,358
while he drives around town?
222
00:21:02,359 --> 00:21:04,085
You can go about your business.
223
00:21:10,300 --> 00:21:12,795
- How is he?
- Without changes.
224
00:21:12,796 --> 00:21:16,098
- What doctors say?
- Must wait.
225
00:21:18,500 --> 00:21:20,002
He is a good man, son.
226
00:21:20,003 --> 00:21:22,037
If something happens to him, I will kill myself.
227
00:21:23,092 --> 00:21:24,873
I will never forgive myself.
228
00:21:25,834 --> 00:21:28,411
And you will not tell me what happened?
229
00:21:28,412 --> 00:21:30,979
And what do you have on Obradovich?
230
00:21:32,500 --> 00:21:34,967
I knew that you would ask about it.
231
00:21:34,968 --> 00:21:37,936
- Wait.
- What are you doing?
232
00:21:41,058 --> 00:21:43,025
- On here.
- What is it?
233
00:21:43,026 --> 00:21:44,559
There are still copies.
234
00:21:46,366 --> 00:21:47,863
Naturally.
235
00:21:50,167 --> 00:21:52,666
And Maria’s documents from the same box?
236
00:21:52,667 --> 00:21:53,870
Yes.
237
00:21:53,871 --> 00:21:55,605
- Maryanovich?
- Yes.
238
00:21:55,606 --> 00:21:58,607
“When did he give them to you?”
- When Mile died.
239
00:21:58,934 --> 00:22:00,842
Just in case.
240
00:22:03,568 --> 00:22:07,381
Are there any other documents that I should know about?
241
00:22:07,382 --> 00:22:09,183
- No.
- Exactly?
242
00:22:09,184 --> 00:22:10,986
Definitely not.
243
00:22:14,624 --> 00:22:16,324
Good afternoon.
244
00:22:17,434 --> 00:22:19,195
- Take a look.
- What is it?
245
00:22:19,196 --> 00:22:21,363
And you look.
246
00:22:26,801 --> 00:22:27,968
Wow!
247
00:22:32,554 --> 00:22:35,877
TiYana overheard the conversation of Obradovich and Nikola Kovachevich.
248
00:22:36,377 --> 00:22:40,415
They want to kill us all. Me, Maryanovich and Olya.
249
00:22:41,244 --> 00:22:43,083
You were not mentioned.
250
00:22:43,592 --> 00:22:45,800
You can still go out.
251
00:22:47,155 --> 00:22:50,292
Hey, we are together. Or we are them, or they are us.
252
00:22:50,959 --> 00:22:52,846
With these documents we can destroy Obradovic,
253
00:22:52,847 --> 00:22:54,780
you only need to find a brave prosecutor.
254
00:22:54,781 --> 00:22:56,900
No one will do it.
255
00:22:56,901 --> 00:22:58,890
If it were possible, don't you think
256
00:22:58,891 --> 00:23:01,647
that Maryanovich wouldn’t do anything?
257
00:23:02,334 --> 00:23:06,168
In addition, we have no evidence of NikOla's involvement.
258
00:23:06,734 --> 00:23:09,475
Such people do not leave evidence.
259
00:23:09,476 --> 00:23:11,666
Now the most important thing is your safety.
260
00:23:11,667 --> 00:23:16,051
“Mom, you can't stay here.”
- My place is here.
261
00:23:16,567 --> 00:23:19,420
“And I'm not going to hide.”
- Mom, listen ...
262
00:23:19,421 --> 00:23:22,258
First you need to understand who we can trust.
263
00:23:22,259 --> 00:23:23,526
Good afternoon.
264
00:23:23,527 --> 00:23:26,695
I need to administer the medicine to the patient.
265
00:23:35,267 --> 00:23:36,634
Wait.
266
00:23:37,667 --> 00:23:39,075
What are you giving him?
267
00:23:39,076 --> 00:23:41,043
- Medicine.
- What is the medicine?
268
00:23:41,044 --> 00:23:43,546
- Let me have a look.
- What's wrong with you?
269
00:23:43,547 --> 00:23:45,815
- Why are your shoes dirty?
- No.
270
00:23:45,816 --> 00:23:47,583
- Then what is it?
- This is iodine.
271
00:23:47,584 --> 00:23:49,285
What other iodine? Do you work here?
272
00:23:49,286 --> 00:23:52,354
VESNA, urgently to the 23rd chamber!
273
00:23:54,798 --> 00:23:56,024
I'm sorry.
274
00:23:56,300 --> 00:23:57,426
I'll be back later.
275
00:23:57,427 --> 00:23:59,662
- Sorry.
- Call me if you need anything.
276
00:23:59,663 --> 00:24:01,730
Sorry, I thought ...
277
00:24:03,000 --> 00:24:07,136
I saw the dirt and thought it came from the street.
278
00:24:07,137 --> 00:24:09,871
You never know who they can send.
279
00:24:10,405 --> 00:24:13,742
I'm all nerves. How did we get to this?
280
00:24:15,367 --> 00:24:17,313
And it all started with the murder of Militsa,
281
00:24:17,314 --> 00:24:19,649
and now no one remembers her.
282
00:24:19,650 --> 00:24:22,551
I told you that there are things you just don’t need to get into.
283
00:24:22,984 --> 00:24:27,289
How do we protect ourselves? How to protect him?
284
00:24:29,257 --> 00:24:31,126
Go to the newspapers with this?
285
00:24:31,760 --> 00:24:33,662
Unveil everything?
286
00:24:35,567 --> 00:24:37,200
Stay, look after them here,
287
00:24:37,201 --> 00:24:38,701
and I’ll try something.
288
00:24:38,702 --> 00:24:40,469
Do not worry.
289
00:24:40,470 --> 00:24:42,471
And you should not go alone. I will call Mylanka.
290
00:24:42,472 --> 00:24:44,173
Do not!
291
00:24:44,174 --> 00:24:47,686
Did you make copies of Dejan’s birth certificate and passport?
292
00:24:47,701 --> 00:24:48,760
Didn’t!
293
00:24:49,477 --> 00:24:51,566
I can do it now.
294
00:24:51,567 --> 00:24:54,278
You were following me.
295
00:24:54,905 --> 00:24:56,318
Bye, mom.
296
00:24:56,567 --> 00:24:59,121
- Take care of yourself.
- I count on you.
297
00:25:02,434 --> 00:25:06,768
You are wasting your time. No one will publish this.
298
00:25:08,424 --> 00:25:09,519
None.
299
00:25:36,204 --> 00:25:38,560
- I'm listening.
- Look.
300
00:25:44,350 --> 00:25:46,102
Police director gets paid
301
00:25:46,103 --> 00:25:47,803
from the most influential drug lord in the region.
302
00:25:47,804 --> 00:25:49,505
Loads of money.
303
00:25:49,506 --> 00:25:52,875
Everything has a price.
304
00:25:52,876 --> 00:25:55,378
And Minister Kovachevich in action.
305
00:25:55,379 --> 00:25:58,748
He launders money to Srle. And I will prove it.
306
00:25:58,749 --> 00:26:00,416
This is a sensation.
307
00:26:00,417 --> 00:26:02,518
Such a story occurs once in a lifetime.
308
00:26:02,519 --> 00:26:04,419
See see.
309
00:26:05,072 --> 00:26:06,789
Post it.
310
00:26:06,790 --> 00:26:09,358
While I waited for you to deal with my editor,
311
00:26:09,359 --> 00:26:11,127
he dealt with me.
312
00:26:11,128 --> 00:26:13,996
He suggested that I correct my vision.
313
00:26:13,997 --> 00:26:16,899
He was furious that I published these photos.
314
00:26:16,900 --> 00:26:18,835
And for that I’ll get a bullet in the forehead.
315
00:26:18,836 --> 00:26:21,919
“So no, brother, thank you.”
- Take copies.
316
00:26:22,359 --> 00:26:24,553
Maybe you will change your mind when they kill me.
317
00:26:24,940 --> 00:26:26,641
Fuck you!
318
00:26:39,856 --> 00:26:41,256
Do you have children?
319
00:26:41,790 --> 00:26:44,559
Two. Daughter and son.
320
00:26:45,657 --> 00:26:47,929
8 and 5 years.
321
00:26:49,693 --> 00:26:50,879
Perfectly.
322
00:26:53,129 --> 00:26:55,203
I would like to see them more often.
323
00:26:56,650 --> 00:26:58,927
You work in the police.
324
00:26:59,441 --> 00:27:02,777
AlexAndre rarely saw his father.
325
00:27:03,178 --> 00:27:04,813
It is a pity that I did not know him.
326
00:27:05,398 --> 00:27:07,849
I was transferred to Belgrade after ...
327
00:27:08,351 --> 00:27:10,218
How they killed him.
328
00:27:10,706 --> 00:27:12,770
I put up with it
329
00:27:14,302 --> 00:27:16,090
I can talk about it.
330
00:27:16,901 --> 00:27:19,561
And my son cannot.
331
00:27:23,734 --> 00:27:25,367
For all the time we worked together
332
00:27:26,026 --> 00:27:28,437
he never mentioned this.
333
00:27:30,634 --> 00:27:32,607
He blames himself.
334
00:27:35,901 --> 00:27:37,802
Predrag!
335
00:27:42,184 --> 00:27:45,153
Go get a doctor! Quickly!
336
00:27:49,224 --> 00:27:53,095
My love! I thought I lost you!
337
00:28:11,146 --> 00:28:13,749
I told you not to come. I want to be alone.
338
00:28:13,750 --> 00:28:15,284
Natalya, what's the matter? What's happening?
339
00:28:15,285 --> 00:28:17,453
Nothing. Go home to your wife.
340
00:28:17,454 --> 00:28:19,989
Will not go. What's the matter? Tell me. I want to help.
341
00:28:19,990 --> 00:28:22,425
To help? You pulled me into this shit!
342
00:28:22,426 --> 00:28:24,694
- What's the matter, darling?
- If not you!
343
00:28:24,695 --> 00:28:27,230
Get out! I do not want to see you!
344
00:28:27,231 --> 00:28:29,765
- Calm down, my love!
- You are all the same!
345
00:28:29,766 --> 00:28:33,302
No. I love you. More than anything else.
346
00:28:33,303 --> 00:28:35,438
No, you betrayed me.
347
00:28:35,439 --> 00:28:38,874
I will never betray you. Never. Take it easy.
348
00:28:42,434 --> 00:28:44,968
What? What's bothering you?
349
00:28:46,781 --> 00:28:48,984
Let me pour you
350
00:28:49,334 --> 00:28:51,554
and you tell me everything.
351
00:28:51,555 --> 00:28:53,289
Come on.
352
00:28:53,290 --> 00:28:56,092
I had to take her with me.
353
00:28:56,093 --> 00:28:58,728
I have to pretend until we get divorced.
354
00:28:58,729 --> 00:29:01,563
You understand very well.
355
00:29:03,144 --> 00:29:06,902
Everything would have ended long ago if I had the money.
356
00:29:07,133 --> 00:29:09,834
You know, she only cares.
357
00:29:10,785 --> 00:29:13,441
I haven’t slept with her for several months.
358
00:29:21,033 --> 00:29:24,553
I will never betray you, Natalya. Never.
359
00:29:36,067 --> 00:29:38,233
As soon as I deal with business,
360
00:29:38,534 --> 00:29:42,337
I will give her the money. And only you and I will be.
361
00:29:49,100 --> 00:29:50,745
Only you and I.
362
00:30:00,334 --> 00:30:02,291
- When did he wake up?
- Hour ago.
363
00:30:02,292 --> 00:30:04,594
“Now the doctors are with him.”
“Did he say anything?”
364
00:30:04,595 --> 00:30:07,429
- No, I just asked for water.
- Where have you been?
365
00:30:21,810 --> 00:30:23,845
Come out, please.
366
00:30:28,337 --> 00:30:29,851
How do you?
367
00:30:30,190 --> 00:30:32,325
I think I'm still alive.
368
00:30:33,355 --> 00:30:36,858
“You're a toughie.”
- And always was.
369
00:30:38,834 --> 00:30:42,464
We are not for long. We just want to know what happened.
370
00:30:42,934 --> 00:30:45,901
I had to meet with BTA.
371
00:30:46,835 --> 00:30:49,905
He called me, he wanted to say something.
372
00:30:51,033 --> 00:30:53,009
He arrived, as agreed,
373
00:30:53,010 --> 00:30:56,912
but then two appeared and started shooting at us.
374
00:30:57,934 --> 00:31:02,751
I think they followed him. I fired back defensively
375
00:31:02,997 --> 00:31:05,454
after that I don’t remember anything.
376
00:31:05,455 --> 00:31:07,623
Was inspector YakOvlevich present?
377
00:31:07,624 --> 00:31:10,892
No, he has nothing to do with it.
378
00:31:12,783 --> 00:31:15,865
Weren't you supposed to meet him that night?
379
00:31:15,866 --> 00:31:19,534
They should have, but I canceled the meeting when BTA called me.
380
00:31:20,235 --> 00:31:24,206
I don’t know why they shot us.
381
00:31:27,868 --> 00:31:28,933
Enough.
382
00:31:28,934 --> 00:31:30,101
Thank.
383
00:31:42,334 --> 00:31:44,101
Wait a minute. I am now.
384
00:31:55,767 --> 00:31:58,401
I thought we were on the same team.
385
00:32:00,108 --> 00:32:04,446
I wonder what happened that made you change your mind.
386
00:32:06,367 --> 00:32:09,117
You became arrogant
387
00:32:09,901 --> 00:32:13,321
and divorced from reality.
388
00:32:14,834 --> 00:32:17,993
I'm tired, I need to sleep. Go away.
389
00:32:18,793 --> 00:32:22,664
I know you're not happy that I woke up.
390
00:32:32,100 --> 00:32:36,378
The money that I took was not for me.
391
00:32:37,567 --> 00:32:39,583
Everything is not for me.
392
00:32:41,530 --> 00:32:43,044
But alright ...
393
00:32:44,334 --> 00:32:46,621
Now it does not matter.
394
00:33:41,667 --> 00:33:43,167
Yes?
395
00:34:44,140 --> 00:34:45,707
A drunken fool.
396
00:35:05,427 --> 00:35:07,329
Do you have anyone there?
397
00:35:09,234 --> 00:35:12,033
Listen, maybe he will have to leave.
398
00:35:13,535 --> 00:35:15,401
In touch.
399
00:35:31,334 --> 00:35:34,556
COSTA, where are you, what are you doing?
400
00:35:35,924 --> 00:35:38,761
At home. I'm not feeling well.
401
00:35:38,762 --> 00:35:40,897
More from the funeral.
402
00:35:40,898 --> 00:35:44,367
Sorry for not calling back before. Why did you call me?
403
00:35:44,368 --> 00:35:46,699
So, nothing important.
404
00:35:47,033 --> 00:35:48,666
Sorry about Strahini.
405
00:35:48,667 --> 00:35:51,173
I could not come to the funeral. I had a meeting.
406
00:35:51,801 --> 00:35:55,645
Maybe you’ll stop by? I have good news.
407
00:35:55,646 --> 00:35:58,047
I talked to the president.
408
00:35:58,048 --> 00:36:02,051
He could redirect public funds to keep your company afloat.
409
00:36:02,052 --> 00:36:04,486
This is a capital investment.
410
00:36:05,792 --> 00:36:07,623
We just need more information.
411
00:36:07,624 --> 00:36:10,992
- Come.
- I can not now.
412
00:36:11,973 --> 00:36:14,763
And my wife is also unwell.
413
00:36:17,010 --> 00:36:19,101
I'll call you tomorrow.
414
00:36:19,500 --> 00:36:23,238
- Tomorrow.
- Good.
415
00:36:23,801 --> 00:36:25,741
We are not in a hurry.
416
00:36:26,975 --> 00:36:30,545
Call me and say hello to your wife.
417
00:36:31,379 --> 00:36:34,015
Well thank you.
418
00:36:41,133 --> 00:36:44,034
Lord, Natalya, for what?
419
00:36:56,471 --> 00:36:59,007
He is leaving. Now.
420
00:37:01,334 --> 00:37:04,212
But before that, come to me.
421
00:37:05,000 --> 00:37:06,915
Before that, got it?
422
00:38:08,743 --> 00:38:10,745
We are in place.
423
00:38:14,367 --> 00:38:16,318
- Kum!
- What do you want?
424
00:38:17,167 --> 00:38:20,434
- Need to talk.
“I can't right now.”
425
00:38:21,500 --> 00:38:24,659
I don’t have time to talk, TiYana left.
426
00:38:25,133 --> 00:38:27,666
- Where did you go?
- I do not know.
427
00:38:27,667 --> 00:38:31,032
- I packed my things and left.
“We really need to talk.”
428
00:38:31,033 --> 00:38:32,835
You ignore me, but I don’t know why.
429
00:38:32,836 --> 00:38:35,370
I can not talk. We'll speak another time.
430
00:39:23,534 --> 00:39:25,534
BIRTH CERTIFICATE
431
00:39:56,767 --> 00:39:59,955
I received Dejan’s birth certificate.
432
00:40:00,834 --> 00:40:05,060
No parent names. He grew up in a foster family.
433
00:40:06,100 --> 00:40:07,930
When they did the paperwork,
434
00:40:07,931 --> 00:40:10,265
guardians signed for him.
435
00:40:43,534 --> 00:40:46,368
- How did you get here?
- Jumped over the fence.
436
00:40:47,002 --> 00:40:49,037
We need to talk.
437
00:40:54,234 --> 00:40:55,801
I was a fool.
438
00:40:58,567 --> 00:41:00,649
I think NikOla is manipulating us all.
439
00:41:02,100 --> 00:41:05,187
Why do you think so?
440
00:41:05,955 --> 00:41:09,933
Didn’t he persuade us to buy this land?
441
00:41:09,934 --> 00:41:11,158
On that moment
442
00:41:11,159 --> 00:41:13,296
the cadastral documentation was all right.
443
00:41:13,297 --> 00:41:15,064
And then all of a sudden
444
00:41:15,065 --> 00:41:16,699
alleged owners from America appeared.
445
00:41:16,700 --> 00:41:18,234
For 50 years they have not made claims
446
00:41:18,235 --> 00:41:20,503
and now they have seized us in the throats, demanding money.
447
00:41:20,504 --> 00:41:23,572
Just when we took loans.
448
00:41:24,133 --> 00:41:26,132
He is in a position of strength.
449
00:41:26,133 --> 00:41:29,245
Only he could podshamanit with the inventory.
450
00:41:29,246 --> 00:41:31,714
Then all our problems began.
451
00:41:31,715 --> 00:41:35,151
And then you called Srl to help us.
452
00:41:35,152 --> 00:41:37,986
So what? Ronchevich introduced me to him.
453
00:41:38,734 --> 00:41:40,323
They forced me.
454
00:41:40,324 --> 00:41:43,192
At first I had suspicions, but Nikola called
455
00:41:43,193 --> 00:41:46,529
and said to accept the offer and save the company.
456
00:41:46,530 --> 00:41:48,865
What was I supposed to do?
457
00:41:48,866 --> 00:41:51,566
What did Srl promise you in return?
458
00:41:53,500 --> 00:41:56,510
3 percent in cash from laundered money.
459
00:41:57,567 --> 00:42:00,676
What? I invested everything in the enterprise.
460
00:42:00,677 --> 00:42:03,278
What did you expect? I need to feed the children.
461
00:42:06,479 --> 00:42:08,416
Kum ...
462
00:42:10,085 --> 00:42:11,887
did you kill the Militsa?
463
00:42:13,288 --> 00:42:16,491
Of course not. How can you say that?
464
00:42:18,145 --> 00:42:19,828
I swear on the lives of my children.
465
00:42:21,167 --> 00:42:26,001
I'm sure this is Nicola. Listen to me, godmother.
466
00:42:26,367 --> 00:42:28,206
He must have known
467
00:42:28,207 --> 00:42:30,840
that Voykan left everything to Militsa,
468
00:42:30,841 --> 00:42:34,343
and that Natalya will inherit half after her death.
469
00:42:34,344 --> 00:42:36,846
So you know
470
00:42:36,847 --> 00:42:38,814
Natalia has already written off her share
471
00:42:38,815 --> 00:42:40,917
to his firm on the Virgin Islands.
472
00:42:40,918 --> 00:42:42,918
I saw the contract.
473
00:42:44,053 --> 00:42:45,263
There were no dates.
474
00:42:46,388 --> 00:42:47,890
When he comes out ...
475
00:42:47,891 --> 00:42:51,626
He will insert them when Natalya inherits.
476
00:42:52,627 --> 00:42:55,096
And the contract is notarized.
477
00:42:56,364 --> 00:42:58,300
How do you know all this?
478
00:42:59,701 --> 00:43:02,738
One friend from the office said. And what?
479
00:43:05,167 --> 00:43:07,642
This is a takeover of the firm, part by part.
480
00:43:07,734 --> 00:43:10,613
He already has a share of StrAhini,
481
00:43:10,614 --> 00:43:12,081
now the share of Natalia.
482
00:43:12,082 --> 00:43:15,217
And he will want to shove me to launder money from drug trafficking.
483
00:43:15,924 --> 00:43:17,886
He wants to take everything from us.
484
00:43:18,316 --> 00:43:19,655
He will kill us like a Militsa,
485
00:43:19,656 --> 00:43:21,424
to get stocks.
486
00:43:21,425 --> 00:43:23,693
Now only you and me. When I disappear from sight
487
00:43:23,694 --> 00:43:25,761
he will fool my stupid wife without any problems
488
00:43:25,762 --> 00:43:28,464
so she wrote to him her share, like Natalia.
489
00:43:28,465 --> 00:43:31,067
I thought about unsubscribing everything to the church.
490
00:43:31,068 --> 00:43:33,302
I already spoke with a lawyer.
491
00:43:33,303 --> 00:43:35,837
- There is no point in continuing further.
- It makes sense, godmother, there is.
492
00:43:38,240 --> 00:43:41,035
If we stick together as before,
493
00:43:41,567 --> 00:43:42,911
we will have the majority of shares.
494
00:43:43,612 --> 00:43:46,681
My friends from Bosnia will help us.
495
00:43:47,295 --> 00:43:49,565
And we still have your house in Geneva.
496
00:43:49,566 --> 00:43:52,455
Just to pay the down payment. Time is running out.
497
00:43:52,456 --> 00:43:54,991
- Together, as before?
- Together, as before.
498
00:43:54,992 --> 00:43:58,793
How can I believe you if you are not sincere with me even now.
499
00:44:01,133 --> 00:44:04,267
Did Nicola make you sleep with Natalia?
500
00:44:04,268 --> 00:44:06,134
Or did you come up with it yourself?
501
00:44:07,261 --> 00:44:09,004
How could you?
502
00:44:09,634 --> 00:44:13,141
We were friends all our lives, went to school together.
503
00:44:13,480 --> 00:44:15,810
Voican treated you like his son.
504
00:44:16,263 --> 00:44:18,580
All that I have is for you.
505
00:44:21,742 --> 00:44:23,485
Yes, godfather.
506
00:44:25,901 --> 00:44:29,357
But you got into everything whenever possible.
507
00:44:32,467 --> 00:44:35,730
In case you forgot, this is the first time I met Natalya.
508
00:44:37,257 --> 00:44:39,401
But then you appeared
509
00:44:40,206 --> 00:44:42,572
in his Mercedes.
510
00:44:42,573 --> 00:44:44,507
And I didn’t even bother to ask
511
00:44:44,508 --> 00:44:47,642
what does she mean to me.
512
00:44:48,667 --> 00:44:50,946
If i knew.
513
00:44:52,100 --> 00:44:54,649
How did you find out about me and Natalia?
514
00:44:55,318 --> 00:44:59,321
Did she tell you at the funeral?
515
00:44:59,495 --> 00:45:01,089
Here is how.
516
00:45:02,067 --> 00:45:05,627
- What is it?
- Nikola gave me.
517
00:45:14,634 --> 00:45:17,639
They were made in the house of Natalia.
518
00:45:20,234 --> 00:45:22,544
He takes everything off.
519
00:45:22,934 --> 00:45:26,582
Maybe he takes off here, I do not care.
520
00:45:26,583 --> 00:45:28,784
So he saw me rummaging through her things.
521
00:45:29,484 --> 00:45:32,152
What are you doing?
522
00:45:32,153 --> 00:45:36,224
Collect the essentials.
523
00:45:39,661 --> 00:45:44,867
Stop talking and listen to me. Children at home?
524
00:45:44,868 --> 00:45:47,368
Do not open the door to anyone, I will be in 5 minutes.
525
00:45:58,300 --> 00:45:59,767
Kum!
526
00:46:04,968 --> 00:46:06,922
Tele ...!
527
00:46:08,256 --> 00:46:11,494
Ambulance? Send the car to Alexander KlJaich street 2.
528
00:46:11,495 --> 00:46:14,829
They shot at a man! Faster Please.
529
00:46:15,497 --> 00:46:18,633
Kum, no, please.
530
00:46:18,643 --> 00:46:28,133
viruseproject.tv
VK: vk.com/viruseproject
OK: ok.ru/viruseproject
38493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.